gimp/po/hu.po

7944 lines
159 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Balazs Nagy <julian7@kva.hu>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
"POT-Creation-Date: 2000-03-29 01:35-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998 11:32+CET\n"
"Last-Translator: Balazs Nagy <julian7@kva.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian Gimp List <gimp@kva.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/about_dialog.c:192
msgid "About the GIMP"
msgstr "A GIMP n<>vjegye"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#. this is a font, provide only one single font definition
#: app/about_dialog.c:243
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/about_dialog.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %s brought to you by"
msgstr ", <20>rt<72>k:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/about_dialog.c:292
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr "Tov<6F>bbi inform<72>ci<63>kat a http://www.gimp.org URL-en tal<61>lsz"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/airbrush.c:142 app/convolve.c:155 app/smudge.c:120
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Rate:"
msgstr "Forgat"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/airbrush.c:155 modules/colorsel_water.c:691
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Pressure:"
msgstr "Er<45>ss<73>g: "
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#. this is a font, provide only one single font definition
#: app/app_procs.c:267
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/app_procs.c:273 app/app_procs.c:275 app/interface.c:528
#, fuzzy
msgid "The GIMP"
msgstr "A GIMP n<>vjegye"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions
#: app/app_procs.c:279
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/app_procs.c:289 app/app_procs.c:291
#, fuzzy
msgid "brought to you by"
msgstr ", <20>rt<72>k:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/app_procs.c:360
msgid "GIMP Startup"
msgstr "A GIMP ind<6E>t<EFBFBD>sa"
#: app/app_procs.c:479 app/gimprc.c:448
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" <20>rtelmez<65>se\n"
#. initialize the xcf file format routines
#: app/app_procs.c:541
msgid "Looking for data files"
msgstr "Adatf<74>jlok keres<65>se"
#: app/app_procs.c:541
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Parasites"
msgstr "Beilleszt"
#. initialize the global parasite table
#: app/app_procs.c:543 app/internal_procs.c:71 app/preferences_dialog.c:2397
msgid "Brushes"
msgstr "Ecsetek"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/app_procs.c:545 app/internal_procs.c:143 app/preferences_dialog.c:2405
msgid "Patterns"
msgstr "Mint<6E>k"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/app_procs.c:547 app/preferences_dialog.c:2409
msgid "Palettes"
msgstr "Palett<74>k"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/app_procs.c:549 app/internal_procs.c:113 app/preferences_dialog.c:2413
msgid "Gradients"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/app_procs.c:739
msgid "Really Quit?"
msgstr "Val<61>ban kil<69>psz?"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/app_procs.c:743
#, fuzzy
msgid ""
"Some files unsaved.\n"
"\n"
"Quit the GIMP?"
msgstr "N<>h<EFBFBD>ny f<>jl nincs mentve. M<>gis kil<69>psz?"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/app_procs.c:744
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Quit"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/app_procs.c:744 app/brightness_contrast.c:218 app/channel_ops.c:93
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channels_dialog.c:2463 app/channels_dialog.c:2637
#: app/color_balance.c:275 app/color_notebook.c:125 app/convert.c:506
#: app/curves.c:559 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:357
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:129 app/gdisplay_ops.c:345 app/gimpprogress.c:112
#: app/global_edit.c:772 app/gradient.c:1769 app/gradient.c:4841
#: app/gradient.c:5402 app/hue_saturation.c:377 app/install.c:533
#: app/install.c:1167 app/interface.c:984 app/layers_dialog.c:3326
#: app/layers_dialog.c:3517 app/layers_dialog.c:3617 app/layers_dialog.c:3889
#: app/levels.c:341 app/palette.c:1826 app/posterize.c:201
#: app/preferences_dialog.c:1434 app/qmask.c:281 app/resize.c:195
#: app/resize.c:1345 app/threshold.c:275 modules/cdisplay_gamma.c:358
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Cancel"
msgstr "M<>gsem"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/bezier_select.c:476
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Bezier path already closed."
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/bezier_select.c:497
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Corrupt curve"
msgstr "Korrekt<6B>v"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/bezier_select.c:2880
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Curve not closed!"
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/bezier_select.c:3167 app/gimage_mask.c:618
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet v<>grehajt<6A>sa sikertelen."
#: app/blend.c:294
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "Offset:"
msgstr "Eltol<6F>s:"
#: app/blend.c:305
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "el<65>t<EFBFBD>rb<72>l h<>tt<74>rbe (RGB)"
#: app/blend.c:306
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "el<65>t<EFBFBD>rb<72>l h<>tt<74>rbe (HSV)"
#: app/blend.c:307
msgid "FG to Transparent"
msgstr "el<65>t<EFBFBD>rb<72>l <20>tl<74>tsz<73>ba"
#: app/blend.c:308
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet m<>sol<6F>sa"
#: app/blend.c:312
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "Blend:"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet:"
#: app/blend.c:320 app/gradient.c:533 app/preferences_dialog.c:2137
msgid "Linear"
msgstr "line<6E>ris"
#: app/blend.c:321
msgid "Bi-Linear"
msgstr "dupla line<6E>ris"
#: app/blend.c:322
msgid "Radial"
msgstr "sugaras"
#: app/blend.c:323
msgid "Square"
msgstr "sz<73>gletes"
#: app/blend.c:324
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "k<>pos (szimmetrikus)"
#: app/blend.c:325
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "k<>pos (aszimmetrikus)"
#: app/blend.c:326
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Sz<53>gletes shapeburst"
#: app/blend.c:327
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "G<>mb<6D>ly<6C> shapeburst"
#: app/blend.c:328
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "G<>dr<64>s shapeburst"
#: app/blend.c:329
#, fuzzy
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>sa szerinti sz<73>ness<73>g)"
#: app/blend.c:330
#, fuzzy
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>sa szerinti sz<73>ness<73>g)"
#: app/blend.c:334
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "Gradient:"
msgstr "<22>tmenet:"
#: app/blend.c:342 app/preferences_dialog.c:1769
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: app/blend.c:343
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
msgid "Sawtooth Wave"
msgstr "F<>r<EFBFBD>szhull<6C>m"
#: app/blend.c:344
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
msgid "Triangular Wave"
msgstr "H<>romsz<73>ghull<6C>m"
#: app/blend.c:348
msgid "Repeat:"
msgstr "Ism<73>tl<74>s:"
#: app/blend.c:367
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Illeszt<7A>si t<>lmintav<61>telez<65>s"
#: app/blend.c:395
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Max Depth:"
msgstr "Max. m<>lys<79>g:"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/blend.c:408 app/bucket_fill.c:127 app/fuzzy_select.c:660
msgid "Threshold:"
msgstr "K<>sz<73>bszint:"
#: app/blend.c:435
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: indexelt k<>pekn<6B>l <20>rv<72>nytelen."
#: app/blend.c:460
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: 0, 0"
#: app/blend.c:523
msgid "Blend operation failed."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet v<>grehajt<6A>sa sikertelen."
#: app/blend.c:529
#, fuzzy
msgid "Blending..."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
#: app/blend.c:607 app/blend.c:617
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
msgid "Blend: "
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:127 app/brightness_contrast.c:209 app/tools.c:669
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "F<>nyer<65>-kontraszt"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:163
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:214 app/channel_ops.c:91
#: app/channels_dialog.c:2461 app/channels_dialog.c:2635
#: app/color_balance.c:271 app/color_notebook.c:122 app/convert.c:504
#: app/curves.c:555 app/file_new_dialog.c:207 app/file_new_dialog.c:353
#: app/gdisplay_color_ui.c:127 app/gimpui.c:122 app/hue_saturation.c:373
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1165 app/layers_dialog.c:3324 app/layers_dialog.c:3515
#: app/layers_dialog.c:3615 app/layers_dialog.c:3887 app/levels.c:337
#: app/module_db.c:281 app/posterize.c:197 app/preferences_dialog.c:1430
#: app/qmask.c:279 app/resize.c:193 app/resize.c:1345 app/threshold.c:271
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: modules/cdisplay_gamma.c:351
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "OK"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:216 app/by_color_select.c:688
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/color_balance.c:273 app/curves.c:557 app/file_new_dialog.c:355
#: app/hue_saturation.c:375 app/levels.c:339 app/posterize.c:199
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/threshold.c:273 app/tools.c:1086 app/transform_core.c:409
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: modules/colorsel_water.c:634
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "Reset"
msgstr "<22>jra"
#. Create the brightness scale widget
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:234
msgid "Brightness"
msgstr "F<>nyer<65>"
#. Create the contrast scale widget
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:265
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
#. The preview toggle
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:300 app/color_balance.c:441 app/curves.c:679
#: app/fileops.c:374 app/hue_saturation.c:565 app/levels.c:570
#: app/palette.c:3236 app/posterize.c:238 app/threshold.c:348
msgid "Preview"
msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/brush_edit.c:210
msgid "Brush Editor"
msgstr "Ecset szerkeszt<7A>"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#. The close button
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/brush_edit.c:216 app/brush_select.c:278 app/by_color_select.c:690
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/color_notebook.c:122 app/color_picker.c:297 app/colormap_dialog.i.c:170
#: app/crop.c:1054 app/devices.c:755 app/docindexif.c:105
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/errorconsole.c:281 app/gdisplay_ops.c:345 app/gradient.c:801
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient_select.c:153 app/histogram_tool.c:276 app/info_window.c:255
#: app/lc_dialog.c:195 app/measure.c:286 app/nav_window.c:1345
#: app/palette.c:2072 app/palette.c:2088 app/palette.c:3118
#: app/palette_select.c:66 app/pattern_select.c:172
#: app/preferences_dialog.c:359 app/tips_dialog.c:171 app/tools.c:1088
#: app/undo_history.c:752
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Close"
msgstr "Bez<65>r"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#. the feather radius scale
#: app/brush_edit.c:276 app/color_picker.c:181 app/tool_options.c:199
msgid "Radius:"
msgstr "Sug<75>r:"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/brush_edit.c:288
msgid "Hardness:"
msgstr "<22>less<73>g:"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/brush_edit.c:300
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "N<>z<EFBFBD>ponti ar<61>nysz<73>m:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/brush_edit.c:312 app/measure.c:282 app/rotate_tool.c:88
msgid "Angle:"
msgstr "D<>l<EFBFBD>ssz<73>g:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#. The shell
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/brush_select.c:269
msgid "Brush Selection"
msgstr "Ecset v<>laszt<7A>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/brush_select.c:276 app/gradient.c:799 app/module_db.c:320
#: app/palette.c:2070 app/pattern_select.c:170
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Refresh"
msgstr "Friss<73>t"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/brush_select.c:404
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "No Brushes available"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:445 app/layers_dialog.c:372 app/tool_options.c:504
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Opacity:"
msgstr "L<>that<61>s<EFBFBD>g:"
#: app/brush_select.c:453 app/layers_dialog.c:324 app/tool_options.c:528
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Mode:"
msgstr "M<>d:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/brush_select.c:464 app/palette.c:1176 app/palette.c:2239
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: modules/colorsel_water.c:629
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "New"
msgstr "<22>j"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/brush_select.c:470 app/colormap_dialog.i.c:136
#: app/gradient_select.c:151 app/palette.c:1183 app/palette.c:2086
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/palette_select.c:64
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt<7A>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/brush_select.c:476 app/global_edit.c:770 app/gradient.c:1769
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:1193 app/palette.c:1826 app/palette.c:2250
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Delete"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/brush_select.c:507
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Spacing:"
msgstr "T<>vols<6C>g:"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. this should never happen
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/brush_select.c:1791
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Sorry, this brush can't be edited."
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. this should never happen
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/brush_select.c:1820
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Sorry, this brush can't be deleted."
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:147 app/color_picker.c:156 app/tool_options.c:273
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Sample Merged"
msgstr "Mintakever<65>s"
#. frame for Fill Type
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/bucket_fill.c:156 app/channel_ops.c:170 app/file_new_dialog.c:628
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Fill Type"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#: app/bucket_fill.c:160
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "FG Color Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s sz<73>nnel"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/bucket_fill.c:163
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "BG Color Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s sz<73>nnel"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/bucket_fill.c:166
msgid "Pattern Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s mint<6E>val"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/bucket_fill.c:245
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr "A kit<69>lt<6C>s m<>velet nem siker<65>lt."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/bucket_fill.c:348
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr "Nincs el<65>rhet<65> minta a m<>velethez."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. The shell and main vbox
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/by_color_select.c:683
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "By Color Selection"
msgstr "Sz<53>n szerinti kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/by_color_select.c:739
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Inactive"
msgstr "Inakt<6B>v"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/by_color_select.c:747
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Selection Mode"
msgstr "Kiv<69>laszt<7A>s m<>dja"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/by_color_select.c:752 app/paint_funcs.c:100
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Replace"
msgstr "Cser<65>l"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/by_color_select.c:753 app/colormap_dialog.i.c:127
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:114
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Add"
msgstr "Hozz<7A>ad"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/by_color_select.c:754 app/layers_dialog.c:340 app/tool_options.c:904
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Subtract"
msgstr "Kivon<6F>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/by_color_select.c:755
msgid "Intersect"
msgstr "Metsz<73>s"
#: app/by_color_select.c:766
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr "Elt<6C>r<EFBFBD>si k<>sz<73>bszint"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channel.c:187 app/channel.c:189 app/layer.c:310 app/layer.c:312
msgid "copy"
msgstr "m<>sol"
#. formulate the new layer_mask name
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1600 app/layer.c:318 app/layer.c:1672
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s m<>sol<6F>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channel.c:613
msgid "Selection Mask"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>si maszk"
#: app/channel_ops.c:85 app/resize.c:394
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Eltol<6F>s:"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The offset labels
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channel_ops.c:109
msgid "Offset X:"
msgstr "X eltol<6F>s:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channel_ops.c:115 app/crop.c:1063 app/file_new_dialog.c:530
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1368 app/resize.c:332 app/resize.c:417 app/resize.c:575
#: app/rotate_tool.c:106 app/scale_tool.c:100 app/shear_tool.c:82
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Y:"
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The wrap around option
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channel_ops.c:164
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "Wrap Around"
msgstr ""
#: app/channel_ops.c:174 app/image_new.c:70 app/image_new.c:234
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3422
msgid "Background"
msgstr "H<>tt<74>r"
#: app/channel_ops.c:175 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3424
msgid "Transparent"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The by half height and half width option
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channel_ops.c:187
msgid "Offset by (x/2),(y/2)"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channels_dialog.c:219 app/channels_dialog.c:2495
msgid "New Channel"
msgstr "<22>j csatorna"
#: app/channels_dialog.c:223
msgid "Raise Channel"
msgstr "Feljebb"
#: app/channels_dialog.c:227
msgid "Lower Channel"
msgstr "Lejjebb"
#: app/channels_dialog.c:231
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "Csatorna m<>sol<6F>sa"
#: app/channels_dialog.c:236
msgid ""
"Channel to Selection \n"
"<Shift> Add <Ctrl> Subtract <Shift><Ctrl> Intersect"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:243
msgid "Delete Channel"
msgstr "Csatorna t<>rl<72>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channels_dialog.c:1180
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Empty Channel Copy"
msgstr "a m<>soland<6E> csatorna"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channels_dialog.c:1412 app/color_balance.c:343 app/curves.c:580
#: app/histogram_tool.c:304 app/levels.c:370
msgid "Red"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channels_dialog.c:1416 app/color_balance.c:368 app/curves.c:581
#: app/histogram_tool.c:305 app/levels.c:371
msgid "Green"
msgstr "Z<>ld"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channels_dialog.c:1420 app/color_balance.c:393 app/curves.c:582
#: app/histogram_tool.c:306 app/levels.c:372
msgid "Blue"
msgstr "K<>k"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channels_dialog.c:1424
msgid "Gray"
msgstr "Sz<53>rke"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channels_dialog.c:1428
msgid "Indexed"
msgstr "Indexelt"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channels_dialog.c:2455
msgid "New Channel Options"
msgstr "<22>j csatorna be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The name entry hbox, label and entry
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channels_dialog.c:2484 app/channels_dialog.c:2658
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Channel name:"
msgstr "Csatorna neve: "
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The opacity scale
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channels_dialog.c:2499 app/channels_dialog.c:2673
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Fill Opacity:"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgstr "Kit<69>lt<6C>s <20>tl<74>tszatlans<6E>g: "
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/channels_dialog.c:2629
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Csatorna tulajdons<6E>gok szerkeszt<7A>se"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/clone.c:135
msgid "Source"
msgstr "Forr<72>s"
#: app/clone.c:139
msgid "Image Source"
msgstr "K<>p forr<72>s"
#: app/clone.c:141
msgid "Pattern Source"
msgstr "Minta forr<72>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/clone.c:149
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Igaz<61>tott"
#: app/clone.c:153
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
msgid "Non Aligned"
msgstr "Igaz<61>tott"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/clone.c:155
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Aligned"
msgstr "Igaz<61>tott"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/clone.c:157
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Registered"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/clone.c:270
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Nincs felhaszn<7A>lhat<61> minta a m<>velethez."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. The shell and main vbox
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/color_balance.c:168 app/color_balance.c:266 app/tools.c:651
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Color Balance"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/color_balance.c:206
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "A sz<73>negyens<6E>ly csak RGB sz<73>nes rajzfel<65>leten m<>k<EFBFBD>dik."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/color_balance.c:255 app/dodgeburn.c:185
msgid "Shadows"
msgstr "<22>rny<6E>kok"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/color_balance.c:256 app/dodgeburn.c:183
msgid "Midtones"
msgstr "K<>z<EFBFBD>psz<73>nek"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/color_balance.c:257 app/dodgeburn.c:181
msgid "Highlights"
msgstr "F<>nyes sz<73>nek"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/color_balance.c:288
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "Color Levels:"
msgstr "Sz<53>n szintek: "
#. Create the cyan-red scale widget
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/color_balance.c:328
msgid "Cyan"
msgstr "Enci<63>n"
#. Create the magenta-green scale widget
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/color_balance.c:353
msgid "Magenta"
msgstr "B<>bor"
#. Create the yellow-blue scale widget
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/color_balance.c:378
msgid "Yellow"
msgstr "S<>rga"
#. The preserve luminosity toggle
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/color_balance.c:431
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "F<>nyess<73>g meg<65>rz<72>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/color_notebook.c:117
msgid "Color Selection"
msgstr "Sz<53>n kiv<69>laszt<7A>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/color_notebook.c:125
msgid "Revert to Old Color"
msgstr "Vissza a r<>gi sz<73>nhez"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/color_picker.c:144 app/color_picker.c:248 app/tools.c:358
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Color Picker"
msgstr "Sz<53>npipetta"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:171
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Sample Average"
msgstr "Mintakever<65>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:214
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Update Active Color"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:255 app/color_picker.c:264
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s"
#: app/color_picker.c:256 app/color_picker.c:265
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "Z<>ld"
#: app/color_picker.c:257 app/color_picker.c:266
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "K<>k"
#: app/color_picker.c:258 app/color_picker.c:267 app/color_picker.c:273
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:259 app/color_picker.c:274 app/color_select.c:437
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/colormap_dialog.i.c:275
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Hex Triplet:"
msgstr "Hexa h<>rmas:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/color_picker.c:263 app/colormap_dialog.i.c:264
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Index:"
msgstr "Indexelt"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:268
msgid "Hex Triplet"
msgstr "Hexa h<>rmas"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/color_picker.c:272 app/histogram_tool.c:260
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Intensity:"
msgstr "Intenzit<69>s"
#: app/color_picker.c:626 app/color_picker.c:627 app/color_picker.c:628
#: app/color_picker.c:629 app/color_picker.c:630 app/color_picker.c:631
#: app/color_picker.c:632 app/color_picker.c:644 app/color_picker.c:651
#: app/color_picker.c:669 app/color_picker.c:684 app/info_window.c:185
#: app/info_window.c:191 app/info_window.c:197 app/info_window.c:203
#: app/info_window.c:422 app/info_window.c:423 app/info_window.c:424
#: app/info_window.c:425 app/info_window.c:447
msgid "N/A"
msgstr "???"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/colormap_dialog.i.c:188
#, fuzzy
msgid "Indexed Color Palette"
msgstr "Sz<53>npaletta"
#. The GIMP image option menu
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/colormap_dialog.i.c:203 app/lc_dialog.c:127
msgid "Image:"
msgstr "K<>p:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/colormap_dialog.i.c:976 app/lc_dialog.c:621
msgid "none"
msgstr "---"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/commands.c:333
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/commands.c:336
#, fuzzy
msgid "Feather Selection by:"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/commands.c:369
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s sz<73>k<EFBFBD>t<EFBFBD>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/commands.c:372
#, fuzzy
msgid "Shrink Selection by:"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s sz<73>k<EFBFBD>t<EFBFBD>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/commands.c:381
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Shrink from image border"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/commands.c:403
msgid "Grow Selection"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s n<>vel<65>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/commands.c:406
#, fuzzy
msgid "Grow Selection by:"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s n<>vel<65>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/commands.c:426
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Border Selection"
msgstr "H<>tt<74>r kiv<69>laszt<7A>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/commands.c:429
#, fuzzy
msgid "Border Selection by:"
msgstr "H<>tt<74>r kiv<69>laszt<7A>s"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/commands.c:1304
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:498
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Indexelt sz<73>n <20>talak<61>t<EFBFBD>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:517
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "General Palette Options"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:530
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Generate Optimal Palette:"
msgstr "Optim<69>lis paletta l<>trehoz<6F>sa: "
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:563
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "# of Colors:"
msgstr "sz<73>nek sz<73>ma: "
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. create the custom_frame here, it'll be added later
#: app/convert.c:579
#, fuzzy
msgid "Custom Palette Options"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/convert.c:585
msgid "Remove Unused Colors from Final Palette"
msgstr ""
#: app/convert.c:597
#, fuzzy
msgid "Use Custom Palette:"
msgstr "Egy<67>ni paletta"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:631
#, fuzzy
msgid "Use WWW-Optimized Palette"
msgstr "WWW-optimaliz<69>lt paletta"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:647
#, fuzzy
msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
msgstr "fekete-feh<65>r (1-bit) paletta"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:658
msgid "Dither Options"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:671
#, fuzzy
msgid "No Color Dithering"
msgstr "Sz<53>npipetta"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:685
msgid "Positioned Color Dithering"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:699
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:712
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:726
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Enable Dithering of Transparency"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr "H<>tt<74>rsz<73>nig vagy <20>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>gig t<>r<EFBFBD>l"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:755
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgid "[ Warning ]"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:765
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid ""
"You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to "
"INDEXED.\n"
"You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to "
"create a transparent or animated GIF file from this image."
