gimp/po-script-fu/tr.po

2991 lines
83 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2001-03-15 23:19:44 +08:00
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
2002-04-28 07:26:47 +08:00
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002.
2001-03-15 23:19:44 +08:00
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2001.
2001-07-17 18:18:36 +08:00
# Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>, 2001.
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#
2001-03-15 23:19:44 +08:00
msgid ""
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
"Project-Id-Version: GIMP 1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 23:20+0100\n"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
"PO-Revision-Date: 2002-04-28 04:07+0200\n"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Script-Fu konsolu sadece etkileşimli çağrıma olanak tanır"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu Konsolu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD Çıktısı"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Current Command"
msgstr "Şu Anki Komut"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Gözat..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu değerlendirme modu sadece etkileşimsiz çağrıma olanak tanır"
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:207
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:244
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script Arguments"
msgstr "Program Argümanları"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:275
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:318
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu Renk Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:424
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu Dosya Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:428
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu Dizin Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:440
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu Yazıtipi Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:455
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu Desen Seçimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu Gradyan Secimi"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu Fırça Seçimi"
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:529
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Program Argümanları"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:537
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1057
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1064
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Copyright:"
msgstr "Telif Hakkı:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1071
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Image Types:"
msgstr "Resim Tipleri:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:550
#, fuzzy, c-format
2002-04-28 07:24:09 +08:00
msgid ""
"Error while executing\n"
"%s\n"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
"%s"
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
"%s çalıştırılırken Script-Fu hatası\n"
"%s"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:642
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu Sunucu Ayarları"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:670
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Server Port:"
msgstr "Sunucu Portu:"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Sunucu Kütüğü:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Script-Fu Konsolu"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Tazele..."
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:137
msgid "Procedure Browser"
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:127
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:141
#, fuzzy
msgid "Search by _Name"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "İsme Göre Ara"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
#, fuzzy
msgid "Search by _Blurb"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Tanıtıcıya göre Ara"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:219
#, fuzzy
msgid "_Search:"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Ara:"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:383
#, fuzzy
msgid "Searching by name - please wait"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (isme göre - Lütfen bekleyin)"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:407
#, fuzzy
msgid "Searching by blurb - please wait"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (tanımlayıcıya göre - Lütfen bekleyin)"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:418
msgid "Searching - please wait"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:425
msgid "1 Procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:427
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:471
msgid "No matches"
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
#, fuzzy
msgid "Parameters"
msgstr "Çevre"
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr ""
#: plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/3B Dış Hat..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/3B Dış Çizgi..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Kabartı Haritası (Alfa Katmanı) Bulanıklık Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Default bumpmap settings"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Öntanımlı Kabartı Haritası Ayarları"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Font size (pixels)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Yazıtipi Boyu (piksel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Outline blur radius"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Dış Çizgi Bulanıklık Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Pattern"
msgstr "Desen"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Shadow X offset"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Gölge X Ofseti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Shadow Y offset"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Gölge Y Ofseti"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Gölge Bulanıklığı Yarıçapı"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Text"
msgstr "Metin"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/3D Truchet..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Background color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Arkaplan Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Block size"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Blok Büyüklüğü"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "End blend"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Bitiş Harmanı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Number of X tiles"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "X Döşemelerin Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of Y tiles"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Y Döşemelerin Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Start blend"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Başlama Harmanı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
msgid "Supersample"
msgstr "Üstörneklem"
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "Thickness"
msgstr "Kalınlık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Kabartı Ekle..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Keep bump layer"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Vurma Katmanını Sakla"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Work on copy"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Kopya Üzerinde Çalış"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Sınır Ekle..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Border X size"
msgstr "Çevre X Büyüklüğü"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Border Y size"
msgstr "Çevre Y Büyüklüğü"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Çevre Rengi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Delta value on color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Renkteki Fark Miktarı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Ok..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Flatten image"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Resmi Düzleştir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Glow color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Parlama Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
msgid "Orientation"
msgstr "Konum"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Yatay "
"Ayraç..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Bar height"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Çubuk Yüksekliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Bar length"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Çubuk Uzunluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Madde İmi..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
msgid "Radius"
msgstr "Yarıçap"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Yaratık Parlaması/Düğme..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Glow radius"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Parlama Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
msgid "Padding"
