gimp/po-script-fu/hu.po

2528 lines
73 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Hungarian translation of gimp-script-fu.
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp-script-fu package.
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2001, 2003.
# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2001.
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004.
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-28 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-02 11:06+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "A Script-Fu konzolmódja csak interaktív meghívást tesz lehetővé"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu konzol"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD kimenet"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Current Command"
msgstr "Aktuális parancs"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
msgid "_Browse..."
msgstr "_Tallózás..."
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr ""
"A Script-Fu kiértékelő módja csak nem-interaktív meghívást tesz lehetővé"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "A Script-Fu nem képes egyszerre több szkriptet feldolgozni."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Már futtatja a(z) \"%s\" szkriptet."
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script Arguments"
msgstr "Szkriptargumentumok"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#, c-format
msgid "%s:"
2003-07-11 19:05:55 +08:00
msgstr "%s:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328
2000-05-02 05:30:04 +08:00
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu színválasztó"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu fájlválasztó"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
2002-02-11 05:45:20 +08:00
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu mappaválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu betűkészlet-választó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu palettaválasztó"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu mintaválasztó"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu színátmenet-választó"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu ecsetválasztó"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533
msgid "Script Progress"
msgstr "A szkript előrehaladása"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541
msgid "(none)"
msgstr "(nincs)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1065
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1072
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1081
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Image Types:"
msgstr "Képtípusok:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:611
#, c-format
2000-12-10 08:59:42 +08:00
msgid ""
"Error while executing\n"
"%s\n"
2000-12-10 08:59:42 +08:00
"%s"
msgstr ""
"Hiba végrehajtás közben\n"
" %s\n"
"%s"
2000-12-10 08:59:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu Kiszolgáló beállításai"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
2000-03-30 18:06:05 +08:00
msgid "Server Port:"
msgstr "Kiszolgáló által használt port:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
2000-03-30 18:06:05 +08:00
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Kiszolgáló által használt naplófájl:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu-_konzol"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr "Kiszolgáló _indítása..."
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "Parancsfájlok _frissítése"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Procedure Browser"
msgstr "Eljárásböngésző"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
msgid "Search by _Name"
msgstr "Keresés _név alapján"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Keresés _ismertető alapján"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
msgid "_Search:"
msgstr "_Keresés:"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Keresés név alapján - kérem várjon"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Keresés ismertető alapján - kérem várjon"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Keresés - kérem várjon"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
msgid "1 Procedure"
msgstr "1 eljárás"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr "%d eljárás"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
msgid "No matches"
msgstr "Nincs találat"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr "Visszatérési értékek"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr "További információ"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Belső GIMP-eljárás"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP-bővítmény"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP-kiegészítő"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Ideiglenes eljárás"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
msgstr "_3D keret..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfából logót"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Logók"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
msgstr "Buckaleképezés (alfa-réteg) elmosásának sugara"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Buckaleképezés alapértelmezett beállításai"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Font size (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Betűméret (képpont)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
msgid "Outline blur radius"
msgstr "Körvonal elmosásának sugara"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
msgid "Shadow X offset"
msgstr "Árnyék X-eltolása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Árnyék Y-eltolása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Árnyék elmosásának sugara"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "3_D Truchet..."
msgstr "Három_dimenziós Truchet..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Minták"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
msgid "Background color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Háttérszín"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
msgid "Block size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Blokkméret"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
msgid "End blend"
msgstr "Végső szín"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of X tiles"
msgstr "Csempék száma, X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
msgid "Number of Y tiles"
msgstr "Csempék száma, Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
msgid "Start blend"
msgstr "Kezdőszín"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Supersample"
msgstr "Túlmintavételezés"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Thickness"
msgstr "Vastagság"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
msgid "Add B_evel..."
msgstr "Le_sarkítás..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Buckaréteg megtartása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
msgid "Work on copy"
msgstr "Munka a másolaton"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
msgid "Add _Border..."
msgstr "Kere_t hozzáadása..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border X size"
msgstr "Keret X-mérete"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border Y size"
msgstr "Keret Y-mérete"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Border color"
msgstr "Keret színe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
msgid "Delta value on color"
msgstr "Delta-érték a színen"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Weblap-témák/Idegen ragyogás"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
msgid "Down"
msgstr "Le"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Flatten image"
msgstr "Kép lapítása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
msgid "Glow color"
msgstr "Ragyogás színe"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Left"
msgstr "Bal"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
msgid "Orientation"
msgstr "Irány"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size"
msgstr "Méret"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
msgid "_Arrow..."
