Updated Czech translation.

2006-03-27  Jakub Friedl  <jfriedl@suse.cz>

  * cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
Jakub Friedl 2006-03-27 10:40:42 +00:00 committed by Jakub Friedl
parent 0cb9d1f887
commit 4fb96a9b90
2 changed files with 247 additions and 221 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-03-27 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2006-03-14 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.

View File

@ -1,125 +1,119 @@
# translation of cs.po to
# Czech translation of GIMP script-fu
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2001,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
# Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 2000-2001.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003 - 2005.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-05 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-27 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:67
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Pouze interaktivní spuštění umožňuje režim konzole Skript-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:162
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Konzole skript-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:255
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:237
msgid "_Browse..."
msgstr "_Procházet..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:591
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:275
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Prohlížeč procedur script-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:584
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Pouze neinteraktivní spuštění umožňuje režim provádění Skript-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:175
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:174
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Skript-fu nemůže zároveň zpracovávat dva skripty."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:176
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Již spouštíte skript \"%s\"."
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:199
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Skript-fu/"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:215
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:214
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Skript-fu: %s"
#. the script arguments frame
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:255
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumenty skriptu"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:287
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:281
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:330
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:324
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-fu výběr barvy"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:434
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-fu výběr souboru"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:438
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-fu výběr adresáře"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:450
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Skript-fu výběr písma"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:458
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Skript-fu výběr palety"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:465
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-fu výběr vzorku"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-fu výběr přechodu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:480
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-fu výběr stopy"
#. the script progress frame
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:548
msgid "Script Progress"
msgstr "Průběh skriptu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1008
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:556
msgid "(none)"
msgstr "(žádné)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1084
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1091
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1098
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1087
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1107
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1096
msgid "Image Types:"
msgstr "Typy obrázku:"
@ -138,12 +132,16 @@ msgstr ""
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Volby serveru Skript-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:658
msgid "_Start Server"
msgstr "_Spustit server"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:686
msgid "Server Port:"
msgid "Server port:"
msgstr "Port serveru:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:692
msgid "Server Logfile:"
msgid "Server logfile:"
msgstr "Žurnálový soubor serveru:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
@ -151,88 +149,81 @@ msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "_Konzola skript-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316
msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Jazyky/Skript-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Spustit server..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:269
msgid "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP online"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
msgid "_User Manual"
msgstr "_Uživatelská příručka"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Skript-fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275
msgid "_Buttons"
msgstr "_Tlačítka"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
msgid "_Logos"
msgstr "_Loga"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
msgid "Make Br_ush"
msgstr "Vytvořit _stopu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:278
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
msgid "_Misc"
msgstr "_Různé"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:280
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
msgid "_Patterns"
msgstr "_Vzorky"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
msgid "_Test"
msgstr "_Test"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:284
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285
msgid "_Utils"
msgstr "_Pomůcky"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:286
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "_Témata WWW stránek"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:288
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289
msgid "_Alien Glow"
msgstr "Mimozemská _záře"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291
#, fuzzy
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "Vzorek"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:292
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:293
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:295
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alfa do _loga"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:297
msgid "A_nimators"
msgstr "_Animátoři"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
msgid "_Decor"
msgstr "_Dekorace"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:300
msgid "_Render"
msgstr "_Vykreslit"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
msgid "_Selection"
msgstr "_Výběr"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
msgid "Stencil _Ops"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Obnovit skripty"
@ -245,7 +236,7 @@ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
msgstr "Poloměr rozostření mapy vyvýšení (alfa vrstvy)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Implicitní nastavení mapy vyvýšení"
@ -259,20 +250,20 @@ msgstr "Implicitní nastavení mapy vyvýšení"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
@ -299,20 +290,20 @@ msgstr "Písmo"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
@ -344,13 +335,13 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Vzorek"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid "Shadow X offset"
msgstr "X posun stínu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Y posun stínu"
@ -369,20 +360,20 @@ msgstr "Poloměr rozostření stínu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
@ -412,9 +403,9 @@ msgstr "3D _klikatice..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
@ -565,12 +556,10 @@ msgid "_Arrow..."
msgstr "_Šipka..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Bar height"
msgstr "Výška kusu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Bar length"
msgstr "Délka kusu"
@ -656,7 +645,7 @@ msgid "B_asic II..."