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convert.c:965
#, fuzzy
msgid "Select Custom Palette"
msgstr "Egy<67>ni paletta"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convolve.c:172
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Convolve Type"
msgstr "M<>zol<6F>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convolve.c:176
msgid "Blur"
msgstr "Elmos<6F>s"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/convolve.c:178
msgid "Sharpen"
msgstr "<22>les<65>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/crop.c:178 app/tools.c:232
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Crop & Resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/crop.c:189
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
2000-03-04 11:39:19 +08:00
msgid "Current Layer only"
msgstr "Csak a jelenlegi r<>teget"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. enlarge toggle
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/crop.c:200
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Allow Enlarging"
msgstr ""
#. tool toggle
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/crop.c:211 app/flip_tool.c:88 app/magnify.c:132
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Tool Toggle"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/crop.c:215 app/crop.c:1050
msgid "Crop"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s"
#: app/crop.c:217 app/crop.c:1052
msgid "Resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
#: app/crop.c:516 app/crop.c:524
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
msgid "Crop: "
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/crop.c:1023
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s: 0 x 0"
#. create the info dialog
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/crop.c:1044
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s inform<72>ci<63>"
#. add the information fields
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/crop.c:1060
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Origin X:"
msgstr "Kezd<7A> X: "
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#. the pixel size labels
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/crop.c:1076 app/file_new_dialog.c:389 app/file_new_dialog.c:407
#: app/tool_options.c:333
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Sz<53>less<73>g: "
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/crop.c:1079 app/file_new_dialog.c:395 app/file_new_dialog.c:413
#: app/layers_dialog.c:3363 app/resize.c:242 app/resize.c:267 app/resize.c:512
#: app/scale_tool.c:79 app/scale_tool.c:86 app/tool_options.c:349
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Magass<73>g: "
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/crop.c:1101
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "From Selection"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s n<>vel<65>se"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/crop.c:1107
msgid "Auto Shrink"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. The shell and main vbox
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/curves.c:390 app/curves.c:550 app/tools.c:741
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Curves"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/curves.c:431
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
#: app/curves.c:572
msgid "Modify Curves for Channel:"
msgstr ""
#: app/curves.c:579 app/histogram_tool.c:303 app/layers_dialog.c:346
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/levels.c:369 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:910
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Value"
msgstr "<22>rt<72>k"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/curves.c:583 app/levels.c:373
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#. The option menu for selecting the drawing method
#: app/curves.c:662
#, fuzzy
msgid "Curve Type:"
msgstr "M<>zol<6F>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/curves.c:669
msgid "Smooth"
msgstr "S<>ma"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/curves.c:670
msgid "Free"
msgstr "Szabadk<64>zi"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/curves.c:696 app/levels.c:598 app/module_db.c:829
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Load"
msgstr "Bet<65>lt"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/curves.c:704 app/devices.c:753 app/levels.c:608 app/palette.c:2068
#: app/preferences_dialog.c:357 app/preferences_dialog.c:1432
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Save"
msgstr "Kiment"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/curves.c:1270
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Load Curves"
msgstr "B<>zier g<>rbe bet<65>lt<6C>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/curves.c:1285
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Save Curves"
msgstr "Szintek"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/curves.c:1566
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Load/Save Curves"
msgstr "B<>zier g<>rbe bet<65>lt<6C>se/t<>rol<6F>sa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/curves.c:1611 app/curves.c:1629 app/levels.c:1430 app/levels.c:1448
#: app/paths_dialog.c:1903
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file %s"
msgstr "nem tal<61>lhat<61> meg a(z) \"%s\" k<>ls<6C> program"
#: app/desaturate.c:36
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/devices.c:747
msgid "Device Status"
msgstr "Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/disp_callbacks.c:810 app/global_edit.c:297 app/global_edit.c:303
#: app/global_edit.c:375
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Feljebb"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindex.c:575
msgid "This file cannot be moved up."
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindex.c:579
msgid "There's no selection to move up."
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindex.c:593
msgid "This file cannot be moved down."
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindex.c:597
msgid "There's no selection to move down."
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindex.c:613
msgid "There's no selection to remove."
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindexif.c:85
msgid "Open"
msgstr "Megnyit"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindexif.c:85
msgid "Open a file"
msgstr "F<>jl megnyit<69>sa"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindexif.c:90 app/gdisplay_color_ui.c:116
msgid "Up"
msgstr "Fel"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindexif.c:90
msgid "Move the selected entry up in the index"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindexif.c:95 app/gdisplay_color_ui.c:117
msgid "Down"
msgstr "Le"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindexif.c:95
msgid "Move the selected entry down in the index"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindexif.c:100 app/gdisplay_color_ui.c:115
msgid "Remove"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindexif.c:100
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindexif.c:105
msgid "Close the Document Index"
msgstr ""
#. Set the GOWindow title
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindexif.c:238
msgid "Document Index"
msgstr "Dokumentum index"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/docindexif.c:245
msgid "GTK successfully started"
msgstr "A GTK sikeresen elindult"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/dodgeburn.c:141
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Exposure:"
msgstr "Forr<72>s"
#. the type (dodge or burn)
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/dodgeburn.c:161 app/ink.c:421
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/dodgeburn.c:165
#, fuzzy
msgid "Dodge"
msgstr "M<>d:"
#: app/dodgeburn.c:167
#, fuzzy
msgid "Burn"
msgstr "Elmos<6F>s"
#: app/dodgeburn.c:177
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "M<>d:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/edit_selection.c:181
msgid "Move: 0, 0"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/edit_selection.c:427 app/edit_selection.c:437
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
msgid "Move: "
msgstr "M<>d: "
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/equalize.c:37
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#. the hard toggle
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/eraser.c:109
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
msgid "Hard Edge"
msgstr "<22>les sz<73>l<EFBFBD>"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#. the anti_erase toggle
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/eraser.c:119 app/paint_funcs.c:101
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "Anti Erase"
msgstr "Rad<61>r"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/errorconsole.c:170
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s f<>jl megnyit<69>sakor: %s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/errorconsole.c:187
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "Nem lehet menteni, nincs kijel<65>l<EFBFBD>s!"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/errorconsole.c:191
msgid "Save error log to file..."
msgstr "A hibanapl<70> f<>jlba ment<6E>se..."
#: app/errorconsole.c:273
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
msgid "GIMP Error Console"
msgstr "GIMP hibakonzol"
#: app/errorconsole.c:279
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
#: app/errorconsole.c:302
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "Minden hiba f<>jlba ment<6E>se..."
#: app/errorconsole.c:309
msgid "Write selection to file..."
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s f<>jlba ment<6E>se..."
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/file_new_dialog.c:190
#, no-c-format
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"You are trying to create an image which\n"
"has an initial size of %s.\n"
"\n"
"Choose OK to create this image anyway.\n"
"Choose Cancel if you didn't mean to\n"
"create such a large image.\n"
"\n"
"To prevent this dialog from appearing,\n"
"increase the \"Maximum Image Size\"\n"
"setting (currently %s) in the\n"
"preferences dialog."
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/file_new_dialog.c:202
#, fuzzy
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
#: app/file_new_dialog.c:289
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Image Size: %s"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/file_new_dialog.c:347
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "New Image"
msgstr "<22>j k<>p"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/file_new_dialog.c:453 app/install.c:1355 app/preferences_dialog.c:1505
#: app/preferences_dialog.c:1542
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
#. the resolution labels
#: app/file_new_dialog.c:524 app/resize.c:569
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Resolution X:"
msgstr "Felbont<6E>s"
#: app/file_new_dialog.c:545 app/resize.c:590
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "pixels/%a"
msgstr "Pixel"
#. frame for Image Type
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/file_new_dialog.c:590
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Image Type"
msgstr "k<>p t<>pus"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/fileops.c:223 app/fileops.c:268
msgid "Load Image"
msgstr "K<>p bet<65>lt<6C>se"
1999-02-04 13:22:50 +08:00
#. format-chooser frame
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/fileops.c:283
#, fuzzy
msgid "Determine File Type"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/fileops.c:356
#, fuzzy
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
"Generate\n"
"Preview"
msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/fileops.c:375
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "No Selection."
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s n<>vel<65>se"
#: app/fileops.c:418 app/fileops.c:1629 app/fileops.c:1736
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Save failed: %s"
msgstr "Sikertelen ment<6E>s: "
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/fileops.c:438 app/fileops.c:469
msgid "Save Image"
msgstr "K<>p kiment<6E>se"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/fileops.c:486
msgid "Save Options"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/fileops.c:495
#, fuzzy
msgid "Determine File Type:"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/fileops.c:555
msgid "Can't revert. No filename associated with this image"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/fileops.c:571
#, fuzzy
msgid "Revert failed."
msgstr "Sikertelen ment<6E>s: "
#: app/fileops.c:1245
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "(This thumbnail may be out of date)"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgstr ""
#: app/fileops.c:1246
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "(No Information)"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgstr "Elforgat<61>s"
#: app/fileops.c:1256
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "(Thumbnail saving is disabled)"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgstr ""
#: app/fileops.c:1260
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "(Could not write thumbnail file)"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgstr ""
#: app/fileops.c:1264
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "(Thumbnail file not written)"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgstr ""
#: app/fileops.c:1281
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "No preview available"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s mint<6E>val"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/fileops.c:1399
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "(could not make preview)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1472 app/fileops.c:1551
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Open failed: %s"
msgstr "Sikertelen megnyit<69>s: "
#: app/fileops.c:1607
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr ""
#: app/fileops.c:1675
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s m<>r l<>tezik. Fel<65>l<EFBFBD>rod?"
#: app/fileops.c:1679
msgid "File Exists!"
msgstr "A f<>jl m<>r l<>tezik!"
#: app/fileops.c:1685
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: app/fileops.c:1687
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "No"
msgstr "Nem"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/flip_tool.c:79
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Flip Tool"
msgstr "T<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/flip_tool.c:92 app/preferences_dialog.c:1556
#: app/preferences_dialog.c:2284
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Horizontal"
msgstr "V<>zszintes"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/flip_tool.c:94 app/preferences_dialog.c:1558
#: app/preferences_dialog.c:2286
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Vertical"
msgstr "F<>gg<67>leges"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/floating_sel.c:111
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/floating_sel.c:181
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:217
msgid "RGB-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:217 app/image_new.c:54 app/preferences_dialog.c:1602
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "RGB"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:220
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:220
msgid "grayscale"
msgstr "fekete-feh<65>r"
#: app/gdisplay.c:223
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:223
msgid "indexed"
msgstr "indexelt"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:118
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Configure"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:121
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Color Display Filters"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:145
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Available Filters"
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:168
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Active Filters"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/gdisplay_ops.c:337
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Changes were made to %s.\n"
"Close anyway?"
msgstr "%s megv<67>ltozott. M<>gis bez<65>rod?"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/gimage_mask.c:211
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/gimage_mask.c:349
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/gimage_mask.c:361
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Floated Layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/gimage_mask.c:497
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/gimage_mask.c:516
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/gimage_mask.c:568
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "No selection to stroke!"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s f<>jlba ment<6E>se..."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gimpbrush.c:272
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
msgstr "Hiba a GIMP ecsetf<74>jlban... m<>velet megszak<61>t<EFBFBD>s."
1999-10-07 07:48:01 +08:00
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gimpbrush.c:279 app/patterns.c:212
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Unnamed"
msgstr "N<>vtelen"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gimpbrush.c:297
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "GIMP brush file appears to be truncated."
msgstr "A GIMP ecsetf<74>jl megszakadt."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gimpbrush.c:300
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gimpbrushlist.c:188 app/gimpbrushlist.c:197
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load brush\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: app/gimpbrushlist.c:206
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load pixmap brush\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: app/gimpbrushlist.c:215
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load pixmap pipe\n"
"\"%s\""
msgstr ""
#: app/gimpbrushpipe.c:308
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Brush pipes should have at least one brush."
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gimpbrushpipe.c:403
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid ""
"Failed to load one of the\n"
"brushes in the brush pipe."
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gimpbrushpipe.c:465
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Failed to load pixmap brush."
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:166
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#: app/gimpdrawable.c:498
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "parasite attach to drawable"
msgstr "az <20>rintett rajzfel<65>let"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#: app/gimpdrawable.c:533
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "detach parasite from drawable"
msgstr "az <20>rintett rajzfel<65>let"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#: app/gimpdrawable.c:740
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "unnamed"
msgstr "n<>vtelen"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#: app/gimpdrawable.c:757
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr "%d r<>teg t<>pus nem t<>mogatott."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#: app/gimphelp.c:126
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid ""
"Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n"
"It probably was not compiled because\n"
"you don't have GtkXmHTML installed."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1176
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "attach parasite to image"
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#: app/gimpimage.c:1201
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "detach parasite from image"
msgstr "Alakok kijel<65>l<EFBFBD>se a k<>pr<70>l"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#: app/gimpimage.c:2305
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr "A r<>teget nem lehet feljebb helyezni"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#: app/gimpimage.c:2333
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr "A r<>teget nem lehet lejjebb helyezni"
#: app/gimpimage.c:2359
msgid "Layer is already on top"
msgstr "A r<>teg m<>r legfel<65>l van"
#: app/gimpimage.c:2365
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr "Nem lehet nem <20>tl<74>tsz<73> r<>teget feljebb helyezni"
#: app/gimpimage.c:2393
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr "A r<>teg m<>r legalul van"
#: app/gimpimage.c:2448
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr "A h<>tt<74>rnek nincs alfa csatorn<72>ja, a r<>teg feljebb lett helyezve"
#: app/gimpimage.c:2519
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
"Nincs el<65>g l<>that<61> r<>teg az <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>shez.\n"
"Legal<61>bb k<>t r<>tegre van ehhez sz<73>ks<6B>g."