msgstr "Tampon"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Text color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Metin Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yaratık Parlaması..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yaratık Parlaması..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Glow size (pixels * 4)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Parlama Büyüklüğü (piksel * 4)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yaratık Lambası..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yaratık Lambası..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Fade away"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Soldur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Number of bands"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Kuşak Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Width of bands"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Kuşakların Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Width of gaps"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Boşlukların Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/_ASCII to Layer..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Araçlar/ASCII'den Resim Katmanına..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Araçlar/ASCII'den Resme..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Buffer amount (% height of text)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Önbellek Miktarı (Metin Yüksekliği Yüzdesi)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Dosya İsmi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Filename"
msgstr "Dosya İsmi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Şeffaf Arkaplan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Temel I..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Temel I..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Temel II..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Temel II..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Düğmeler/Basit Kabartılı Düğme..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Bevel width"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Kabartı Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Lower-right color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Alt-Sağ rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Pressed"
msgstr "Basılı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Upper-left color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Üst-Sol Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Ok..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Madde İmi..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter"
msgstr "Çevre"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Düğme..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Başlık..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Kabartılı Desen/Yatay Ayraç..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Blend..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Harmanla..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Intermediate frames"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Ara Kareler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Looped"
msgstr "Dönüşlü"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Max. blur radius"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Azami Bulanıklık Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Harman..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Harman..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Blend mode"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Harman Modu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Seçimli Gradyan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "OP-AP-RDD"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "ÖP-AP-KYM"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
msgid "FG-Transparent"
msgstr "ÖP-Şeffaf"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Gradient"
msgstr "Gradyan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Gradyan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Offset (pixels)"
msgstr "Ofset (piksel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/İnekleşme..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/İnekleşme..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Spots density X"
msgstr "X'te Noktaların Yoğunluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Spots density Y"
msgstr "Y'de Noktaların Yoğunluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Harmanla..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Add glowing"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Parlama Ekle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "After glow"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Parıltı Sonrası"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Corona width"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Korona Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Fadeout"
msgstr "Solma"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Fadeout width"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Solma Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "GIF İçin Hazırla"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Hız (piksel/kare)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Kamuflaj..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1"
msgstr "1. Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
msgid "Color 2"
msgstr "2. Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
msgid "Color 3"
msgstr "3. Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Granularity"
msgstr "Parçacıklılık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Image size"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Resim Boyutu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Smooth"
msgstr "Yumuşat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Şablon İşlemleri/Oy..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Carve white areas"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Beyaz Alanları Oy"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Image to carve"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Oyulacak Resim"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Oyuk..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
msgid "Background Image"
msgstr "Arkaplan Resmi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Carve raised text"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Yükselen Metni Oy"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Padding around text"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Metin Çevresinde Tampon Alan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Tebeşir..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Tebeşir..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Chalk color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Tebeşir Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Kıymıkla..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Kıymıkla..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Blur amount"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Bulanma Oranı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Chip amount"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Kıymıklama Miktarı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Drop shadow"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Düşen Gölge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Fill BG with pattern"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Arkplanı Desenle Doldur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
msgid "Invert"
msgstr "Tersine Çevir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Keep background"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Arkaplanı Sakla"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Şablon İşlemleri/Krom Yap..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Chrome balance"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Krom Dengesi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Chrome factor"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Krom Etkeni"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Chrome lightness"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Krom Parlaklığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Chrome saturation"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Krom Matlığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Chrome white areas"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Krom Beyaz Alanları"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Environment map"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Çevre Kaplaması"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Highlight balance"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Parlama Dengesi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Krom..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Krom..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Ofset (piksel * 2)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Devre..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Circuit seed"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Devre Tohumu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Keep selection"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Seçimi Sakla"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "No background (only for separate layer)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Arkaplan yok (sadece ayrı katman için)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Oilify mask size"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Yağlama Maskesi Büyüklüğü"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Separate layer"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Ayrı Katman"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Kumaşlaştır..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
