gimp/po-script-fu/cs.po

2292 lines
66 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# translation of cs.po to
2004-01-10 01:21:39 +08:00
# Czech translation of GIMP script-fu
# Copyright (C) 2001,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
2001-02-18 04:28:05 +08:00
# Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 2000-2001.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003 - 2005.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2000-03-03 05:04:25 +08:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Konzole skript-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:237
msgid "_Browse..."
msgstr "_Procházet..."
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:275
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Prohlížeč procedur script-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:584
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Pouze neinteraktivní spuštění umožňuje režim provádění Skript-fu"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:174
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Skript-fu nemůže zároveň zpracovávat dva skripty."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:176
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Již spouštíte skript \"%s\"."
2000-03-27 00:32:33 +08:00
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:199
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "/Script-Fu/"
2000-03-03 05:04:25 +08:00
msgstr "/Skript-fu/"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:214
2000-03-03 05:04:25 +08:00
#, c-format
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu: %s"
2000-03-03 05:04:25 +08:00
msgstr "Skript-fu: %s"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:281
2000-05-02 02:11:52 +08:00
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:324
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-fu výběr barvy"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-fu výběr souboru"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
2002-02-11 05:45:20 +08:00
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-fu výběr adresáře"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-fu výběr písma"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Skript-fu výběr palety"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:465
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-fu výběr vzorku"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-fu výběr přechodu"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:480
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-fu výběr stopy"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1008
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1087
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1096
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Image Types:"
msgstr "Typy obrázku:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:644
2003-12-08 20:31:45 +08:00
#, c-format
2000-11-23 06:49:13 +08:00
msgid ""
"Error while executing\n"
"%s\n"
2000-11-23 06:49:13 +08:00
"%s"
msgstr ""
2003-12-08 20:31:45 +08:00
"Chyba při spouštění\n"
"%s\n"
2000-11-23 06:49:13 +08:00
"%s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:653
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Volby serveru Skript-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:658
msgid "_Start Server"
msgstr "_Spustit server"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:686
msgid "Server port:"
2000-03-27 00:32:33 +08:00
msgstr "Port serveru:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:692
msgid "Server logfile:"
msgstr "Žurnálový soubor serveru:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "_Konzola skript-fu"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Jazyky/Skript-fu"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Spustit server..."
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:269
msgid "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP online"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
msgid "_User Manual"
msgstr "_Uživatelská příručka"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Skript-fu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275
msgid "_Buttons"
msgstr "_Tlačítka"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
msgid "_Logos"
msgstr "_Loga"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "_Misc"
msgstr "_Různé"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
msgid "_Patterns"
msgstr "_Vzorky"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "_Test"
msgstr "_Test"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285
msgid "_Utils"
msgstr "_Pomůcky"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "_Témata WWW stránek"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289
msgid "_Alien Glow"
msgstr "Mimozemská _záře"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "_Vtlačený vzorek"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:293
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alfa do _loga"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
msgid "_Decor"
msgstr "_Dekorace"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
msgid "_Render"
msgstr "_Vykreslit"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Obnovit skripty"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
msgstr "3D _obrys..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
msgstr "Poloměr rozostření mapy vyvýšení (alfa vrstvy)"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Implicitní nastavení mapy vyvýšení"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
msgid "Font size (pixels)"
msgstr "Velikost písma (pixely)"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
msgid "Outline blur radius"
msgstr "Poloměr rozostření obrysu"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorek"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid "Shadow X offset"
msgstr "X posun stínu"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Y posun stínu"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Poloměr rozostření stínu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Text"
msgstr "Text"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "3_D Truchet..."
msgstr "3D _klikatice..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
msgid "Block size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost bloku"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "End blend"
msgstr "Splývání konce"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Number of X tiles"
msgstr "X počet dlaždic"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of Y tiles"
msgstr "Y počet dlaždic"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
msgid "Start blend"
msgstr "Počátek mísení"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Supersample"
msgstr "Převzorkování"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Thickness"
msgstr "Tloušťka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
msgid "Add B_evel..."