#: app/gimpimage.c:2603
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3005
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3009
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3013
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3020
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3127
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3178
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:3398 app/palette.c:364 app/palette.c:941 app/palette.c:1077
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:2022 app/palette.c:2749 app/palette.c:2881
msgid "Untitled"
msgstr "N<>vtelen"
#: app/gimpprogress.c:107
msgid "Progress"
msgstr ""
#: app/gimpprogress.c:123 app/gimpprogress.c:170
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: app/gimprc.c:415 app/plug_in.c:304
msgid "Resource configuration"
msgstr "Er<45>forr<72>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/gimprc.c:467
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr "hiba az <20>rtelmez<65>sben: \"%s\"\n"
#: app/gimprc.c:468
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr " (%d. sor, %d. oszlop)\n"
#: app/gimprc.c:469
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr " nem v<>rt kulcssz<73>: %s\n"
#: app/gimprc.c:1473
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr "hiba a pluginrc <20>rtelmez<65>sekor"
#: app/gimprc.c:2866
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2885
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2891
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2903
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr ""
#: app/gimpui.c:83
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, c-format
msgid "Message repeated %d times"
msgstr ""
#: app/gimpui.c:96
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Message repeated once"
msgstr ""
#: app/gimpui.c:110
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid ""
"WARNING:\n"
"Too many open message dialogs.\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
"Messages are redirected to stderr."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgstr ""
#: app/gimpui.c:117
msgid "GIMP Message"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#. pseudo unit
#: app/gimpunit.c:59
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "pixel"
msgstr "Pixel"
#: app/gimpunit.c:59 app/measure.c:454 app/measure.c:458 app/paint_core.c:511
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
#. standard units
#: app/gimpunit.c:62
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "inch"
msgstr "coll"
#: app/gimpunit.c:62
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "inches"
msgstr "coll"
#: app/gimpunit.c:63
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "millimeter"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:63
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "millimeters"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#. professional units
#: app/gimpunit.c:66
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "point"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:66
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "points"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:67
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "pica"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:67
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "picas"
msgstr ""
#: app/gimpunit.c:74
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "percent"
msgstr "Perspekt<6B>va"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/global_edit.c:748
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Paste"
msgstr "Beilleszt"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/global_edit.c:749
#, fuzzy
msgid "Paste Into"
msgstr "/Szerkeszt/Helyben beilleszt"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/global_edit.c:750
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
msgid "Paste as New"
msgstr "/Szerkeszt/Beilleszt (n<>v szerint)"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/global_edit.c:764
#, fuzzy
msgid "Paste Named Buffer"
msgstr "Neves<65>tett B<>zier t<>rol<6F> beilleszt<7A>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/global_edit.c:782
#, fuzzy
msgid "Select a buffer to paste:"
msgstr "V<>laszd ki a haszn<7A>land<6E> t<>rol<6F>t:"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/global_edit.c:863
#, fuzzy
msgid "Cut Named"
msgstr "/Szerkeszt/Kiv<69>g (n<>v szerint)"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/global_edit.c:866 app/global_edit.c:898
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "<22>rd be a t<>rol<6F> nev<65>t"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/global_edit.c:895
#, fuzzy
msgid "Copy Named"
msgstr "/Szerkeszt/M<>sol (n<>v szerint)"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:534
msgid "Curved"
msgstr "<22>velt"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:535
msgid "Sinusoidal"
msgstr "szinuszoid"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:536
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:537
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:542
msgid "Plain RGB"
msgstr "Egyszer<65> RGB"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:543
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>s<EFBFBD>val ellent<6E>tes sz<73>ness<73>g)"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:544
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>sa szerinti sz<73>ness<73>g)"
#: app/gradient.c:793
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet szerkeszt<7A>"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:824 app/gradient_select.c:207 app/paintbrush.c:267
#: app/palette.c:3174
msgid "Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:825 app/gradient_select.c:208 app/palette.c:2211
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/palette_select.c:89
msgid "Name"
msgstr "N<>v"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. Frame & vbox for gradient functions
#: app/gradient.c:870
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:878
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "New Gradient"
msgstr "<22>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet"
#: app/gradient.c:886
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet m<>sol<6F>sa"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:894 app/gradient.c:1764
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet t<>rl<72>se"
#: app/gradient.c:902
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet <20>tnevez<65>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:910 app/gradient.c:1849
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Ment<6E>s POV-Ray-k<>nt"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. Zoom all button
#: app/gradient.c:928
msgid "Zoom all"
msgstr "Teljes m<>ret"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:979
msgid "Instant update"
msgstr "Azonnali friss<73>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:1114 app/gradient.c:1966
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Default"
msgstr "Alap<61>rtelmezett"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:1542
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "New gradient"
msgstr "<22>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:1545
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "<22>rd be az <20>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet nev<65>t"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:1546
msgid "untitled"
msgstr "n<>vtelen"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:1602
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Copy gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet m<>sol<6F>sa"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:1605
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "<22>rd be a m<>solat nev<65>t"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:1685
msgid "Rename gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet <20>tnevez<65>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:1688
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "<22>rd be a sz<73>n<EFBFBD>tmenet <20>j nev<65>t"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:1759 app/palette.c:1817
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "\"%s\"-t a list<73>r<EFBFBD>l <20>s a meghajt<6A>r<EFBFBD>l?"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:2003
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s: %d:1 <20>br<62>zolt tartom<6F>ny: [%0.6f, %0.6f]"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:2254
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
"Helyzet: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"<22>tl<74>tszatlans<6E>g: %0.3f"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:2279
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "El<45>t<EFBFBD>rsz<73>n be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:2303
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "El<45>t<EFBFBD>rsz<73>n be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:2609
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:2611 app/gradient.c:2614
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:2619
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:2631
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:2873 app/gradient.c:2882
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:2900
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3387 app/gradient.c:4450
msgid "Left endpoint's color"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3398 app/gradient.c:3440
msgid "Load from"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3402
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3403
msgid "Right endpoint"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3413 app/gradient.c:3455
msgid "Save to"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3429 app/gradient.c:4528
msgid "Right endpoint's color"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3444
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3445
msgid "Left endpoint"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3556
msgid "Selection operations"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3728
msgid "Blending function for segment"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3730
msgid "Coloring type for segment"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3732
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3734 app/gradient.c:4831
msgid "Split segment uniformly"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3736
msgid "Delete segment"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3738
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3740
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3742
msgid "Flip segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3744 app/gradient.c:5392
msgid "Replicate segment"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3749
msgid "Blending function for selection"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3751
msgid "Coloring type for selection"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3753
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3755 app/gradient.c:4832
msgid "Split segments uniformly"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3757
msgid "Delete selection"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3759
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3761
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:3763
msgid "Flip selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3765 app/gradient.c:5393
msgid "Replicate selection"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:4049
msgid "FG color"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/gradient.c:4097
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4617 app/gradient.c:4687
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4839
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Split"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:4853
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4859
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4860
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5220
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5232
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5400
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Replicate"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:5413
msgid "Please select the number of times"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5418
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5419
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#. The shell
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/gradient_select.c:144
#, fuzzy
msgid "Gradient Selection"
msgstr "H<>tt<74>r kiv<69>laszt<7A>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. The shell and main vbox
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/histogram_tool.c:166 app/histogram_tool.c:270 app/tools.c:777
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Histogram"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgstr "Hisztogram"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/histogram_tool.c:204
#, fuzzy
msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/histogram_tool.c:256
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Mean:"
msgstr "M<>d: "
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/histogram_tool.c:257
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Std Dev:"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/histogram_tool.c:258
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Median:"
msgstr "M<>d: "
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/histogram_tool.c:259
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Pixels:"
msgstr "Pixel"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/histogram_tool.c:261
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Count:"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/histogram_tool.c:262
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Percentile:"
msgstr "Perspekt<6B>va"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/histogram_tool.c:295
msgid "Information on Channel:"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. The shell and main vbox
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/hue_saturation.c:248 app/hue_saturation.c:368 app/tools.c:687
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/hue_saturation.c:286
#, fuzzy
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr "A sz<73>negyens<6E>ly csak RGB sz<73>nes rajzfel<65>leten m<>k<EFBFBD>dik."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/hue_saturation.c:354
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "Beilleszt"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/hue_saturation.c:355
msgid "R"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/hue_saturation.c:356
msgid "Y"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/hue_saturation.c:357
msgid "G"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/hue_saturation.c:358
msgid "C"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/hue_saturation.c:359
msgid "B"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/hue_saturation.c:360
msgid "M"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/hue_saturation.c:445
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. Create the hue scale widget
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/hue_saturation.c:457 app/layers_dialog.c:343 app/paint_funcs.c:94
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/tool_options.c:907
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Hue"
msgstr "Sz<53>ness<73>g"
#. Create the lightness scale widget
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/hue_saturation.c:491
#, fuzzy
msgid "Lightness"
msgstr "F<>nyer<65>"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. Create the saturation scale widget
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/hue_saturation.c:525 app/layers_dialog.c:344 app/paint_funcs.c:95
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/tool_options.c:908
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Saturation"
msgstr "Tel<65>tetts<74>g"
#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:65 app/info_window.c:534
#: app/preferences_dialog.c:1603
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Grayscale"
msgstr "fekete-feh<65>r"
#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3421
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Foreground"
msgstr "El<45>t<EFBFBD>r"
#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3423
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "White"
msgstr "Feh<65>r"
#: app/image_new.c:273
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "B"
#: app/image_new.c:275
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr ""
#: app/image_new.c:277
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
#: app/image_new.c:279
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: app/image_new.c:281
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr ""
#: app/image_new.c:283
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/indicator_area.c:138
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brushes Dialog."
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/indicator_area.c:156
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Patterns Dialog."
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/indicator_area.c:175
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradients Dialog."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/info_dialog.c:184 app/preferences_dialog.c:1743
#: app/preferences_dialog.c:1849
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "General"
msgstr ""
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/info_window.c:64
msgid "Static Gray"
msgstr ""
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/info_window.c:66
msgid "Static Color"
msgstr ""
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/info_window.c:67
msgid "Pseudo Color"
msgstr ""
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/info_window.c:68
#, fuzzy
msgid "True Color"
msgstr "Sz<53>n"
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/info_window.c:69
msgid "Direct Color"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/info_window.c:161
#, fuzzy
msgid "R:"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s"
#: app/info_window.c:167
msgid "G:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/info_window.c:173
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgid "B:"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/info_window.c:179
msgid "A:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/info_window.c:211
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgid "Extended"
msgstr ""
#. add the information fields
#: app/info_window.c:274
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Dimensions (w x h):"
msgstr ""
#: app/info_window.c:278
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Resolution:"
msgstr "Felbont<6E>s"
#: app/info_window.c:280
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "X sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
#: app/info_window.c:282
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Display Type:"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
#: app/info_window.c:284
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Visual Class:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:286
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Visual Depth:"
msgstr "Max. m<>lys<79>g:"
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#. create the info dialog
#: app/info_window.c:314
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, c-format
msgid "Info: %s-%d.%d"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/info_window.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "%d x %d pixels"
msgstr "Pixel"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#. image resolution
#: app/info_window.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "%g x %g dpi"
msgstr "Pixel"
#: app/info_window.c:532
#, fuzzy
msgid "RGB Color"
msgstr "Sz<53>n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/info_window.c:537
#, fuzzy
msgid "Indexed Color"
msgstr "Indexelt sz<73>n <20>talak<61>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/info_window.c:537
#, fuzzy
msgid "colors"
msgstr "Sz<53>n"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. size slider
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/ink.c:296
msgid "Size:"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. sens slider
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/ink.c:314 app/ink.c:338 app/ink.c:368
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. tilt sens slider
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/ink.c:332
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Tilt"
msgstr ""
#. velocity sens slider
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/ink.c:362
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Speed"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. angle adjust slider
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/ink.c:392
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Angle"
msgstr "D<>l<EFBFBD>ssz<73>g:"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/ink.c:398
1999-02-04 13:22:50 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Adjust:"
msgstr "D<>l<EFBFBD>ssz<73>g:"
#. Brush shape widget
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/ink.c:485
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Shape"
msgstr "<22>les<65>t<EFBFBD>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:100
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:101
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:102
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:151
msgid ""
"The gimprc is used to store personal preferences\n"
"that affect GIMP's default behavior.\n"
"Paths to search for brushes, palettes, gradients,\n"
"patterns, plug-ins and modules can also configured\n"
"here."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:159
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n"
"configure it to look differently than other GTK apps."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:164
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"Plug-ins and extensions are external programs run\n"
"by the GIMP which provide additional functionality.\n"
"These programs are searched for at run-time and\n"
"information about their functionality and mod-times\n"
"is cached in this file. This file is intended to\n"
"be GIMP-readable only, and should not be edited."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:173
msgid ""
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n"
"The menurc is a dump of your configuration so it can.\n"
"be remembered for the next session. You may edit this\n"
"file if you wish, but it is much easier to define the\n"
"keys from within The GIMP. Deleting this file will\n"
"restore the default shortcuts."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:182
msgid ""
"The sessionrc is used to store what dialog windows were\n"
"open the last time you quit The GIMP. You can configure\n"
"The GIMP to reopen these dialogs at the saved position."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:188
msgid ""
"The unitrc is used to store your user units database.\n"
"You can define additional units and use them just\n"
"like you use the built-in units inches, millimeters,\n"
"points and picas. This file is overwritten each time\n"
"you quit the GIMP."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:196
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined brushes. The default gimprc file\n"
"checks this subdirectory in addition to the system-\n"
"wide GIMP brushes installation when searching for\n"
"brushes."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:204
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"This is a subdirectory which is used to store brushes\n"
"that are created with the brush editor. The default\n"
"gimprc file checks this subdirectory when searching\n"
"for generated brushes."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:211
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined gradients. The default gimprc file\n"
"checks this subdirectory in addition to the system-\n"
"wide GIMP gradients installation when searching\n"
"for gradients."
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:219
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined palettes. The default gimprc file\n"
"checks only this subdirectory (not the system-wide\n"
"installation) when searching for palettes. During\n"
"installation, the system palettes will be copied\n"
"here. This is done to allow modifications made to\n"
"palettes during GIMP execution to persist across\n"
"sessions."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:230
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined patterns. The default gimprc file\n"
"checks this subdirectory in addition to the system-\n"
"wide GIMP patterns installation when searching for\n"
"patterns."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:238
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user created, temporary, or otherwise non-system-\n"
"supported plug-ins. The default gimprc file checks\n"
"this subdirectory in addition to the systemwide\n"
"GIMP plug-in directories when searching for plug-ins."
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:246
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"This subdirectory can be used to store user created,\n"
"temporary, or otherwise non-system-supported DLL\n"
"modules. The default gimprc file checks this subdirectory\n"
"in addition to the system-wide GIMP module directory\n"
"when searching for modules to load when initializing."
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:254
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid ""
"This subdirectory is used by the GIMP to store user\n"
"created and installed scripts. The default gimprc file\n"
"checks this subdirectory in addition to the systemwide\n"
"GIMP scripts subdirectory when searching for scripts"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:261
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"This subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
"store undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
"unceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
"of the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
"GIMP sessions and can be destroyed with impunity."
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:269
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"This subdirectory is used to store parameter files for\n"
"the Curves tool."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:274
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"This subdirectory is used to store parameter files for\n"
"the Levels tool."
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:279
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined fractals to be used by the FractalExplorer\n"
"plug-in. The default gimprc file checks this subdirectory\n"
"in addition to the systemwide GIMP FractalExplorer\n"
"installation when searching for fractals."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:287
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined figures to be used by the GFig plug-in.\n"
"The default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"addition to the systemwide GIMP GFig installation\n"
"when searching for gfig figures."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:295
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined gflares to be used by the GFlare plug-in.\n"
"The default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"addition to the systemwide GIMP GFlares installation\n"
"when searching for gflares."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:303
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"This is a subdirectory which can be used to store\n"
"user defined data to be used by the Gimpressionist\n"
"plug-in. The default gimprc file checks this subdirectory\n"
"in addition to the systemwide GIMP Gimpressionist\n"
"installation when searching for data."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:526
#, fuzzy
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "GIMP verzi<7A>: "
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:531
msgid "Continue"
msgstr ""
#. this is a fontset, e.g. multiple comma-separated font definitions
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:571
msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:663
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"Welcome to\n"
"The GIMP User Installation"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:665
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
msgstr ""
#: app/install.c:668
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"Copyright (C) 1995-2000\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
1999-02-04 13:22:50 +08:00
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:677
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:682
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details."
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:687
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:713
#, fuzzy
msgid "Personal GIMP Directory"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:714
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP directory."
msgstr ""
#: app/install.c:731
#, c-format
msgid ""
"For a proper GIMP installation, a subdirectory named\n"
"%s needs to be created."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:737
msgid ""
"This subdirectory will contain a number of important files.\n"
"Click on one of the files or subdirectories in the tree\n"
"to get more information about the selected item."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:821
msgid "User Installation Log"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:827
msgid "GIMP Performance Tuning"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:828
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:831
msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:840
#, fuzzy
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Felbont<6E>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:841
msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP."
msgstr ""
#: app/install.c:844
msgid ""
"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor "
"resolution."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:853
#, fuzzy
msgid "Aborting Installation..."
msgstr "GIMP verzi<7A>: "
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:923
msgid "does not exist. Cannot install."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:935
msgid "has invalid permissions. Cannot install."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:973
msgid ""
"Did you notice any error messages in the console window?\n"
"If not, installation was successful!\n"
"Otherwise, quit and investigate the possible reason..."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1029
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid ""
"Did you notice any error messages in the lines above?\n"
"If not, installation was successful!\n"
"Otherwise, quit and investigate the possible reason..."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1041
msgid "Click \"Continue\" to complete GIMP installation."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1046
msgid "Installation failed. Contact system administrator."