msgid "Blur X"
msgstr "X Bulanıklığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
msgid "Blur Y"
msgstr "Y Bulanıklığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
msgid "Depth"
msgstr "Derinlik"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
msgid "Elevation"
msgstr "Kaldırma"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Kahve Lekesi..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
#, fuzzy
2002-04-28 07:24:09 +08:00
msgid ""
"Darken only\n"
"(Better, but only for images with alot of white)"
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
"Sadece Karart\n"
"(Sadece cok fazla beyaz alanlı resimler için daha iyi)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stains"
msgstr "Lekeler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Çizgi Roman..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Çizgi Roman..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Outline color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Dış Çizgi Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Outline size"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Dış Çizgi Boyutu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Havalı Metal..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Havalı Metal..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Düzenle/Görüneni Kopyala"
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Kristal..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Background image"
msgstr "Arkaplan Resmi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Seçime Zarar Ver..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Granularity (1 is low)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Parçacıklılık (1 Küçük Olmak Üzere)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Smooth horizontally"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Yatay Olarak Yumuşat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Smooth vertically"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Dikey Olarak Yumuşat"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Spread"
msgstr "Etrafa Saç"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Alt Eşik (Büyük 1<-->255 Küçük)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Gölge/Düşen Gölge..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Allow resizing"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Boyutlandırma İzni"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Blur radius"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Bulanma Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Color"
msgstr "Renk"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
msgid "Offset X"
msgstr "X Ofset"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
msgid "Offset Y"
msgstr "Y Ofset"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
msgid "Opacity"
msgstr "Saydamsızlık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Erase every other Row..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Her Diğer Satırı Sil..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase"
msgstr "Sil"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Erase/fill"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Sil/Doldur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
msgid "Even"
msgstr "Çift"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Even/odd"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Çift/Tek"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
msgid "Fill with BG"
msgstr "Arkaplanla Doldur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
msgid "Odd"
msgstr "Tek"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Rows/cols"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Satır/Sütun"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Dış Çizgiyi Soldur..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Apply generated layermask"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Oluşturulan Katman Maskesini Uygula"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Border size"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Çevre Büyüklüğü"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Clear unselected maskarea"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Seçilmemiş Maske Alanını Temizle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fade from %"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Başlama %"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fade to %"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Bitiş %"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Use growing selection"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Artan Seçim Kullan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Düzalan..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Detail level"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Detay Seviyesi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Image height"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Resim Yüksekliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Image width"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Resim Genişliği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Random seed"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Raslantısallık Tohumu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
msgid "Scale X"
msgstr "X Ölçeği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
msgid "Scale Y"
msgstr "Y Ölçeği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Araçlar/Yazıtipi Haritası..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Active colors"
msgstr "Dış Çizgi Rengi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Black on white"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "Yazıtipi Boyu (piksel)"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "Use font _name as text"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "Çevre Büyüklüğü (piksel)"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "_Color scheme"
msgstr "3. Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Filter (regexp)"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
msgid "_Labels"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Metin"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Buzlu..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Buzlu..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Bulanık Sınır..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Add shadow"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Gölge Ekle"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Blur border"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Bulanma Sınırı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Parçacıklılık (1 Küçük Olmak Üzere)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shadow weight (%)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Gölge Ağırlığı (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Big Header..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Büyük Başlık..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Küçük Başlık..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Autocrop"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "OtoKes"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Dark color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Koyu Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Highlight color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Parlama Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Index image"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Katalog Resmi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Number of colors"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Renk Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
#, fuzzy
msgid "Remove background"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Arkaplanı Kaldır"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
#, fuzzy
msgid "Select-by-color threshold"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Renkle Seçme Alt Eşiği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Gölge Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-Button "
"Label..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr ""
2003-08-27 19:05:24 +08:00
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Alt-Düğme İsmi..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
"Button Label..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr ""
2003-08-27 19:05:24 +08:00
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Alt-Alt-Düğme "
"İsmi..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
"Labels..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr ""
2003-08-27 19:05:24 +08:00
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Genel Tüp İsimler..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
"Label..."
2002-04-28 07:24:09 +08:00
msgstr ""
2003-08-27 19:05:24 +08:00
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Sayfası Temaları/Gimp.Org/Tüp Düğme İsmi..."
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Cilalı..."
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Cilalı..."