msgstr "Přidat _zkosení..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Zachovat vrstvu vyvýšení"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
msgid "Work on copy"
msgstr "Pracovat s kopií"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
msgid "Add _Border..."
msgstr "Přidat _okraj..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
msgid "Border X size"
msgstr "Velikost okraje X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border Y size"
msgstr "Velikost okraje Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border color"
msgstr "Barva okraje"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Delta value on color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Delta hodnota barvy"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
msgid "Flatten image"
msgstr "Zploštit obrázek"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
msgid "Glow color"
msgstr "Barva záře"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Left"
msgstr "Nalevo"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Right"
msgstr "Napravo"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "_Arrow..."
msgstr "_Šipka..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
msgid "Bar height"
msgstr "Výška kusu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar length"
msgstr "Délka kusu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
msgid "_Hrule..."
msgstr "_Vodorovné pravítko..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Radius"
msgstr "Poloměr"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
msgid "_Bullet..."
msgstr "_Puntík..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
msgid "B_utton..."
msgstr "_Tlačítko..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
msgid "Glow radius"
msgstr "Poloměr záře"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Padding"
msgstr "Výplň"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
msgid "Text color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Barva textu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
msgid "Alien _Glow..."
msgstr "Mimozemská _záře..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
msgid "Glow size (pixels * 4)"
msgstr "Velikost záře (pixely * 4)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
msgid "Alien _Neon..."
msgstr "Mimozemský _neon..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
msgid "Fade away"
msgstr "Pohasínání"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
msgid "Number of bands"
msgstr "Počet pruhů"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
msgid "Width of bands"
msgstr "Šířka pruhů"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
msgid "Width of gaps"
msgstr "Šířka mezer"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
msgid "_Basic I..."
msgstr "_Základní I..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
msgid "B_asic II..."
msgstr "Základní _II..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "Bevel width"
msgstr "Šířka zkosení"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
msgid "Lower-right color"
msgstr "Pravá dolní barva"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Pressed"
msgstr "Stisknuto"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
msgid "Simple _Beveled Button..."
msgstr "Jednoduché _zkosené tlačítko..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
msgid "Upper-left color"
msgstr "Levá horní barva"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Diameter"
msgstr "Průměr"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
msgid "Transparent background"
msgstr "Průhledné pozadí"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
msgid "H_eading..."
msgstr "_Nadpis..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Height"
msgstr "Výška"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Mezilehlá políčka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Looped"
msgstr "Smyčka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Max. blur radius"
msgstr "Nejvyšší poloměr rozostření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "_Blend..."
msgstr "_Smísit..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
msgid "Blen_ded..."
msgstr "_Smíchání..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
msgid "Blend mode"
msgstr "Režim mísení"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Vlastní přechod"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "Popředí-pozadí-HSV"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "Popředí-pozadí-RGB"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "FG-Transparent"
msgstr "Průhledné popředí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Gradient"
msgstr "Přechod"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Gradient reverse"
2003-07-26 04:42:35 +08:00
msgstr "Obrácený přechod"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offset (pixels)"
msgstr "Posun (pixely)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
msgid "Bo_vination..."
msgstr "_Fleky..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spots density X"
msgstr "X hustota teček"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spots density Y"
msgstr "Y hustota teček"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
msgid "Add glowing"
msgstr "Přidat záři"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "After glow"
msgstr "Po záři"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid "B_urn-In..."
msgstr "_Vpálení..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
msgstr "Vpálení: Potřebuji celkem dvě vrstvy!"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Corona width"
msgstr "Šířka koróny"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Fadeout"
msgstr "Zhasnutí"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout width"
msgstr "Šířka zhasnutí"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Připravit pro GIF"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Rychlost (pixelů/rámec)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Color 1"
msgstr "Barva 1"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Color 2"
msgstr "Barva 2"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Color 3"
msgstr "Barva 3"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Granularity"
msgstr "Zrnitost"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
msgid "Image size"
msgstr "Velikost obrázku"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Smooth"
msgstr "Vyhladit"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
msgid "_Camouflage..."
