Updated German translation.

This commit is contained in:
Christian Neumair 2002-08-28 20:33:55 +00:00
parent d3b0f96413
commit 336b9d58d9
2 changed files with 29 additions and 35 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2002-08-28 Christian Neumair <christian-neumair@web.de>
* de.po: Updated German translation.
2002-07-21 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Added Vietnamese file

View File

@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-26 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-28 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-28 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <christian-neumair@web.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "SIOD Ausgabe"
#. The current command
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:265
msgid "Current Command"
msgstr "Aktuelles Kommando"
msgstr "Aktueller Befehl"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:285
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
msgstr "Auswählen..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:581
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
@ -43,7 +43,6 @@ msgstr "Kann mit dem SIOD-Ausgabe-pipe keinen Stream erstellen"
msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
msgstr "Kann SIOD Ausgabe-Pipe nicht öffnen"
# <Toolbox>/Xtns/Web-Browser/gimp.org/
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:632
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Der Skript-Fu Auswerte-Modus ermöglicht nur nicht-interaktive Aufrufe"
@ -106,18 +105,18 @@ msgstr ""
"Mindestens eine Schriftart, die Sie ausgewählt haben, ist ungültig.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen.\n"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:481
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1961
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:481
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:497
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1967
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:497
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:489
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1973
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:489
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
@ -140,15 +139,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:568
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:569
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Skript-Fu Server-Einstellungen"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:595
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:596
msgid "Server Port:"
msgstr "Server Port:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:601
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Server Logdatei:"
@ -175,20 +174,17 @@ msgstr "DB Browser"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:130
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:149
#, fuzzy
msgid "Search by _Name"
msgstr "Suchen nach Namen"
msgstr "Nach _Name suchen"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151
#, fuzzy
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Suchen nach Beschreibung"
msgstr "Nach _Beschreibung suchen"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:208
#, fuzzy
msgid "_Search:"
msgstr "Suchen:"
msgstr "_Suche:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:340
msgid "Name:"
@ -212,19 +208,19 @@ msgstr "Hilfe:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:599
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr ""
msgstr "Suche nach Name läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:622
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr ""
msgstr "Suche nach Beschreibung läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:632
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
msgstr "Suche läuft - bitte warten"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:671
msgid "No matches"
msgstr ""
msgstr "Keine Treffer"
#: plug-ins/gap/sel-to-anim-img.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
@ -847,7 +843,7 @@ msgstr "Fleckendichte Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "Add Glowing"
msgstr ""
msgstr "Glühen hinzufügen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "After Glow"
@ -859,6 +855,9 @@ msgid ""
" A foreground text layer with transparency\n"
" and a background layer."
msgstr ""
"Burn-In: Es werden insgesamt zwei Ebenen benötigt!\n"
" Eine transparente Textebene im Vordergrund\n"
" sowie eine Hintergrundebene"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Corona Width"
@ -874,7 +873,7 @@ msgstr "Ausblenden Breite"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Prepare for GIF"
msgstr ""
msgstr "Für GIF vorbereiten"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid "Speed (pixels/frame)"
@ -2279,12 +2278,3 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/Plugin Registrierung"
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm.h:17
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web-Browser/Benutzer FAQ"
#~ msgid "DB Browser (init...)"
#~ msgstr "DB Browser (Initialisierung...)"
#~ msgid "DB Browser (please wait)"
#~ msgstr "DB Browser (bitte warten)"
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"