gimp/po/hu.po

7642 lines
151 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Balazs Nagy <julian7@kva.hu>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
1999-11-26 04:55:52 +08:00
"POT-Creation-Date: 1999-11-25 12:08-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998 11:32+CET\n"
"Last-Translator: Balazs Nagy <julian7@kva.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian Gimp List <gimp@kva.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/about_dialog.c:188
msgid "About the GIMP"
msgstr "A GIMP n<>vjegye"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/about_dialog.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %s brought to you by"
msgstr ", <20>rt<72>k:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/about_dialog.c:274
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr "Tov<6F>bbi inform<72>ci<63>kat a http://www.gimp.org URL-en tal<61>lsz"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/airbrush.c:142 app/convolve.c:154 app/smudge.c:117
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Rate:"
msgstr "Forgat"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/airbrush.c:155
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Pressure:"
msgstr "Er<45>ss<73>g: "
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/app_procs.c:364
msgid "GIMP Startup"
msgstr "A GIMP ind<6E>t<EFBFBD>sa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/app_procs.c:477 app/gimprc.c:419
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" <20>rtelmez<65>se\n"
#. initialize the xcf file format routines
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/app_procs.c:537
msgid "Looking for data files"
msgstr "Adatf<74>jlok keres<65>se"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/app_procs.c:537
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Parasites"
msgstr "Beilleszt"
#. initialize the global parasite table
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/app_procs.c:539 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2190
msgid "Brushes"
msgstr "Ecsetek"
#. initialize the list of gimp brushes
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/app_procs.c:541 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2194
msgid "Patterns"
msgstr "Mint<6E>k"
#. initialize the list of gimp patterns
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/app_procs.c:543 app/preferences_dialog.c:2196
msgid "Palettes"
msgstr "Palett<74>k"
#. initialize the list of gimp palettes
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/app_procs.c:545 app/internal_procs.c:109 app/preferences_dialog.c:2198
msgid "Gradients"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/app_procs.c:746
msgid "Really Quit?"
msgstr "Val<61>ban kil<69>psz?"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/app_procs.c:752 app/install.c:259 app/install.c:405
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Quit"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/app_procs.c:754 app/brightness_contrast.c:217 app/channel_ops.c:94
#: app/channels_dialog.c:2431 app/channels_dialog.c:2605
#: app/color_balance.c:273 app/color_notebook.c:115 app/convert.c:500
#: app/curves.c:564 app/file_new_dialog.c:199 app/file_new_dialog.c:381
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:117 app/gdisplay_ops.c:356 app/gimpprogress.c:114
#: app/global_edit.c:720 app/gradient.c:1872 app/gradient.c:4949
#: app/gradient.c:5510 app/hue_saturation.c:375 app/interface.c:965
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3334 app/layers_dialog.c:3540 app/layers_dialog.c:3665
#: app/layers_dialog.c:3779 app/layers_dialog.c:4066 app/levels.c:368
#: app/posterize.c:200 app/preferences_dialog.c:1198 app/qmask.c:257
#: app/resize.c:193 app/threshold.c:274
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Cancel"
msgstr "M<>gsem"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/app_procs.c:777
#, fuzzy
msgid ""
"Some files unsaved.\n"
"\n"
"Quit the GIMP?"
msgstr "N<>h<EFBFBD>ny f<>jl nincs mentve. M<>gis kil<69>psz?"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/bezier_select.c:468
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Bezier path already closed."
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/bezier_select.c:489
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Corrupt curve"
msgstr "Korrekt<6B>v"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/bezier_select.c:2854
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Curve not closed!"
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/bezier_select.c:3150 app/gimage_mask.c:604
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet v<>grehajt<6A>sa sikertelen."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:259
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "el<65>t<EFBFBD>rb<72>l h<>tt<74>rbe (RGB)"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:261
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "el<65>t<EFBFBD>rb<72>l h<>tt<74>rbe (HSV)"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:263
msgid "FG to Transparent"
msgstr "el<65>t<EFBFBD>rb<72>l <20>tl<74>tsz<73>ba"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:265
msgid "Custom from editor"
msgstr "egy<67>ni"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/blend.c:271 app/gradient.c:618 app/preferences_dialog.c:1441
msgid "Linear"
msgstr "line<6E>ris"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:273
msgid "Bi-Linear"
msgstr "dupla line<6E>ris"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:275
msgid "Radial"
msgstr "sugaras"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:277
msgid "Square"
msgstr "sz<73>gletes"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:279
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "k<>pos (szimmetrikus)"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:281
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "k<>pos (aszimmetrikus)"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:283
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Sz<53>gletes shapeburst"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:285
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "G<>mb<6D>ly<6C> shapeburst"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:287
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr "G<>dr<64>s shapeburst"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:289
#, fuzzy
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>sa szerinti sz<73>ness<73>g)"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:291
#, fuzzy
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>sa szerinti sz<73>ness<73>g)"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/blend.c:297 app/preferences_dialog.c:1493
msgid "None"
msgstr "Nincs"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:299
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "F<>r<EFBFBD>szhull<6C>m"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:301
msgid "Triangular wave"
msgstr "H<>romsz<73>ghull<6C>m"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:338
msgid "Offset:"
msgstr "Eltol<6F>s:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:346 app/blend.c:354
msgid "Blend:"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:362
msgid "Repeat:"
msgstr "Ism<73>tl<74>s:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:381
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Illeszt<7A>si t<>lmintav<61>telez<65>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:412
#, fuzzy
msgid "Max Depth:"
msgstr "Max. m<>lys<79>g:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:425 app/bucket_fill.c:130 app/fuzzy_select.c:641
msgid "Threshold:"
msgstr "K<>sz<73>bszint:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:449
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: indexelt k<>pekn<6B>l <20>rv<72>nytelen."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:474
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: 0, 0"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:537
msgid "Blend operation failed."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet v<>grehajt<6A>sa sikertelen."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/blend.c:543
#, fuzzy
msgid "Blending..."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
#: app/blend.c:620 app/blend.c:630
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
msgid "Blend: "
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:126
msgid "Brightness-Contrast Options"
msgstr "F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:162
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:208 app/tools.c:631
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "F<>nyer<65>-kontraszt"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:213 app/by_color_select.c:589
#: app/color_balance.c:269 app/curves.c:560 app/file_new_dialog.c:377
#: app/hue_saturation.c:371 app/levels.c:364 app/posterize.c:196
#: app/threshold.c:270 app/tools.c:1023 app/transform_core.c:395
msgid "Reset"
msgstr "<22>jra"
#: app/brightness_contrast.c:215 app/channel_ops.c:92
#: app/channels_dialog.c:2429 app/channels_dialog.c:2603
#: app/color_balance.c:271 app/color_notebook.c:112 app/convert.c:498
#: app/curves.c:562 app/file_new_dialog.c:197 app/file_new_dialog.c:379
#: app/gdisplay_color_ui.c:115 app/hue_saturation.c:373
#: app/layers_dialog.c:3332 app/layers_dialog.c:3538 app/layers_dialog.c:3663
#: app/layers_dialog.c:4064 app/levels.c:366 app/module_db.c:277
#: app/posterize.c:198 app/preferences_dialog.c:1194 app/qmask.c:255
#: app/resize.c:191 app/threshold.c:272
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "OK"
msgstr ""
#. Create the brightness scale widget
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:233
msgid "Brightness"
msgstr "F<>nyer<65>"
#. Create the contrast scale widget
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:264
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
#. The preview toggle
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brightness_contrast.c:299 app/color_balance.c:439 app/curves.c:671
#: app/fileops.c:417 app/hue_saturation.c:563 app/levels.c:589
#: app/palette.c:3184 app/posterize.c:237 app/threshold.c:347
msgid "Preview"
msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/brush_edit.c:209
msgid "Brush Editor"
msgstr "Ecset szerkeszt<7A>"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#. The close button
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brush_edit.c:215 app/brush_select.c:279 app/by_color_select.c:591
#: app/color_notebook.c:112 app/color_picker.c:297 app/colormap_dialog.i.c:147
#: app/colormap_dialog.i.c:157 app/crop.c:1041 app/devices.c:755
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/docindexif.c:104 app/errorconsole.c:277 app/gdisplay_ops.c:354
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:890 app/gradient_select.c:150 app/histogram_tool.c:291
#: app/info_window.c:300 app/lc_dialog.c:196 app/measure.c:270
#: app/nav_window.c:1366 app/palette.c:2015 app/palette.c:2031
#: app/palette.c:3066 app/palette_select.c:62 app/pattern_select.c:171
#: app/tips_dialog.c:147 app/tools.c:1025 app/undo_history.c:759
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Close"
msgstr "Bez<65>r"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#. the feather radius scale
#: app/brush_edit.c:275 app/color_picker.c:181 app/tool_options.c:289
msgid "Radius:"
msgstr "Sug<75>r:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/brush_edit.c:287
msgid "Hardness:"
msgstr "<22>less<73>g:"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/brush_edit.c:299
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "N<>z<EFBFBD>ponti ar<61>nysz<73>m:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/brush_edit.c:311 app/measure.c:266 app/rotate_tool.c:89