msgstr "_Kamufláž..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
msgid "Carve white areas"
msgstr "Vyřezat bílé oblasti"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "Image to carve"
msgstr "Obrázek, který vyřezat"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "_Vyřezat..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "Background image"
msgstr "Obrázek na pozadí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
msgid "Carve raised text"
msgstr "Vyřezat text do výšky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Carved..."
msgstr "Řezba..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
msgid "Padding around text"
msgstr "Výplň okolo textu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
msgid "Chalk color"
msgstr "Barva křídy"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
msgid "_Chalk..."
msgstr "_Křída..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
msgid "Blur amount"
msgstr "Míra rozostření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
msgid "Chip Awa_y..."
msgstr "_Odštípnout..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Chip amount"
msgstr "Velikost odštípnutí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
msgid "Drop shadow"
msgstr "Vržení stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
msgid "Fill BG with pattern"
msgstr "Vyplnit pozadí vzorkem"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Invert"
msgstr "Invertovat"
2000-05-22 17:52:57 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
msgid "Keep background"
msgstr "Zachovat pozadí"
2000-05-22 17:52:57 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "Chrome balance"
msgstr "Vyváženost chromování"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
msgid "Chrome factor"
msgstr "Faktor chromování"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Světlost chromování"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Sytost chromování"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Chromovat bílé oblasti"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
msgid "Environment map"
msgstr "Mapa prostředí"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
msgid "Highlight balance"
msgstr "Vyvážení zvýraznění"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "_Chrom..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
msgid "C_hrome..."
msgstr "_Chrom..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Posuny (pixely * 2)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
msgid "Circuit seed"
msgstr "Hnízdo okruhu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Keep selection"
msgstr "Zachovat výběr"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Bez pozadí (pouze pro samostatné vrstvy)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
msgid "Oilify mask size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost masky olejomalby"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
msgid "Separate layer"
msgstr "Oddělená vrstva"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
msgid "_Circuit..."
msgstr "_Okruh..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
2000-05-02 05:30:04 +08:00
msgid "Azimuth"
2000-05-10 01:51:07 +08:00
msgstr "Azimut"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Blur X"
msgstr "Rozostření X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Blur Y"
msgstr "Rozostření Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Depth"
msgstr "Hloubka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Elevation"
msgstr "Zdvih"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
msgid "_Clothify..."
msgstr "_Plátno..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid ""
"Darken only\n"
"(Better, but only for images with a lot of white)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr ""
"Pouze ztmavit\n"
"(lepší, ale jen pro obrázky se spoustou bílé)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Stains"
msgstr "Skvrny"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "Skvrny od kávy..."
2000-05-22 17:52:57 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
msgid "Comic Boo_k..."
msgstr "_Kniha komiksů..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
msgid "Outline color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Barva obrysu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
msgid "Outline size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost obrysu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
msgid "Cool _Metal..."
msgstr "Zchladlý _kov..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
msgid "Effect size (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost efektu (pixely)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
msgid "Crystal..."
msgstr "Krystal..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "Zrnitost (1 je malá)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Vyhladit vodorovně"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
msgid "Smooth vertically"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vyhladit svisle"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spread"
msgstr "Rozšířit"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
msgstr "Práh (větší 1<-->255 menší)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
msgid "_Distort..."
msgstr "_Deformovat..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
msgid "Allow resizing"
msgstr "Povolit změnu velikosti"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
msgid "Blur radius"
msgstr "Poloměr rozostření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Color"
msgstr "Barva"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offset X"
msgstr "Posun X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offset Y"
msgstr "Posun Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Opacity"
msgstr "Krytí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
msgid "_Drop-Shadow..."
