gimp/po-script-fu/de.po

2417 lines
66 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2000-02-28 03:35:39 +08:00
# This is the German catalog for GIMP Script-Fu.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Sven Neumann <sven@gimp.org>
# Felix Natter <fnatter@gmx.net>
# Roman Joost <roman@bromeco.de>
# Hendrik Brandt <eru@gmx.li>, 2004-2005.
# Sven Neumann <sven@gimp.org>, 2004.
#
#
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-26 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-26 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n"
2002-08-29 04:33:55 +08:00
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:119
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:67
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Der Skript-Fu Konsolenmodus kann nur interaktiv gestartet werden"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Skript-Fu Konsole"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:237
msgid "_Browse..."
msgstr "_Durchsuchen..."
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:518
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Der Skript-Fu-Auswertemodus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:175
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Script-Fu kann nicht zwei Skripte gleichzeitig abarbeiten."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Sie haben das Skript »%s« bereits gestartet."
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Skript-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:215
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:259
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script Arguments"
msgstr "Skriptargumente"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:334
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-Fu-Farbauswahl"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:438
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-Fu-Dateiauswahl"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
2002-02-11 05:45:20 +08:00
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-Fu-Verzeichnisauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-Fu-Schriftartauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Skript-Fu-Palettenauswahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-Fu-Musterauswahl"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-Fu-Farbverlaufsauswahl"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:485
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-Fu-Pinselauswahl"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:552
msgid "Script Progress"
msgstr "Skriptfortschritt"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:560
msgid "(none)"
msgstr "(kein)"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1088
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:205
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1095
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:229
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1102
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:217
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1111
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Image Types:"
msgstr "Bildtypen:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:660
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Fehler beim Ausführen von\n"
" %s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:653
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Skript-Fu-Server-Einstellungen"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:681
msgid "Server Port:"
msgstr "Server-Port:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:687
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Server-Protokolldatei:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Skript-Fu-_Konsole"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Skript-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Server starten..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:271
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Skript-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:273
msgid "_Buttons"
msgstr "_Schalter"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:275
msgid "_Logos"
msgstr "_Logos"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
msgid "Make Br_ush"
msgstr "_Pinsel erstellen"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "_Misc"
msgstr "_Verschiedenes"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
msgid "_Patterns"
msgstr "_Muster"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "_Test"
msgstr "_Test"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:285
msgid "_Utils"
msgstr "_Hilfsmittel"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "_Web-Seiten"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:289
msgid "_Alien Glow"
msgstr "_Alien Glow"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:291
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "A_bgeschrägt, gemustert"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:293
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_classic.gimp.org"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:296
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alpha als _Logo"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
msgid "A_nimators"
msgstr "A_nimationen"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
msgid "_Decor"
msgstr "_Dekoration"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
msgid "_Render"
msgstr "_Rendern"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:304
msgid "_Selection"
msgstr "Aus_wahl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
msgid "Stencil _Ops"
msgstr "Sch_ablone"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "Skripte _auffrischen"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:131
msgid "Procedure Browser"
msgstr "Prozeduren-Browser"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:154
msgid "by name"
msgstr "nach Name"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:155
msgid "by description"
msgstr "nach Beschreibung"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:156
msgid "by help"
msgstr "nach Hilfe"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:157
msgid "by author"
msgstr "nach Autor"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:158
msgid "by copyright"
msgstr "nach Copyright"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:159
msgid "by date"
msgstr "nach Datum"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:160
msgid "by type"
msgstr "nach Typ"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:331
msgid "Searching by name - please wait"
2002-08-29 04:33:55 +08:00
msgstr "Suche nach Name läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:353
msgid "Searching by description - please wait"
2002-08-29 04:33:55 +08:00
msgstr "Suche nach Beschreibung läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:361
msgid "Searching by help - please wait"
msgstr "Suche nach Hilfe läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:369
msgid "Searching by author - please wait"
msgstr "Suche nach Autor läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:377
msgid "Searching by copyright - please wait"
msgstr "Suche nach Copyright läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:385
msgid "Searching by date - please wait"
msgstr "Suche nach Datum läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:393
msgid "Searching by type - please wait"
msgstr "Suche nach Typ läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:401
msgid "Searching - please wait"
2002-08-29 04:33:55 +08:00
msgstr "Suche läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:408
msgid "1 Procedure"
msgstr "Eine Prozedur"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr "%d Prozeduren"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:462
msgid "No matches"
2002-08-29 04:33:55 +08:00
msgstr "Keine Treffer"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:138
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:151
msgid "Return Values"
msgstr "Rückgabewerte"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:164
msgid "Additional Information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
msgstr "3-D-_Umriss..."