msgid "Angle:"
msgstr "D<>l<EFBFBD>ssz<73>g:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#. The shell
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brush_select.c:270
msgid "Brush Selection"
msgstr "Ecset v<>laszt<7A>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brush_select.c:277 app/gradient.c:888 app/module_db.c:316
#: app/palette.c:2013 app/pattern_select.c:169
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Refresh"
msgstr "Friss<73>t"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brush_select.c:405
msgid "No Brushes available"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brush_select.c:446 app/layers_dialog.c:393 app/tool_options.c:595
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Opacity:"
msgstr "L<>that<61>s<EFBFBD>g:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brush_select.c:456 app/layers_dialog.c:363 app/tool_options.c:618
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Mode:"
msgstr "M<>d:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brush_select.c:467 app/palette.c:1190 app/palette.c:1207
#: app/palette.c:2197
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "New"
msgstr "<22>j"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brush_select.c:473 app/colormap_dialog.i.c:145
#: app/gradient_select.c:148 app/palette.c:1182 app/palette.c:2029
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/palette_select.c:60
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Edit"
msgstr "Szerkeszt<7A>s"
#: app/brush_select.c:479 app/global_edit.c:718 app/gradient.c:1870
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:1197 app/palette.c:2206
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Delete"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brush_select.c:510
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Spacing:"
msgstr "T<>vols<6C>g:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brush_select.c:1794
msgid ""
"We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/brush_select.c:1823
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Wilber says: \"I don't know how to delete that brush.\""
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/bucket_fill.c:107
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "FG Color Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s sz<73>nnel"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/bucket_fill.c:108
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "BG Color Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s sz<73>nnel"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/bucket_fill.c:109
msgid "Pattern Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s mint<6E>val"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/bucket_fill.c:150 app/color_picker.c:156 app/tool_options.c:363
msgid "Sample Merged"
msgstr "Mintakever<65>s"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. fill type
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/bucket_fill.c:158 app/file_new_dialog.c:648
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Fill Type"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/bucket_fill.c:238
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr "A kit<69>lt<6C>s m<>velet nem siker<65>lt."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/bucket_fill.c:341
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr "Nincs el<65>rhet<65> minta a m<>velethez."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. The shell and main vbox
#: app/by_color_select.c:584
msgid "By Color Selection"
msgstr "Sz<53>n szerinti kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/by_color_select.c:640
msgid "Inactive"
msgstr "Inakt<6B>v"
#: app/by_color_select.c:648
msgid "Selection Mode"
msgstr "Kiv<69>laszt<7A>s m<>dja"
#: app/by_color_select.c:650 app/paint_funcs.c:99
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Replace"
msgstr "Cser<65>l"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/by_color_select.c:652 app/colormap_dialog.i.c:143
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:102
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Add"
msgstr "Hozz<7A>ad"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/by_color_select.c:654 app/layers_dialog.c:230 app/tool_options.c:997
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Subtract"
msgstr "Kivon<6F>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/by_color_select.c:656
msgid "Intersect"
msgstr "Metsz<73>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/by_color_select.c:668
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr "Elt<6C>r<EFBFBD>si k<>sz<73>bszint"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channel.c:187 app/channel.c:189 app/layer.c:310 app/layer.c:312
msgid "copy"
msgstr "m<>sol"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1699 app/layer.c:318 app/layer.c:1522
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s m<>sol<6F>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channel.c:591
msgid "Selection Mask"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>si maszk"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/channel_ops.c:86 app/resize.c:391
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Eltol<6F>s:"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The offset labels
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/channel_ops.c:110
msgid "Offset X:"
msgstr "X eltol<6F>s:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channel_ops.c:116 app/crop.c:1050 app/file_new_dialog.c:552
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/resize.c:329 app/resize.c:414 app/resize.c:572 app/rotate_tool.c:107
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/scale_tool.c:100 app/shear_tool.c:84
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Y:"
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The wrap around option
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/channel_ops.c:165
msgid "Wrap-Around"
msgstr ""
#. The fill options
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/channel_ops.c:170
#, fuzzy
msgid "Fill Options"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/channel_ops.c:177 app/image_new.c:70 app/image_new.c:224
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3313
msgid "Background"
msgstr "H<>tt<74>r"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channel_ops.c:187 app/image_new.c:80 app/layers_dialog.c:3315
msgid "Transparent"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The by half height and half width option
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/channel_ops.c:205
msgid "Offset by (x/2),(y/2)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:187 app/channels_dialog.c:2463
msgid "New Channel"
msgstr "<22>j csatorna"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:191
msgid "Raise Channel"
msgstr "Feljebb"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:195
msgid "Lower Channel"
msgstr "Lejjebb"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:199
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "Csatorna m<>sol<6F>sa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:204
msgid ""
"Channel to Selection \n"
"<Shift> Add <Ctrl> Subtract <Shift><Ctrl> Intersect"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:211
msgid "Delete Channel"
msgstr "Csatorna t<>rl<72>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:1154
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Empty Channel Copy"
msgstr "a m<>soland<6E> csatorna"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:1386 app/color_balance.c:341 app/curves.c:414
#: app/histogram_tool.c:271 app/levels.c:243
msgid "Red"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:1390 app/color_balance.c:366 app/curves.c:415
#: app/histogram_tool.c:272 app/levels.c:244
msgid "Green"
msgstr "Z<>ld"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:1394 app/color_balance.c:391 app/curves.c:416
#: app/histogram_tool.c:273 app/levels.c:245
msgid "Blue"
msgstr "K<>k"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:1398
msgid "Gray"
msgstr "Sz<53>rke"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:1402
msgid "Indexed"
msgstr "Indexelt"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:2423
msgid "New Channel Options"
msgstr "<22>j csatorna be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The name entry hbox, label and entry
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:2452 app/channels_dialog.c:2626
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Channel name:"
msgstr "Csatorna neve: "
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The opacity scale
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:2467 app/channels_dialog.c:2641
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Fill Opacity:"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgstr "Kit<69>lt<6C>s <20>tl<74>tszatlans<6E>g: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/channels_dialog.c:2597
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Csatorna tulajdons<6E>gok szerkeszt<7A>se"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/clone.c:141
msgid "Image Source"
msgstr "K<>p forr<72>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/clone.c:142
msgid "Pattern Source"
msgstr "Minta forr<72>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/clone.c:148
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
msgid "Non Aligned"
msgstr "Igaz<61>tott"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/clone.c:149
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Aligned"
msgstr "Igaz<61>tott"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/clone.c:150
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Registered"
msgstr ""
#. the radio frame and box
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/clone.c:166
msgid "Source"
msgstr "Forr<72>s"
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#. the radio frame and box
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/clone.c:191
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Igaz<61>tott"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/clone.c:321
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Nincs felhaszn<7A>lhat<61> minta a m<>velethez."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_balance.c:166
msgid "Color Balance Options"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_balance.c:204
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "A sz<73>negyens<6E>ly csak RGB sz<73>nes rajzfel<65>leten m<>k<EFBFBD>dik."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_balance.c:253 app/dodgeburn.c:128
msgid "Shadows"
msgstr "<22>rny<6E>kok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_balance.c:254 app/dodgeburn.c:127
msgid "Midtones"
msgstr "K<>z<EFBFBD>psz<73>nek"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_balance.c:255 app/dodgeburn.c:126
msgid "Highlights"
msgstr "F<>nyes sz<73>nek"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#. The shell and main vbox
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_balance.c:264 app/tools.c:614
msgid "Color Balance"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_balance.c:286
#, fuzzy
msgid "Color Levels:"
msgstr "Sz<53>n szintek: "
#. Create the cyan-red scale widget
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_balance.c:326
msgid "Cyan"
msgstr "Enci<63>n"
#. Create the magenta-green scale widget
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_balance.c:351
msgid "Magenta"
msgstr "B<>bor"
#. Create the yellow-blue scale widget
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_balance.c:376