msgstr "_Vržený stín..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Erase"
msgstr "Smazat"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase/fill"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Smazat/Vyplnit"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Even"
msgstr "Sudé"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
msgid "Even/odd"
msgstr "Sudé/Liché"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Fill with BG"
msgstr "Vyplnit pozadím"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Odd"
msgstr "Liché"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Rows"
msgstr "Řady"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
msgid "Rows/cols"
msgstr "Řady/sloupce"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "_Vymazat každou druhou řadu..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
msgid "Apply generated layermask"
msgstr "Použít vygenerovanou masku vrstvy"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
msgid "Border size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost okraje"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
msgid "Clear unselected maskarea"
msgstr "Vymazat nevybranou oblast masky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Fade from %"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Pohasnout z %"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:7
#, no-c-format
msgid "Fade to %"
msgstr "Pohasnout na %"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
msgid "Use growing selection"
msgstr "Použít rostoucí výběr"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
msgid "_Fade to Layer Mask..."
msgstr "_Vymizet do masky vrstvy..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
msgid "Detail level"
msgstr "Úroveň podroboností"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
msgid "Image height"
msgstr "Výška obrázku"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
msgid "Image width"
msgstr "Šířka obrázku"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Random seed"
msgstr "Hnízdo náhodných čísel"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Scale X"
msgstr "Zvětšení X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Scale Y"
msgstr "Zvětšení Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
msgid "_Flatland..."
msgstr "_Rovina..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
msgid "Active colors"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgstr "Aktivní barvy"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Black on white"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgstr "Černá na bílé"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Font _size (pixels)"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgstr "_Velikost písma (pixely)"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
msgid "Render _Font Map..."
msgstr "Vykreslit _mapu písem..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "Use font _name as text"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgstr "Používat _název písma jako text"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_Okraj (pixely)"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
msgid "_Color scheme"
msgstr "Schéma _barev"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_Filtr (regexp)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgid "_Labels"
msgstr "_Jmenovky"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
msgid "_Frosty..."
msgstr "_Mrazivo..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
msgid "Add shadow"
msgstr "Přidat stín"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Blur border"
msgstr "Rozostřit okraj"
2000-05-22 17:52:57 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Zrnitost (1 je malá)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:8
#, no-c-format
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Míra stínu (%)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "_Neostrý okraj..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
msgid "Autocrop"
msgstr "Automatické oříznutí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "Dark color"
msgstr "Tmavá barva"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight color"
msgstr "Barva zvýraznění"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
msgid "Index image"
msgstr "Indexový obrázek"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
msgid "Number of colors"
msgstr "Počet barev"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
msgid "Remove background"
msgstr "Odstranit pozadí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
msgid "Select-by-color threshold"
msgstr "Práh výběru podle barvy"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
msgid "Shadow color"
msgstr "Barva stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
msgid "_Big Header..."
msgstr "_Velká hlavička..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
msgid "_Small Header..."
msgstr "_Malá hlavička..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
msgstr "_Popisek podtlačítka na trubici..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
msgstr "Popisek podpodtlačítka _na trubici..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
msgid "_General Tube Labels..."
msgstr "_Obecné popisky na trubici..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
msgid "_Tube Button Label..."
msgstr "Popisek _tlačítka na trubici"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
msgid "Blend gradient (outline)"
msgstr "Přechod mísení (obrys)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
msgid "Blend gradient (text)"
msgstr "Přechod mísení (text)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
msgid "Glo_ssy..."
msgstr "_Lesk..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
msgid "Outline gradient reverse"
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "Obrácený přechod obrysu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Pattern (outline)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vzorek (obrys)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
msgid "Pattern (overlay)"
msgstr "Vzorek (překrytí)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
msgid "Pattern (text)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vzorek (text)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
msgid "Text gradient reverse"
msgstr "Obrácený přechod textu"
2004-10-21 03:57:37 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
msgstr "Použít na obrysy vzorek místo přechodu"
2000-12-20 03:09:10 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
msgstr "Použít na text vzorek místo přechodu"
2000-12-20 03:09:10 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
msgid "Use pattern overlay"
msgstr "Použít překrytí vzorků"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
msgid "Effect size (pixels * 3)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost efektu (pixely * 3)"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
msgid "Glo_wing Hot..."
msgstr "_Sálající záře..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
msgid "Bevel height (sharpness)"
msgstr "Výška zkosení (ostrost)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
msgid "Border size (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost okraje (pixely)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
msgid "Gradient Beve_l..."