msgstr "_Nyíl..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar height"
msgstr "Téglalap magassága"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
msgid "Bar length"
msgstr "Téglalap hosszúsága"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
msgid "_Hrule..."
msgstr "_Vízszintes elválasztó..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Radius"
msgstr "Sugár"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
msgid "_Bullet..."
msgstr "_Golyó..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
msgid "B_utton..."
msgstr "G_omb..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
msgid "Glow radius"
msgstr "Ragyogás sugara"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
msgid "Padding"
msgstr "Helykihagyás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
msgid "Text color"
2003-07-11 19:05:55 +08:00
msgstr "Szövegszín"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
msgid "Alien _Glow..."
msgstr "Idegen r_agyogás..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
msgid "Glow size (pixels * 4)"
msgstr "Ragyogás mérete (képpont * 4)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
msgid "Alien _Neon..."
msgstr "_Idegen neon..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
msgid "Fade away"
msgstr "Elhalványítás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
msgid "Number of bands"
msgstr "Sávok száma"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
msgid "Width of bands"
msgstr "Sávok szélessége"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
msgid "Width of gaps"
msgstr "Rések szélessége"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
msgid "_Basic I..."
msgstr "_Egyszerű I..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
msgid "B_asic II..."
msgstr "E_gyszerű II..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Gombok"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
msgid "Bevel width"
msgstr "Rézsútos rész szélessége"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
msgid "Lower-right color"
msgstr "Jobb alsó szín"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Pressed"
msgstr "Lenyomott"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
msgid "Simple _Beveled Button..."
msgstr "_Egyszerű háromdimenziós gomb..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
msgid "Upper-left color"
msgstr "Bal felső szín"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Weblap-témák/Lesarkított minta"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter"
msgstr "Átmérő"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr "Átlátszó háttér"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
msgid "H_eading..."
msgstr "_Fejléc..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animáció"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Közbülső képkockák"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Looped"
msgstr "Ismétlés"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "Max. blur radius"
msgstr "Elmosás maximális sugara"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
msgid "_Blend..."
msgstr "_Színkeverés..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blen_ded..."
msgstr "_Színátmenetes..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "Blend mode"
msgstr "Színátmenet-mód"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Egyéni színátmenet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "Előtér-háttér-HSV"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "Előtér-háttér-RGB"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "FG-Transparent"
msgstr "Előtér-átlátszó"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Gradient"
msgstr "Színátmenet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Fordított színátmenet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offset (pixels)"
msgstr "Eltolás (képpont)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Háttérszín"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
msgid "Bo_vination..."
msgstr "_Tehén..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spots density X"
msgstr "Foltok X-sűrűsége"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spots density Y"
msgstr "Foltok Y-sűrűsége"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "Add glowing"
msgstr "Ragyogás hozzáadása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid "After glow"
msgstr "Utó-ragyogás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "B_urn-In..."
msgstr "_Beégetés..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
msgstr "Beégetés: összesen két rétegre van szükség."
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Corona width"
msgstr "Koronaszélesség"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Fadeout"
msgstr "Elhalványítás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
msgid "Fadeout width"
msgstr "Elhalványítási szélesség"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Előkészítés GIF-hez"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Sebesség (képpont/képkocka)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1"
msgstr "1. szín"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
msgid "Color 2"
msgstr "2. szín"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
msgid "Color 3"
msgstr "3. szín"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Granularity"
msgstr "Szemcsézettség"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
msgid "Image size"
2003-07-14 07:20:53 +08:00
msgstr "Kép mérete"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Smooth"
msgstr "Simítás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
msgid "_Camouflage..."
msgstr "_Kamuflázs..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Sablon"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "C_arve-It..."
msgstr "_Vésés..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Carve white areas"
msgstr "Fehér részek vésése"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
msgid "Image to carve"
msgstr "Kivésendő kép"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
msgid "Background Image"
msgstr "Háttérkép"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Carve raised text"
msgstr "Emelt szöveg vésése"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
msgid "Carved..."