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Blend gradient (Text)"
msgstr "Harman Gradyanı (Metin)"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Blend gradient (outline)"
msgstr "Harman Gradyanı (Dış çizgi)"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Blend gradient (text)"
msgstr "Harman Gradyanı (Metin)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Outline gradient reverse"
msgstr "Dış Çizgi Bulanıklık Yarıçapı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Pattern (outline)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Desen (Dış Çizgi)"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
#, fuzzy
msgid "Pattern (overlay)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Desen (Üstüne Koyma)"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
#, fuzzy
msgid "Pattern (text)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Desen (Metin)"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
msgid "Shadow"
msgstr "Gölge"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
#, fuzzy
msgid "Text gradient reverse"
msgstr "Gradyan"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
#, fuzzy
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Dış Çizgi için Gradyan yerine Desen kullan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
#, fuzzy
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Metin için Gradyan yerine Desen kullan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
#, fuzzy
msgid "Use pattern overlay"
msgstr "Deseni Üstüne Koy"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
#, fuzzy
msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
msgstr "Dış Çizgi için Gradyan yerine Desen kullan"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Parıltılı Sıcaklık..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Parlayan Sıcaklık..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 3)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel * 3)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Gradyan Kabartı..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Gradyan Kabartı..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Bevel height (Sharpness)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Kabartı Yüksekliği (Keskinlik)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Bevel height (sharpness)"
msgstr "Kabartı Yüksekliği (Keskinlik)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Border size (pixels)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Çevre Büyüklüğü (piksel)"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Araçlar/Seçimli Gradyan..."
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#, fuzzy
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Devre..."
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X divisions"
msgstr ""
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "Y divisions"
msgstr ""
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid "<Image>/Image/Guides/New Guides from _Selection"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
msgid "<Image>/Image/Guides/New Guide (by _Percent)..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Açıklama"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay Bulanıklık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Position (in %)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey Bulanıklık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
msgid "<Image>/Image/Guides/New _Guide..."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "<Image>/Image/Guides/_Remove all Guides"
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Araçlar/HSV Grafiğini Çiz..."
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "BG opacity"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "AP Saydamsızlığı"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
msgid "End X"
msgstr "Bitiş X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
msgid "End Y"
msgstr "Bitiş Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "From top-left to bottom-right"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Üst-Soldan Aşağı-Sağa"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Graph scale"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Grafik Ölçeği"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
msgid "Start X"
msgstr "Başlama X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
msgid "Start Y"
msgstr "Başlama Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Use selection bounds instead of belows"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Aşağıdakiler Yerine Seçimi Kullan"
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Imigre-26..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Frame color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Çerçeve Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Frame size"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Çerçeve Boyutu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Araçlar/Resmin Yapısını Göster..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Apply layer mask (or discard)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Katman Maskesini Uygulua (veya iptal et)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create new image"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Yeni Resim Oluştur"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Insert layer names"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Katman İsimlerini Yaz"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Make new background"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Yeni Arkaplan Yap"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Outer border"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Dış Sınır"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Pad color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Tampon Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Pad opacity"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Tampon Saydamsızlığı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Padding for transparent regions"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Şeffaf Alanlar İçin Tampon"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Shear length"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Eğme Uzaklığı"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Space between layers"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Katmanlar Arası Boşluk"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Alan..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Land height"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Alan Yüksekliği"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Sea depth"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Deniz Derinliği"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Lava..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Lav..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Roughness"
msgstr "Engebe Miktarı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
msgid "Seed"
msgstr "Tohum"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Use current gradient"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Etkin Gradyanı Kullan"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Çizgi Nova..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of lines"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Çizgi Sayısı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Offset radius"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Ofset Yarıçapı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
msgid "Randomness"
msgstr "Raslantısallık"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Keskinlik (derece)"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Eliptik, Yumuşak Geçişli..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Dörtgen, Yumuşak Geçişli..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Eliptik..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Fırça Yap/Dörtgen..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Feathering"
msgstr "Yumuşak Geçiş"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "İsim:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Spacing"
msgstr "Boşluk"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Lamba..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Lamba..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create shadow"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Gölge Oluştur"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 5)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel * 5)"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Gazete Metni..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Cell size (pixels)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Hücre Boyutu (piksel)"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
msgstr "Yoğunluk (%)"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Eski Resim..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Defocus"
msgstr "Odak Dışına Çıkar"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Mottle"
msgstr "Benekle"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Sepia"
msgstr "Renksiz"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Gölge/Perspektif..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
msgid "Angle"
msgstr "Açı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
msgid "Interpolate"
msgstr "Aradeğerleme"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Relative distance of horizon"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Ufuğa Göreli Uzaklık"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Relative length of shadow"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Gölgenin Göreli Uzunluğu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Predatör..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Edge amount"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Kenar Miktarı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Pixel amount"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Piksel Miktarı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikselleştir"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Düğmeler/Yuvarlak Düğme..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Lower color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Alt Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Lower color (active)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Alt Renk (Etken)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Not pressed"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Basılı Değil"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Not pressed (active)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Basılı Değil (Aktif)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