msgid "Yellow"
msgstr "S<>rga"
#. The preserve luminosity toggle
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_balance.c:429
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "F<>nyess<73>g meg<65>rz<72>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_notebook.c:107
msgid "Color Selection"
msgstr "Sz<53>n kiv<69>laszt<7A>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_notebook.c:115
msgid "Revert to Old Color"
msgstr "Vissza a r<>gi sz<73>nhez"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:144
msgid "Color Picker Options"
msgstr "Sz<53>npipetta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:171
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Sample Average"
msgstr "Mintakever<65>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:214
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Update Active Color"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:248 app/tools.c:340
msgid "Color Picker"
msgstr "Sz<53>npipetta"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:255 app/color_picker.c:265
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:256 app/color_picker.c:266
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "Z<>ld"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:257 app/color_picker.c:267
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "K<>k"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:258 app/color_picker.c:264 app/color_picker.c:273
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:259 app/color_picker.c:274 app/color_select.c:437
#: app/colormap_dialog.i.c:271
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Hex Triplet:"
msgstr "Hexa h<>rmas:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:263 app/colormap_dialog.i.c:264
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Index:"
msgstr "Indexelt"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:268
msgid "Hex Triplet"
msgstr "Hexa h<>rmas"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/color_picker.c:272 app/histogram_tool.c:263
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Intensity:"
msgstr "Intenzit<69>s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/color_picker.c:625 app/color_picker.c:626 app/color_picker.c:627
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/color_picker.c:628 app/color_picker.c:629 app/color_picker.c:630
#: app/color_picker.c:631 app/color_picker.c:649 app/color_picker.c:664
#: app/color_picker.c:682 app/info_window.c:197 app/info_window.c:202
#: app/info_window.c:207 app/info_window.c:212
msgid "N/A"
msgstr "???"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/colormap_dialog.i.c:175
#, fuzzy
msgid "Indexed Color Palette"
msgstr "Sz<53>npaletta"
#. The GIMP image option menu
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/colormap_dialog.i.c:190 app/lc_dialog.c:128
msgid "Image:"
msgstr "K<>p:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/colormap_dialog.i.c:209
#, fuzzy
msgid "Operations"
msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/colormap_dialog.i.c:903 app/lc_dialog.c:621
msgid "none"
msgstr "---"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/commands.c:329
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/commands.c:332
msgid "Feather selection by:"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/commands.c:365
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s sz<73>k<EFBFBD>t<EFBFBD>se"
#: app/commands.c:368
msgid "Shrink selection by:"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/commands.c:377
msgid "Shrink from image border"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/commands.c:399
msgid "Grow Selection"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s n<>vel<65>se"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/commands.c:402
msgid "Grow selection by:"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/commands.c:422
msgid "Border Selection"
msgstr "H<>tt<74>r kiv<69>laszt<7A>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/commands.c:425
msgid "Border selection by:"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/commands.c:1267
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/commands.c:1329
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:492
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Indexelt sz<73>n <20>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:511
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "General Palette Options"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:524
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Generate optimal palette:"
msgstr "Optim<69>lis paletta l<>trehoz<6F>sa: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:557
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "# of colors:"
msgstr "sz<73>nek sz<73>ma: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:575
msgid "Use custom palette"
msgstr "Egy<67>ni paletta"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:609
msgid "Use WWW-optimised palette"
msgstr "WWW-optimaliz<69>lt paletta"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:625
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr "fekete-feh<65>r (1-bit) paletta"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:636
msgid "Dither Options"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:649
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "No colour dithering"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:663
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Positioned colour dithering"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:677
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (reduced colour bleeding)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:690
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Floyd-Steinberg colour dithering (normal)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:704
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "H<>tt<74>rsz<73>nig vagy <20>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>gig t<>r<EFBFBD>l"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:714
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Custom Palette Options"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:740
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Remove unused colours from final palette"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:765
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgid "[ Warning ]"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/convert.c:775
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid ""
"You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to "
"INDEXED.\n"
"You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend to "
"create a transparent or animated GIF file from this image."
msgstr ""
#: app/convolve.c:136
msgid "Blur"
msgstr "Elmos<6F>s"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/convolve.c:136
msgid "Sharpen"
msgstr "<22>les<65>t<EFBFBD>s"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/convolve.c:171
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Convolve Type"
msgstr "M<>zol<6F>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/crop.c:171 app/crop.c:1037
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Crop"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/crop.c:171 app/crop.c:1039
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/crop.c:177
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize Options"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/crop.c:188
msgid "Current layer only"
msgstr "Csak a jelenlegi r<>teget"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. enlarge toggle
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/crop.c:199
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Allow Enlarging"
msgstr ""
#. tool toggle
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/crop.c:210 app/flip_tool.c:89
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Tool Toggle"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/crop.c:507 app/crop.c:515
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
msgid "Crop: "
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/crop.c:1010
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s: 0 x 0"
#. create the info dialog
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/crop.c:1031
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s inform<72>ci<63>"
#. add the information fields
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/crop.c:1047
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Origin X:"
msgstr "Kezd<7A> X: "
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#. the pixel size labels
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/crop.c:1063 app/file_new_dialog.c:413 app/file_new_dialog.c:431
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:423
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "Sz<53>less<73>g: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/crop.c:1066 app/file_new_dialog.c:419 app/file_new_dialog.c:437
#: app/layers_dialog.c:3371 app/resize.c:240 app/resize.c:265 app/resize.c:509
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/scale_tool.c:79 app/scale_tool.c:86 app/tool_options.c:439
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "Magass<73>g: "
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/crop.c:1088
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "From Selection"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s n<>vel<65>se"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/crop.c:1094
msgid "Auto Shrink"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/curves.c:377
msgid "Curves Options"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/curves.c:413 app/histogram_tool.c:270 app/layers_dialog.c:242
#: app/levels.c:242 app/paint_funcs.c:96 app/tool_options.c:1003
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Value"
msgstr "<22>rt<72>k"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/curves.c:417 app/levels.c:246
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/curves.c:428
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/curves.c:528
msgid "Smooth"
msgstr "S<>ma"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/curves.c:529
msgid "Free"
msgstr "Szabadk<64>zi"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#. The shell and main vbox
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/curves.c:555 app/tools.c:699
msgid "Curves"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/curves.c:577
msgid "Modify Curves for Channel:"
msgstr ""
#. The option menu for selecting the drawing method
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/curves.c:658
#, fuzzy
msgid "Curve Type:"
msgstr "M<>zol<6F>s"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#: app/desaturate.c:35
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/devices.c:747
msgid "Device Status"
msgstr "Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/devices.c:753 app/gradient.c:886 app/levels.c:627 app/palette.c:2011
#: app/preferences_dialog.c:1196
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Save"
msgstr "Kiment"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/docindex.c:574
msgid "This file cannot be moved up."
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/docindex.c:578
msgid "There's no selection to move up."
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/docindex.c:592
msgid "This file cannot be moved down."
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/docindex.c:596
msgid "There's no selection to move down."
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/docindex.c:612
msgid "There's no selection to remove."