msgstr "Vésett..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
msgid "Padding around text"
msgstr "Helykihagyás a szöveg körül"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
msgid "Chalk color"
msgstr "Kréta színe"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
msgid "_Chalk..."
msgstr "K_réta..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Blur amount"
msgstr "Elmosás mértéke"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
msgid "Chip Awa_y..."
msgstr "Morzso_lás..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
msgid "Chip amount"
msgstr "Morzsolás mértéke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
msgid "Drop shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vetett árnyék"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
msgid "Fill BG with pattern"
msgstr "Háttér kitöltése mintával"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Invert"
msgstr "Megfordítás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
msgid "Keep background"
msgstr "Háttér megtartása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
msgid "C_hrome-It..."
msgstr "_Krómozás..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
msgid "Chrome balance"
msgstr "Króm-egyensúly"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
msgid "Chrome factor"
msgstr "Krómtényező"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Króm világossága"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Króm színtelítettsége"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Fehér részek krómozása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
msgid "Environment map"
msgstr "Környezeti leképezés"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "Highlight balance"
msgstr "Kiemelés egyensúlya"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
msgid "C_hrome..."
msgstr "Kró_m..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Eltolás (képpont * 2)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Megjelenítés"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Circuit seed"
msgstr "Áramkör-kezdőérték"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
msgid "Keep selection"
msgstr "Kijelölés megtartása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Nincs háttér (csak különálló rétegre)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
msgid "Oilify mask size"
msgstr "Olajozó maszk mérete"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
msgid "Separate layer"
msgstr "Különálló réteg"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
msgid "_Circuit..."
msgstr "Ára_mkör..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkímia"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
msgid "Azimuth"
msgstr "Irányszög"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
msgid "Blur X"
msgstr "X-elmosás"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
msgid "Blur Y"
msgstr "Y-elmosás"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
msgid "Depth"
msgstr "Mélység"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
msgid "Elevation"
msgstr "Megemelés"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
msgid "_Clothify..."
msgstr "_Szövetszerűvé tétel..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid ""
"Darken only\n"
"(Better, but only for images with alot of white)"
msgstr ""
"Csak sötétítés\n"
"(jobb, de csak sok fehéret tartalmazó képeknél)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stains"
msgstr "Foltok"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "_Kávéfolt..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
msgid "Comic Boo_k..."
msgstr "_Képregény..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
msgid "Outline color"
msgstr "Körvonal színe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
msgid "Outline size"
msgstr "Körvonal mérete"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
msgid "Cool _Metal..."
msgstr "_Hűvös fém..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
msgid "Effect size (pixels)"
msgstr "Hatás mérete (képpont)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
msgid "Background image"
msgstr "Háttérkép"
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
msgid "Crystal..."
msgstr "Kristály..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Kijelölés"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
msgid "Granularity (1 is low)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
msgid "Smooth horizontally"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vízszintes simítás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
msgid "Smooth vertically"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Függőleges simítás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spread"
msgstr "Szórás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
msgstr "Küszöb (nagyobb 1 <--> 255 kisebb)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
msgid "_Distress Selection..."
msgstr "Kijelölés _torzítása..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Árnyék"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
msgid "Allow resizing"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Átméretezés engedélyezése"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
msgid "Blur radius"
msgstr "Elmosás sugara"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Color"
msgstr "Szín"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offset X"
msgstr "X-eltolás"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offset Y"
msgstr "Y-eltolás"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Opacity"
msgstr "Átlátszatlanság"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
msgid "_Drop-Shadow..."
msgstr "_Vetett árnyék..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase"
msgstr "Törlés"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
msgid "Erase/fill"
msgstr "Törlés/kitöltés"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
msgid "Even"
msgstr "Páros"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
msgid "Even/odd"
msgstr "Páros/páratlan"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
msgid "Fill with BG"
msgstr "Kitöltés háttérszínnel"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
msgid "Odd"
msgstr "Páratlan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
msgid "Rows"
msgstr "Sorok"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
msgid "Rows/cols"
msgstr "Sorok/oszlopok"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
msgid "_Erase every other Row..."