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
msgstr "Bumpmap (Alpha-Ebene) Weichzeichnerradius"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Standard-Bumpmap-Einstellungen"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
msgid "Font size (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Schriftgröße (Pixel)"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
msgid "Outline blur radius"
msgstr "Umriss weichzeichnen (Radius)"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid "Shadow X offset"
msgstr "Schattenversatz X"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Schattenversatz Y"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Schatten weichzeichnen (Radius)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Text"
msgstr "Text"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "3_D Truchet..."
msgstr "3_D-Truchet..."
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "Background color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
msgid "Block size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Blockgröße"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "End blend"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Ende Farbübergang"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Number of X tiles"
msgstr "Kachelanzahl in X-Richtung"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of Y tiles"
msgstr "Kachelanzahl in Y-Richtung"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
msgid "Start blend"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Start Farbübergang"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Supersample"
msgstr "Hochrechnung"
2002-03-29 06:41:13 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Thickness"
msgstr "Dicke"
2002-03-29 06:41:13 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
msgid "Add B_evel..."
msgstr "_Rand abschrägen..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
msgid "Keep bump layer"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bump-Ebene erhalten"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
msgid "Work on copy"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Mit Kopie arbeiten"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
msgid "Add _Border..."
msgstr "Rand _hinzufügen..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
msgid "Border X size"
msgstr "Randgröße X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border Y size"
msgstr "Randgröße Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border color"
msgstr "Randfarbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Delta value on color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Farbänderung"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Down"
msgstr "Runter"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
msgid "Flatten image"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bild zusammenfügen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
msgid "Glow color"
msgstr "Leuchtfarbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientierung"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Up"
msgstr "Rauf"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "_Arrow..."
msgstr "_Pfeil..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
msgid "Bar height"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Linienhöhe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar length"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Linienlänge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
msgid "_Hrule..."
msgstr "_Horizontale Linie..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
msgid "_Bullet..."
msgstr "_Kugel..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "B_utton..."
msgstr "_Schalter.."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
msgid "Glow radius"
msgstr "Leuchtradius"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Padding"
msgstr "Füllung"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
msgid "Text color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Textfarbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
msgid "Alien _Glow..."
msgstr "Alien Glo_w..."
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
msgid "Glow size (pixels * 4)"
msgstr "Leuchtgröße (Pixel * 4)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
msgid "Alien _Neon..."
msgstr "Alien _Neon..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
msgid "Fade away"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Ausblenden"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
msgid "Number of bands"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Anzahl der Streifen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
msgid "Width of bands"
msgstr "Breite der Streifen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
msgid "Width of gaps"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Breite der Zwischenräume"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
msgid "_Basic I..."
msgstr "_Einfach I..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
msgid "B_asic II..."
msgstr "E_infach II..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "Bevel width"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Breite der Schräge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
msgid "Lower-right color"
msgstr "Farbe rechts unten"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Pressed"
msgstr "Gedrückt"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
msgid "Simple _Beveled Button..."
msgstr "_Einfach, abgeschrägt..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
msgid "Upper-left color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Farbe oben links"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Diameter"
msgstr "Durchmesser"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
msgid "H_eading..."
msgstr "_Überschrift..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
msgid "Intermediate frames"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Zwischenbilder"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Looped"
msgstr "In Schleife"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Max. blur radius"
msgstr "Größter Weichzeichnerradius"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "_Blend..."
msgstr "_Überblenden..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
msgid "Blen_ded..."