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/docindexif.c:84
msgid "Open"
msgstr "Megnyit"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/docindexif.c:84
msgid "Open a file"
msgstr "F<>jl megnyit<69>sa"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/docindexif.c:89 app/gdisplay_color_ui.c:104
msgid "Up"
msgstr "Fel"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/docindexif.c:89
msgid "Move the selected entry up in the index"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/docindexif.c:94 app/gdisplay_color_ui.c:105
msgid "Down"
msgstr "Le"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/docindexif.c:94
msgid "Move the selected entry down in the index"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/docindexif.c:99 app/gdisplay_color_ui.c:103
msgid "Remove"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/docindexif.c:99
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/docindexif.c:104
msgid "Close the Document Index"
msgstr ""
#. Set the GOWindow title
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/docindexif.c:237
msgid "Document Index"
msgstr "Dokumentum index"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/docindexif.c:244
msgid "GTK successfully started"
msgstr "A GTK sikeresen elindult"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/dodgeburn.c:123
#, fuzzy
msgid "Dodge"
msgstr "M<>d:"
#: app/dodgeburn.c:123
#, fuzzy
msgid "Burn"
msgstr "Elmos<6F>s"
#: app/dodgeburn.c:151
#, fuzzy
msgid "Exposure:"
msgstr "Forr<72>s"
#. the type (dodge or burn)
#: app/dodgeburn.c:171 app/ink.c:418
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
#: app/dodgeburn.c:182
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "M<>d:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/edit_selection.c:168
msgid "Move: 0, 0"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/edit_selection.c:472 app/edit_selection.c:482
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
msgid "Move: "
msgstr "M<>d: "
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#: app/equalize.c:36
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#. the hard toggle
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/eraser.c:107
msgid "Hard edge"
msgstr "<22>les sz<73>l<EFBFBD>"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#. the anti_erase toggle
#: app/eraser.c:117
#, fuzzy
msgid "Anti erase"
msgstr "Metsz<73>s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/errorconsole.c:170
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s f<>jl megnyit<69>sakor: %s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/errorconsole.c:187
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "Nem lehet menteni, nincs kijel<65>l<EFBFBD>s!"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/errorconsole.c:191
msgid "Save error log to file..."
msgstr "A hibanapl<70> f<>jlba ment<6E>se..."
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/errorconsole.c:269
#, fuzzy
msgid "GIMP Error Console"
msgstr "GIMP hibakonzol"
#: app/errorconsole.c:275
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/errorconsole.c:298
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "Minden hiba f<>jlba ment<6E>se..."
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/errorconsole.c:305
msgid "Write selection to file..."
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s f<>jlba ment<6E>se..."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/file_new_dialog.c:191
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/file_new_dialog.c:207
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, c-format
msgid ""
"You are trying to create an image which\n"
"has an initial size of %s.\n"
"\n"
"Choose OK to create this image anyway.\n"
"Choose Cancel if you didn't mean to\n"
"create such a large image.\n"
"\n"
"To prevent this dialog from appearing,\n"
"increase the \"Maximum Image Size\"\n"
"setting (currently %s) in the\n"
"preferences dialog."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/file_new_dialog.c:313
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Image Size: %s"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/file_new_dialog.c:371
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "New Image"
msgstr "<22>j k<>p"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/file_new_dialog.c:477 app/preferences_dialog.c:1265
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
#. the resolution labels
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/file_new_dialog.c:546 app/resize.c:566
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Resolution X:"
msgstr "Felbont<6E>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/file_new_dialog.c:567 app/resize.c:587
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "pixels/%a"
msgstr "Pixel"
#. frame for Image Type
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/file_new_dialog.c:611
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Image Type"
msgstr "k<>p t<>pus"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/fileops.c:238 app/fileops.c:275
msgid "Load Image"
msgstr "K<>p bet<65>lt<6C>se"
1999-02-04 13:22:50 +08:00
#. format-chooser frame
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/fileops.c:285
msgid "Open Options"
msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:300 app/fileops.c:515
msgid "Determine file type:"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/fileops.c:383
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid ""
"generate\n"
"preview"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/fileops.c:418
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
msgid "No selection."
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s n<>vel<65>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:469 app/fileops.c:501
msgid "Save Image"
msgstr "K<>p kiment<6E>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:506
msgid "Save Options"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:568
msgid "Can't revert. No filename associated with this image"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:582
#, fuzzy
msgid "Revert failed."
msgstr "Sikertelen ment<6E>s: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1252
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "(this thumbnail may be out of date)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1253
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
msgid "(no information)"
msgstr "Elforgat<61>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1263
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "(thumbnail saving is disabled)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1267
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "(could not write thumbnail file)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1271
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "(thumbnail file not written)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1288
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "no preview available"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1412
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "(could not make preview)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1485 app/fileops.c:1566
msgid "Open failed: "
msgstr "Sikertelen megnyit<69>s: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1626
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1640 app/fileops.c:1742
msgid "Save failed: "
msgstr "Sikertelen ment<6E>s: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1687
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s m<>r l<>tezik. Fel<65>l<EFBFBD>rod?"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1691
msgid "File Exists!"
msgstr "A f<>jl m<>r l<>tezik!"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1697
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/fileops.c:1699
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "No"
msgstr "Nem"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/flip_tool.c:75 app/preferences_dialog.c:1311
#: app/preferences_dialog.c:2085
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Horizontal"
msgstr "V<>zszintes"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/flip_tool.c:75 app/preferences_dialog.c:1313
#: app/preferences_dialog.c:2087
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Vertical"
msgstr "F<>gg<67>leges"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/flip_tool.c:81
msgid "Flip Tool Options"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/floating_sel.c:109
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/floating_sel.c:179
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/gdisplay.c:215
msgid "RGB-empty"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gdisplay.c:215 app/image_new.c:54 app/preferences_dialog.c:1356
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "RGB"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:218
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/gdisplay.c:218
msgid "grayscale"
msgstr "fekete-feh<65>r"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/gdisplay.c:221
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/gdisplay.c:221
msgid "indexed"
msgstr "indexelt"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:106
msgid "Configure"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:109
msgid "Color Display Filters"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:133
msgid "Available Filters"
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gdisplay_color_ui.c:156
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Active Filters"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gdisplay_ops.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Changes were made to %s.\n"
"Close anyway?"
msgstr "%s megv<67>ltozott. M<>gis bez<65>rod?"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimage_mask.c:206
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimage_mask.c:336
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. Create a new layer from the buffer
#: app/gimage_mask.c:347
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Floated Layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimage_mask.c:484
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimage_mask.c:503
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimage_mask.c:554
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "No selection to stroke!"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s f<>jlba ment<6E>se..."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpbrush.c:262
msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
msgstr "Hiba a GIMP ecsetf<74>jlban... m<>velet megszak<61>t<EFBFBD>s."
1999-10-07 07:48:01 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpbrush.c:269 app/patterns.c:211
msgid "Unnamed"
msgstr "N<>vtelen"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpbrush.c:287
msgid "GIMP brush file appears to be truncated."