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1067
msgid ""
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n"
"\"Tile Cache\". You should adjust it's size to fit into memory. Consider\n"
"the amount of memory used by other running processes."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1081 app/preferences_dialog.c:2102
#, fuzzy
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr "N<>gyzet m<>rete"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1092
msgid ""
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n"
"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n"
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you\n"
"may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1101 app/preferences_dialog.c:2361
#, fuzzy
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/<2F>les<65>t"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1106
#, fuzzy
msgid "Swap Directory:"
msgstr "Cseret<65>r k<>nyvt<76>r:"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1159
#, fuzzy
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Felbont<6E>s"
#: app/install.c:1267
msgid "Measure the rulers and enter their lengths below."
msgstr ""
#: app/install.c:1282
#, fuzzy
msgid "Horizontal:"
msgstr "V<>zszintes"
#: app/install.c:1287
#, fuzzy
msgid "Vertical:"
msgstr "F<>gg<67>leges"
#: app/install.c:1328
msgid ""
"GIMP can obtain this information from your X-server.\n"
"However, most X-servers do not return useful values."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1335
#, c-format
msgid "Get Resolution from X-server (Currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1349
msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1362
#, fuzzy
msgid "Monitor Resolution X:"
msgstr "Felbont<6E>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/install.c:1398
msgid ""
"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n"
"which lets you determine your monitor resolution interactively."
msgstr ""
#: app/install.c:1405
msgid "Calibrate"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/interface.c:312
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:68
msgid "Internal Procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:68
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Brush UI"
msgstr "Ecsetek"
#: app/internal_procs.c:74
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Csatorn<72>k"
#: app/internal_procs.c:77
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Channel Ops"
msgstr "Csatorn<72>k"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/internal_procs.c:80 app/layers_dialog.c:345 app/paint_funcs.c:96
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/tool_options.c:794 app/tool_options.c:909
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Color"
msgstr "Sz<53>n"
#: app/internal_procs.c:83
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "Kontraszt"
#: app/internal_procs.c:86
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Drawable procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:89
#, fuzzy
msgid "Edit procedures"
msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
#: app/internal_procs.c:92
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "File Operations"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/internal_procs.c:95
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Floating selections"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/internal_procs.c:98
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "GDisplay procedures"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/internal_procs.c:101 app/palette.c:3182
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Image"
msgstr "K<>p:"
#: app/internal_procs.c:104
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Image mask"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
#: app/internal_procs.c:107
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Gimprc procedures"
msgstr "K<>p forr<72>s"
#: app/internal_procs.c:110
#, fuzzy
msgid "Help procedures"
msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
#: app/internal_procs.c:116
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Gradient UI"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
#: app/internal_procs.c:119
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Guide procedures"
msgstr "K<>p forr<72>s"
#: app/internal_procs.c:122 app/preferences_dialog.c:1733
#: app/preferences_dialog.c:1735
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Interface"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. the layer name label
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/internal_procs.c:125 app/layer_select.c:138
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Layer"
msgstr "R<>tegek"
#: app/internal_procs.c:128
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/internal_procs.c:131 app/palette.c:2197 app/palette.c:2209
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/palette_select.c:87
#, fuzzy
msgid "Palette"
msgstr "Palett<74>k"
#: app/internal_procs.c:134
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Parasite procedures"
msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/internal_procs.c:137 app/lc_dialog.c:179
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Paths"
msgstr "Mint<6E>k"
#: app/internal_procs.c:140
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Pattern UI"
msgstr "Mint<6E>k"
#: app/internal_procs.c:146
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Plug-in"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
#: app/internal_procs.c:149
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Procedural database"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:152
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Text procedures"
msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
#: app/internal_procs.c:155
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Tool procedures"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/internal_procs.c:158 app/undo_history.c:836
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Undo"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:161
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "N<>vtelen"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/invert.c:44
#, fuzzy
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/invert.c:54
#, fuzzy
msgid "Invert operation failed."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet v<>grehajt<6A>sa sikertelen."
#: app/layer.c:248
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr ""
#: app/layer.c:477
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/layer_select.c:102
#, fuzzy
msgid "Layer Select"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:223 app/layers_dialog.c:3353
msgid "New Layer"
msgstr "<22>j r<>teg"
#: app/layers_dialog.c:227
msgid ""
"Raise Layer \n"
"<Shift> To Top"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:232
msgid ""
"Lower Layer \n"
"<Shift> To Bottom"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:237
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "R<>teg m<>sol<6F>sa"
#: app/layers_dialog.c:241
msgid "Anchor Layer"
msgstr "R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
#: app/layers_dialog.c:245
msgid "Delete Layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/layers_dialog.c:332 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:895
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Normal"
msgstr "Norm<72>l"
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/layers_dialog.c:333 app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:896
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Dissolve"
msgstr "Eloszl<7A>"
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/layers_dialog.c:334 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:898
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr "Szorz<72>s (<28>get<65>s)"
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/layers_dialog.c:335 app/paint_funcs.c:98 app/tool_options.c:899
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr "Oszt<7A>s (kit<69>r<EFBFBD>s)"
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/layers_dialog.c:336 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:900
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Screen"
msgstr "Kivet<65>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/layers_dialog.c:337 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:901
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Overlay"
msgstr "R<>vet<65>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/layers_dialog.c:338 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:902
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Difference"
msgstr "K<>l<EFBFBD>nbs<62>g"
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/layers_dialog.c:339 app/paint_funcs.c:90 app/tool_options.c:903
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Addition"
msgstr "<22>sszegz<67>s"
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/layers_dialog.c:341 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:905
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Darken Only"
msgstr "Csak s<>t<EFBFBD>tebb"
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/layers_dialog.c:342 app/paint_funcs.c:93 app/tool_options.c:906
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Lighten Only"
msgstr "Csak vil<69>gosabb"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:356
msgid "Keep Trans."
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>g"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:1805
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Empty Layer Copy"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:2066 app/layers_dialog.c:3157 app/layers_dialog.c:3540
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Floating Selection"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3318
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "New Layer Options"
msgstr "<22>j r<>teg be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. The name label and entry
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3343
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Layer Name:"
msgstr "R<>teg neve:"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The size labels
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3357
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Layer Width:"
msgstr "R<>teg sz<73>less<73>ge: "
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3417
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3509
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "R<>teg tulajdons<6E>gainak szerkeszt<7A>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3532
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Layer name:"
msgstr "R<>teg neve: "
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3609
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Add Mask Options"
msgstr "Maszk l<>trehoz<6F>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#. The radio frame and box
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3624
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "R<>teg maszk be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3629
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr "Feh<65>r (teljesen <20>tl<74>tszatlan)"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3631
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr "Fekete (teljesen <20>tl<74>tsz<73>)"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3633
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "R<>teg alfa csatorn<72>ja"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3692 app/layers_dialog.c:3780
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid ""
"Invalid width or height.\n"
"Both must be positive."
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3881
msgid "Layer Merge Options"
msgstr "R<>teg <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3902
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "A v<>gs<67>, <20>sszef<65>s<EFBFBD>lt r<>teg t<>pusa:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3903
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
msgstr "A v<>gs<67>, r<>gz<67>tett r<>teg t<>pusa:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3908
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "B<>v<EFBFBD>t, ha sz<73>ks<6B>ges"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3910
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Clipped to image"
msgstr "A k<>pre illeszti"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3912
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "A legals<6C> r<>tegre illeszti"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/lc_dialog.c:99
#, fuzzy
msgid "Layers, Channels & Paths"
msgstr "R<>tegek <20>s csatorn<72>k"
#. The Auto-button
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/lc_dialog.c:147 app/levels.c:588
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "/Automatikus"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/lc_dialog.c:169
msgid "Layers"
msgstr "R<>tegek"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/lc_dialog.c:174
msgid "Channels"
msgstr "Csatorn<72>k"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#. The shell and main vbox
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/levels.c:197 app/levels.c:332 app/tools.c:759
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Levels"
msgstr "Szintek"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/levels.c:235
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/levels.c:361
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Modify Levels for Channel:"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/levels.c:385
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Input Levels:"
msgstr "Sz<53>n szintek: "
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/levels.c:494
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Output Levels:"
msgstr "Sz<53>n szintek: "
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/levels.c:1051
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Load Levels"
msgstr "Szintek"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/levels.c:1066
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Save Levels"
msgstr "Szintek"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/levels.c:1385
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Load/Save Levels"
msgstr "B<>zier g<>rbe bet<65>lt<6C>se/t<>rol<6F>sa"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/magnify.c:111
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Magnify Tool"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/magnify.c:121
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/magnify.c:136
#, fuzzy
msgid "Zoom in"
msgstr "Kicsiny<6E>t"
#: app/magnify.c:138
#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s <20>s kicsiny<6E>t<EFBFBD>s"
#: app/main.c:271
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP verzi<7A>: "
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:275
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "Haszn<7A>lat: %s [kapcsol<6F>k ...] [f<>jlok ...]\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:276
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Az <20>rv<72>nyes kapcsol<6F>k:\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:277
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help Ez a r<>vid haszn<7A>lati le<6C>r<EFBFBD>s\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:278
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version A verzi<7A>sz<73>m ki<6B>r<EFBFBD>sa\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:279
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <parancsok> K<>tegelt m<>dban futtat<61>s\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:280
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> M<>s gimprc f<>jl haszn<7A>lata.\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:281
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface Felhaszn<7A>l<EFBFBD>i interf<72>sz n<>lk<6C>li futtat<61>s\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:282
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr ""
" -r --restore-session Megpr<70>b<EFBFBD>lja vissza<7A>ll<6C>tani a mentett <20>llapotot\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:283
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr ""
" --no-data Nem olvassa be a mint<6E>kat, sz<73>n<EFBFBD>tmeneteket, "
"palett<74>lat, ecseteket\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:284
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose A kezdeti <20>zenetek megjelen<65>t<EFBFBD>se\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:285
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash Nem mutatja az <20>dv<64>zl<7A> k<>perny<6E>t\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:286
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image Nem mutatja az <20>dv<64>zl<7A> k<>perny<6E>n a k<>pet\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:287
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm Nem osztja meg a GIMP a k<>ls<6C> programokkal a "
"mem<65>ri<72>t\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:288
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
" --no-xshm Nem haszn<7A>lja az X osztott mem<65>ria kieg<65>sz<73>t<EFBFBD>st\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:289
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages A figyelmeztet<65>seket konzolra <20>rja, <20>s nem "
"p<>rbesz<73>dablakba\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:290
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers A hibajav<61>t<EFBFBD> szign<67>lkezel<65>k enged<65>lyez<65>se\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:291
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#, fuzzy
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
msgstr " --display <display> A megadott X k<>perny<6E>t haszn<7A>lja\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:292
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr " --system-gimprc <gimprc> M<>s gimprc f<>jl haszn<7A>lata\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/main.c:309
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/measure.c:118 app/measure.c:279
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Measure Tool"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/measure.c:127
msgid "Use Info Window"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/measure.c:281
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Distance:"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/measure.c:454 app/measure.c:459 app/measure.c:467 app/measure.c:495
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "degrees"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#. <Toolbox>/File
#. the underscore installs an accelerator using the character that follows
#: app/menus.c:85
1999-02-04 13:22:50 +08:00
#, fuzzy
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "/_File"
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#. <Image>/File
#: app/menus.c:87 app/menus.c:193
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/New..."
msgstr "/F<>jl/<2F>j"
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/menus.c:89 app/menus.c:195
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Open..."
msgstr "/F<>jl/Megnyit"
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/menus.c:96
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Acquire"
msgstr "/F<>jl/Kil<69>p"
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/menus.c:101
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/F<>jl/Tulajdons<6E>gok..."
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/menus.c:108
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/R<>tegek <20>s csatorn<72>k..."
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/menus.c:110
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>zbe<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok..."
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/menus.c:115
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/menus.c:117
#, fuzzy
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/menus.c:119
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek..."
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/menus.c:121
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Paletta..."
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/menus.c:123
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Indexelt paletta..."
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/menus.c:128
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Beviteli eszk<7A>z<EFBFBD>k..."
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/menus.c:130
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot..."
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/menus.c:135
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Dokumentum index..."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/menus.c:137
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Hibakonzol..."
#: app/menus.c:139
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Display Filters..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
#: app/menus.c:149 app/menus.c:208
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Quit"
msgstr "/F<>jl/Kil<69>p"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Toolbox>/Xtns
#. the underscore installs an accelerator using the character that follows
#: app/menus.c:155
#, fuzzy
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "/_Xtns"
msgstr "/Szerkeszt/---"
#: app/menus.c:157
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Xtns/Module Browser..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Toolbox>/Help
#. the underscore installs an accelerator using the character that follows
#: app/menus.c:166
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "/_Help"
msgstr ""
#: app/menus.c:168
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Help/Help..."
msgstr "/F<>jl/N<>vjegy..."
#: app/menus.c:170
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Help/Context Help..."
msgstr ""
#: app/menus.c:172
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "/Help/Tip of the Day..."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/F<>jl/A nap tippje"
#: app/menus.c:174
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Help/About..."
msgstr "/F<>jl/N<>vjegy..."
#: app/menus.c:176
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Help/Dump Items (Debug)"
msgstr ""
#: app/menus.c:197
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Save"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#: app/menus.c:199
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "/File/Save As..."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s m<>sk<73>nt"
#: app/menus.c:201
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Revert"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#: app/menus.c:206
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Close"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
#. <Image>/Edit
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/menus.c:216
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/Szerkeszt/Visszavon"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/menus.c:218
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/Szerkeszt/M<>gsem von vissza"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/menus.c:223
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/Szerkeszt/Kiv<69>g"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/menus.c:225
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Szerkeszt/M<>sol"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/menus.c:227
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/Szerkeszt/Beilleszt"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/menus.c:229
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/Szerkeszt/Helyben beilleszt"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/menus.c:231
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "/Edit/Paste as New"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/Szerkeszt/Beilleszt (n<>v szerint)"
#. <Image>/Edit/Buffer
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/menus.c:236
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..."
msgstr "/Szerkeszt/Kiv<69>g (n<>v szerint)"
#: app/menus.c:238
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..."
msgstr "/Szerkeszt/M<>sol (n<>v szerint)"
#: app/menus.c:240
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..."
msgstr "/Szerkeszt/Beilleszt (n<>v szerint)"
#: app/menus.c:245
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
#: app/menus.c:247
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
2000-03-30 18:06:05 +08:00
msgid "/Edit/Fill with FG Color"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenettel felt<6C>lt<6C>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/menus.c:249
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
2000-03-30 18:06:05 +08:00
msgid "/Edit/Fill with BG Color"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenettel felt<6C>lt<6C>s"
#: app/menus.c:251
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/Szerkeszt/K<>rberajzol"
#. <Image>/Select
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:259
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Invert<72>l"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:261
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Select/All"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:263
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Select/None"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Megsz<73>ntet"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:265
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Select/Float"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Lebeg<65>"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:270
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Select/Feather..."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Elmos"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:272
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/<2F>les<65>t"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:274
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Select/Shrink..."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Cs<43>kkent"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:276
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Select/Grow..."
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/N<>vel"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:278
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Select/Border..."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Keret"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:283
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "/Select/Save to Channel"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Ment<6E>s csatorn<72>ba"
#. <Image>/View
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:288
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:290
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/N<>zet/Kicsiny<6E>t"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Image>/View/Zoom
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:295
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/16:1"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:297
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/8:1"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:299
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/4:1"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:301
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/2:1"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:303
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:1"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:305
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:2"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:307
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:4"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:309
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:8"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:311
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:16"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:314
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "/View/Dot for Dot"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/N<>zet/Pontr<74>l pontra"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:319
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "/View/Info Window..."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:321
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "/View/Nav. Window..."
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:326
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Selection"
msgstr "/N<>zet/Vonalz<6C> be-ki"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:328
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/N<>zet/Vonalz<6C> be-ki"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:330
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:332
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/N<>zet/Seg<65>dvonalak be-ki"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:334
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "/View/Snap to Guides"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/N<>zet/Seg<65>dvonalhoz igaz<61>t"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:339
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/New View"
msgstr "/N<>zet/<2F>j n<>zet"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:341
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/N<>zet/Teljes n<>zet"
#. <Image>/Image/Mode
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:346
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Mode/RGB"
msgstr "/K<>p/RGB"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:348
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Mode/Grayscale"
msgstr "/K<>p/Fekete-feh<65>r"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:350
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Image/Mode/Indexed..."
msgstr "/K<>p/Indexelt"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Image>/Image/Colors
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:358
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Fekete-feh<65>r"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:360
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
#. <Image>/Image/Colors/Auto
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:368
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>nek kiegyenl<6E>t<EFBFBD>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Image>/Image/Alpha
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:376
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/K<>p/Alfa/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
#. <Image>/Image/Transforms
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:381
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Transforms/Offset..."
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:383
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Transforms/Rotate"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:390
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Image/Canvas Size..."
msgstr "/K<>p/<2F>tm<74>retez<65>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:392
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Image/Scale Image..."
msgstr "/K<>p/Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:394
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Duplicate"
msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Duplik<69>l<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Image>/Layers
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:402
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "/Layers/Layers, Channels & Paths..."
msgstr "/R<>tegek/R<>tegek <20>s csatorn<72>k..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:406
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Layer to Imagesize"
msgstr "/R<>tegek/Egy r<>tegg<67>"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#. <Image>/Layers/Stack
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:411
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Previous Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:413
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Next Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:415
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Raise Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:417
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Lower Layer"
msgstr "/R<>tegek/Lejjebb"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:419
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Layer to Top"
msgstr "Legfel<65>lre"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:421
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "Legalulra"
#. <Image>/Layers/Rotate
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:428
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Rotate"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:433
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr "/R<>tegek/R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:435
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Merge Visible Layers..."
msgstr "/R<>tegek/L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:437
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/R<>tegek/Egy r<>tegg<67>"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:442
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "/Layers/Mask to Selection"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/R<>tegek/Maszk kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:447
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/R<>tegek/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:449
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "/Layers/Alpha to Selection"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/R<>tegek/Alfa csatorna kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
#. <Image>/Tools
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:457
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Eszk<7A>zt<7A>r"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:459
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Alap<61>rtelmezett sz<73>nek"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:461
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>nek felcser<65>l<EFBFBD>se"
#. <Image>/Dialogs
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:468
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/R<>tegek <20>s csatorn<72>k..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:470
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>zbe<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:475
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:477
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:479
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:481
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Paletta..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:483
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Indexelt paletta..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:488
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Beviteli eszk<7A>z<EFBFBD>k..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:490
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:495
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Dokumentum index..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:497
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Hibakonzol..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:499
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Display Filters..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:501
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Undo History..."
msgstr "/Szerkeszt/Visszavon"
#. <Image>/Filters
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:510
#, fuzzy
msgid "/Filters/Repeat Last"
msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:512
#, fuzzy
msgid "/Filters/Re-Show Last"
msgstr "/Filters/Ism<73>t be<62>ll<6C>t"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:517
#, fuzzy
msgid "/Filters/Blur"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:519
#, fuzzy
msgid "/Filters/Colors"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:521
#, fuzzy
msgid "/Filters/Noise"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:523
#, fuzzy
msgid "/Filters/Edge-Detect"
msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:525
#, fuzzy
msgid "/Filters/Enhance"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:527
#, fuzzy
msgid "/Filters/Generic"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:532
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Glass Effects"
msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:534
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Light Effects"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:536
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Distorts"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:538
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Artistic"
msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:540
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Map"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:542
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Render"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:544
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Web"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:549
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Animation"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:551
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Combine"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:556
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Toys"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:569
msgid "/Automatic"
msgstr "/Automatikus"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:583
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/By Extension"
msgstr "/Kiterjeszt<7A>s szerint"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:597
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/New Layer..."
msgstr "<22>j r<>teg"
#. <Layers>/Stack
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:602
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Stack/Raise Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:604
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Stack/Lower Layer"
msgstr "/R<>tegek/Lejjebb"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:606
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Stack/Layer to Top"
msgstr "Legfel<65>lre"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:608
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "Legalulra"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:611
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Layer"
msgstr "R<>teg m<>sol<6F>sa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:613
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Anchor Layer"
msgstr "R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:615
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:620
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Layer Boundary Size..."