msgstr "_Minden második sor törlése..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
msgid "Apply generated layermask"
msgstr "Generált rétegmaszk alkalmazása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
msgid "Border size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Keret mérete"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
msgid "Clear unselected maskarea"
msgstr "Nem kijelölt maszkterület törlése"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
#, no-c-format
msgid "Fade from %"
msgstr "Elhalványítás kezdete, %"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
#, no-c-format
msgid "Fade to %"
msgstr "Elhalványítás vége, %"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
msgid "Use growing selection"
msgstr "Növekvő kijelölés használata"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
msgid "_Fade Outline..."
msgstr "Körvonal el_halványítása..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
msgid "Detail level"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Részletezettség"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
msgid "Image height"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Kép magassága"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
msgid "Image width"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Kép szélessége"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
msgid "Random seed"
msgstr "Véletlenszerűségi kiindulóérték"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
msgid "Scale X"
msgstr "X-lépték"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
msgid "Scale Y"
msgstr "Y-lépték"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
msgid "_Flatland..."
msgstr "_Lapos térkép..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Segédeszközök"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Active colors"
msgstr "Aktív színek"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Black on white"
msgstr "Fehér alapon fekete"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "Betűmér_et (képpont)"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "Use font _name as text"
msgstr "Betűkészletek _neveinek használata szövegként"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_Keret (képpont)"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
msgid "_Color scheme"
msgstr "Színsém_a"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "Szű_rő (regexp)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
msgid "_Font Map..."
msgstr "_Betűkészlet-jegyzék..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
msgid "_Labels"
msgstr "_Címkék"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
msgid "_Text"
msgstr "_Szöveg"
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
msgid "_Frosty..."
msgstr "_Fagyos..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Add shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Árnyék hozzáadása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
msgid "Blur border"
msgstr "Keret elmosása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Szemcsézettség (1 a legkisebb)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#, no-c-format
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Árnyék szélessége (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "_Elmosott szélek..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Weblap-témák/Classic.Gimp.Org"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "Autocrop"
msgstr "Automatikus levágás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
msgid "Dark color"
msgstr "Sötét szín"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight color"
msgstr "Kiemelés színe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
msgid "Index image"
msgstr "Kép indexelése"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
msgid "Number of colors"
msgstr "Színek száma"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
msgid "Remove background"
msgstr "Háttér törlése"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
msgid "Select-by-color threshold"
msgstr "\"Kijelölés szín alapján\" küszöbértéke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
msgid "Shadow color"
msgstr "Árnyék színe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
msgid "_Big Header..."
msgstr "_Nagy fejléc..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
msgid "_Small Header..."
msgstr "_Kis fejléc..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
msgstr "_Algomb-címke..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
msgstr "A_l-algomb-címke..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
msgid "_General Tube Labels..."
msgstr "Ál_talános címke..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
msgid "_Tube Button Label..."
msgstr "_Gombcímke..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Blend gradient (Text)"
msgstr "Színátmenet (szöveg)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
msgid "Blend gradient (outline)"
msgstr "Színátmenet (körvonal)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
msgid "Blend gradient (text)"
msgstr "Színátmenet (szöveg)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Glo_ssy..."
msgstr "Fé_nyes..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
msgid "Outline gradient reverse"
msgstr "Fordított körvonal-színátmenet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
msgid "Pattern (outline)"
msgstr "Minta (körvonal)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
msgid "Pattern (overlay)"
msgstr "Minta (átfedés)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
msgid "Pattern (text)"
msgstr "Minta (szöveg)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
msgid "Shadow"
msgstr "Árnyék"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
msgid "Text gradient reverse"
msgstr "Fordított szöveg-színátmenet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
msgstr "Körvonalhoz minta használata színátmenet helyett"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
msgstr "Szöveghez minta használata színátmenet helyett"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
msgid "Use pattern overlay"
msgstr "Átfedési minta használata"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
msgid "Effect size (pixels * 3)"
msgstr "Hatás mérete (képpont * 3)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
msgid "Glo_wing Hot..."
msgstr "I_zzó forró..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
msgid "Bevel height (Sharpness)"
msgstr "Rézsútos rész magassága (élesség)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
msgid "Bevel height (sharpness)"
msgstr "Rézsútos rész magassága (élesség)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Border size (pixels)"
msgstr "Keret mérete (képpont)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
msgid "Gradient Beve_l..."