msgid "Padding X"
msgstr "X'te Tampon"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
msgid "Padding Y"
msgstr "Y'de Tampon"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Round ratio"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Yuvarlaklık Oranı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Text color (active)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Metin Rengi (Aktif)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
#, fuzzy
msgid "Upper color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Üst Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
#, fuzzy
msgid "Upper color (active)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Üst Renk (Aktif)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Harita Hesapla..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behaviour"
msgstr "Davranış"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
msgid "Detail in Middle"
msgstr "Detay Ortada"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Tile"
msgstr "Döşe"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Hafif Dalgalandır..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Black"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Edge behaviour"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgstr "Davranış"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Number of frames"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Kare Sayısı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Rippling strength"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Dalgacıklandırma Şiddeti"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Smear"
msgstr "Ara:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
msgid "Wrap"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Yuvarlak Köşeler..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Add background"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Arkaplan Ekle"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Add drop-shadow"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Düşen Gölge Ekle"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Edge radius"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Kenar Yarıçapı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Fırçaya..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Brush name"
msgstr "Fırça"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Resme..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Fırçaya..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
msgstr "Desen"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Select/Rounded R_ectangle..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Seçim/Yuvarlat..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
msgid "Concave"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Radius (%)"
msgstr "Yarıçap"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Slide..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Süs/Slayt..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Font color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Yazıtipi Rengi"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
msgid "Number"
msgstr "Sayı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/SOTA Krom..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Hızlı Metin..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Çeşitli/Küre..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
msgstr "Aydınlanma (derece)"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
msgid "Radius (pixels)"
msgstr "Yarıçap (piksel)"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Sphere color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Küre Rengi"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Dönen Yerküre..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgid "Frames"
msgstr "Kare Sayısı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "n Renge Katalogla (0 = KYM kal)"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Turn from left to right"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Soldan Sağa Çevir"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Devre..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Brush"
msgstr "Fırça"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Circle"
msgstr "Döşe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Color method"
msgstr "3. Renk"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"netword.com/*spyrogimp"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Epitrochoid"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Kare Sayısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
#, fuzzy
msgid "Hexagon"
msgstr "Altıgenler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
#, fuzzy
msgid "Hole ratio"
msgstr "Renk Oranı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Inner teeth"
msgstr "Dış Sınır"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Lissajous"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
#, fuzzy
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Yarıçap (piksel)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
#, fuzzy
msgid "Outer teeth"
msgstr "Dış Sınır"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
#, fuzzy
msgid "Pentagon"
msgstr "Konum"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Shape"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
#, fuzzy
msgid "Solid Color"
msgstr "Tampon Rengi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Spyrograph"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "Kareler"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Start angle"
msgstr "Başlama Açısı"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Tool"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
#, fuzzy
msgid "Triangle"
msgstr "Döşe"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Bulanma Cinsi"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yıldız Patlaması..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yıldız Patlaması..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Burst color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Patlama Rengi"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Effet Büyüklüğü (piksel * 30)"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Yıldızdelen..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Yıldızdelen..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Etki Büyüklüğü (piksel * 4)"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Dönen Döşeme..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Whirl amount"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Döndürme Miktarı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Dönen Döşeme..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of times to whirl"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Dönüş Sayısı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Quarter size"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Çeyrek Boyut"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Whirl angle"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Döndürme Açısı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Parçacık İzi..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Parçacık İzleri..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Base color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Temel Renk"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Edge only"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Sadece Kenar"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Edge width"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Kenar Genişliği"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Hit rate"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Çarpma Oranı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Metin Çemberi..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Antialias"
msgstr "Örtüşmeönleyici"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Fill angle"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Doldurma Açısı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfadan Logoya/Kaplamalı..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Kaplamalı..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Ending blend"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Son Harman"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons"
msgstr "Altıgenler"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Mosaic tile type"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Mozayik Döşeme Tipi"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
msgid "Octagons"
msgstr "Sekizgenler"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
msgid "Squares"
msgstr "Kareler"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
#, fuzzy
msgid "Starting blend"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Başlama Harmanı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Text pattern"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Metin Deseni"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Filters/Blur/_Tileable Blur..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Filtreler/Bulanık/Döşenebilir Bulanıklık..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Blur horizontally"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Yatay Bulanıklık"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Blur type"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Bulanma Cinsi"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Blur vertically"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Dikey Bulanıklık"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logolar/Web Başlığı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Truchet..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Foreground color"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "ÖP Rengi"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Maskeyi Yumuşat..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Mask opacity"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Saydamsızlığı Maskele"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Mask size"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Maske Boyutu"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Dalgalar..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid "Amplitude"
msgstr "Boyut"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction"
msgstr "Yönü Tersine Çevir"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
msgid "Wavelength"
msgstr "Dalgaboyu"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Weave..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Simya/Örgü..."