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:622
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layer to Imagesize"
msgstr "/R<>tegek/Egy r<>tegg<67>"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:624
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Scale Layer..."
msgstr "R<>teg sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>sa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:629
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Merge Visible Layers..."
msgstr "L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:631
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Merge Down"
msgstr "<22>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s lefel<65>"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:633
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Flatten Image"
msgstr "Egy r<>tegg<67>"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:638
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Add Layer Mask..."
msgstr "R<>tegmaszk l<>trehoz<6F>sa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:640
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "/Apply Layer Mask"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "R<>tegmaszk <20>rv<72>nyes<65>t<EFBFBD>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:642
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Layer Mask"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:644
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Mask to Selection"
msgstr "Maszk kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:649
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Add Alpha Channel"
msgstr "Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:651
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Alpha to Selection"
msgstr "<22>tl<74>tszatlans<6E>g kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:656
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit Layer Attributes..."
msgstr "R<>teg tulajdons<6E>gainak szerkeszt<7A>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:667
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/New Channel..."
msgstr "<22>j csatorna"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:669
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Raise Channel"
msgstr "Feljebb"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:671
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Lower Channel"
msgstr "Lejjebb"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:673
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Channel"
msgstr "Csatorna m<>sol<6F>sa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:678
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Channel to Selection"
msgstr "Csatorn<72>b<EFBFBD>l kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:680
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Add to Selection"
msgstr "<22>tl<74>tszatlans<6E>g kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:682
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "/Subtract from Selection"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "Csatorn<72>b<EFBFBD>l kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:684
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "/Intersect with Selection"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "Ecset v<>laszt<7A>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:689
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Channel"
msgstr "Csatorna t<>rl<72>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:694
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "/Edit Channel Attributes..."
msgstr "Csatorna tulajdons<6E>gok szerkeszt<7A>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:705
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/New Path"
msgstr "<22>j paletta"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:707
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Path"
msgstr "R<>teg m<>sol<6F>sa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:709
#, fuzzy
msgid "/Path to Selection"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:711
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Selection to Path"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:713
msgid "/Stroke Path"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:715
#, fuzzy
msgid "/Delete Path"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:720
#, fuzzy
msgid "/Copy Path"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet m<>sol<6F>sa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:722
#, fuzzy
msgid "/Paste Path"
msgstr "Beilleszt"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:724
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Import Path..."
msgstr "Sz<53>npaletta"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:726
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Export Path..."
msgstr "Sz<53>npaletta"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:731
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit Path Attributes..."
msgstr "R<>teg tulajdons<6E>gainak szerkeszt<7A>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/menus.c:1262
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:58
#, fuzzy
msgid "Module error"
msgstr "M<>d:"
#: app/module_db.c:59
#, fuzzy
msgid "Loaded OK"
msgstr "Bet<65>lt"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:60
#, fuzzy
msgid "Load failed"
msgstr "K<>p bet<65>lt<6C>se"
#: app/module_db.c:61
msgid "Unload requested"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:62
#, fuzzy
msgid "Unloaded OK"
msgstr "N<>vtelen"
#: app/module_db.c:275
#, fuzzy
msgid "Module DB"
msgstr "M<>d:"
#: app/module_db.c:564
#, c-format
msgid "load module: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/module_db.c:571
#, c-format
msgid "skipping module: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/module_db.c:596
#, c-format
msgid "module load error: %s: %s"
msgstr ""
#: app/module_db.c:777
#, fuzzy
msgid "<No modules>"
msgstr "M<>d:"
#: app/module_db.c:790 app/module_db.c:799
msgid "on disk"
msgstr ""
#: app/module_db.c:790
msgid "only in memory"
msgstr ""
#: app/module_db.c:799
msgid "nowhere (click 'refresh')"
msgstr ""
#: app/module_db.c:838
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "N<>vtelen"
#: app/module_db.c:852
msgid "Purpose: "
msgstr ""
#: app/module_db.c:853
#, fuzzy
msgid "Author: "
msgstr "/Automatikus"
#: app/module_db.c:854
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Verzi<7A>: "
#: app/module_db.c:855
#, fuzzy
msgid "Copyright: "
msgstr "R<>teg magass<73>ga: "
#: app/module_db.c:856
#, fuzzy
msgid "Date: "
msgstr "Forgat"
#: app/module_db.c:857
#, fuzzy
msgid "Location: "
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/module_db.c:858
#, fuzzy
msgid "State: "
msgstr "Forgat"
#: app/module_db.c:877
msgid "Autoload during startup"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/move.c:473
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Move Tool"
msgstr "M<>sol<6F> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#. create the info dialog
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/nav_window.c:1233
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy, c-format
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "Navigation: %s-%d.%d"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/nav_window.c:1531
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "Navigation: No Image"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/paint_core.c:735
#, fuzzy
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Nincs felhaszn<7A>lhat<61> minta a m<>velethez."
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:897
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Behind"
msgstr "M<>g<EFBFBD>tt"
#: app/paint_funcs.c:91
#, fuzzy
msgid "Subtraction"
msgstr "Kivon<6F>s"
#: app/paint_funcs.c:99
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "Rad<61>r"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/paintbrush.c:221
msgid "Fade Out"
msgstr ""
#. the gradient type
#: app/paintbrush.c:300
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
#: app/paintbrush.c:314
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Once Forward"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/paintbrush.c:315
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Once Backward"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/paintbrush.c:316
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr "F<>r<EFBFBD>szhull<6C>m"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/paintbrush.c:317
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Loop Triangle"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:414
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
"Corrupt palette:\n"
"missing magic header\n"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:419
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:432
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Read error"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#. maybe we should just abort?
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:448
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing RED component"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:455
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing GREEN component"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:462
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing BLUE component"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:471
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"RGB value out of range"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:519
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, c-format
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:1162
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:1679 app/palette.c:2167
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgstr "Indexelt"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:1764
msgid "New Palette"
msgstr "<22>j paletta"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:1767
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:1821
#, fuzzy
msgid "Delete Palette"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:1900
#, fuzzy
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgid "Merge Palette"
msgstr "Paletta friss<73>t<EFBFBD>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:1903
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr "<22>rd be az <20>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet nev<65>t"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:2062
#, fuzzy
msgid "Color Palette Edit"
msgstr "Sz<53>npaletta"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:2080
msgid "Color Palette"
msgstr "Sz<53>npaletta"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:2199 app/palette.c:3253
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:2210 app/palette_select.c:88
msgid "Ncols"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:2230
#, fuzzy
msgid "Palette Ops"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The "Import" frame
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:2261 app/palette.c:3116 app/palette.c:3130
msgid "Import"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:2272
#, fuzzy
msgid "Merge"
msgstr "<22>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s lefel<65>"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:3110
#, fuzzy
msgid "Import Palette"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The source's name
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:3146
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "N<>v"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:3159
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "new_import"
msgstr ""
#. The source type
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:3164
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Forr<72>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:3192
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
msgid "Indexed Palette"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The sample size
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:3205
#, fuzzy
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Sample Size:"
msgstr "Mintakever<65>s"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The interval
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/palette.c:3218
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Interval:"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#. The shell and main vbox
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/palette_select.c:57
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:164
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "New Path"
msgstr "<22>j paletta"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:168
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Duplicate Path"
msgstr "R<>teg m<>sol<6F>sa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:172
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Path to Selection"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:176
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Selection to Path"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:180
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Stroke Path"
msgstr "Beilleszt"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:184
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Delete Path"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:193
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "New Point"
msgstr "<22>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:197
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Add Point"
msgstr "Pont hozz<7A>ad<61>sa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:201
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Delete Point"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:205
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Edit Point"
msgstr "Pont hozz<7A>ad<61>sa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:433
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Path %d"
msgstr "Mint<6E>k"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:986
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "R<>teg tulajdons<6E>gainak szerkeszt<7A>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:989
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Enter a new name for the path"
msgstr "<22>rd be a sz<73>n<EFBFBD>tmenet <20>j nev<65>t"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:1917
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:1932
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "Failed to read path from %s"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:1939
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "No points specified in path file %s"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:1950
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "Failed to read path points from %s"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:2023 app/xcf.c:437
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:2045
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Load/Store Bezier Curves"
msgstr "B<>zier g<>rbe bet<65>lt<6C>se/t<>rol<6F>sa"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:2085
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Load Path"
msgstr "K<>p bet<65>lt<6C>se"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/paths_dialog.c:2107
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Store Path"
msgstr "Beilleszt"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#. The shell
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/pattern_select.c:163
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/pattern_select.c:227
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "No Patterns available"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s mint<6E>val"
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/patterns.c:188
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/patterns.c:205
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Error in GIMP pattern file...aborting."
msgstr "Hiba a GIMP ecsetf<74>jlban... m<>velet megszak<61>t<EFBFBD>s."
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/patterns.c:219
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated."
msgstr "A GIMP ecsetf<74>jl megszakadt."
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#: app/patterns.c:283
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Pattern load failed"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s mint<6E>val"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/perspective_tool.c:59
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/perspective_tool.c:62
#, fuzzy
msgid "Matrix:"
msgstr "Beilleszt"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/perspective_tool.c:302
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Perspective..."
msgstr "Perspekt<6B>va"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/plug_in.c:311
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Plug-ins"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/plug_in.c:323
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr "K<>ls<6C> program lek<65>rdez<65>se: \"%s\"\n"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/plug_in.c:361
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" <20>r<EFBFBD>sa\n"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/plug_in.c:376
msgid "Starting extensions: "
msgstr "B<>v<EFBFBD>tm<74>nyek ind<6E>t<EFBFBD>sa"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/plug_in.c:377
msgid "Extensions"
msgstr "B<>v<EFBFBD>tm<74>nyek"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/plug_in.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to locate plug-in: \"%s\""
msgstr "nem tal<61>lhat<61> meg a(z) \"%s\" k<>ls<6C> program"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/posterize.c:147
#, fuzzy
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/posterize.c:192 app/tools.c:705
msgid "Posterize"
msgstr "Poszter"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/posterize.c:214
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Posterize Levels:"
msgstr "Sz<53>n szintek: "
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:240
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr "Hiba: a visszavon<6F>s puffer hossza csak 0 vagy magasabb lehet."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:246
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr "Hiba: a kijel<65>l<EFBFBD>s k<>rvonal<61>nak sebess<73>ge csak 50 vagy nagyobb lehet."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:252
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett sz<73>less<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:258
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett magass<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:265
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Error: Default unit must be within unit range."
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett sz<73>less<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:272
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Error: Default resolution must not be zero."
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgstr "Hiba: a monitor felbont<6E>sa nem lehet nulla."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:280
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range."
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett sz<73>less<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:287
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Error: Monitor resolution must not be zero."
msgstr "Hiba: a monitor felbont<6E>sa nem lehet nulla."
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:294
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Error: Image title format must not be NULL."
msgstr "Hiba: a monitor felbont<6E>sa nem lehet nulla."
1999-03-09 09:18:15 +08:00
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:301
msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:351
#, fuzzy
msgid "Save Preferences ?"
msgstr "Tulajdons<6E>gok"
#: app/preferences_dialog.c:372
msgid ""
"At least one of the changes you made will only\n"
"take effect after you restart the GIMP.\n"
"\n"
"You may choose 'Save' now to make your changes\n"
"permanent, so you can restart GIMP or hit 'Close'\n"
"and the critical parts of your changes will not\n"
"be applied."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:465
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr "A v<>ltoz<6F>sok <20>rv<72>nybe l<>p<EFBFBD>s<EFBFBD>hez <20>jra kell ind<6E>tanod a GIMPet."
#: app/preferences_dialog.c:1002
#, c-format
2000-03-30 18:06:05 +08:00
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1424
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Preferences"
msgstr "Tulajdons<6E>gok"
#. The categories tree
#: app/preferences_dialog.c:1446
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Categories"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1474 app/preferences_dialog.c:1476
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#: app/preferences_dialog.c:1487
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "Alap<61>rtelmezett k<>pm<70>ret"
#: app/preferences_dialog.c:1501
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Width"
msgstr "Sz<53>less<73>g"
#: app/preferences_dialog.c:1503
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Height"
msgstr "Magass<73>g"
#: app/preferences_dialog.c:1533
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr "Alap<61>rtelmezett k<>pm<70>ret"
#: app/preferences_dialog.c:1560 app/preferences_dialog.c:2288
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "dpi"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1607
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Type:"
msgstr "Alap<61>rtelmezett k<>pt<70>pus"
#: app/preferences_dialog.c:1618
msgid "Maximum Image Size:"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1623 app/preferences_dialog.c:1625
#, fuzzy
msgid "Default Comment"
msgstr "Alap<61>rtelmezett"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1633
msgid "Comment Used for New Images"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1653 app/preferences_dialog.c:1655
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Display"
msgstr "K<>perny<6E>"
#: app/preferences_dialog.c:1663
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>"
#: app/preferences_dialog.c:1682
msgid "Light Checks"
msgstr "Vil<69>gos n<>gyzeth<74>l<EFBFBD>"
#: app/preferences_dialog.c:1683
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "K<>z<EFBFBD>psz<73>rke n<>gyzeth<74>l<EFBFBD>"
#: app/preferences_dialog.c:1684
msgid "Dark Checks"
msgstr "S<>t<EFBFBD>t n<>gyzeth<74>l<EFBFBD>"
#: app/preferences_dialog.c:1685
msgid "White Only"
msgstr "Csak feh<65>r"
#: app/preferences_dialog.c:1686
msgid "Gray Only"
msgstr "Csak sz<73>rke"
#: app/preferences_dialog.c:1687
msgid "Black Only"
msgstr "Csak fekete"
#: app/preferences_dialog.c:1691
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Transparency Type:"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>g t<>pusa"
#: app/preferences_dialog.c:1698 app/preferences_dialog.c:1771
#: app/preferences_dialog.c:1785
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1699 app/preferences_dialog.c:1772
#: app/preferences_dialog.c:1786
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Medium"
msgstr "K<>zepes"
#: app/preferences_dialog.c:1700 app/preferences_dialog.c:1773
#: app/preferences_dialog.c:1787
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#: app/preferences_dialog.c:1704
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Check Size:"
msgstr "N<>gyzet m<>rete"
#: app/preferences_dialog.c:1707
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "8-Bit Displays"
msgstr "K<>perny<6E>"
#: app/preferences_dialog.c:1712
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Install Colormap"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1721
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Colormap Cycling"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1770
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1774
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Huge"
msgstr "Sz<53>ness<73>g"
#: app/preferences_dialog.c:1778
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Preview Size:"
msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p m<>rete: "
#: app/preferences_dialog.c:1791
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Nav Preview Size:"
msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p m<>rete: "
#: app/preferences_dialog.c:1801
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Recent Documents List Size:"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. Indicators
#: app/preferences_dialog.c:1805
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Toolbox"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Eszk<7A>zt<7A>r"
#: app/preferences_dialog.c:1808
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Display Brush, Pattern and Gradient Indicators"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1817
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Dialog Behaviour"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1819
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Navigation Window per Display"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1828
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "Info Window Follows Mouse"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1839 app/preferences_dialog.c:1841
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Help System"
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1851
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Show Tool Tips"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1861
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Context Sensitive Help with \"F1\""
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Help Browser"
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
#: app/preferences_dialog.c:1882
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "<22>sszead<61>d<EFBFBD>"
#: app/preferences_dialog.c:1883
msgid "Netscape"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1887
msgid "Help Browser to Use:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1892 app/preferences_dialog.c:1894
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Image Windows"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1902
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1904
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Use \"Dot for Dot\" by default"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1913
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Resize Window on Zoom"
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
#: app/preferences_dialog.c:1922
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Show Rulers"
msgstr "R<>cs megjelen<65>t<EFBFBD>s"
#: app/preferences_dialog.c:1931
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Show Statusbar"
msgstr "/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
#: app/preferences_dialog.c:1955
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Marching Ants Speed:"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. Set the currently used string as "Custom"
#: app/preferences_dialog.c:1963
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Custom"
msgstr "Egy<67>ni"
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#. set some commonly used format strings
#: app/preferences_dialog.c:1969
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Standard"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1974
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Show zoom percentage"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1979
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Show zoom ratio"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1984
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1995
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Image Title Format:"
msgstr ""
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#. End of the title format string
#: app/preferences_dialog.c:1999
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2002
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2011
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Disable Cursor Updating"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2023 app/preferences_dialog.c:2025
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:1080
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Tool Options"
msgstr "Eszk<7A>zt<7A>r"
#: app/preferences_dialog.c:2033
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Paint Options"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/preferences_dialog.c:2036
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Use Global Paint Options"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/preferences_dialog.c:2051 app/preferences_dialog.c:2053
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Environment"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2061
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Er<45>forr<72>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/preferences_dialog.c:2063
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2091
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Levels of Undo:"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2113
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Number of Processors to Use:"
1999-02-04 13:22:50 +08:00
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2117 app/transform_tool.c:215
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Scaling"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2135
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Nearest Neighbor (Fast)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2139
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Cubic (Slow)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2144
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Interpolation Type:"
msgstr "N<>gyzetes interpol<6F>ci<63>"
#: app/preferences_dialog.c:2147
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
msgid "File Saving"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#: app/preferences_dialog.c:2164 app/preferences_dialog.c:2177
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Always"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2165
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Never"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2169
msgid "Try to Write a Thumbnail File:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2176
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Only when Modified"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2181
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "\"File > Save\" Saves the Image:"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2187
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Session Management"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2189
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Session"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2197
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Window Positions"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2199
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2213
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "Clear Saved Window Positions Now"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2221
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Always Try to Restore Session"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2230
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot"
#: app/preferences_dialog.c:2232
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Save Device Status on Exit"
msgstr "Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot"
#: app/preferences_dialog.c:2243 app/preferences_dialog.c:2245
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2253
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "Felbont<6E>s"
#: app/preferences_dialog.c:2261
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2313
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "From X Server"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2328
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Manually:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2341 app/preferences_dialog.c:2343
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Directories"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2360
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Temp Dir:"
msgstr "Ideiglenes k<>nyvt<76>r:"
#: app/preferences_dialog.c:2360
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Select Temp Dir"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2361
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Swap Dir:"
msgstr "Cseret<65>r k<>nyvt<76>r:"
#: app/preferences_dialog.c:2397
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Brushes Directories"
msgstr "Ecset szerkeszt<7A>"
#: app/preferences_dialog.c:2399
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select Brushes Dir"
msgstr "Ecset k<>nyvt<76>r:"
#: app/preferences_dialog.c:2401
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Generated Brushes"
msgstr "Ecset k<>nyvt<76>r:"
#: app/preferences_dialog.c:2401
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Generated Brushes Directories"
msgstr "Ecset szerkeszt<7A>"
#: app/preferences_dialog.c:2403
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select Generated Brushes Dir"
msgstr "Ecset k<>nyvt<76>r:"
#: app/preferences_dialog.c:2405
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Patterns Directories"
msgstr "Minta k<>nyvt<76>r:"
#: app/preferences_dialog.c:2407
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select Patterns Dir"
msgstr "Minta k<>nyvt<76>r:"
#: app/preferences_dialog.c:2409
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Palettes Directories"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/preferences_dialog.c:2411
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select Palettes Dir"
msgstr "Paletta t<>rl<72>se"
#: app/preferences_dialog.c:2413
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Gradients Directories"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet szerkeszt<7A>"
#: app/preferences_dialog.c:2415
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select Gradients Dir"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek ment<6E>se"
#: app/preferences_dialog.c:2417
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Plug-Ins"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
#: app/preferences_dialog.c:2417
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Plug-Ins Directories"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2419
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Select Plug-Ins Dir"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2421
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Modules"
msgstr "M<>d:"
#: app/preferences_dialog.c:2421
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Modules Directories"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2423
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select Modules Dir"
msgstr "Kiv<69>laszt<7A>s m<>dja"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/procedural_db.c:44
msgid "Procedural Database"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/procedural_db.c:137 app/procedural_db.c:149
#, c-format
msgid "PDB calling error %s not found"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:167
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/procedural_db.c:243
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/procedural_db_cmds.c:64
#, fuzzy
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/procedural_db_cmds.c:65
#, fuzzy
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
#: app/procedural_db_cmds.c:66
#, fuzzy
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP verzi<7A>: "
#: app/procedural_db_cmds.c:67
#, fuzzy
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "K<>p forr<72>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/qmask.c:273
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Edit Qmask Attributes"
msgstr "R<>teg tulajdons<6E>gainak szerkeszt<7A>se"
#. The opacity scale
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/qmask.c:301
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Mask Opacity:"
msgstr "L<>that<61>s<EFBFBD>g:"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/rect_select.c:195
msgid "Selection: ADD"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/rect_select.c:198
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/rect_select.c:201
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/rect_select.c:204
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/rect_select.c:432 app/rect_select.c:439
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/resize.c:156
msgid "Scale Layer"
msgstr "R<>teg sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>sa"
#: app/resize.c:158 app/resize.c:183 app/tool_options.c:774
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
#: app/resize.c:162
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "Scale Image"
msgstr "K<>p kiment<6E>se"
#: app/resize.c:164
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr "B<>v<EFBFBD>tm<74>nyek"
#: app/resize.c:174
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr ""
#: app/resize.c:179
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Set Canvas Size"
msgstr ""
1999-03-09 09:18:15 +08:00
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. the original width & height labels
#: app/resize.c:236 app/scale_tool.c:77
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Original Width:"
msgstr "Eredeti sz<73>less<73>g: "
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#. the new size labels
#: app/resize.c:261 app/resize.c:506
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "New Width:"
msgstr "<22>j sz<73>less<73>g:"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#. the scale ratio labels
#: app/resize.c:326
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Ratio X:"
msgstr "X ar<61>ny:"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#. the x and y offset labels
#: app/resize.c:411
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "X:"
msgstr ""
#: app/resize.c:492
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Print Size & Display Unit"
msgstr ""
#: app/resize.c:1254
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
#: app/resize.c:1336
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid ""
"The chosen image size will shrink\n"
"some layers completely away.\n"
"Is this what you want?"