msgstr "A GIMP ecsetf<74>jl megszakadt."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpbrush.c:290
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpdrawable.c:167
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpdrawable.c:480
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "parasite attach to drawable"
msgstr "az <20>rintett rajzfel<65>let"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpdrawable.c:513
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "detach parasite from drawable"
msgstr "az <20>rintett rajzfel<65>let"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpdrawable.c:705
msgid "unnamed"
msgstr "n<>vtelen"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpdrawable.c:722
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr "%d r<>teg t<>pus nem t<>mogatott."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpimage.c:1128
msgid "attach parasite to image"
msgstr ""
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpimage.c:1151
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "detach parasite from image"
msgstr "Alakok kijel<65>l<EFBFBD>se a k<>pr<70>l"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpimage.c:2115
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr "A r<>teget nem lehet feljebb helyezni"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpimage.c:2141
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr "A r<>teget nem lehet lejjebb helyezni"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/gimpimage.c:2165
msgid "Layer is already on top"
msgstr "A r<>teg m<>r legfel<65>l van"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/gimpimage.c:2171
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr "Nem lehet nem <20>tl<74>tsz<73> r<>teget feljebb helyezni"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/gimpimage.c:2198
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr "A r<>teg m<>r legalul van"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/gimpimage.c:2253
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr "A h<>tt<74>rnek nincs alfa csatorn<72>ja, a r<>teg feljebb lett helyezve"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/gimpimage.c:2307
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
"Nincs el<65>g l<>that<61> r<>teg az <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>shez.\n"
"Legal<61>bb k<>t r<>tegre van ehhez sz<73>ks<6B>g."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/gimpimage.c:2383
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/gimpimage.c:2784
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/gimpimage.c:2788
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/gimpimage.c:2792
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/gimpimage.c:2799
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/gimpimage.c:2902
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/gimpimage.c:2951
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpimage.c:3154 app/palette.c:370 app/palette.c:948 app/palette.c:1084
#: app/palette.c:1962 app/palette.c:2697 app/palette.c:2829
msgid "Untitled"
msgstr "N<>vtelen"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/gimpparasite.c:130
msgid ""
"# GIMP parasiterc\n"
"# This file will be entirely rewritten every time you quit the gimp.\n"
"\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/gimpprogress.c:109
msgid "Progress"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimprc.c:387 app/plug_in.c:305
msgid "Resource configuration"
msgstr "Er<45>forr<72>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimprc.c:438
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr "hiba az <20>rtelmez<65>sben: \"%s\"\n"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimprc.c:439
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr " (%d. sor, %d. oszlop)\n"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimprc.c:440
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr " nem v<>rt kulcssz<73>: %s\n"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimprc.c:1434
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr "hiba a pluginrc <20>rtelmez<65>sekor"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimprc.c:1769
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "transform_path(): gimprc token referenced but not defined: %s"
msgstr "a(z) %s gimprc kulcssz<73> nincs defini<6E>lva, de van r<> hivatkoz<6F>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimprc.c:2731
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimprc.c:2750
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimprc.c:2756
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimprc.c:2768
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#. pseudo unit
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpunit.c:58
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "pixel"
msgstr "Pixel"
#: app/gimpunit.c:58 app/measure.c:430 app/measure.c:434 app/paint_core.c:486
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
#. standard units
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpunit.c:61
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "inch"
msgstr "coll"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpunit.c:61
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "inches"
msgstr "coll"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpunit.c:62
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "millimeter"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpunit.c:62
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "millimeters"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#. professional units
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpunit.c:65
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "point"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpunit.c:65
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "points"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpunit.c:66
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "pica"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpunit.c:66
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "picas"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gimpunit.c:73
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "percent"
msgstr "Perspekt<6B>va"
#: app/gimpunit.c:299
msgid ""
"# GIMP unitrc\n"
"# This file contains your user unit database. You can\n"
"# modify this list with the unit editor. You are not\n"
"# supposed to edit it manually, but of course you can do.\n"
"# This file will be entirely rewritten every time you\n"
"# quit the gimp.\n"
"\n"
msgstr ""
#. Make a new floating layer
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/global_edit.c:289 app/global_edit.c:344 app/global_edit.c:354
#, fuzzy
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Feljebb"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/global_edit.c:696
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Paste"
msgstr "Beilleszt"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/global_edit.c:697
#, fuzzy
msgid "Paste Into"
msgstr "/Szerkeszt/Helyben beilleszt"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/global_edit.c:698
msgid "Paste As New"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/global_edit.c:712
#, fuzzy
msgid "Paste Named Buffer"
msgstr "Neves<65>tett B<>zier t<>rol<6F> beilleszt<7A>se"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/global_edit.c:730
#, fuzzy
msgid "Select a buffer to paste:"
msgstr "V<>laszd ki a haszn<7A>land<6E> t<>rol<6F>t:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/global_edit.c:815
#, fuzzy
msgid "Cut Named"
msgstr "/Szerkeszt/Kiv<69>g (n<>v szerint)"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/global_edit.c:818 app/global_edit.c:855
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "<22>rd be a t<>rol<6F> nev<65>t"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/global_edit.c:852
#, fuzzy
msgid "Copy Named"
msgstr "/Szerkeszt/M<>sol (n<>v szerint)"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:619
msgid "Curved"
msgstr "<22>velt"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:620
msgid "Sinusoidal"
msgstr "szinuszoid"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:621
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:622
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:627
msgid "Plain RGB"
msgstr "Egyszer<65> RGB"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:628
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>s<EFBFBD>val ellent<6E>tes sz<73>ness<73>g)"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:629
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (<28>ramutat<61> j<>r<EFBFBD>sa szerinti sz<73>ness<73>g)"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:880
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet szerkeszt<7A>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:915 app/gradient_select.c:205 app/paintbrush.c:286
#: app/palette.c:3122
msgid "Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:916 app/gradient_select.c:206 app/palette.c:2168
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/palette_select.c:82
msgid "Name"
msgstr "N<>v"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. Frame & vbox for gradient functions
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:959
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Gradient Ops"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek"
#. Buttons for gradient functions
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:967
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "New Gradient"
msgstr "<22>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:973
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Copy Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet m<>sol<6F>sa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:979
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Delete Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet t<>rl<72>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:985
msgid "Rename Gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet <20>tnevez<65>se"
#: app/gradient.c:991 app/gradient.c:1972
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "Ment<6E>s POV-Ray-k<>nt"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. Zoom all button
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:1007
msgid "Zoom all"
msgstr "Teljes m<>ret"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:1072
msgid "Instant update"
msgstr "Azonnali friss<73>t<EFBFBD>s"
#: app/gradient.c:1207 app/gradient.c:2092
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Default"
msgstr "Alap<61>rtelmezett"
#: app/gradient.c:1638
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "New gradient"
msgstr "<22>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:1641
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "<22>rd be az <20>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet nev<65>t"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient.c:1642
msgid "untitled"
msgstr "n<>vtelen"
#: app/gradient.c:1701
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Copy gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet m<>sol<6F>sa"
#: app/gradient.c:1704
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "<22>rd be a m<>solat nev<65>t"
#: app/gradient.c:1787
msgid "Rename gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet <20>tnevez<65>se"
#: app/gradient.c:1790
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "<22>rd be a sz<73>n<EFBFBD>tmenet <20>j nev<65>t"
#: app/gradient.c:1864
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Delete gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet t<>rl<72>se"
#: app/gradient.c:1883
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "\"%s\"-t a list<73>r<EFBFBD>l <20>s a meghajt<6A>r<EFBFBD>l?"