msgstr "Három_dimenziós színátmenet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Egyéni _színátmenet..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X divisions"
msgstr "X-felosztás"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "Y divisions"
msgstr "Y-felosztás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
msgid "_Grid..."
msgstr "_Rács..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
msgstr ""
"Négy segédvonalat hoz létre a jelenlegi kijelölés határoló téglalapja köré."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "Új segédvonalak a _kijelölésből"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "Új segédvonal (szá_zalék alapján)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Position (in %)"
msgstr "Pozíció (százalékban)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
msgid "New _Guide..."
msgstr "Ú_j segédvonal..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "Az összes segédvonal _törlése"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
msgstr "<Image>/Script-Fu/Segédeszközök"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "BG opacity"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Háttér átlátszatlansága"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
msgid "Draw _HSV Graph..."
msgstr "_HSV-grafikon rajzolása..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
msgid "End X"
msgstr "Vég, X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
msgid "End Y"
msgstr "Vég, Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
msgid "From top-left to bottom-right"
msgstr "Bal felsőtől a jobb alsóig"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
msgid "Graph scale"
msgstr "Grafikon léptéke"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Start X"
msgstr "Kezdet, X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Start Y"
msgstr "Kezdet, Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
msgid "Use selection bounds instead of belows"
msgstr "A kijelölés határainak használata a lentiek helyett"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Keret színe"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
msgid "Frame size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Keret mérete"
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
msgid "Imigre-26..."
msgstr "Imigre-26..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
msgid "Apply layer mask (or discard)"
msgstr "Rétegmaszk alkalmazása (vagy eldobása)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
msgid "Create new image"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Új kép létrehozása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
msgid "Insert layer names"
msgstr "Rétegnevek beszúrása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
msgid "Make new background"
msgstr "Új háttér készítése"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
msgid "Outer border"
msgstr "Külső szél"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
msgid "Pad color"
msgstr "Kitöltés színe"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
msgid "Pad opacity"
msgstr "Kitöltés átlátszatlansága"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
msgid "Padding for transparent regions"
msgstr "Helykitöltés az átlátszó részeknél"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
msgid "Shear length"
msgstr "Nyírás hossza"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
msgid "Show Image _Structure..."
msgstr "Kép_felépítés megjelenítése..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13
msgid "Space between layers"
msgstr "Rétegek közötti tér"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Land height"
msgstr "Terepmagasság"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
msgid "Sea depth"
msgstr "Tengermélység"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
msgid "_Land..."
msgstr "_Térkép..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Roughness"
msgstr "Érdesség"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
msgid "Seed"
msgstr "Kezdőérték"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
msgid "Use current gradient"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Aktuális színátmenet használata"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
msgid "_Lava..."
msgstr "_Láva..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Line _Nova..."
msgstr "_Vonalak..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
msgid "Number of lines"
msgstr "Vonalak száma"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
msgid "Offset radius"
msgstr "Eltolás sugara"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Randomness"
msgstr "Véletlenszerűség"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Élesség (fokban)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Ecsetkészítés"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "Elli_ptikus, elmosott..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Feathering"
msgstr "Elmosottság"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "Té_glalap, elmosott..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_Elliptikus..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "_Rectangular..."
msgstr "_Téglalap..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
msgid "Create shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Árnyék létrehozása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
msgid "Effect size (pixels * 5)"
msgstr "Hatás mérete (képpont * 5)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
msgid "N_eon..."
msgstr "Ne_on..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Cell size (pixels)"
msgstr "Cellaméret (képpont)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
msgstr "Sűrűség (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
msgid "Newsprint Text..."
msgstr "Újságszöveg..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Defocus"
msgstr "Fókusz elvétele"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Mottle"
msgstr "Márványos"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Sepia"
msgstr "Szépia"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
msgid "_Old Photo..."
msgstr "_Régi fénykép..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
msgid "Angle"
msgstr "Szög"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
msgid "Cubic"
msgstr "Köbös"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolálás"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "Horizont viszonylagos távolsága"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "Árnyék viszonylagos hossza"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13
msgid "_Perspective..."