msgstr ""
#: app/resize.c:1340
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "Layer Too Small"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:83
msgid "Rotation Information"
msgstr "Elforgat<61>s"
#: app/rotate_tool.c:103
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Center X:"
msgstr "K<>z<EFBFBD>ps<70> X: "
#: app/rotate_tool.c:392
#, fuzzy
msgid "Rotating..."
msgstr "Forgat<61>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/scale_tool.c:73
msgid "Scaling Information"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/scale_tool.c:83
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Current Width:"
msgstr "Jelenlegi sz<73>less<73>g: "
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/scale_tool.c:98
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr "X sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/scale_tool.c:503
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/shear_tool.c:71
msgid "Shear Information"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/shear_tool.c:76
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/shear_tool.c:344
#, fuzzy
msgid "Shearing..."
msgstr "Csavar<61>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. Create the shell
#: app/text_tool.c:151 app/text_tool.c:393
msgid "Text Tool"
msgstr "Sz<53>veg"
#: app/text_tool.c:162 app/tool_options.c:232
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Antialiasing"
msgstr "<22>rnyal<61>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/text_tool.c:176
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Border:"
msgstr "Keret: "
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/text_tool.c:202
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Use Dynamic Text"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/text_tool.c:601
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Font '%s' not found."
msgstr "A(z) '%s' bet<65>t<EFBFBD>pus nem tal<61>lhat<61>.%s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/text_tool.c:620
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr "A(z) '%s' bet<65>t<EFBFBD>pus nem tal<61>lhat<61>.%s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/text_tool.c:623
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
"\n"
"Ha nincsenek sk<73>l<EFBFBD>zhat<61> bet<65>k<EFBFBD>szletek, pr<70>b<EFBFBD>ld meg kikapcsolni az <20>rnyal<61>st "
"a be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sokban."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/text_tool.c:734
msgid "Text Layer"
msgstr "Sz<53>veg r<>teg"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/threshold.c:171 app/threshold.c:266 app/tools.c:723
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Threshold"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/threshold.c:207
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/threshold.c:288
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "Threshold Range:"
msgstr "K<>sz<73>bszint:"
#: app/tips_dialog.c:78
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "gimp_tips.txt"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:90
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "GIMP: A nap tippje"
#: app/tips_dialog.c:155
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
msgid "Previous Tip"
msgstr "El<45>z<EFBFBD> tipp"
#: app/tips_dialog.c:163
msgid "Next Tip"
msgstr "K<>vetkez<65> tipp"
#: app/tips_dialog.c:184
msgid "Show tip next time"
msgstr "Minden ind<6E>t<EFBFBD>skor mondjon tippet"
#: app/tips_dialog.c:299
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
"There should be a file called gimp_tips.txt in the\n"
"GIMP data directory. Please check your installation."
msgstr ""
"A GIMP tipp f<>jl nem tal<61>lhat<61>!\n"
"Kell lennie egy olyan f<>ljnak, amit <20>gy h<>vnak, hogy "
#: app/tool_options.c:121
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "This tool has no options."
msgstr ""
"Ennek az eszk<7A>znek nincsenek\n"
"be<62>ll<6C>t<EFBFBD>si lehet<65>s<EFBFBD>gei."
#: app/tool_options.c:145
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Rectangular Selection"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr "Sz<53>n szerinti kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:147
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Elliptical Selection"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:149
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Free-Hand Selection"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:151
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Fuzzy Selection"
msgstr "Laza kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tool_options.c:153
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Bezier Selection"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/tool_options.c:155 app/tools.c:178
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Intelligent Scissors"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr "Intelligens oll<6C>"
#: app/tool_options.c:157
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "By-Color Selection"
msgstr "Sz<53>n szerinti kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tool_options.c:188
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Elmos"
#: app/tool_options.c:296
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
msgid "Fixed Size / Aspect Ratio"
msgstr "N<>z<EFBFBD>ponti ar<61>nysz<73>m:"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tool_options.c:362
#, fuzzy
msgid "Unit:"
msgstr "N<>vtelen"
#: app/tool_options.c:447 app/tools.c:376
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tool_options.c:449
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Blend Tool"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet:"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tool_options.c:451 app/tools.c:412
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Pencil"
msgstr "Ceruza"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tool_options.c:453 app/tools.c:430
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Paintbrush"
msgstr "Ecset"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tool_options.c:455 app/tools.c:448
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Eraser"
msgstr "Rad<61>r"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tool_options.c:457 app/tools.c:466
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Airbrush"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tool_options.c:459
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Clone Tool"
msgstr "M<>sol<6F> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tool_options.c:461
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Convolver"
msgstr "M<>zol<6F>s"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tool_options.c:463
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Ink Tool"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tool_options.c:465 app/tools.c:538 app/tools.c:544
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Dodge or Burn"
msgstr ""
#: app/tool_options.c:467
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Smudge Tool"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/tool_options.c:582
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Incremental"
msgstr "<22>sszead<61>d<EFBFBD>"
#: app/tool_options.c:688
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "Pressure Sensitivity"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr "F<>nyess<73>g meg<65>rz<72>se"
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/tool_options.c:707
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "L<>that<61>s<EFBFBD>g:"
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/tool_options.c:730
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "Er<45>ss<73>g: "
2000-03-04 11:39:19 +08:00
#: app/tool_options.c:750
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "Forgat"
#: app/tools.c:88
msgid "Rect Select"
msgstr "T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/tools.c:89
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Rect Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:94
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:106
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Ellipszis kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:107
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Ellipse Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ellipszis kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:112
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "Ellipszis kijel<65>l<EFBFBD>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:124
msgid "Free Select"
msgstr "Szabadk<64>zi kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:125
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Free Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Szabadk<64>zi kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:130
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "K<>zzel k<>r<EFBFBD>lhat<61>rolt ter<65>let kijel<65>l<EFBFBD>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:142
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Laza kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:143
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Laza kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:148
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "Egybef<65>gg<67> ter<65>letek kijel<65>l<EFBFBD>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:160
msgid "Bezier Select"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:161
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Bezier Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:166
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s B<>zier-g<>rb<72>k seg<65>ts<74>g<EFBFBD>vel"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:179
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Select Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Intelligens oll<6C>"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:184
msgid "Select shapes from image"
msgstr "Alakok kijel<65>l<EFBFBD>se a k<>pr<70>l"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:196
msgid "Move"
msgstr "Mozgat<61>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:197
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Move"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/<2F>talak<61>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:202
msgid "Move layers & selections"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>sek <20>s r<>tegek mozgat<61>sa"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:214
msgid "Magnify"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:215
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Nagy<67>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:220
msgid "Zoom in & out"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s <20>s kicsiny<6E>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:233
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Kiv<69>g<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:238
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Crop or resize the image"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s a k<>pb<70>l"
#. the transform type radio buttons
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:250 app/tools.c:268 app/tools.c:286 app/tools.c:304
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/transform_core.c:255 app/transform_tool.c:211
msgid "Transform"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:251
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Transform"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/<2F>talak<61>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:256 app/tools.c:274 app/tools.c:292 app/tools.c:310
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective."
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:322
msgid "Flip"
msgstr "T<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:323
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Transform Tools/Flip"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/<2F>talak<61>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:328
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "R<>teg vagy kijel<65>l<EFBFBD>s t<>kr<6B>z<EFBFBD>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:340
msgid "Text"
msgstr "Sz<53>veg"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:341
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>veg"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:346
msgid "Add text to the image"
msgstr "Sz<53>veg <20>r<EFBFBD>sa a k<>pre"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:359
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>npipetta"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:364
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "Sz<53>n be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sa a k<>pr<70>l"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:377
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Kit<69>lt<6C>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:382
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "Sz<53>nnel vagy mint<6E>val felt<6C>lt<6C>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:394
msgid "Blend"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:395
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Blend"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:400
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenettel felt<6C>lt<6C>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:413
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ceruza"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:418
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "<22>les ceruzavon<6F>sok rajzol<6F>sa"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:431
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ecset"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:436
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "Finom ecsetvon<6F>sok fest<73>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:449
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Rad<61>r"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:454
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "H<>tt<74>rsz<73>nig vagy <20>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>gig t<>r<EFBFBD>l"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:467
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ecset"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:472
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> v<>ltoztathat<61> er<65>ss<73>ggel"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:484
msgid "Clone"
msgstr "M<>sol<6F>"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:485
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Clone"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/M<>sol<6F>"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:490
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr "Mint<6E>val vagy k<>pr<70>szlettel fest"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:502
msgid "Convolve"
msgstr "M<>zol<6F>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:503
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/M<>zol<6F>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:508
msgid "Blur or sharpen"
msgstr "Hom<6F>lyos<6F>t<EFBFBD>s vagy <20>les<65>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:520
msgid "Ink"
msgstr "Tus"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:521
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Paint Tools/Ink"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ecset"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:526
msgid "Draw in ink"
msgstr "Tusrajz"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:539
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Mozgat<61>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:556 app/tools.c:562
msgid "Smudge"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:557
#, fuzzy
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Mozgat<61>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:594
#, fuzzy
msgid "Measure"
msgstr "<22>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s lefel<65>"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:595
#, fuzzy
msgid "/Tools/Measure"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Rad<61>r"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:600
msgid "Measure distances and angles"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:633
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "By Color Select"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s sz<73>n szerint"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:634
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Sz<53>n szerint..."
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:639
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select regions by color"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s B<>zier-g<>rb<72>k seg<65>ts<74>g<EFBFBD>vel"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:652
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Color Balance..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>negyens<6E>ly"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:657
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Adjust color balance"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:670
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/F<>nyer<65>-kontraszt"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:675
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "F<>nyer<65>-kontraszt"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:688
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:693
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:706
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Posterize..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Poszter"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:711
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgid "Reduce image to a fixed numer of colors"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:724
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Threshold..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/K<>sz<73>bszint"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:729
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:742
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Curves..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/G<>rb<72>k"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:747
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgid "Adjust color curves"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:760
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Levels..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Szintek"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:765
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Adjust color levels"
msgstr "Szintek"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:778
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Histogram..."
msgstr "/K<>p/Hisztogram"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/tools.c:783
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "View image histogram"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgstr "/K<>p/Hisztogram"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/transform_core.c:252
msgid "Rotate"
msgstr "Forgat"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/transform_core.c:253
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Scale"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/transform_core.c:254
msgid "Shear"
msgstr "Csavar"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/transform_core.c:363
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
"Az <20>talak<61>t<EFBFBD>sok nem m<>k<EFBFBD>dnek\n"
"maszkot tartalmaz<61> r<>tegeken."
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#: app/transform_core.c:1612
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:190
#, fuzzy
msgid "Transform Tool"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:213
msgid "Rotation"
msgstr "Forgat<61>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:217
msgid "Shearing"
msgstr "Csavar<61>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:219
msgid "Perspective"
msgstr "Perspekt<6B>va"
#. the second radio frame and box, for transform direction
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:234
msgid "Tool Paradigm"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:236
msgid "Traditional"
msgstr "Hagyom<6F>nyos"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:239
msgid "Corrective"
msgstr "Korrekt<6B>v"
#. the show grid toggle button
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:257
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
msgid "Show Grid"
msgstr "R<>cs megjelen<65>t<EFBFBD>s"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:268
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "Density:"
msgstr "Intenzit<69>s"
#. the smoothing toggle button
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:295
1999-12-17 05:04:31 +08:00
msgid "Smoothing"
msgstr "Finom<6F>t<EFBFBD>s"
#. the showpath toggle button
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:304
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
msgid "Show Path"
msgstr "/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
#. the clip resulting image toggle button
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:315
msgid "Clip Result"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2833
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2864
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "<<invalid>>"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2865
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "K<>p:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2866
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "image mod"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2867
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "mask"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2868
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "layer move"
msgstr "R<>teg neve:"
#. ok
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2869
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "transform"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2870
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "paint"
msgstr "L<>that<61>s<EFBFBD>g:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2871
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "new layer"
msgstr "<22>j r<>teg"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2872
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "delete layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2873
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "layer mod"
msgstr "Ismeretlen r<>teg m<>d"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2874
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "add layer mask"
msgstr "R<>tegmaszk l<>trehoz<6F>sa"
#. ok
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2875
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "delete layer mask"
msgstr "<22>rv<72>nyes<65>ted a r<>tegmaszkot?"
#. ok
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2876
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "rename layer"
msgstr "Feljebb"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2877
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "layer reposition"
msgstr "R<>teg <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#. ok
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2878
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "new channel"
msgstr "<22>j csatorna"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2879
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "delete channel"
msgstr "Csatorna t<>rl<72>se"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2880
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "channel mod"
msgstr "Csatorna neve: "
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2881
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "FS to layer"
msgstr "Lejjebb"
#. ok
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2882
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "gimage"
msgstr "K<>p:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2883
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "FS rigor"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2884
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "FS relax"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2885
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "guide"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2886
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Sz<53>veg"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2887
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "float selection"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2888
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "Beilleszt"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2889
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "cut"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2890
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "transform core"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2891
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "paint core"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2892
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "floating layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
#. unused!
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2893
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "linked layer"
msgstr "Feljebb"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2894
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "apply layer mask"
msgstr "<22>rv<72>nyes<65>ted a r<>tegmaszkot?"