msgstr "_Farbverlauf..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
msgid "Blend mode"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Art des Farbverlaufs"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Eigener Farbverlauf"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "VG-HG-HSV"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "VG-HG-RGB"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "FG-Transparent"
msgstr "VG-Transparent"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Farbverlauf umgekehrt"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offset (pixels)"
msgstr "Versatz (Pixel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
msgid "Bo_vination..."
msgstr "Ku_hflecken..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spots density X"
msgstr "Fleckendichte X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spots density Y"
msgstr "Fleckendichte Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "Add glowing"
2002-08-29 04:33:55 +08:00
msgstr "Glühen hinzufügen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "After glow"
2002-08-31 23:37:25 +08:00
msgstr "Nach dem Glühen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid "B_urn-In..."
msgstr "_Einbrennen..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
msgstr "»Einbrennen« benötigt mindestens zwei Ebenen!"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Corona width"
msgstr "Koronabreite"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Fadeout"
msgstr "Ausblenden"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout width"
msgstr "Ausblendbreite"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Prepare for GIF"
2002-08-29 04:33:55 +08:00
msgstr "Für GIF vorbereiten"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Geschwindigkeit (Pixel/Frame)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Color 1"
msgstr "Farbe 1"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Color 2"
msgstr "Farbe 2"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Color 3"
msgstr "Farbe 3"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Granularity"
msgstr "Körnigkeit"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
msgid "Image size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bildgröße"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Smooth"
msgstr "Glätten"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
msgid "_Camouflage..."
msgstr "_Tarnung..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
msgid "C_arve-It..."
msgstr "_Schnitzen..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "Carve white areas"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Weiße Flächen herausarbeiten"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Image to carve"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Zu schnitzendes Bild"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
msgid "Carve raised text"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Text herausarbeiten"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Carved..."
msgstr "_Geschnitzt..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
msgid "Padding around text"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Abstand um Text"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
msgid "Chalk color"
msgstr "Kreidefarbe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
msgid "_Chalk..."
msgstr "K_reide..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
msgid "Blur amount"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Stärke des Weichzeichners"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
msgid "Chip Awa_y..."
msgstr "_Zerfressen..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Chip amount"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Stärke des Zerfressens"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
msgid "Drop shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Schlagschatten"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
msgid "Fill BG with pattern"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "HG mit Muster füllen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
msgid "Keep background"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Hintergrund erhalten"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid "C_hrome-It..."
msgstr "_Chrom..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "Chrome balance"
msgstr "Chrom-Farbe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
msgid "Chrome factor"
msgstr "Chrom-Faktor"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Chrom-Helligkeit"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Chrom-Sättigung"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
msgid "Chrome white areas"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Weiße Flächen verchromen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
msgid "Environment map"
msgstr "Environment-Map"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
msgid "Highlight balance"
msgstr "Glanzlicht-Balance"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "C_hrome..."
msgstr "_Chrom..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Versatz (Pixel * 2)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
msgid "Circuit seed"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Circuit Init-Zahl"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Keep selection"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Auswahl erhalten"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
msgid "No background (only for separate layer)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Kein Hintergrund (nur für separate Ebene)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
msgid "Oilify mask size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Ölgemälde Masken-Größe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
msgid "Separate layer"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Auf eigener Ebene"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
msgid "_Circuit..."
msgstr "_Platine..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
2002-03-26 22:30:16 +08:00
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimuth"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Blur X"
msgstr "Weichzeichnen X"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Blur Y"
msgstr "Weichzeichnen Y"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Elevation"
msgstr "Erhöhung"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
msgid "_Clothify..."
msgstr "_Stoffmalerei..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
msgid ""
"Darken only\n"
"(Better, but only for images with alot of white)"
msgstr ""
"nur Abdunkeln\n"
"(Besser, aber nur für Bilder mit hohem Weißanteil)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Stains"
msgstr "Flecken"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "_Kaffeeflecken..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
msgid "Comic Boo_k..."
msgstr "Comic-_Heft..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
msgid "Outline color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Umriß Farbe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Outline size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Umriß Größe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
msgid "Cool _Metal..."
msgstr "_Kaltes Metall..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
msgid "Effect size (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Effektgröße (Pixel)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "Background image"
msgstr "Hintergrund Bild"
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
msgid "Crystal..."