msgstr "_Perspektivikus..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
msgid "Edge amount"
msgstr "Szél mértéke"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
msgid "Pixel amount"
msgstr "Képpontok mennyisége"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelesítés"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
msgid "_Predator..."
msgstr "_Predator..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower color"
msgstr "Alsó szín"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
msgid "Lower color (active)"
msgstr "Alsó szín (aktív)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
msgid "Not pressed"
msgstr "Nem lenyomott"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
msgid "Not pressed (active)"
msgstr "Nem lenyomott (aktív)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
msgid "Padding X"
msgstr "X-helykihagyás"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
msgid "Padding Y"
msgstr "Y-helykihagyás"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
msgid "Round ratio"
msgstr "Lekerekítés mértéke"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
msgid "Text color (active)"
msgstr "Szövegszín (aktív)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
msgid "Upper color"
msgstr "Felső szín"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
msgid "Upper color (active)"
msgstr "Felső szín (aktív)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
msgid "_Round Button..."
msgstr "_Lekerekített gomb..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behaviour"
msgstr "Viselkedés"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
msgid "Detail in Middle"
msgstr "Részlet középre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
msgid "Render _Map..."
msgstr "Térkép _megjelenítése..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Tile"
msgstr "Csempe"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
msgid "Edge behaviour"
msgstr "Szél viselkedése"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
msgid "Number of frames"
msgstr "Képkockák száma"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
msgid "Rippling strength"
msgstr "Fodrozás erőssége"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
msgid "Smear"
msgstr "Maszatolás"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
msgid "Wrap"
msgstr "Körbe"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
msgid "_Rippling..."
msgstr "_Fodrozás..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
msgid "Add background"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Háttér hozzáadása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
msgid "Add drop-shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vetett árnyék hozzáadása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid "Edge radius"
msgstr "Szél sugara"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
msgid "_Round Corners..."
msgstr "_Gömbölyített sarok..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Brush name"
msgstr "Ecset neve"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
msgid "To _Brush..."
msgstr "_Ecsetté..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
msgid "To _Image"
msgstr "Ké_ppé"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
msgid "Pattern name"
msgstr "Minta neve"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "To _Pattern..."
msgstr "_Mintává..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "Concave"
msgstr "Konkáv"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
#, no-c-format
msgid "Radius (%)"
msgstr "Sugár (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "Leke_rekített téglalap..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
msgid "Font color"
msgstr "Szövegszín"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
msgid "Number"
msgstr "Szám"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
msgid "_Slide..."
msgstr "_Dia..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
msgid "SOTA Chrome..."
msgstr "Fejlett króm..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
msgid "Speed Text..."
msgstr "Száguldó szöveg..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
msgstr "<Toolbox>/Kiterj./Script-Fu/Egyéb"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
msgstr "Megvilágítás (fokban)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
msgid "Radius (pixels)"
msgstr "Sugár (képpont)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
msgid "Sphere color"
msgstr "Gömb színe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
msgid "_Sphere..."
msgstr "_Gömb..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Frames"
msgstr "Képkockák"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "Kép indexelése n színre (0 = RGB marad)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Fordítás balról jobbra"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "Fo_rgó földgömb..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush"
msgstr "Festékszóró"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
msgid "Brush"
msgstr "Ecset"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
msgid "Color method"
msgstr "Színmód"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"netword.com/*spyrogimp"
msgstr ""
"Spirográfok, epitrochoidok és Lissajous-görbék rajzolása. További "
"információ: http://netword.com/*spyrogimp"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrochoid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Frame"
msgstr "Keret"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr "Színátmenet: fűrészfog"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr "Színátmenet: háromszög"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Hexagon"
msgstr "Hatszög"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
msgid "Hole ratio"
msgstr "Lyuk aránya"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
msgid "Inner teeth"
msgstr "Belső fogazat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Margó (képpont)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
msgid "Outer teeth"
msgstr "Külső fogazat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Pencil"
msgstr "Ceruza"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
msgid "Pentagon"
msgstr "Ötszög"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr "Sokszög: 10 oldal"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr "Sokszög: 7 oldal"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr "Sokszög: 8 oldal"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr "Sokszög: 9 oldal"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Shape"
msgstr "Alak"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
msgid "Solid Color"
msgstr "Homogén szín"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spirográf"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
msgid "Start angle"
msgstr "Kezdőszög"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Tool"
msgstr "Eszköz"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
msgid "Triangle"
msgstr "Háromszög"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
msgid "_Spyrogimp..."