#: app/gradient.c:2008
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>r<EFBFBD>sa\n"
#: app/gradient.c:2130
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s: %d:1 <20>br<62>zolt tartom<6F>ny: [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:2372
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
"Helyzet: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"<22>tl<74>tszatlans<6E>g: %0.3f"
#: app/gradient.c:2397
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "El<45>t<EFBFBD>rsz<73>n be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2421
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "El<45>t<EFBFBD>rsz<73>n be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2726
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2728 app/gradient.c:2731
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2736
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2748
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2990 app/gradient.c:2999
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3017
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3501 app/gradient.c:4558
msgid "Left endpoint's color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3512 app/gradient.c:3554
msgid "Load from"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3516
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3517
msgid "Right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3527 app/gradient.c:3569
msgid "Save to"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3543 app/gradient.c:4636
msgid "Right endpoint's color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3558
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3559
msgid "Left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3670
msgid "Selection operations"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3842
msgid "Blending function for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3844
msgid "Coloring type for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3846
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3848 app/gradient.c:4939
msgid "Split segment uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3850
msgid "Delete segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3852
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3854
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3856
msgid "Flip segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3858 app/gradient.c:5500
msgid "Replicate segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3863
msgid "Blending function for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3865
msgid "Coloring type for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3867
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:4940
msgid "Split segments uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3871
msgid "Delete selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3873
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3875
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3877
msgid "Flip selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3879 app/gradient.c:5501
msgid "Replicate selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4163
msgid "FG color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4212
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4725 app/gradient.c:4795
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4947
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Split"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:4961
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4967
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4968
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5328
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5340
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5508
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Replicate"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:5521
msgid "Please select the number of times"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5526
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5527
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5879
#, c-format
msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\""
msgstr ""
#: app/gradient.c:5905
#, c-format
msgid ""
"grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad "
"things may happen soon"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5937
msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5945
#, c-format
msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\""
msgstr ""
#: app/gradient.c:6155
#, c-format
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "seg_get_segment_at(): No matching segment for position %0.15f"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#. The shell
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/gradient_select.c:141
#, fuzzy
msgid "Gradient Selection"
msgstr "H<>tt<74>r kiv<69>laszt<7A>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/histogram_tool.c:169
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Histogram Options"
msgstr "Hisztogram"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/histogram_tool.c:207
#, fuzzy
msgid "Histogram does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/histogram_tool.c:259
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Mean:"
msgstr "M<>d: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/histogram_tool.c:260
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Std Dev:"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/histogram_tool.c:261
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Median:"
msgstr "M<>d: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/histogram_tool.c:262
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Pixels:"
msgstr "Pixel"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/histogram_tool.c:264
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Count:"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/histogram_tool.c:265
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Percentile:"
msgstr "Perspekt<6B>va"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#. The shell and main vbox
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/histogram_tool.c:286 app/tools.c:733
msgid "Histogram"
msgstr "Hisztogram"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/histogram_tool.c:310
msgid "Information on Channel:"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:246
#, fuzzy
msgid "Hue-Saturation Options"
msgstr "Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:284
#, fuzzy
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr "A sz<73>negyens<6E>ly csak RGB sz<73>nes rajzfel<65>leten m<>k<EFBFBD>dik."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:352
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "Beilleszt"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:353
msgid "R"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:354
msgid "Y"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:355
msgid "G"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:356
msgid "C"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:357
msgid "B"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:358
msgid "M"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#. The shell and main vbox
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:366 app/tools.c:648
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:443
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. Create the hue scale widget
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:455 app/layers_dialog.c:236 app/paint_funcs.c:93
#: app/tool_options.c:1000
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Hue"
msgstr "Sz<53>ness<73>g"
#. Create the lightness scale widget
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:489
#, fuzzy
msgid "Lightness"
msgstr "F<>nyer<65>"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. Create the saturation scale widget
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/hue_saturation.c:523 app/layers_dialog.c:238 app/paint_funcs.c:94
#: app/tool_options.c:1001
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Saturation"
msgstr "Tel<65>tetts<74>g"
#: app/image_map.c:283
msgid "image depth change, unable to restore original image"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/image_new.c:59 app/info_window.c:63 app/info_window.c:471
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1357
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Grayscale"
msgstr "fekete-feh<65>r"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/image_new.c:65 app/layers_dialog.c:3312
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Foreground"
msgstr "El<45>t<EFBFBD>r"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/image_new.c:75 app/layers_dialog.c:3314
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "White"
msgstr "Feh<65>r"
#: app/image_new.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "B"
#: app/image_new.c:265
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr ""
#: app/image_new.c:267
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
#: app/image_new.c:269
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: app/image_new.c:271
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr ""
#: app/image_new.c:273
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/indicator_area.c:137
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brushes Dialog."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/indicator_area.c:155
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Patterns Dialog."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/indicator_area.c:174
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradients Dialog."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/info_dialog.c:180 app/preferences_dialog.c:1461
#: app/preferences_dialog.c:1561
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "General"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:62
msgid "Static Gray"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:64
msgid "Static Color"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:65
msgid "Pseudo Color"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:66
#, fuzzy
msgid "True Color"
msgstr "Sz<53>n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:67
msgid "Direct Color"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#. create the info dialog
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:123 app/info_window.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Window Info"
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:217
msgid "A:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:222
msgid "B:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:227
msgid "G:"
msgstr ""
#: app/info_window.c:232
#, fuzzy
msgid "R:"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s"
#: app/info_window.c:251
msgid "Extended"
msgstr ""
#. add the information fields
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:319
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Dimensions (w x h):"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:321
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Resolution:"
msgstr "Felbont<6E>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:323 app/tool_options.c:452
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Unit:"
msgstr "N<>vtelen"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:325
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "X sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:327
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Display Type:"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:329
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Visual Class:"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:331
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Visual Depth:"
msgstr "Max. m<>lys<79>g:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:334
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Shades of Color:"
msgstr "sz<73>nek sz<73>ma: "
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:337
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Shades:"
msgstr "<22>rny<6E>kok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:340
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Shades of Gray:"
msgstr "sz<73>nek sz<73>ma: "
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:443
msgid "%%d x %%d pixels (%%.%df x %%.%df %s)"
msgstr ""
#: app/info_window.c:469
#, fuzzy
msgid "RGB Color"
msgstr "Sz<53>n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/info_window.c:473
#, fuzzy
msgid "Indexed Color"
msgstr "Indexelt sz<73>n <20>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. size slider
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/ink.c:293
msgid "Size:"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. sens slider
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/ink.c:311 app/ink.c:335 app/ink.c:365
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. tilt sens slider
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/ink.c:329
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Tilt"
msgstr ""
#. velocity sens slider
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/ink.c:359
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Speed"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. angle adjust slider
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/ink.c:389
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Angle"
msgstr "D<>l<EFBFBD>ssz<73>g:"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/ink.c:395
1999-02-04 13:22:50 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Adjust:"
msgstr "D<>l<EFBFBD>ssz<73>g:"
#. Brush shape widget
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/ink.c:482
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Shape"
msgstr "<22>les<65>t<EFBFBD>s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:83
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:84
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:85
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:113
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:118
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:123
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:128
msgid ""
1999-06-06 08:10:20 +08:00
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:134
msgid ""
"Personal GIMP Installation\n"
"\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:135
msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n"
msgstr ""
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#. will be replaced with gimp_directory()
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:137
msgid ""
1999-06-06 08:10:20 +08:00
" needs to be created. This\n"
"subdirectory will contain a number of important files:\n"
"\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:140
msgid "gimprc\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:141
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
"\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n"
"\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients\n"
"\t\tpatterns, plug-ins and modules are also configured here.\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:146
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "unitrc\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:147
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n"
"\t\tYou can define additional units and use them just\n"
"\t\tlike you use the built-in units inches, millimeters,\n"
"\t\tpoints and picas. This file is overwritten each time\n"
"\t\tyou quit the GIMP.\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:153
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "pluginrc\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:154
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n"
"\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
"\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
"\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
"\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
"\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:161
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "brushes\n"
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:162
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp brushes installation when searching for\n"
"\t\tbrushes.\n"
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:168
#, fuzzy
msgid "generated_brushes\n"
msgstr "Ecset k<>nyvt<76>r:"
#: app/install.c:169
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which is used to store brushes\n"
"\t\tthat are created with the brush editor. The default\n"
"\t\tgimprc file checks this subdirectory when searching for\n"
"\t\tgenerated brushes.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:174
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "gradients\n"
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:175
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp gradients installation when searching for\n"
"\t\tgradients.\n"
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:181
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "gfig\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:182
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gfig installation\n"
"\t\twhen searching for gfig figures.\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:188
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "gflares\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:189
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gflares installation\n"
"\t\twhen searching for gflares.\n"
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:195
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "fractalexplorer\n"
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:196
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
"\t\tuser defined fractals to be used by the FractalExplorer\n"
"\t\tplug-in. The default gimprc file checks this subdirectory in\n"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
"\t\taddition to the systemwide gimp FractalExplorer installation\n"
"\t\twhen searching for fractals.\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:202
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "palettes\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:203
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks only this subdirectory (not the system-wide\n"
"\t\tinstallation) when searching for palettes. During\n"
"\t\tinstallation, the system palettes will be copied\n"
"\t\there. This is done to allow modifications made to\n"
"\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n"
"\t\tsessions.\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:212
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "patterns\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:213
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp patterns installation when searching for\n"
"\t\tpatterns.\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:219
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "plug-ins\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:220
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n"
"\t\tsupported plug-ins. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n"
"\t\tplug-ins.\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:227
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "modules\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:228
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tThis subdirectory can be used to store user created,\n"
"\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory\n"
"\t\tin addition to the system-wide GIMP module directory\n"
"\t\twhen searching for modules to load when initialising.\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:234
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "scripts\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:235
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n"
"\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n"
"\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n"
"\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n"
1999-02-04 13:22:50 +08:00
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:240
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "tmp\n"
1999-02-04 13:22:50 +08:00
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:241
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
"\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
"\t\tunceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
"\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
"\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:250
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "GIMP Installation"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:255
msgid "Install"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/install.c:257
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: app/install.c:398
msgid "Installation Log"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:403
msgid "Continue"
msgstr ""
#: app/install.c:434
msgid ""
"User Installation Log\n"
"\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:444
msgid " does not exist. Cannot install.\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:452
msgid ""
" has invalid permissions.\n"
"Cannot install."
