Commit Graph

448 Commits

Author SHA1 Message Date
Jehan d11e45967f po: mass fix changed gettext context: s/vectors-action/paths-action/
Normally we should avoid touching the Gettext files, but changing a
message context massively broke many strings in all languages. So I am
just reassigning the correct context (not touching any translations), by
running:

> sed 's/msgctxt "vectors-action"/msgctxt "paths-action"/g' -i po/*
2024-08-05 12:36:57 +02:00
Philipp Kiemle 5460687766 Update German translation 2024-03-07 21:24:22 +00:00
Christian Kirbach 4338f0026c Update German translation 2024-02-26 19:56:18 +00:00
Tim Sabsch bdf55cd9d4 Update German translation 2023-08-27 20:19:38 +00:00
Christian Kirbach dd3ed440a7 Update German translation 2022-11-24 21:58:25 +00:00
Tim Sabsch 1dda74a849 Update German translation 2022-09-27 16:16:31 +00:00
Tim Sabsch 4768249ce0 Update German translation 2022-06-30 19:33:10 +00:00
Tim Sabsch f4c67d8c04 Update German translation 2022-01-02 11:22:28 +00:00
Philipp Kiemle 6b3ef41b95 Update German translation 2021-08-30 20:11:39 +00:00
Tim Sabsch bfd26069f3 Update German translation 2020-12-05 19:09:02 +00:00
Tim Sabsch 02142e92f7 Update German translation 2020-11-17 16:06:14 +00:00
Christian Kirbach 6109015250 Update German translation 2020-11-01 14:10:28 +00:00
Tim Sabsch ed02a54a4d Update German translation 2020-08-09 19:22:37 +00:00
Christian Kirbach 185dd8ba2e Update German translation 2020-05-23 22:10:52 +00:00
Tim Sabsch d11eef1be5 Update German translation 2020-02-09 14:00:09 +00:00
Christian Kirbach 0a5a363ceb Update German translation 2019-11-11 22:56:23 +00:00
Tim Sabsch 0789315b59 Update German translation
(cherry picked from commit 364fdecec8)
2019-10-11 18:21:53 +00:00
Tim Sabsch 3f5595aadc Update German translation
(cherry picked from commit ea09260012)
2019-08-04 19:25:51 +00:00
Tim Sabsch 8d3e2dc30c Update German translation
(cherry picked from commit 80e426b65b)
2019-05-26 13:00:31 +00:00
Tim Sabsch 6532a7e529 Update German translation
(cherry picked from commit 8009f62a77)
2019-04-16 11:34:58 +00:00
Christian Kirbach 2e5d6a6b72 Update German translation 2019-04-04 23:23:20 +00:00
Jehan cb025cec64 Issue #2922: fix msgctxt s/view-action/view-zoom-action/ for 5 strings.
Similar to the previous fix in commit 7a5e5be35e, this doesn't change
anything in the actual string and its usage within the software. Thus
following yesterday's discussion on gnome-i18n ML, I just do the
search-and-replace fix.

This is complementary to commit 6c5b6c6135, which fixed the code where a
same GimpEnumActionEntry was mixing translatable strings with various
contexts.
2019-02-08 12:57:59 +01:00
Jehan 7a5e5be35e po: fix the context (msgctx) for 2 strings.
See commit f8f3a74971.
The context change was basically a bug fix, and nothing changed in the
original string, nor its actual GUI context/usage. Therefore there is no
need to invalidate the translations (mark it "fuzzy", which would be
what would happen automatically after this change) for the 43 languages
which already translated these. Let's just search-and-replace all the po
files with the correct context.

For the record, I got the green light from several translators on
gnome-i18n ML so let's fix. :-)
2019-02-07 18:29:21 +01:00
Tim Sabsch 0102ebe0ac Update German translation 2018-10-17 17:28:09 +00:00
Christian Kirbach 4c9d82aaff Update German translation
(cherry picked from commit 9feca3b094)
2018-08-25 23:41:31 +00:00
Tim Sabsch 4c5cb92352 Update German translation
(cherry picked from commit 319b1efb4d)
2018-08-17 16:44:02 +00:00
Mario Blättermann ab1bad23e3 Update German translation
(cherry picked from commit b8ef5a8527)
2018-08-07 16:15:42 +00:00
Michael Natterer 5f700549e7 Change the license URL from http://www.gnu.org/licenses/ to https:// 2018-07-11 23:29:46 +02:00
Michael Natterer 1b386dfe04 po*: change Report-Msgid-Bugs-To URL to gitlab.gnome.org 2018-07-11 21:56:14 +02:00
Mario Blättermann 74698bd5d4 Update German translation 2018-04-27 20:00:47 +00:00
Tim Sabsch 06c1dc7584 Update German translation 2018-01-20 11:30:06 +00:00
Christian Kirbach 46e7d02d5a Update German translation 2017-09-30 13:58:03 +00:00
Mario Blättermann ac51991fa6 Update German translation 2017-07-29 22:19:48 +00:00
Mario Blättermann bb17bcd665 Update German translation 2017-05-15 11:37:22 +00:00
Mario Blättermann 6c806aabe7 Update German translation 2017-03-31 22:28:07 +00:00
Christian Kirbach dc74ac9470 Update German translation 2017-02-23 21:53:22 +00:00
Christian Kirbach 60ecc6fa82 Update German translation 2016-11-12 13:29:02 +01:00
Christian Kirbach f92c2b9698 Update German translation 2016-11-09 09:01:21 +00:00
Mario Blättermann 1bd9d3dd5b Update German translation 2016-11-04 19:23:10 +00:00
Hartmut Kuhse 4d1dd479ca Revert "Update German translation"
This reverts commit 750aa5a495.
2016-11-04 15:44:59 +01:00
Hartmut Kuhse 750aa5a495 Update German translation 2016-11-04 15:03:46 +01:00
Mario Blättermann 035336721e Update German translation 2016-10-12 19:30:10 +00:00
Christian Kirbach d15101382f Updated German translation 2016-08-31 20:38:47 +00:00
Christian Kirbach 3a5338dd40 Updated German translation 2016-08-10 20:09:46 +00:00
Richard Kreckel dd9b0fc55b Bug 768044 - Fix many typos
This fixes many typos in comments and one in a user-visible string (msgid
"center abscisse" changed to "center abscissa" in affected po files. too).
2016-06-26 00:35:24 +02:00
Christian Kirbach 6f3c251eca Updated German translation 2016-06-25 12:14:47 +00:00
Mario Blättermann 23df9ab388 Updated German translation 2016-04-12 17:05:05 +02:00
klausstaedtler d1d3a5e2fa Updated/Fixed German translation 2016-03-26 12:46:45 +01:00
klausstaedtler 373a46f93e Updated German translation
translate 'Handle Transform' as 'Gitter Transformation' (Grid Transform) like in es.po for spanish,
the previously used 'Käfig Transformation' is already in use for the Cage Tool
2016-03-25 11:17:36 +01:00
klausstaedtler cc62e10a9c Update German translation
as the monitor is the same 'wie' must be used in german, not 'als'
2016-03-24 15:40:01 +01:00