msgstr "_Šikmý přechod..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
msgid "Render _Image..."
msgstr "Vykreslit _obrázek..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
msgid "X divisions"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Rozdělení X"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "Y divisions"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Rozdělení Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "_Divisions..."
msgstr "_Oddíly..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
msgstr "Vytvoří čtyři vodítka okolo obdélníku opsanému aktuálnímu výběru."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "Nová vodítka z _výběru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovný"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "Nové vodítko (podle _procent)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Position (in %)"
msgstr "Poloha (v %)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
msgid "Vertical"
msgstr "Svislý"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
msgid "New _Guide..."
msgstr "Nové _vodítko..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "_Odstranit všechna vodítka"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
msgid "BG opacity"
msgstr "Krytí pozadí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "Draw _HSV Graph..."
msgstr "Nakreslit graf _HSV..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "End X"
msgstr "Konec X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "End Y"
msgstr "Konec Y"
2000-12-20 03:09:10 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
msgid "From top-left to bottom-right"
msgstr "Odshora zleva dolů doprava"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
msgid "Graph scale"
msgstr "Měřítko grafu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Start X"
msgstr "X počátek"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Start Y"
msgstr "Y počátek"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
msgid "Use selection bounds instead of belows"
msgstr "Použít hranice výběru místo níže uvedeného"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
msgid "Frame color"
msgstr "Barva rámečku"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame size"
msgstr "Velikost rámečku"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
msgid "Imigre-_26..."
msgstr "Imigre-_26..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
msgid "Land height"
msgstr "Výška země"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
msgid "Sea depth"
msgstr "Hloubka moře"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
msgid "_Land..."
msgstr "_Země..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Roughness"
msgstr "Drsnost"
2000-05-10 01:51:07 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Seed"
msgstr "Hnízdo"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Use current gradient"
msgstr "Použít aktuální přechod"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
msgid "_Lava..."
msgstr "_Láva..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid "Line _Nova..."
msgstr "Čárová _nova..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Number of lines"
msgstr "Počet čar"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
msgid "Offset radius"
msgstr "Poloměr posunu"
2000-05-10 01:51:07 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Randomness"
msgstr "Náhodnost"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Ostrost (stupně)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Feathering"
msgstr "Neostrost"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "New Elli_ptical..."
msgstr "Novou _eliptickou..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "New Elliptical, Feathered..."
msgstr "Novou eliptickou, prolnutou..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
msgid "New Re_ctangular..."
msgstr "Novou _obdélníkovou..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid "New Rectangular, Feathered..."
msgstr "Novou obdélníkovou, prolnutou..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestup"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
msgid "Create shadow"
msgstr "Vytvořit stín"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
msgid "Effect size (pixels * 5)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost efektu (pixely * 5)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
msgid "N_eon..."
msgstr "_Neon..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
msgid "Cell size (pixels)"
msgstr "Velikost buňky (pixely)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
msgstr "Hustota (%)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
msgid "Newsprint Te_xt..."
msgstr "Novinový _text..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Defocus"
msgstr "Rozostření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Mottle"
msgstr "Skvrnka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Sepia"
msgstr "Sépie"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
msgid "_Old Photo..."
msgstr "_Stará fotografie..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid "Brush name"
msgstr "Název stopy"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
msgid "New _Brush..."
msgstr "Nová _stopa..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
msgid "New _Pattern..."
msgstr "Nový _vzorek..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Pattern name"
msgstr "Název vzorku"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolace"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "Poměrná vzdálenost obzoru"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "Poměrná délka stínu"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
msgid "_Perspective..."
msgstr "_Perspektiva..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
msgid "Edge amount"
msgstr "Míra hran"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
msgid "Pixel amount"
msgstr "Velikost pixelů"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelizovat"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
msgid "_Predator..."