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:486
msgid ""
"Did you notice any error messages\n"
"in the console window? If not, installation\n"
"was successful! Otherwise, quit and investigate\n"
"the possible reason...\n"
msgstr ""
#: app/install.c:518
msgid ""
"\n"
"Installation successful!\n"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/install.c:527
msgid ""
"\n"
"Installation failed. Contact system administrator.\n"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/interface.c:306
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/interface.c:535
#, fuzzy
msgid "The GIMP"
msgstr "A GIMP n<>vjegye"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:67
msgid "Internal Procedures"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:67
#, fuzzy
msgid "Brush UI"
msgstr "Ecsetek"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:73
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Csatorn<72>k"
#: app/internal_procs.c:76
#, fuzzy
msgid "Channel Ops"
msgstr "Csatorn<72>k"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/internal_procs.c:79 app/layers_dialog.c:240 app/paint_funcs.c:95
#: app/tool_options.c:888 app/tool_options.c:1002
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Color"
msgstr "Sz<53>n"
#: app/internal_procs.c:82
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "Kontraszt"
#: app/internal_procs.c:85
msgid "Drawable procedures"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:88
#, fuzzy
msgid "Edit procedures"
msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:91
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "File Operations"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:94
#, fuzzy
msgid "Floating selections"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:97
msgid "GDisplay procedures"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:100
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Image"
msgstr "K<>p:"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:103
#, fuzzy
msgid "Image mask"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
#: app/internal_procs.c:106
#, fuzzy
msgid "Gimprc procedures"
msgstr "K<>p forr<72>s"
#: app/internal_procs.c:112
#, fuzzy
msgid "Gradient UI"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
#: app/internal_procs.c:115
#, fuzzy
msgid "Guide procedures"
msgstr "K<>p forr<72>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1454
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Interface"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. the layer name label
#: app/internal_procs.c:121 app/layer_select.c:137
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Layer"
msgstr "R<>tegek"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:124
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2154 app/palette.c:2166
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/palette_select.c:80
#, fuzzy
msgid "Palette"
msgstr "Palett<74>k"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:130
#, fuzzy
msgid "Parasite procedures"
msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/internal_procs.c:133 app/lc_dialog.c:180
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Paths"
msgstr "Mint<6E>k"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:136
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Pattern UI"
msgstr "Mint<6E>k"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:142
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Plug-in"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:145
msgid "Procedural database"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:148
#, fuzzy
msgid "Text procedures"
msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
#: app/internal_procs.c:151
msgid "Tool procedures"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/internal_procs.c:154 app/undo_history.c:868
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Undo"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/internal_procs.c:157
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "N<>vtelen"
#: app/invert.c:43
#, fuzzy
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/invert.c:53
#, fuzzy
msgid "Invert operation failed."
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet v<>grehajt<6A>sa sikertelen."
#: app/layer.c:248
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/layer.c:349
msgid "layer_copy: could not allocate new layer"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layer.c:427
msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layer.c:480
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr ""
#: app/layer_select.c:101
#, fuzzy
msgid "Layer Select"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:214 app/paint_funcs.c:82 app/tool_options.c:988
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Normal"
msgstr "Norm<72>l"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:216 app/paint_funcs.c:83 app/tool_options.c:989
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Dissolve"
msgstr "Eloszl<7A>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:218 app/paint_funcs.c:85 app/tool_options.c:991
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr "Szorz<72>s (<28>get<65>s)"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:220 app/paint_funcs.c:97 app/tool_options.c:992
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr "Oszt<7A>s (kit<69>r<EFBFBD>s)"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:222 app/paint_funcs.c:86 app/tool_options.c:993
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Screen"
msgstr "Kivet<65>t<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:224 app/paint_funcs.c:87 app/tool_options.c:994
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Overlay"
msgstr "R<>vet<65>t<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:226 app/paint_funcs.c:88 app/tool_options.c:995
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Difference"
msgstr "K<>l<EFBFBD>nbs<62>g"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:228 app/paint_funcs.c:89 app/tool_options.c:996
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Addition"
msgstr "<22>sszegz<67>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:232 app/paint_funcs.c:91 app/tool_options.c:998
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Darken Only"
msgstr "Csak s<>t<EFBFBD>tebb"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:234 app/paint_funcs.c:92 app/tool_options.c:999
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Lighten Only"
msgstr "Csak vil<69>gosabb"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:261 app/layers_dialog.c:3361
msgid "New Layer"
msgstr "<22>j r<>teg"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:265
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"Raise Layer \n"
"<Shift> To Top"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:270
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid ""
"Lower Layer \n"
"<Shift> To Bottom"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:275
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "R<>teg m<>sol<6F>sa"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:279
msgid "Anchor Layer"
msgstr "R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:283
msgid "Delete Layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:377
msgid "Keep Trans."
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>g"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:1791
msgid "Empty Layer Copy"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:2052 app/layers_dialog.c:3140 app/layers_dialog.c:3563
msgid "Floating Selection"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3326
msgid "New Layer Options"
msgstr "<22>j r<>teg be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. The name label and entry
#: app/layers_dialog.c:3351
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Layer Name:"
msgstr "R<>teg neve:"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The size labels
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3365
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Layer Width:"
msgstr "R<>teg sz<73>less<73>ge: "
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The radio frame and box
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3424
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3532
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "R<>teg tulajdons<6E>gainak szerkeszt<7A>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3555
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Layer name:"
msgstr "R<>teg neve: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3644
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr "Feh<65>r (teljesen <20>tl<74>tszatlan)"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3645
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr "Fekete (teljesen <20>tl<74>tsz<73>)"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3646
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "R<>teg alfa csatorn<72>ja"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3657
msgid "Add Mask Options"
msgstr "Maszk l<>trehoz<6F>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The radio frame and box
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3677
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "R<>teg maszk be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3769
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Layer Mask Options"
msgstr "R<>teg maszk be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3775
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3777
msgid "Discard"
msgstr "Eldob"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The name entry hbox, label and entry
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3791
msgid "Apply layer mask?"