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Ribbon spacing"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Düğüm Boşluğu"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Ribbon width"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Düğüm Genişliği"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Shadow darkness"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Gölge Koyuluğu"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Shadow depth"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Gölge Derinliği"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Thread density"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "İplik Yoğunluğu"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Thread intensity"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "İplik Sertliği"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Thread length"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "İplik Uzunluğu"
2001-07-17 18:18:36 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Eklem Listesi"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Main Web Site"
msgstr ""
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "<Image>/Script-Fu/Gölge/Xach-Etkisi..."
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "Düşen Gölgenin X Ofseti"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Düşen Gölgenin Y Ofseti"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Düşen Gölgenin Bulanıklık Yarıçapı"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Düşen Gölgenin Rengi"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
2002-04-28 07:26:47 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Düşen Gölgenin Saydamsızlığı"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Highlight X offset"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Parlama X Ofseti"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Highlight Y offset"
2002-04-28 07:26:47 +08:00
msgstr "Parlama Y Ofseti"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Parlama Saydamsızlığı"
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "Tüm programları tekrar oku"
#, fuzzy
#~ msgid "Relative radius"
#~ msgstr "Göreli Yarıçap"
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Hakkında"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Tanımlayıcı Yazı:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "içinde:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Dışında:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Yardım:"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Yazıtipi Boyu (piksel)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "Metin Rengi"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Şeffaf Arkaplan"
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "SIOD çıkış veriyoluna akış açılamadı"
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
#~ msgstr "SIOD çıkış borusu açılamadı"
#, fuzzy
#~ msgid "Blend gradient (sext)"
#~ msgstr "Harman Gradyanı (Metin)"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Konsol..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Sunucu..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/Hafif Dönüşlü (döşenebilir)..."
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Geliştirici ÇSS"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Hataları"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Elkitabı"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Haberleri"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP Eğitim Yazıları"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Belge"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/İndir"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GIMP Sanatı"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GTK"
2002-04-28 07:24:09 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Bağlantılar"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/E-Posta Listeleri"
2001-03-15 23:19:44 +08:00
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Kaynaklar"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Gimp-Savvy.com"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/GIMP.ORG/Grokking the GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Web Tarayıcı/Kullanıcı ÇSS"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Çevre"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Yazıtipleri"
#~ msgid ""
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
#~ " and a background layer."
#~ msgstr ""
#~ "İçe Doğru Yan: Toplam iki katmana ihtiyaç var!\n"
#~ " Şeffaflığı olan önplan yazı katmanı\n"
#~ " ve bir arkaplan katmanı."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Hesap/Izgara Sistemi Yap..."
#~ msgid "Grids X"
#~ msgstr "Izgara X"
#~ msgid "Grids Y"
#~ msgstr "Izgara Y"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Desenler/trochoid..."
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
#~ msgstr "Temel Yarıçap (piksel)"
#~ msgid "Erase before Draw"
#~ msgstr "Çizmeden Önce Sil"
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
#~ msgstr "Kalem Yarıçapı / Tekerlek Yarıçapı [0.0:1.0]"
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
#~ msgstr "Tekerlek Yarıçapı (hipo < 0 < epi)"
#~ msgid ""
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
#~ "Please check your settings.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Seçtiğiniz yazıtiplerinden en az biri geçersiz.\n"
#~ "Lütfen ayarlarını kontrol edin.\n"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörler/Seçimden AnimResim'e..."
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Tüm Kopyalar İçin Anim-Filtre"
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Arkaplan Rengiyle Doldur"
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Kopya Sayısı"
#~ msgid "DB Browser (init...)"
#~ msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (başlıyor...)"
#~ msgid "DB Browser (please wait)"
#~ msgstr "Veri Tabanı Tarayıcısı (Lütfen bekleyin)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Öntanımlı Değerlere Döndür"