msgstr "_Predátor..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
msgid "Lower color"
msgstr "Dolní barva"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower color (active)"
msgstr "Dolní barva (aktivní)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
msgid "Not pressed"
2000-05-11 05:04:58 +08:00
msgstr "Nestisknuto"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
msgid "Not pressed (active)"
msgstr "Nestisknuto (aktivní)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Padding X"
msgstr "Výplň X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Padding Y"
msgstr "Výplň Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Round ratio"
msgstr "Poměr zaoblení"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
msgid "Text color (active)"
msgstr "Barva textu (aktivní)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
msgid "Upper color"
msgstr "Horní barva"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
msgid "Upper color (active)"
msgstr "Horní barva (aktivní)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
msgid "_Round Button..."
msgstr "_Oblé tlačítko..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Detail in middle"
msgstr "Detail uprostřed"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
msgid "Render _Map..."
msgstr "Vykreslit _mapu..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždice"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Black"
2003-01-09 06:08:50 +08:00
msgstr "Černá"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid "Edge behavior"
2003-01-09 06:08:50 +08:00
msgstr "Chování hran"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Number of frames"
msgstr "Počet políček"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
msgid "Rippling strength"
msgstr "Síla čeření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Smear"
2003-01-09 06:08:50 +08:00
msgstr "Zašpinění"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
msgid "Wrap"
2003-01-09 06:08:50 +08:00
msgstr "Zborcení"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
msgid "_Rippling..."
msgstr "_Čeření..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
msgid "Add background"
msgstr "Přidat pozadí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Přidat vržený stín"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
msgid "Edge radius"
msgstr "Poloměr hran"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
msgid "_Round Corners..."
msgstr "_Oblé rohy..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "To _Brush..."
msgstr "Do _stopy..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
msgid "To _Image"
msgstr "Do _obrázku"
2004-01-22 01:00:00 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
msgid "To _Pattern..."
msgstr "Do _vzorku..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "Concave"
msgstr "Konkávní"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
#, no-c-format
msgid "Radius (%)"
msgstr "Poloměr (%)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "_Zaoblený obdélník..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
msgid "Font color"
msgstr "Barva písma"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Number"
msgstr "Počet"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
msgid "_Slide..."
msgstr "_Snímek..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "SOTA Chrome..."
msgstr "SOTA barvy..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
msgid "Speed Text..."
msgstr "Rychlý text..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Lighting (degrees)"
msgstr "Osvětlení (stupně)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Radius (pixels)"
msgstr "Poloměr (pixely)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
msgid "Sphere color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Barva koule"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
msgid "_Sphere..."
msgstr "_Koule..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Frames"
msgstr "Počet políček"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "Indexovaný v n barvách (0 = nechat RGB)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Točit zleva doprava"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "_Rotující glóbus..."
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "Airbrush"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Vzdušný štětec"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Brush"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Stopa"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
msgid "Circle"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Kruh"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
msgid "Color method"
msgstr "Barevná metoda"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"netword.com/*spyrogimp"
msgstr ""
"Vykresluje hypotrochoidy, epitrochoidy a Lissajousovy křivky."
"Více informací viz http://netword.com/*spyrogimp"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrochoida"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Frame"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Políčko"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
msgid "Gradient: loop sawtooth"
msgstr "Přechod: pilovitá vlna"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: loop triangle"
msgstr "Přechod: trojúhelníkovitá vlna"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Hexagon"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Šestiúhelník"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Hole ratio"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Podíl děr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
msgid "Inner teeth"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Vnitřní zuby"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
msgid "Lissajous"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Lissajous"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Margin (pixels)"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Okraj (pixely)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
msgid "Outer teeth"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Vnější zuby"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
msgid "Pencil"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Tužka"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Pentagon"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Pětiúhelník"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
msgid "Polygon: 10 sides"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Mnohoúhelník: 10 stran"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 7 sides"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Mnohoúhelník: 7 stran"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 8 sides"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Mnohoúhelník: 8 stran"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Polygon: 9 sides"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Mnohoúhelník: 9 stran"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Shape"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Tvar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Solid Color"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Jednolitá barva"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
msgid "Spyrograph"
msgstr "Hypotrochoida"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Square"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Čtverec"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
msgid "Start angle"
msgstr "Počáteční úhel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
msgid "Tool"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Nástroj"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Triangle"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Trojúhelník"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
msgid "Type"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Typ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
msgid "_Spyrogimp..."
msgstr "_Spyrogimp..."