msgstr "Krista_ll..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
msgid "Granularity (1 is low)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Körnigkeit (1 ist wenig)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
msgid "Smooth horizontally"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Horizontal glätten"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
msgid "Smooth vertically"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vertikal glätten"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spread"
msgstr "Verteilen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Schwellwert (Größer 1<-->255 Kleiner)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
msgid "_Distress Selection..."
msgstr "U_nruhige Auswahl..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
msgid "Allow resizing"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Größenänderung zulassen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
msgid "Blur radius"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Radius des Weichzeichners"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offset X"
msgstr "Versatz X"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offset Y"
msgstr "Versatz Y"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
msgid "_Drop-Shadow..."
msgstr "_Schlagschatten..."
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Erase"
msgstr "Löschen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase/fill"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Löschen/Füllen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Even"
msgstr "Gerade"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
msgid "Even/odd"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Gerade/Ungerade"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Fill with BG"
msgstr "Mit HG-Farbe füllen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Odd"
msgstr "Ungerade"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Rows"
msgstr "Zeilen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
msgid "Rows/cols"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Zeilen/Spalten"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
msgid "_Erase every other Row..."
msgstr "_Jede zweite Zeile löschen..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
msgid "Apply generated layermask"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Erstellte Ebenenmaske anwenden"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
msgid "Border size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Randgröße (Pixel)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
msgid "Clear unselected maskarea"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
msgstr "Nicht ausgewählten Maskenbereich löschen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Fade from %"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Überblenden von %"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:7
#, no-c-format
msgid "Fade to %"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Überblenden nach %"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
msgid "Use growing selection"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Auswahl vergrößern"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
msgid "_Fade Outline..."
msgstr "_Umriß ausblenden..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
msgid "Detail level"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Detailreichtum"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
msgid "Image height"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bildhöhe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
msgid "Image width"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bildbreite"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Random seed"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Init-Zahl für Zufallsgenerator"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Scale X"
msgstr "Skalierung X"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Scale Y"
msgstr "Skalierung Y"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
msgid "_Flatland..."
msgstr "_Flaches Land..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "Active colors"
msgstr "Umriß Farbe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Black on white"
msgstr "Schwarz auf Weiß"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "_Schriftgröße (Pixel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
msgid "Use font _name as text"
msgstr "Schriftname als Text _benutzen"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_Zellengröße (Pixel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
msgid "_Color scheme"
msgstr "_Farbe 3"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_Filter (regexp)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Font Map..."
msgstr "_Schriften-Liste..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
msgid "_Labels"
msgstr "_Schriftnamen anzeigen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
msgid "_Frosty..."
msgstr "Frosti_g..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
msgid "Add shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Schatten hinzufügen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Blur border"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Rand weichzeichnen"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Körnigkeit (1 ist wenig)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:8
#, no-c-format
msgid "Shadow weight (%)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Schatten Breite (%)"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "Ra_nd ausblenden..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "Autocrop"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Automatisch Zuschneiden"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "Dark color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Dunkle Farbe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Glanzlicht Farbe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
msgid "Index image"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Bild indizieren"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
msgid "Number of colors"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Anzahl der Farben"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
msgid "Remove background"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Hintergrund entfernen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
msgid "Select-by-color threshold"
2002-08-31 23:37:25 +08:00
msgstr "»Nach Farbe auswählen«-Schwellenwert"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
msgid "Shadow color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Schattenfarbe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
msgid "_Big Header..."
msgstr "_Große Überschrift..."
2000-12-19 20:58:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
msgid "_Small Header..."
msgstr "_Kleine Überschrift..."
2000-12-19 20:58:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
msgstr "Tube _Sub-Button Beschriftung..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
msgstr "Tube Sub-Sub-_Button Beschriftung..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
msgid "_General Tube Labels..."
msgstr "_Allgemeine Tube Beschriftung..."
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
msgid "_Tube Button Label..."
msgstr "_Tube Button Beschriftung..."