msgstr "Základní _II..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "Bevel width"
msgstr "Šířka zkosení"
@ -695,15 +684,15 @@ msgstr "_Nadpis..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
@ -761,7 +750,7 @@ msgstr "Přechod"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Gradient reverse"
@ -771,20 +760,15 @@ msgstr "Obrácený přechod"
msgid "Offset (pixels)"
msgstr "Posun (pixely)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
msgid "Bo_vination..."
msgstr "_Fleky..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
msgid "Spots density X"
msgstr "X hustota teček"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
msgid "Spots density Y"
msgstr "Y hustota teček"
@ -856,20 +840,22 @@ msgid "_Camouflage..."
msgstr "_Kamufláž..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
msgid "C_arve-It..."
msgstr "_Vyřezat-to..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "Carve white areas"
msgstr "Vyřezat bílé oblasti"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "Image to carve"
msgstr "Obrázek, který vyřezat"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "_Vyřezat-to..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázek v pozadí"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "Background image"
msgstr "Obrázek na pozadí"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
msgid "Carve raised text"
@ -920,50 +906,51 @@ msgid "Keep background"
msgstr "Zachovat pozadí"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid "C_hrome-It..."
msgstr "_Pochromovat..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "Chrome balance"
msgstr "Vyváženost chromování"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
msgid "Chrome factor"
msgstr "Faktor chromování"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Světlost chromování"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Sytost chromování"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Chromovat bílé oblasti"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
msgid "Environment map"
msgstr "Mapa prostředí"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
msgid "Highlight balance"
msgstr "Vyvážení zvýraznění"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "_Chrom..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
msgid "C_hrome..."
msgstr "_Chrom..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Posuny (pixely * 2)"
@ -1026,7 +1013,7 @@ msgstr "_Plátno..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
msgid ""
"Darken only\n"
"(Better, but only for images with alot of white)"
"(Better, but only for images with a lot of white)"
msgstr ""
"Pouze ztmavit\n"
"(lepší, ale jen pro obrázky se spoustou bílé)"
@ -1048,7 +1035,7 @@ msgid "Outline color"
msgstr "Barva obrysu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
msgid "Outline size"
msgstr "Velikost obrysu"
@ -1061,10 +1048,6 @@ msgstr "Zchladlý _kov..."
msgid "Effect size (pixels)"
msgstr "Velikost efektu (pixely)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "Background image"
msgstr "Obrázek na pozadí"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
msgid "Crystal..."
msgstr "Krystal..."
@ -1090,8 +1073,9 @@ msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
msgstr "Práh (větší 1<-->255 menší)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
msgid "_Distress Selection..."
msgstr "_Nouzový výběr..."
#, fuzzy
msgid "_Distort..."
msgstr "_Okruh..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
@ -1169,7 +1153,7 @@ msgid "Rows/cols"
msgstr "Řady/sloupce"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
msgid "_Erase every other Row..."
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "_Vymazat každou druhou řadu..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
@ -1193,16 +1177,16 @@ msgstr "Pohasnout z %"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:7
#, no-c-format
msgid "Fade to %"
msgstr "Pohasnout na %"
msgid "Fade to %"
msgstr "Pohasnout na %"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
msgid "Use growing selection"
msgstr "Použít rostoucí výběr"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
msgid "_Fade Outline..."
msgstr "_Pozvolný obrys..."
msgid "_Fade to Layer Mask..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
@ -1251,25 +1235,26 @@ msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "_Velikost písma (pixely)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Render _Font Map..."
msgstr "Vykreslit _mapu..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "Use font _name as text"
msgstr "Používat _název písma jako text"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_Okraj (pixely)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
msgid "_Color scheme"
msgstr "Schéma _barev"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_Filtr (regexp)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Font Map..."
msgstr "_Mapa písma..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
msgid "_Labels"
msgstr "_Jmenovky"
@ -1366,55 +1351,51 @@ msgid "_Tube Button Label..."
msgstr "Popisek _tlačítka na trubici"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
msgid "Blend gradient (Text)"
msgstr "Přechod mísení (text)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
msgid "Blend gradient (outline)"
msgstr "Přechod mísení (obrys)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
msgid "Blend gradient (text)"
msgstr "Přechod mísení (text)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
msgid "Glo_ssy..."