#. ok
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2895
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "layer merge"
msgstr "R<>teg neve:"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2896
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "FS anchor"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2897
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "gimage mod"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2898
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "crop"
msgstr "m<>sol"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2899
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "layer scale"
msgstr "fekete-feh<65>r"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2900
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "layer resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2901
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "quickmask"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2902
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "attach parasite"
msgstr "Alakok kijel<65>l<EFBFBD>se a k<>pr<70>l"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2903
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "remove parasite"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2904
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "resolution change"
msgstr "Felbont<6E>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2905
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "image scale"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2906
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "image resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo.c:2907
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "misc"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo_history.c:427 app/undo_history.c:744
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, c-format
msgid "Undo History: %s"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo_history.c:483
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "[ base image ]"
msgstr "a k<>p"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/undo_history.c:843
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/xcf.c:383
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: app/xcf.c:1814
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: modules/cdisplay_gamma.c:91
msgid "Gamma color display filter"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_gamma.c:326
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: modules/cdisplay_gamma.c:336
msgid "Gamma:"
msgstr ""
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#: modules/colorsel_gtk.c:48
msgid "GTK color selector as a pluggable color selector"
msgstr ""
#: modules/colorsel_triangle.c:78
msgid "Painter-style color selector as a pluggable color selector"
msgstr ""
#: modules/colorsel_triangle.c:147 modules/colorsel_triangle.c:149
#, fuzzy
msgid "Triangle"
msgstr "H<>romsz<73>ghull<6C>m"
#: modules/colorsel_water.c:76
msgid "Watercolor style color selector as a pluggable module"
msgstr ""
#: modules/colorsel_water.c:97 modules/colorsel_water.c:100
#, fuzzy
msgid "Watercolor"
msgstr "a visszat<61>r<EFBFBD>si sz<73>n"
#: modules/colorsel_water.c:640
#, fuzzy
msgid "Color History"
msgstr "Sz<53>npipetta"
#, fuzzy
2000-03-30 18:06:05 +08:00
#~ msgid "/Edit/Fill"
#~ msgstr "/Szerkeszt/Kifest"
#, fuzzy
#~ msgid "Custom from Editor"
#~ msgstr "egy<67>ni"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/Dialogs"
#~ msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
#, fuzzy
#~ msgid "/File"
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#, fuzzy
#~ msgid "/Edit"
#~ msgstr "Szerkeszt<7A>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/Edit/Buffer"
#~ msgstr "/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
#, fuzzy
#~ msgid "/Select"
#~ msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
#, fuzzy
#~ msgid "/View"
#~ msgstr "/N<>zet/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/View/Zoom"
#~ msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image"
#~ msgstr "K<>p:"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Mode"
#~ msgstr "/K<>p/RGB"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Colors"
#~ msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Colors/Auto"
#~ msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Alpha"
#~ msgstr "/K<>p/Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Transforms"
#~ msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/Layers"
#~ msgstr "R<>tegek"
#, fuzzy
#~ msgid "/Layers/Stack"
#~ msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "/Tools"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Tools/Select Tools"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/Tools/Transform Tools"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/<2F>talak<61>t<EFBFBD>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/Tools/Paint Tools"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ecset"
#, fuzzy
#~ msgid "/Dialogs"
#~ msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
#, fuzzy
#~ msgid "/Filters"
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#, fuzzy
#~ msgid "/Stack"
#~ msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#~ msgid "Bytes"
#~ msgstr "B"
#~ msgid "KiloBytes"
#~ msgstr "kB"
#~ msgid "MegaBytes"
#~ msgstr "MB"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Fill Options"
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Operations"
#~ msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Layer Mask Options"
#~ msgstr "R<>teg maszk be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Alkalmaz"
#~ msgid "Discard"
#~ msgstr "Eldob"
#~ msgid "Apply layer mask?"
#~ msgstr "<22>rv<72>nyes<65>ted a r<>tegmaszkot?"
#, fuzzy
#~ msgid "/Xtns/Animation"
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#, fuzzy
#~ msgid "/Xtns/Web Browser"
#~ msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
#, fuzzy
#~ msgid "/Filters/Colors/Map"
#~ msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
#, fuzzy
#~ msgid "/Filters/Render/Clouds"
#~ msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
#, fuzzy
#~ msgid "/Filters/Render/Nature"
#~ msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
#, fuzzy
#~ msgid "/Filters/Render/Pattern"
#~ msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
#, fuzzy
#~ msgid "/Filters/Misc"
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#, fuzzy
#~ msgid "/Script-Fu/Selection"
#~ msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s sz<73>k<EFBFBD>t<EFBFBD>se"
#, fuzzy
#~ msgid "/Script-Fu/Render"
#~ msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/Video"
#~ msgstr "/N<>zet/---"
#, fuzzy
#~ msgid "Path Tool"
#~ msgstr "Eszk<7A>zt<7A>r"
#, fuzzy
#~ msgid "Xinput Airbrush"
#~ msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
#, fuzzy
#~ msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/<2F>talak<61>t<EFBFBD>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/Tools/Paint Tools/XinputAirbrush"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
#, fuzzy
#~ msgid "Natural Airbrush"
#~ msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
#, fuzzy
#~ msgid "Path"
#~ msgstr "Mint<6E>k"
#, fuzzy
#~ msgid "/Tools/Path"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ecset"
#, fuzzy
#~ msgid "Flow Relation:"
#~ msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s n<>vel<65>se"
#, fuzzy
#~ msgid "Flow Sensitivity:"
#~ msgstr "F<>nyess<73>g meg<65>rz<72>se"
#, fuzzy
#~ msgid "Base Tilt:"
#~ msgstr "Hexa h<>rmas:"
#, fuzzy
#~ msgid "Tilt Sensitivity:"
#~ msgstr "F<>nyess<73>g meg<65>rz<72>se"
#, fuzzy
#~ msgid "Speed Sensitivity:"
#~ msgstr "F<>nyess<73>g meg<65>rz<72>se"
#, fuzzy
#~ msgid "Min Height:"
#~ msgstr "Magass<73>g: "
#, fuzzy
#~ msgid "Max Height:"
#~ msgstr "Magass<73>g: "
#~ msgid "Delete gradient"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet t<>rl<72>se"
#, fuzzy
#~ msgid "Shades of Color:"
#~ msgstr "sz<73>nek sz<73>ma: "
#, fuzzy
#~ msgid "Shades:"
#~ msgstr "<22>rny<6E>kok"
#, fuzzy
#~ msgid "Shades of Gray:"
#~ msgstr "sz<73>nek sz<73>ma: "
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#~ msgid "Brightness-Contrast Options"
#~ msgstr "F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Color Balance Options"
#~ msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Color Picker Options"
#~ msgstr "Sz<53>npipetta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Crop & Resize Options"
#~ msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Histogram Options"
#~ msgstr "Hisztogram"
#, fuzzy
#~ msgid "Hue-Saturation Options"
#~ msgstr "Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
#, fuzzy
#~ msgid "Levels Options"
#~ msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Magnify Options"
#~ msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Measure Options"
#~ msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "/Xtns/Perl"
#~ msgstr "/Szerkeszt/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Xtns/Render"
#~ msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/Xtns/Render/Logos"
#~ msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
#, fuzzy
#~ msgid "/Xtns/Render/Povray"
#~ msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename path"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet <20>tnevez<65>se"
#, fuzzy
#~ msgid "New File Settings"
#~ msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "K<>perny<6E>be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Interface Settings"
#~ msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Help System Settings"
#~ msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Image Windows Settings"
#~ msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Tool Options Settings"
#~ msgstr "Eszk<7A>zt<7A>r"
#, fuzzy
#~ msgid "Monitor Information"
#~ msgstr "Elforgat<61>s"
#, fuzzy
#~ msgid "Directories Settings"
#~ msgstr "K<>perny<6E>be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Text Tool Options"
#~ msgstr "Sz<53>veg be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Fuzzy Selection Options"
#~ msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Bezier Selection Options"
#~ msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Intelligent Scissors Options"
#~ msgstr "Intelligens oll<6C>"
#~ msgid "By-Color Select Options"
#~ msgstr "Sz<53>n szerinti kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Bucket Fill Options"
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Blend Options"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Pencil Options"
#~ msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Paintbrush Options"
#~ msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Eraser Options"
#~ msgstr "Rad<61>r be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Airbrush Options"
#~ msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Convolver Options"
#~ msgstr "Eszk<7A>zt<7A>r"
#, fuzzy
#~ msgid "Ink Options"
#~ msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Dodge or Burn Options"
#~ msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "Xinput Airbrush Options"
#~ msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "/Tools/Move"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Mozgat<61>s"
#~ msgid "Transform the layer or selection"
#~ msgstr "R<>teg vagy kijel<65>l<EFBFBD>s <20>talak<61>t<EFBFBD>sa"
#~ msgid "/Tools/Flip"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/T<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
#~ msgid "/Tools/Airbrush"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
#~ msgid "/Tools/Ink"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Tus"
#~ msgid "Transform Tool Options"
#~ msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Open Options"
#~ msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#, fuzzy
#~ msgid "transform_path(): gimprc token referenced but not defined: %s"
#~ msgstr "a(z) %s gimprc kulcssz<73> nincs defini<6E>lva, de van r<> hivatkoz<6F>s"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" <20>r<EFBFBD>sa\n"
#, fuzzy
#~ msgid "generated_brushes\n"
#~ msgstr "Ecset k<>nyvt<76>r:"
#, fuzzy
#~ msgid "/Stack/Previous Layer"
#~ msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "/Stack/Next Layer"
#~ msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot write \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" <20>r<EFBFBD>sa\n"
1999-12-17 05:04:31 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Anti erase"
#~ msgstr "Metsz<73>s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Window Info"
#~ msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
#, fuzzy
#~ msgid "No image: Window Navigation"
#~ msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
#, fuzzy
#~ msgid "Grid density:"
#~ msgstr "R<>css<73>r<EFBFBD>s<EFBFBD>g: "
#~ msgid "Version "
#~ msgstr "Verzi<7A>: "
#, fuzzy
#~ msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in free_select."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>jra lefoglalni a szakaszok t<>mbj<62>t a hat<61>rol<6F> maszk "
#~ "elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_get_color_at(): Unknown gradient type %d"
#~ msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen <20>tmenet t<>pus: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_get_color_at(): Unknown coloring mode %d"
#~ msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen sz<73>n<EFBFBD>tmenet m<>d: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/MRU00 "
#~ msgstr "/F<>jl/MRU%02d"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#~ msgid "/File/---"
#~ msgstr "/F<>jl/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/Acquire/tearoff1"
#~ msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/Dialogs/tearoff1"
#~ msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
#, fuzzy
#~ msgid "/File/Dialogs/---"
#~ msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
#, fuzzy
#~ msgid "/Help/tearoff1"
#~ msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/N<>vel"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "/File/---moved"
#~ msgstr "/F<>jl/---"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "/Edit/tearoff1"
#~ msgstr "/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
#~ msgid "/Edit/---"
#~ msgstr "/Szerkeszt/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Select/tearoff1"
#~ msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/N<>vel"
#, fuzzy
#~ msgid "/Select/---"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "/View/Zoom/tearoff1"
#~ msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#~ msgid "/View/---"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgstr "/N<>zet/---"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/tearoff1"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Mode/tearoff1"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Mode/---"
#~ msgstr "/K<>p/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Colors/tearoff1"
#~ msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "/Image/Colors/---"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Colors/Auto/tearoff1"
#~ msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Alpha/tearoff1"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgstr "/K<>p/Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Transforms/tearoff1"
#~ msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "/Image/---"
#~ msgstr "/K<>p/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Layers/tearoff1"
#~ msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "/Layers/Stack/tearoff1"
#~ msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "/Layers/---"
#~ msgstr "R<>tegek"
#, fuzzy
#~ msgid "/Tools/tearoff1"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Rad<61>r"
#~ msgid "/Tools/---"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Dialogs/tearoff1"
#~ msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
#~ msgid "/File/MRU%02d"
#~ msgstr "/F<>jl/MRU%02d"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Akt<6B>v"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Channels"
#~ msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "/Resize Layer"
#~ msgstr "R<>teg <20>tm<74>retez<65>se"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Auto Levels"
#~ msgstr "Szintek"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "/Image/Channels/tearoff1"
#~ msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
#~ msgid "Resize Layer"
#~ msgstr "R<>teg <20>tm<74>retez<65>se"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "Select File"
#~ msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "warning: no home directory."
#~ msgstr "figyelmeztet<65>s: nincs home k<>nyvt<76>r."
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "Unit Selection"
#~ msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Unit "
#~ msgstr "N<>vtelen"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "can't handle layers"
#~ msgstr "R<>teg sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>sa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Merge visible layers"
#~ msgstr "L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "Save as animation"
#~ msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "can't handle transparency"
#~ msgstr "H<>tt<74>rsz<73>nig vagy <20>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>gig t<>r<EFBFBD>l"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Flatten Image"
#~ msgstr "Egy r<>tegg<67>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Convert to RGB"
#~ msgstr "Kontraszt"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "Convert to grayscale"
#~ msgstr "fekete-feh<65>r"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "can only handle indexed images"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: indexelt k<>pekn<6B>l <20>rv<72>nytelen."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "can only handle RGB or indexed images"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: indexelt k<>pekn<6B>l <20>rv<72>nytelen."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "can only handle grayscale or indexed images"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: indexelt k<>pekn<6B>l <20>rv<72>nytelen."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "needs an alpha channel"
#~ msgstr "R<>teg alfa csatorn<72>ja"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "Add alpha channel"
#~ msgstr "Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Export File"
#~ msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Forr<72>s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#~ msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis"
#~ msgstr "Spencer Kimball <20>s Peter Mattis"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#~ msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n"
#~ msgstr "A script-fu nem el<65>rhet<65>: a feldolgoz<6F> m<>d kikapcsolva\n"
#~ msgid "reading batch commands from stdin\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancsok olvas<61>sa stdin-r<>l\n"
#~ msgid "batch command: experienced an execution error.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: v<>grehajt<6A>si hiba.\n"
#~ msgid "batch command: experienced a calling error.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: h<>v<EFBFBD>si hiba\n"
#~ msgid "batch command: executed successfully.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: sikeres v<>grehajt<6A>s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "perl server: experienced an execution error.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: v<>grehajt<6A>si hiba.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "perl server: experienced a calling error.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: h<>v<EFBFBD>si hiba\n"
#, fuzzy
#~ msgid "perl server: executed successfully.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: sikeres v<>grehajt<6A>s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "bezier_select_button_press(): Tried to edit on open bezier curve in edit "
#~ "selection"
#~ msgstr ""
#~ "megpr<70>b<EFBFBD>lt nyitott B<>zier g<>rb<72>t szerkeszteni a kijel<65>l<EFBFBD>s szerkeszt<7A>sben"
#, fuzzy
#~ msgid "bezier_select_motion(): Encountered orphaned bezier control point"
#~ msgstr "Mag<61>nyos B<>zier vez<65>rl<72>pont"
#, fuzzy
#~ msgid "bezier_draw_segment(): Bad bezier segment"
#~ msgstr "hib<69>s B<>zier szakasz"
#, fuzzy
#~ msgid "bezier_draw_segment(): Unknown coordinate space: %d"
#~ msgstr "ismeretlen koordin<69>tahely: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "bezier_convert(): tried to convert an open bezier curve"
#~ msgstr "megpr<70>b<EFBFBD>lt nyitott B<>zier g<>rb<72>t konvert<72>lni"
#, fuzzy
#~ msgid "test_add_point_on_segment(): Unknown coordinate space: %d"
#~ msgstr "ismeretlen koordin<69>tahely: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_render_pixel(): Unknown gradient type %d"
#~ msgstr "gradient_render_pixel(): ismeretlen <20>tmenet t<>pus: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_fill_region(): Unknown blend mode %d"
#~ msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen sz<73>n<EFBFBD>tmenet m<>d: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_fill_region(): Unknown gradient type %d"
#~ msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen <20>tmenet t<>pus: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_fill_region(): Unknown repeat mode %d"
#~ msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen ism<73>tl<74>s m<>d: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "make_seg(): Unable to reallocate segments array for mask boundary."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>jra lefoglalni a szakaszok t<>mbj<62>t a hat<61>rol<6F> maszk "
#~ "elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "allocate_empty_segs(): Unable to reallocate empty segments array for mask "
#~ "boundary."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>res szakaszt<7A>mb<6D>t <20>jra lefoglalni a hat<61>rol<6F> maszk elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
#~ msgid "failed to run brush callback function"
#~ msgstr "nem siker<65>lt futtatni az ecset visszah<61>v<EFBFBD>s f<>ggv<67>ny<6E>t"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Channel Ops/Offset"
#~ msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
#, fuzzy
#~ msgid "raise layer to top"
#~ msgstr "Legfel<65>lre"
#, fuzzy
#~ msgid "lower layer to bottom"
#~ msgstr "Legalulra"
#, fuzzy
#~ msgid "Curve"
#~ msgstr "<22>velt"
#, fuzzy
#~ msgid "Elasticity:"
#~ msgstr "Elasztikuss<73>g: "
#, fuzzy
#~ msgid "/View/Window Info..."