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
msgid "Blend gradient (Text)"
msgstr "Farbverlauf (Text)"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
msgid "Blend gradient (outline)"
msgstr "Farbverlauf (Umriß)"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Blend gradient (text)"
msgstr "Farbverlauf (Text)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
msgid "Glo_ssy..."
msgstr "G_latt..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
msgid "Outline gradient reverse"
msgstr "Umriß weichzeichnen (Radius)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
msgid "Pattern (outline)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Muster (Umriß)"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
msgid "Pattern (overlay)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Muster (Überlagerung)"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
msgid "Pattern (text)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Muster (Text)"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Shadow"
msgstr "Schatten"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
msgid "Text gradient reverse"
msgstr "Farbverlauf"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
msgstr "Muster anstatt Farbverlauf für Umriß verwenden"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
msgstr "Muster anstatt Farbverlauf für Text verwenden"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
msgid "Use pattern overlay"
msgstr "Muster überlagern"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
msgid "Effect size (pixels * 3)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Effektgröße (Pixel * 3)"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
msgid "Glo_wing Hot..."
msgstr "Gl_ühend Heiß..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
msgid "Bevel height (Sharpness)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Höhe der Schräge (Schärfe)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
msgid "Bevel height (sharpness)"
msgstr "Höhe der Schräge (Schärfe)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
msgid "Border size (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Zellengröße (Pixel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
msgid "Gradient Beve_l..."
msgstr "_Schräge..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "_Farbverlauf Vorschau..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
msgid "X divisions"
msgstr "X Teiler"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "Y divisions"
msgstr "Y Teiler"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "_Grid..."
msgstr "_Gitter..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
msgstr ""
"Erzeugt vier Hilfslinien um das einschließende Rechteck der aktuellen "
"Auswahl."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "Neue Hilfslinien aus _Auswahl"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "Neue Hilfslinie (in _Prozent)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Position (in %)"
msgstr "Position (in %)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
msgid "New _Guide..."
msgstr "Neue _Hilfslinie..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "Alle Hilfslinien _entfernen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
msgid "BG opacity"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "HG Deckkraft"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "Draw _HSV Graph..."
msgstr "_HSV Analyse-Grafik..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "End X"
msgstr "Ende X"
2000-12-19 20:58:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "End Y"
msgstr "Ende Y"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
msgid "From top-left to bottom-right"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Von Links-Oben nach Rechts-Unten"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
msgid "Graph scale"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Graphenskalierung"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Start X"
msgstr "Start X"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Start Y"
msgstr "Start Y"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
msgid "Use selection bounds instead of belows"
msgstr "Auswahl anstatt dem unten Angegebenen verwenden"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
msgid "Frame color"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
msgstr "Rahmenfarbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame size"
msgstr "Rahmengröße"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
msgid "Imigre-_26..."
msgstr "Sch_ablone"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
msgid "Apply layer mask (or discard)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Erstellte Ebenenmaske anwenden (oder verwerfen)"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
msgid "Create new image"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Neues Bild erzeugen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
msgid "Insert layer names"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Ebenennamen einfügen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
msgid "Make new background"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Neuen Hintergrund erzeugen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
msgid "Outer border"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Äußerer Rand"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
msgid "Pad color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Auffüll-Farbe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
msgid "Pad opacity"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Deckkraft Füllung"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
msgid "Padding for transparent regions"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Füllung für transparente Regionen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
msgid "Shear length"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Scherlänge"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
msgid "Show Image _Structure..."
msgstr "_Bildaufbau darstellen..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
msgid "Space between layers"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Abstand zwischen Ebenen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
msgid "Land height"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Land Höhe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
msgid "Sea depth"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Wassertiefe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
msgid "_Land..."
msgstr "_Land..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Roughness"
msgstr "Grobheit"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Seed"
msgstr "Init-Zahl"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Use current gradient"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Aktuellen Farbverlauf benutzen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
msgid "_Lava..."
msgstr "_Lava..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid "Line _Nova..."
msgstr "Linien_explosion..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Number of lines"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Anzahl der Linien"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
msgid "Offset radius"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Versatz Radius"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Randomness"
msgstr "Zufälligkeit"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Schärfe (Grad)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "Rund, _weich..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Feathering"
msgstr "Ausblenden"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "Rechtecki_g, weich..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_Rund..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
msgid "_Rectangular..."