msgstr "_Lesk..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
msgid "Outline gradient reverse"
msgstr "Obrácený přechod obrysu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Pattern (outline)"
msgstr "Vzorek (obrys)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
msgid "Pattern (overlay)"
msgstr "Vzorek (překrytí)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
msgid "Pattern (text)"
msgstr "Vzorek (text)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
msgid "Text gradient reverse"
msgstr "Obrácený přechod textu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
msgstr "Použít na obrysy vzorek místo přechodu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
msgstr "Použít na text vzorek místo přechodu"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
msgid "Use pattern overlay"
msgstr "Použít překrytí vzorků"
@ -1427,26 +1408,23 @@ msgid "Glo_wing Hot..."
msgstr "_Sálající záře..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
msgid "Bevel height (Sharpness)"
msgstr "Výška zkosení (ostrost)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
msgid "Bevel height (sharpness)"
msgstr "Výška zkosení (ostrost)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
msgid "Border size (pixels)"
msgstr "Velikost okraje (pixely)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
msgid "Gradient Beve_l..."
msgstr "_Šikmý přechod..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "_Vlastní přechod..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Render _Image..."
msgstr "Vykreslit _mapu..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
msgid "X divisions"
@ -1457,8 +1435,9 @@ msgid "Y divisions"
msgstr "Rozdělení Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "_Grid..."
msgstr "_Mřížka..."
#, fuzzy
msgid "_Divisions..."
msgstr "Rozdělení Y"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
@ -1598,34 +1577,35 @@ msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Ostrost (stupně)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "E_liptickou, neostrou..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "Feathering"
msgstr "Neostrost"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid "New Elli_ptical..."
msgstr "Novou _eliptickou..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "O_bdélníkovou, neostrou..."
msgid "New Elliptical, Feathered..."
msgstr "Novou eliptickou, prolnutou..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
msgid "New Re_ctangular..."
msgstr "Novou _obdélníkovou..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid "New Rectangular, Feathered..."
msgstr "Novou obdélníkovou, prolnutou..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestup"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_Eliptickou..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
msgid "_Rectangular..."
msgstr "_Obdélníkovou..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
msgid "Create shadow"
msgstr "Vytvořit stín"
@ -1668,6 +1648,31 @@ msgstr "Sépie"
msgid "_Old Photo..."
msgstr "_Stará fotografie..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid "Brush name"
msgstr "Název stopy"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
msgid "New _Brush..."
msgstr "Nová _stopa..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
msgid "New _Pattern..."
msgstr "Nový _vzorek..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Pattern name"
msgstr "Název vzorku"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"
@ -1753,7 +1758,7 @@ msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Detail in Middle"
msgid "Detail in middle"
msgstr "Detail uprostřed"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
@ -1786,7 +1791,6 @@ msgid "Smear"
msgstr "Zašpinění"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Wrap"
msgstr "Zborcení"
@ -1810,14 +1814,6 @@ msgstr "Poloměr hran"
msgid "_Round Corners..."
msgstr "_Oblé rohy..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
msgid "Brush name"
msgstr "Název stopy"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "To _Brush..."
msgstr "Do _stopy..."
@ -1826,14 +1822,6 @@ msgstr "Do _stopy..."
msgid "To _Image"
msgstr "Do _obrázku"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Pattern name"
msgstr "Název vzorku"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
msgid "To _Pattern..."
msgstr "Do _vzorku..."
@ -1916,15 +1904,15 @@ msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Color method"
msgstr "_Barevné schéma"
msgstr "Barevná metoda"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"netword.com/*spyrogimp"
msgstr ""
msgstr "Lissajoushttp://netword.com/"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid "Epitrochoid"
@ -1935,12 +1923,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Políčko"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Gradient: loop sawtooth"
msgstr "Přechod"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Gradient: loop triangle"
msgstr "Přechod"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Hexagon"
@ -2225,20 +2215,52 @@ msgstr "Délka vlákna"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "_Weave..."
msgstr ""
msgstr "_Tkát..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Tvorba a používání _výběrů"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr "Vytváření, otvírání a ukládání _souborů"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "Kreslení _jednoduchých objektů"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr "Jak používat _Dialogy"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "_Registr zásuvných modulů"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
msgid "Using _Paths"
msgstr "Používání _cest"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
msgid "_Basic Concepts"
msgstr "_Základní koncepce"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "WWW stránky _vývojářů"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
msgid "_Main Web Site"
msgstr "_Hlavní WWW stránky"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "_Příprava obrázků pro web"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "_Práce s digitálními fotografiemi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "Posun X vrženého stínu"