#~ msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
#~ msgid "\"%s\" executable not found\n"
#~ msgstr "\"%s\" futtathat<61> f<>jl nem tal<61>lhat<61>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to run plug-in: %s"
#~ msgstr "nem tal<61>lhat<61> meg a(z) \"%s\" k<>ls<6C> program"
#~ msgid "the \"region\" arg type is not currently supported"
#~ msgstr "a \"region\" argumentum t<>pus jelenleg nem t<>mogatott"
#~ msgid "No match"
#~ msgstr "Nincs tal<61>lat"
#~ msgid "Invalid regular expression"
#~ msgstr "<22>rv<72>nytelen regul<75>ris kifejez<65>s"
#~ msgid "Trailing backslash"
#~ msgstr "Sz<53>veg v<>gi \\"
#~ msgid "Memory exhausted"
#~ msgstr "Elfogyott a mem<65>ria"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#~ msgid "Edit Brush"
#~ msgstr "Ecset szerkeszt<7A>s"
#~ msgid "New Brush"
#~ msgstr "<22>j ecset"
#~ msgid "Convert to Bezier Curve"
#~ msgstr "B<>zier g<>rb<72>v<EFBFBD> alak<61>t<EFBFBD>s"
#, fuzzy
#~ msgid "add_segment(): Unable to reallocate segment array in iscissors."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>jra lefoglalni a szakaszok t<>mbj<62>t a hat<61>rol<6F> maszk "
#~ "elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
#, fuzzy
#~ msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in iscissors."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>jra lefoglalni a szakaszok t<>mbj<62>t a hat<61>rol<6F> maszk "
#~ "elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#~ msgid "Offset Y:"
#~ msgstr "Y eltol<6F>s:"
#~ msgid "Channel name: "
#~ msgstr "Csatorna neve: "
#~ msgid "Fill Opacity"
#~ msgstr "Felt<6C>lt<6C>s <20>tl<74>tszatlans<6E>ga"
#~ msgid "Gradients: "
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek: "
#~ msgid "Save Gradients"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek ment<6E>se"
#~ msgid "Refresh gradients"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek <20>jraolvas<61>sa"
#~ msgid "Zoom +"
#~ msgstr "Nagy<67>t"
#~ msgid "Are you sure you want to delete"
#~ msgstr "Val<61>ban t<>r<EFBFBD>lni akarod"
#, fuzzy
#~ msgid "select"
#~ msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
#, fuzzy
#~ msgid "close"
#~ msgstr "Bez<65>r"
#~ msgid "<Toolbox>/File/Quit"
#~ msgstr "<Toolbox>/F<>jl/Kil<69>p"
#~ msgid "<Image>/File/Quit"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Kil<69>p"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "/Automatikus"
#~ msgid "<Toolbox>/File/Open"
#~ msgstr "<Toolbox>/F<>jl/Megnyit"
#~ msgid "<Image>/File/Open"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Megnyit"
#~ msgid "<Image>/File/Save"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Ment<6E>s"
#~ msgid "<Image>/File/Save as"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Ment<6E>s m<>sk<73>nt"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Previous Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Next Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Raise Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Lower Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Lejjebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Layer to Top"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Layer to Bottom"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#~ msgid "<Image>/Layers/Anchor Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
#~ msgid "<Image>/Layers/Merge Visible Layers"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
#~ msgid "<Image>/Layers/Flatten Image"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Egy r<>tegg<67>"
#~ msgid "<Image>/Layers/Alpha To Selection"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Alfa csatorna kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
#~ msgid "<Image>/Layers/Mask To Selection"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Maszk kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
#~ msgid "<Image>/Layers/Add Alpha Channel"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
#~ msgid "<Image>/Image/RGB"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/RGB"
#~ msgid "<Image>/Image/Grayscale"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Fekete-feh<65>r"
#~ msgid "<Image>/Image/Indexed"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Indexelt"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Threshold"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/K<>sz<73>bszint"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Posterize"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Poszter"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Equalize"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>nek kiegyenl<6E>t<EFBFBD>se"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Invert"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Color Balance"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>negyens<6E>ly"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Brightness-Contrast"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/F<>nyer<65>-kontraszt"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Hue-Saturation"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Curves"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/G<>rb<72>k"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Levels"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Szintek"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Desaturate"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Fekete-feh<65>r"
#~ msgid "<Image>/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Alfa/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
#~ msgid "<Image>/Select"
#~ msgstr "<Image>/Kijel<65>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "<Image>/Edit/Cut"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Kiv<69>g"
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/M<>sol"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Beilleszt"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste Into"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Helyben beilleszt"
#~ msgid "<Image>/Edit/Fill"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Kifest"
#~ msgid "<Image>/Edit/Stroke"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/K<>rberajzol"
#~ msgid "<Image>/Edit/Cut Named"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Kiv<69>g (n<>v szerint)"
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy Named"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/M<>sol (n<>v szerint)"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste Named"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Beilleszt (n<>v szerint)"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek"
#~ msgid "<Image>/Image/Channel Ops/Offset"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
#~ msgid "<Image>/Image/Histogram"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Hisztogram"
#~ msgid "<Image>/Select/Save To Channel"
#~ msgstr "<Image>/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Ment<6E>s csatorn<72>ba"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Rulers"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/Vonalz<6C> be-ki"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Guides"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/Seg<65>dvonalak be-ki"
#~ msgid "<Image>/View/Snap To Guides"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/Seg<65>dvonalhoz igaz<61>t"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Statusbar"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
#~ msgid "<Image>/View/Dot for dot"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/Pontr<74>l pontra"
#~ msgid "<Image>/File/Close"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Bez<65>r"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace Current Selection"
#~ msgstr "T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/Select/Toggle"
#~ msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/V<>lt"
#, fuzzy
#~ msgid "Gradient Type"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
#~ msgid "<Image>/Filters/Repeat last"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
#~ msgid "<Image>/Filters/Re-show last"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Ism<73>t be<62>ll<6C>t"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#~ msgid "sort_boundary(): Unconnected boundary group!"
#~ msgstr "sort_boundary(): Nem csatlakoztatott hat<61>rol<6F> csoport!"
#~ msgid "brightness_contrast_preview(): No image map"
#~ msgstr "brightness_contrast_preview(): Nincs image map"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Channel To Selection"
#~ msgstr "Csatorn<72>b<EFBFBD>l kijel<65>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Felbont<6E>s"
#, fuzzy
#~ msgid "Pixels per "
#~ msgstr " pixel / "
#, fuzzy
#~ msgid "failed to run gradient callback function"
#~ msgstr "nem siker<65>lt futtatni az ecset visszah<61>v<EFBFBD>s f<>ggv<67>ny<6E>t"
#, fuzzy
#~ msgid "hue_saturation_preview(): No image map"
#~ msgstr "brightness_contrast_preview(): Nincs image map"
#, fuzzy
#~ msgid "you quit the GIMP.\n"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#~ msgstr "A GIMP n<>vjegye"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to run pattern callback function"
#~ msgstr "nem siker<65>lt futtatni az ecset visszah<61>v<EFBFBD>s f<>ggv<67>ny<6E>t"
#, fuzzy
#~ msgid "posterize_preview(): No image map"
#~ msgstr "brightness_contrast_preview(): Nincs image map"
#, fuzzy
#~ msgid "Print Size"
#~ msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p m<>rete: "
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#~ msgid "Fill Threshold: "
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s k<>sz<73>bszint: "
#~ msgid "Mode: "
#~ msgstr "M<>d: "
#~ msgid "Fill Type: "
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
#~ msgid "Intensity"
#~ msgstr "Intenzit<69>s"
#~ msgid "Y Origin: "
#~ msgstr "Kezd<7A> Y: "
#, fuzzy
#~ msgid "pixels per "
#~ msgstr " pixel / "
#, fuzzy
#~ msgid "Channel procedures"
#~ msgstr "Csatorn<72>k"
#, fuzzy
#~ msgid "Image procedures"
#~ msgstr "K<>p forr<72>s"
#, fuzzy
#~ msgid "Gradient Length"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal error counting plugins"
#~ msgstr "hiba a pluginrc <20>rtelmez<65>sekor"
#, fuzzy
#~ msgid "Posterize Options"
#~ msgstr "Rad<61>r be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Small Checks"
#~ msgstr "Kis n<>gyzetek"
#~ msgid "Medium Checks"
#~ msgstr "K<>zepes n<>gyzetek"
#~ msgid "Large Checks"
#~ msgstr "Nagy n<>gyzetek"
#~ msgid "New height:"
#~ msgstr "<22>j magass<73>g:"
#~ msgid "Y ratio:"
#~ msgstr "Y ar<61>ny:"
#~ msgid "Constrain Ratio"
#~ msgstr "Ar<41>nyok meg<65>rz<72>se"
#~ msgid "Angle: "
#~ msgstr "Forgat<61>si sz<73>g:"
#~ msgid "Center Y: "
#~ msgstr "K<>z<EFBFBD>ps<70> Y: "
#~ msgid "Original Height: "
#~ msgstr "Eredeti magass<73>g: "
#~ msgid "Current Height: "
#~ msgstr "Jelenlegi magass<73>g: "
#~ msgid "X Scale Ratio: "
#~ msgstr "X sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
#~ msgid "Y Scale Ratio: "
#~ msgstr "Y sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#~ msgid "reading %s\n"
#~ msgstr "%s olvas<61>sa\n"
#~ msgid "Store Bezier Curves"
#~ msgstr "B<>zier g<>rbe t<>rol<6F>sa"
#~ msgid "Gradients dir:"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet k<>nyvt<76>r:"
#~ msgid "Palette dir:"
#~ msgstr "Paletta k<>nyvt<76>r:"
#~ msgid "Plug-in dir:"
#~ msgstr "K<>ls<6C> program k<>nyvt<76>r:"
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#~ msgid "Named Bezier Buffer"
#~ msgstr "Neves<65>tett B<>zier t<>rol<6F>"
#~ msgid "Edit Curve"
#~ msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
#~ msgid "Remove Point"
#~ msgstr "Pont t<>rl<72>se"
#~ msgid "Paste Bezier Named Buffer"
#~ msgstr "Neves<65>tett B<>zier t<>rol<6F> beilleszt<7A>se"
#~ msgid "Select a buffer to operate:"
#~ msgstr "V<>laszd ki a haszn<7A>land<6E> t<>rol<6F>t:"
#~ msgid "Blend: %d, %d"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: %d, %d"
#~ msgid "Crop: %d x %d"
#~ msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s: %d x %d"
#~ msgid "Can't open gimprc; permission problems"
#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a gimprc-t: jogosults<74>gi probl<62>m<EFBFBD>k"
#~ msgid "Can't open gimprc; file does not exist"
#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a gimprc-t: a f<>jl nem l<>tezik"
#~ msgid "Can't open gimprc, reason unknown"
#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a gimprc-t: ismeretlen hiba"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; permission problems"
#~ msgstr "Nem lehet a gimprc-t gimprc.old-ra nevezni: jogosults<74>gi probl<62>m<EFBFBD>k"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; gimprc.old is a directory"
#~ msgstr "Nem lehet a gimprc-t gimprc.old-ra nevezni: a gimprc.old k<>nyvt<76>r"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old, reason unknown"
#~ msgstr "Nem lehet a gimprc-t gimprc.old-ra nevezni: ismeretlen hiba"
#~ msgid "Can't write to gimprc; permission problems"
#~ msgstr "Nem lehet <20>rni a gimprc-t: jogosults<74>gi probl<62>m<EFBFBD>k"
#~ msgid "Can't write to gimprc, reason unknown"
#~ msgstr "Nem lehet <20>rni a gimprc-t: ismeretlen hiba"
#, fuzzy
#~ msgid "refresh"
#~ msgstr "Friss<73>t"
#~ msgid "the drawable"
#~ msgstr "a rajzfel<65>let"
#~ msgid "The pressure of the airbrush strokes: 0 <= pressure <= 100"
#~ msgstr "A fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> er<65>ss<73>ge: 0 <= er<65>ss<73>g <= 100"
#~ msgid "number of stroke control points (count each coordinate as 2 points)"
#~ msgstr "ecsetvon<6F>sok vez<65>rl<72> pontjainak sz<73>ma (minden koordin<69>ta 2 pont)"
#~ msgid ""
#~ "array of stroke coordinates: {s1.x, s1.y, s2.x, s2.y, ..., sn.x, sn.y}"
#~ msgstr ""
#~ "ecsetvon<6F>s koordin<69>t<EFBFBD>k t<>mbje: {s1.x, s1.y, s2.x, s2.y, ..., sn.x, sn.y}"
#~ msgid ""
#~ "Paint in the current brush with varying pressure. Paint application is "
#~ "time-dependent"
#~ msgstr ""
#~ "A be<62>ll<6C>tott ecsettel fest v<>ltoz<6F> er<65>ss<73>ggel. A fest<73> alkalmaz<61>s id<69>f<EFBFBD>gg<67>"
#~ msgid ""
#~ "This tool simulates the use of an airbrush. Paint pressure represents the "
#~ "relative intensity of the paint application. High pressure results in a "
#~ "thicker layer of paint while low pressure results in a thinner layer."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az eszk<7A>z a fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>t szimul<75>lja. A fest<73>si er<65>ss<73>g jelenti a fest<73> "
#~ "alkalmaz<61>s relat<61>v intenzit<69>s<EFBFBD>t. Nagy er<65>ss<73>g <20>rt<72>kek sz<73>lesebb "
#~ "fest<73>kr<6B>teget, m<>g kis <20>rt<72>kek v<>konyabb r<>teget eredm<64>nyeznek."
#~ msgid "Mode :"
#~ msgstr "M<>d :"
#~ msgid "brightness adjustment: (-127 <= brightness <= 127)"
#~ msgstr "f<>nyer<65> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: (-127 <= f<>nyer<65> <= 127)"
#~ msgid "constrast adjustment: (-127 <= contrast <= 127)"
#~ msgstr "kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: (-127 <= kontraszt <= 127)"
#~ msgid "Modify brightness/contrast in the specified drawable"
#~ msgstr "F<>nyer<65>/kontraszt m<>dos<6F>t<EFBFBD>s a meghat<61>rozott rajzfel<65>leten"
#~ msgid ""
#~ "This procedures allows the brightness and contrast of the specified drawable "
#~ "to be modified. Both 'brightness' and 'contrast' parameters are defined "
#~ "between -127 and 127."
#~ msgstr ""
#~ "Ezek az alprogramok a rajzfel<65>let f<>nyerej<65>t <20>s kontrasztj<74>t v<>ltoztatja "
#~ "meg. Mind a f<>nyer<65> (brightness), mind a kontraszt (contrast) -127 <20>s 127 "
#~ "k<>z<EFBFBD> kell, hogy essen."
#~ msgid "the opacity of the final bucket fill (0 <= opacity <= 100)"
#~ msgstr "a v<>gs<67> kit<69>lt<6C>s <20>tl<74>tszatlans<6E>ga (0 <= <20>tl<74>tszatlans<6E>g <= 100)"
#~ msgid ""
#~ "the threshold determines how extensive the seed fill will be. It's value is "
#~ "specified in terms of intensity levels (0 <= threshold <= 255). This "
#~ "parameter is only valid when there is no selection in the specified image."
#~ msgstr ""
#~ "A k<>sz<73>bszint a kit<69>lt<6C>s magj<67>t<EFBFBD>l sz<73>m<EFBFBD>tott kiterjed<65>st hat<61>rozza meg. "
#~ "<22>rt<72>ke az intenzit<69>sszintek (0 <= k<>sz<73>bszint <= 255) szerint v<>ltozhat. Ez "
#~ "a param<61>ter csak akkor <20>rv<72>nyes, ha nincs kijel<65>l<EFBFBD>s a k<>pen."
#~ msgid "use the composite image, not the drawable"
#~ msgstr "a teljes k<>pet haszn<7A>lja, nem a rajzfel<65>letet"
#~ msgid ""
#~ "the x coordinate of this bucket fill's application. This parameter is only "
#~ "valid when there is no selection in the specified image."
#~ msgstr ""
#~ "a kit<69>lt<6C> alkalmaz<61>s x koordin<69>t<EFBFBD>ja. Ez a param<61>ter csak akkor <20>rv<72>nyes, ha "
#~ "nincs kijel<65>l<EFBFBD>s a k<>pen."
#~ msgid ""
#~ "the y coordinate of this bucket fill's application. This parameter is only "
#~ "valid when there is no selection in the specified image."
#~ msgstr ""
#~ "a kit<69>lt<6C> alkalmaz<61>s y koordin<69>t<EFBFBD>ja. Ez a param<61>ter csak akkor <20>rv<72>nyes, ha "
#~ "nincs kijel<65>l<EFBFBD>s a k<>pen."
#~ msgid ""
#~ "Fill the area specified either by the current selection if there is one, or "
#~ "by a seed fill starting at the specified coordinates."
#~ msgstr ""
#~ "A kijel<65>l<EFBFBD>s, vagy a kezd<7A> koordin<69>ta (mag) intenzit<69>sa <20>s a k<>sz<73>bszint "
#~ "<22>rt<72>k<EFBFBD>t<EFBFBD>l f<>gg<67> ter<65>let kit<69>lt<6C>se."
#~ msgid "the color to select"
#~ msgstr "a kiv<69>lasztott sz<73>n"
#~ msgid "threshold in intensity levels: 0 <= threshold <= 255"
#~ msgstr ""
#~ "a k<>sz<73>bszint intenzit<69>s szintben adhat<61> meg: 0 <= k<>sz<73>bszint <= 255"
#~ msgid "antialiasing On/Off"
#~ msgstr "antialias be-ki"
#~ msgid "feather option for selections"
#~ msgstr "elmos<6F>dotts<74>g kijel<65>l<EFBFBD>shez"
#~ msgid "radius for feather operation"
#~ msgstr "az elmos<6F>dotts<74>g sugara"
#~ msgid "the image to which to add the channel"
#~ msgstr "az a k<>p, amihez a csatorn<72>t adod hozz<7A>"
#~ msgid "the channel width: (width > 0)"
#~ msgstr "a csatorna sz<73>less<73>ge: (sz<73>less<73>g >0)"
#~ msgid "the channel height: (height > 0)"
#~ msgstr "a csatorna magass<73>ga: (magass<73>g > 0)"
#~ msgid "the channel name"
#~ msgstr "a csatorna neve"
#~ msgid "the channel opacity: (0 <= opacity <= 100)"
#~ msgstr "a csatorna <20>tl<74>tszatlans<6E>ga: (0 <= <20>tl<74>tszatlans<6E>g <= 100)"
#~ msgid "the channel compositing color"
#~ msgstr "a csatorn<72>t <20>ssze<7A>ll<6C>t<EFBFBD> sz<73>n"
#~ msgid "the newly created channel"
#~ msgstr "az <20>jonnan l<>trehozott csatorna"
#~ msgid "Create a new channel"
#~ msgstr "<22>j csatorna l<>trehoz<6F>sa"
#~ msgid "the newly copied channel"
#~ msgstr "az <20>jonnan m<>solt csatorna"
#~ msgid "Copy a channel"
#~ msgstr "Csatorna m<>sol<6F>sa"
#~ msgid "the channel to delete"
#~ msgstr "a t<>rlend<6E> csatorna"
#~ msgid "the channel"
#~ msgstr "a csatorna"
#~ msgid "Get the name of the specified channel."
#~ msgstr "A kijel<65>lt csatorna nev<65>nek meghat<61>roz<6F>sa."
#~ msgid "the new channel name"
#~ msgstr "az <20>j csatornan<61>v"
#~ msgid "Set the name of the specified channel."
#~ msgstr "A kijel<65>lt csatorna nev<65>nek meghat<61>roz<6F>sa."
#~ msgid "the channel visibility"
#~ msgstr "a csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>ga"
#~ msgid "Get the visibility of the specified channel."
#~ msgstr "A csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>nak megszerz<72>se."
#~ msgid "This procedure returns the specified channel's visibility."
#~ msgstr "Ez az alprogram a csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>t adja meg."
#~ msgid "the new channel visibility"
#~ msgstr "az <20>j csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>ga"
#~ msgid "Set the visibility of the specified channel."
#~ msgstr "A csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>nak be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sa."
#~ msgid "This procedure sets the specified channel's visibility."
#~ msgstr "Az alprogram a csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>t <20>ll<6C>tja be."
#~ msgid "the channel opacity"
#~ msgstr "a csatorna <20>tl<74>tszatlans<6E>ga"
#~ msgid "Interactive, non-interactive."
#~ msgstr "Interakt<6B>v, nem interakt<6B>v."
#~ msgid "The name of the file to load."
#~ msgstr "A bet<65>ltend<6E> f<>jl neve."
#~ msgid "The name entered."
#~ msgstr "A bevitt n<>v."
#~ msgid "Output image."
#~ msgstr "Kimeneti k<>p."
#~ msgid "Loads a file by extension"
#~ msgstr "Kiterjeszt<7A>s szerint bet<65>lt egy f<>jlt"
#~ msgid " exists, overwrite?"
#~ msgstr " m<>r l<>tezik. Fel<65>l<EFBFBD>rod?"