msgstr "R_echteckig..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
msgid "Create shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Schatten erzeugen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
msgid "Effect size (pixels * 5)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Effektgröße (Pixel * 5)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
msgid "N_eon..."
msgstr "_Neon..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
msgid "Cell size (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Zellengröße (Pixel)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
msgstr "Dichte (%)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
msgid "Newsprint Te_xt..."
msgstr "_Zeitungsdruck..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Defocus"
msgstr "Unscharf stellen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Mottle"
msgstr "Marmorieren"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
# Tinten/Kuttelfisch
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
msgid "_Old Photo..."
msgstr "_Altes Foto..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
msgid "Relative distance of horizon"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Relativer Abstand zum Horizont"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
msgid "Relative length of shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Relative Länge des Schattens"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
msgid "_Perspective..."
msgstr "_Perspektivisch..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
msgid "Edge amount"
msgstr "Einfluss der Kanten"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
msgid "Pixel amount"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Stärke des Pixeleffekts"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixeln"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
msgid "_Predator..."
msgstr "_Predator..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
msgid "Lower color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Farbe unten"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower color (active)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Farbe unten (aktiv)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
msgid "Not pressed"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
msgstr "Nicht gedrückt"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
msgid "Not pressed (active)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Nicht gedrückt (aktiv)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Padding X"
msgstr "Abstand X"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Padding Y"
msgstr "Abstand Y"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Round ratio"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Rundungs-Rate"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
msgid "Text color (active)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Textfarbe (aktiv)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
msgid "Upper color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Farbe oben"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
msgid "Upper color (active)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Farbe oben (aktiv)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
msgid "_Round Button..."
msgstr "_Rund..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
msgid "Behavior"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Verhalten"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Detail in Middle"
msgstr "Details in der Mitte"
2000-06-08 21:17:11 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
msgid "Render _Map..."
msgstr "L_andkarte..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Tile"
msgstr "Kacheln"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid "Edge behavior"
msgstr "Verhalten am Rand"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Number of frames"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Anzahl der Frames"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
msgid "Rippling strength"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Flatter-Intensität"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Smear"
msgstr "Verschmieren"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
msgid "Wrap"
msgstr "Umfalten"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
msgid "_Rippling..."
msgstr "_Flattern..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
msgid "Add background"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Hintergrund hinzufügen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
msgid "Add drop-shadow"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Schlagschatten hinzufügen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
msgid "Edge radius"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Eckenradius"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
msgid "_Round Corners..."
msgstr "Runde _Ecken..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid "Brush name"
msgstr "Pinselname"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "To _Brush..."
msgstr "Zu _Pinsel..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
msgid "To _Image"
msgstr "_Zu Bild"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Pattern name"
msgstr "Mustername"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
msgid "To _Pattern..."
msgstr "Zu _Muster..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "Concave"
msgstr "Konkav"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
#, no-c-format
msgid "Radius (%)"
msgstr "Radius (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "A_bgerundetes Rechteck..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
msgid "Font color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Schriftfarbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
msgid "_Slide..."
msgstr "_Dia..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "SOTA Chrome..."
msgstr "S_OTA Chrom..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
msgid "Speed Text..."
msgstr "_Schneller Text..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Lighting (degrees)"
msgstr "Beleuchtung (Grad)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Radius (pixels)"
msgstr "Radius (Pixel)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
msgid "Sphere color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Kugelfarbe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
msgid "_Sphere..."