2000-05-10 01:51:07 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
msgid "Burst color"
msgstr "Barva pronikání"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost efektu (pixely * 30)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
msgid "Starb_urst..."
msgstr "_Pronikání hvězd..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost efektu (pixely * 4)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
msgid "Sta_rscape..."
msgstr "_Popraskaný povrch..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Swirl-_Tile..."
msgstr "Vířivá _dlaždice..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Whirl amount"
msgstr "Míra víření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
msgid "Number of times to whirl"
msgstr "Počet opakování víru"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Quarter size"
msgstr "Čtvrtinová velikost"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
msgid "Whirl angle"
msgstr "Úhel víru"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
msgid "_Swirly..."
msgstr "_Vířivé..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
msgid "Base color"
msgstr "Barva základny"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
msgid "Edge only"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Pouze hrany"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
msgid "Edge width"
msgstr "Šířka hran"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
msgid "Hit rate"
msgstr "Poměrná četnost"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
msgid "_Particle Trace..."
msgstr "Stopa _částic..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Antialias"
msgstr "Vyhlazování"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Fill angle"
msgstr "Úhel vyplňování"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
msgid "Text C_ircle..."
msgstr "Textový _kruh..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid "Ending blend"
msgstr "Koncové splývání"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Hexagons"
msgstr "Šestiúhelníky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
msgid "Mosaic tile type"
msgstr "Typ dlaždicování mozaiky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Octagons"
msgstr "Osmiúhelníky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Squares"
msgstr "Čtverce"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Starting blend"
msgstr "Počáteční mísení"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
msgid "Text pattern"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vzorek textu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
msgid "_Textured..."
msgstr "_Texturované..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
msgid "Blur horizontally"
msgstr "Rozostřit vodorovně"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
msgid "Blur type"
msgstr "Typ rozostření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
msgid "Blur vertically"
msgstr "Rozostřit svisle"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "_Dlaždicovatelné rozostření..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
msgid "Web Title Header..."
msgstr "Hlavička nadpisu na WWW..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
msgid "Foreground color"
msgstr "Barva popředí"
2000-05-22 17:52:57 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
msgid "T_ruchet..."
msgstr "_Klikatice..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
msgid "Mask opacity"
msgstr "Krytí masky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost masky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Amplitude"
msgstr "Rozkmit"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Invert direction"
msgstr "Obrátit směr"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Wavelength"
msgstr "Vlnová délka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
msgid "_Waves..."
msgstr "_Vlny..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "Rozestup pásek"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon width"
msgstr "Šířka pásky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
msgid "Shadow darkness"
msgstr "Tmavost stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow depth"
msgstr "Hloubka stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
msgid "Thread density"
msgstr "Hustota vlákna"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
msgid "Thread intensity"
msgstr "Intenzita vlákna"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
msgid "Thread length"
msgstr "Délka vlákna"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "_Weave..."
msgstr "_Tkát..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Tvorba a používání _výběrů"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr "Vytváření, otvírání a ukládání _souborů"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "Kreslení _jednoduchých objektů"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr "Jak používat _Dialogy"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "_Registr zásuvných modulů"
2003-09-27 22:22:08 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
msgid "Using _Paths"
msgstr "Používání _cest"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
msgid "_Basic Concepts"
msgstr "_Základní koncepce"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "WWW stránky _vývojářů"
2003-09-27 22:22:08 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
msgid "_Main Web Site"
msgstr "_Hlavní WWW stránky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "_Příprava obrázků pro web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "_Práce s digitálními fotografiemi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "Posun X vrženého stínu"
2000-05-22 17:52:57 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Posun Y vrženého stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Poloměr rozostření vrženého stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Barva vrženého stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Krytí vrženého stínu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
msgid "Highlight X offset"
msgstr "Posun X světel"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "Posun Y světel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Krytí světel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "Efekt _Xach..."