msgstr "_SpiroGIMP..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
msgid "Burst color"
msgstr "Kitörés színe"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
msgid "Effect size (pixels * 30)"
msgstr "Hatás mérete (képpont * 30)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
msgid "Starb_urst..."
msgstr "_Csillagkitörés..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
msgid "Effect size (pixels * 4)"
msgstr "Hatás mérete (képpont * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
msgid "Sta_rscape..."
msgstr "Starsca_pe..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Swirl-_Tile..."
msgstr "Örvény_csempe..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Whirl amount"
msgstr "Csavarások száma"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of times to whirl"
msgstr "Csavarások száma"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
msgid "Quarter size"
msgstr "Negyed mérete"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
msgid "Whirl angle"
msgstr "Csavarási szög"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
msgid "_Swirly..."
msgstr "Ö_rvénylő..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
msgid "Base color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Alapszín"
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
msgid "Edge only"
msgstr "Csak szél"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
msgid "Edge width"
msgstr "Szél szélessége"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
msgid "Hit rate"
msgstr "Találati arány"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
msgid "_Particle Trace..."
msgstr "Részecsken_yom..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Antialias"
msgstr "Élsimítás"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
msgid "Fill angle"
msgstr "Kitöltési szög"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
msgid "Text Circle..."
msgstr "Szövegkör..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid "Ending blend"
msgstr "Színátmenet befejezése"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons"
msgstr "Hatszögek"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
msgid "Mosaic tile type"
msgstr "Mozaikcsempe típusa"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
msgid "Octagons"
msgstr "Nyolcszögek"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
msgid "Squares"
msgstr "Négyzetek"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
msgid "Starting blend"
msgstr "Színátmenet indítása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
msgid "Text pattern"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Szöveg mintája"
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
msgid "_Textured..."
msgstr "Te_xtúrázás..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
msgid "Blur horizontally"
msgstr "Vízszintes elmosás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
msgid "Blur type"
msgstr "Elmosás típusa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
msgid "Blur vertically"
msgstr "Függőleges elmosás"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "_Csempézhető elmosás..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
msgid "Web Title Header..."
msgstr "Webes fejléc..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Előtérszín"
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "T_ruchet..."
msgstr "Tr_uchet..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask opacity"
msgstr "Maszk átlátszatlansága"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
msgid "Mask size"
msgstr "Maszk mérete"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "Masz_k életlenítése..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitúdó"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction"
msgstr "Irány megfordítása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
msgid "Wavelength"
msgstr "Hullámhossz"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
msgid "_Waves..."
msgstr "_Hullámok..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "Szalagok közti hely"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
msgid "Ribbon width"
msgstr "Szalagok szélessége"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow darkness"
msgstr "Árnyék sötétsége"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
msgid "Shadow depth"
msgstr "Árnyék mélysége"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
msgid "Thread density"
msgstr "Szálsűrűség"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
msgid "Thread intensity"
msgstr "Szálintenzitás"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "Thread length"
msgstr "Szálhosszúság"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
msgid "_Weave..."
msgstr "Szö_vés..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
msgstr "<Toolbox>/Súgó/A GIMP a weben"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "_Bővítményjegyzék"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "Fe_jlesztői webhely"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
msgid "_Main Web Site"
msgstr "_Fő webhely"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "Vetett árnyék X-eltolása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Vetett árnyék Y-eltolása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Vetett árnyék elmosásának sugara"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Vetett árnyék színe"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Vetett árnyék átlátszatlansága"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
msgid "Highlight X offset"
msgstr "Kiemelés X-eltolása"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "Kiemelés Y-eltolása"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Kiemelés átlátszatlansága"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "_Xach-effektus..."
#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
#~ msgstr "Pufferelési mennyiség (szövegmagasság %-a)"
#~ msgid "_ASCII to Image..."
#~ msgstr "_ASCII-ből kép..."
#~ msgid "_ASCII to Layer..."
#~ msgstr "_ASCII-ből képréteg..."
#~ msgid "Copy _Visible"
#~ msgstr "_Látható másolása"