msgstr "_Kugel..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Auf n Farben indizieren (0 = RGB belassen)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Turn from left to right"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Von links nach rechts drehen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "_Drehender Globus..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "Airbrush"
msgstr "Sprühpistole"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Brush"
msgstr "Pinsel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
msgid "Color method"
msgstr "Färbung"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"netword.com/*spyrogimp"
msgstr ""
"Zeichnet Spirografen, Epitrochoide und Lissajous Kurven.Weitere "
"Informationen unter http://netword.com/*spyrogimp"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrochoid"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Frame"
msgstr "Rahmen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr "Gradient: Wiederholung durch Sägezahnwelle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr "Gradient: Wiederholung durch Dreieckswelle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Hexagon"
msgstr "Hexagon"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Hole ratio"
msgstr "Erhöhung"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
msgid "Inner teeth"
msgstr "Innerer Zahn"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Rand (Pixel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
msgid "Outer teeth"
msgstr "Äußerer Rand"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
msgid "Pencil"
msgstr "Stift"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Pentagon"
msgstr "Pentagon"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr "Polygon: 10 Seiten"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr "Polygon: 7 Seiten"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr "Polygon: 8 Seiten"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr "Polygon: 9 Seiten"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Shape"
msgstr "Form"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Solid Color"
msgstr "Farbe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spyrograph"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
msgid "Start angle"
msgstr "Startwinkel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
msgid "Type"
msgstr "Sorte"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
msgid "_Spyrogimp..."
msgstr "_Spyrogimp..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
msgid "Burst color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Explosionsfarbe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Effektgröße (Pixel * 3)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
msgid "Starb_urst..."
msgstr "Sterne_xplosion..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Effektgröße (Pixel * 4)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
msgid "Sta_rscape..."
msgstr "Starscap_e..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Swirl-_Tile..."
msgstr "Strudel-_Kachel..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Whirl amount"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Stärke des Verdrehens"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
msgid "Number of times to whirl"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Umdrehungen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Quarter size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Viertelgröße"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
msgid "Whirl angle"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Drehwinkel"
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
msgid "_Swirly..."
msgstr "_Strudel-Kachel..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
msgid "Base color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Grundfarbe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
msgid "Edge only"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Nur Kanten"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
msgid "Edge width"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Eckenbreite"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
msgid "Hit rate"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Treffer-Rate"
2002-03-29 06:41:13 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
msgid "_Particle Trace..."
msgstr "_Partikelspur..."
2002-03-29 06:41:13 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Antialias"
msgstr "Antialias"
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Fill angle"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Füllwinkel"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
msgid "Text C_ircle..."
msgstr "Text i_m Kreis..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid "Ending blend"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Ende Farbübergang"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Hexagons"
msgstr "Hexagone"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
msgid "Mosaic tile type"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Art der Mosaiksteine"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Octagons"
msgstr "Octagone"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Squares"
msgstr "Quadrate"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Starting blend"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Start Farbübergang"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
msgid "Text pattern"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Textmuster"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
msgid "_Textured..."
msgstr "Text_uriert..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
msgid "Blur horizontally"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Horizontal weichzeichnen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
msgid "Blur type"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Art des Weichzeichners"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
msgid "Blur vertically"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vertikal weichzeichnen"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "_Kachelbarer Weichzeichner..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
msgid "Web Title Header..."
msgstr "Web-Seiten Ü_berschrift..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
msgid "Foreground color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vordergrundfarbe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
msgid "T_ruchet..."
msgstr "T_ruchet..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
msgid "Mask opacity"
msgstr "Masken Deckkraft"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask size"
msgstr "Masken Größe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Invert direction"
msgstr "Richtung umkehren"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Wavelength"
msgstr "Wellenlänge"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
msgid "_Waves..."
msgstr "_Wellen..."
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
msgid "Ribbon spacing"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Abstand der Bänder"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon width"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Breite der Bänder"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
msgid "Shadow darkness"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Schatten Dunkelheit"
2002-03-26 22:30:16 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow depth"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Schatten Tiefe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
msgid "Thread density"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
msgstr "Fadendichte"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
msgid "Thread intensity"
msgstr "Fadenintensität"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
msgid "Thread length"
msgstr "Fadenlänge"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "_Weave..."
msgstr "_Weben..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "_Plugin Registrierung"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "_Entwicklung"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "_Main Web Site"
msgstr "_GIMP"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "Schatten X Versatz"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Schatten Y Versatz"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Schatten weichzeichnen (Radius)"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Schatten Farbe"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Schatten Deckkraft"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
msgid "Highlight X offset"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Glanzlicht X-Versatz"
2000-04-26 02:09:12 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
msgid "Highlight Y offset"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Glanzlicht Y-Versatz"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Glanzlicht Deckkraft"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "_Xach-Effekt..."