msgstr "<22>rv<72>nyes<65>ted a r<>tegmaszkot?"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:3845 app/layers_dialog.c:3933
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid ""
"Invalid width or height.\n"
"Both must be positive."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:4044
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "B<>v<EFBFBD>t, ha sz<73>ks<6B>ges"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:4045
msgid "Clipped to image"
msgstr "A k<>pre illeszti"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:4046
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "A legals<6C> r<>tegre illeszti"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:4058
msgid "Layer Merge Options"
msgstr "R<>teg <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:4079
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "A v<>gs<67>, <20>sszef<65>s<EFBFBD>lt r<>teg t<>pusa:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/layers_dialog.c:4081
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
msgstr "A v<>gs<67>, r<>gz<67>tett r<>teg t<>pusa:"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/lc_dialog.c:100
msgid "Layers & Channels"
msgstr "R<>tegek <20>s csatorn<72>k"
#. The Auto-button
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/lc_dialog.c:148 app/levels.c:607
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "/Automatikus"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/lc_dialog.c:170
msgid "Layers"
msgstr "R<>tegek"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/lc_dialog.c:175
msgid "Channels"
msgstr "Csatorn<72>k"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/levels.c:209
#, fuzzy
msgid "Levels Options"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/levels.c:257
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#. The shell and main vbox
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/levels.c:359 app/tools.c:716
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Levels"
msgstr "Szintek"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/levels.c:388
msgid "Modify Levels for Channel:"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/levels.c:404
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Input Levels:"
msgstr "Sz<53>n szintek: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/levels.c:513
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Output Levels:"
msgstr "Sz<53>n szintek: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/levels.c:617 app/module_db.c:825
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Load"
msgstr "Bet<65>lt"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/levels.c:1138
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Load Levels"
msgstr "Szintek"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/levels.c:1153
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Save Levels"
msgstr "Szintek"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/levels.c:1470
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Load/Save Levels"
msgstr "B<>zier g<>rbe bet<65>lt<6C>se/t<>rol<6F>sa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/levels.c:1504 app/levels.c:1522 app/paths_dialog.c:2214
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open file %s"
msgstr "nem tal<61>lhat<61> meg a(z) \"%s\" k<>ls<6C> program"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/magnify.c:95
#, fuzzy
msgid "Magnify Options"
msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/magnify.c:104
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:278
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP verzi<7A>: "
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:282
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "Haszn<7A>lat: %s [kapcsol<6F>k ...] [f<>jlok ...]\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:283
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "Az <20>rv<72>nyes kapcsol<6F>k:\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:284
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help Ez a r<>vid haszn<7A>lati le<6C>r<EFBFBD>s\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:285
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version A verzi<7A>sz<73>m ki<6B>r<EFBFBD>sa\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:286
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <parancsok> K<>tegelt m<>dban futtat<61>s\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:287
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> M<>s gimprc f<>jl haszn<7A>lata.\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:288
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface Felhaszn<7A>l<EFBFBD>i interf<72>sz n<>lk<6C>li futtat<61>s\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:289
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr ""
" -r --restore-session Megpr<70>b<EFBFBD>lja vissza<7A>ll<6C>tani a mentett <20>llapotot\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:290
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr ""
" --no-data Nem olvassa be a mint<6E>kat, sz<73>n<EFBFBD>tmeneteket, "
"palett<74>lat, ecseteket\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:291
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose A kezdeti <20>zenetek megjelen<65>t<EFBFBD>se\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:292
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash Nem mutatja az <20>dv<64>zl<7A> k<>perny<6E>t\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:293
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image Nem mutatja az <20>dv<64>zl<7A> k<>perny<6E>n a k<>pet\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:294
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm Nem osztja meg a GIMP a k<>ls<6C> programokkal a "
"mem<65>ri<72>t\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:295
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
" --no-xshm Nem haszn<7A>lja az X osztott mem<65>ria kieg<65>sz<73>t<EFBFBD>st\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:296
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages A figyelmeztet<65>seket konzolra <20>rja, <20>s nem "
"p<>rbesz<73>dablakba\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:297
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers A hibajav<61>t<EFBFBD> szign<67>lkezel<65>k enged<65>lyez<65>se\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:298
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
msgstr " --display <display> A megadott X k<>perny<6E>t haszn<7A>lja\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:299
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr " --system-gimprc <gimprc> M<>s gimprc f<>jl haszn<7A>lata\n"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:420
msgid "sighup caught"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:425
msgid "sigint caught"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:430
msgid "sigquit caught"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:435
msgid "sigabrt caught"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:440
msgid "sigbus caught"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:445
msgid "sigsegv caught"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:450
msgid "sigpipe caught"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:455
msgid "sigterm caught"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:460
msgid "sigfpe caught"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/main.c:464
msgid "unknown signal"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/measure.c:117
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Measure Options"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/measure.c:126
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Use Info Window"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/measure.c:263
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Measure Tool"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/measure.c:265
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Distance:"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/measure.c:430 app/measure.c:435 app/measure.c:443 app/measure.c:468
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "degrees"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/menus.c:69
1999-02-04 13:22:50 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Render/Clouds"
msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
1999-02-04 13:22:50 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/menus.c:70
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Render/Nature"
msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/menus.c:71
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Render/Pattern"
msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/menus.c:72
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Colors/Map"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
#: app/menus.c:73
#, fuzzy
msgid "/Filters/Misc"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Toolbox>/File
#: app/menus.c:84 app/menus.c:194
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#: app/menus.c:86 app/menus.c:196
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/File/New..."
msgstr "/F<>jl/<2F>j"
#: app/menus.c:88 app/menus.c:198
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Open..."
msgstr "/F<>jl/Megnyit"
#: app/menus.c:95
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Acquire"
msgstr "/F<>jl/Kil<69>p"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/menus.c:100
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/F<>jl/Tulajdons<6E>gok..."
#: app/menus.c:107
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/menus.c:109
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/R<>tegek <20>s csatorn<72>k..."
#: app/menus.c:111
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>zbe<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok..."
#: app/menus.c:116
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
#: app/menus.c:118
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
#: app/menus.c:120
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek..."
#: app/menus.c:122
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Paletta..."
#: app/menus.c:124
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Indexelt paletta..."
#: app/menus.c:129
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Beviteli eszk<7A>z<EFBFBD>k..."
#: app/menus.c:131
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot..."
#: app/menus.c:136
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Dokumentum index..."
#: app/menus.c:138
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Hibakonzol..."
#: app/menus.c:140
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Display Filters..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Toolbox>/Xtns
#: app/menus.c:150
#, fuzzy
msgid "/Xtns"
msgstr "/Szerkeszt/---"
#: app/menus.c:152
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Xtns/Module Browser..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Toolbox>/Help
#: app/menus.c:160
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Help"
msgstr ""
#: app/menus.c:162
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Help/Help..."
msgstr "/F<>jl/N<>vjegy..."
#: app/menus.c:164
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Help/Context Help..."
msgstr ""
#: app/menus.c:166
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Help/Tip of the day..."
msgstr "/F<>jl/A nap tippje"
#: app/menus.c:168
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Help/About..."
msgstr "/F<>jl/N<>vjegy..."
#: app/menus.c:170
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Help/Dump Items (Debug)"
msgstr ""
#: app/menus.c:182 app/menus.c:211
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Quit"
msgstr "/F<>jl/Kil<69>p"
#: app/menus.c:200
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Save"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#: app/menus.c:202
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Save as..."
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s m<>sk<73>nt"
#: app/menus.c:204
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Revert"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#: app/menus.c:209
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/File/Close"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
#. <Image>/Edit
#: app/menus.c:219
#, fuzzy
msgid "/Edit"
msgstr "Szerkeszt<7A>s"
#: app/menus.c:221
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/Szerkeszt/Visszavon"
#: app/menus.c:223
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/Szerkeszt/M<>gsem von vissza"
#: app/menus.c:228
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/Szerkeszt/Kiv<69>g"
#: app/menus.c:230
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/Szerkeszt/M<>sol"
#: app/menus.c:232
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/Szerkeszt/Beilleszt"
#: app/menus.c:234
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/Szerkeszt/Helyben beilleszt"
#: app/menus.c:236
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste As New"
msgstr "/Szerkeszt/Beilleszt (n<>v szerint)"
#. <Image>/Edit/Buffer
#: app/menus.c:241
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Buffer"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
#: app/menus.c:243
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..."
msgstr "/Szerkeszt/Kiv<69>g (n<>v szerint)"
#: app/menus.c:245
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..."
msgstr "/Szerkeszt/M<>sol (n<>v szerint)"
#: app/menus.c:247
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..."
msgstr "/Szerkeszt/Beilleszt (n<>v szerint)"
#: app/menus.c:252
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
#: app/menus.c:254
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Fill"
msgstr "/Szerkeszt/Kifest"
#: app/menus.c:256
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/Szerkeszt/K<>rberajzol"
#. <Image>/Select
#: app/menus.c:264
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Select"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
#: app/menus.c:266
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Invert<72>l"
#: app/menus.c:268
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Select/All"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
#: app/menus.c:270
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Select/None"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Megsz<73>ntet"
#: app/menus.c:272
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Select/Float"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Lebeg<65>"
#: app/menus.c:277
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Select/Feather..."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Elmos"
#: app/menus.c:279
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/<2F>les<65>t"
#: app/menus.c:281
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Select/Shrink..."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Cs<43>kkent"
#: app/menus.c:283
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Select/Grow..."
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/N<>vel"
#: app/menus.c:285
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Select/Border..."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Keret"
#: app/menus.c:290
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Select/Save To Channel"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Ment<6E>s csatorn<72>ba"
#. <Image>/View
#: app/menus.c:295
#, fuzzy
msgid "/View"
msgstr "/N<>zet/---"
#: app/menus.c:297
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t"
#: app/menus.c:299
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/N<>zet/Kicsiny<6E>t"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Image>/View/Zoom
#: app/menus.c:304
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/menus.c:306
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/16:1"
#: app/menus.c:308
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/8:1"
#: app/menus.c:310
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/4:1"
#: app/menus.c:312
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/2:1"
#: app/menus.c:314
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:1"
#: app/menus.c:316
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:2"
#: app/menus.c:318
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:4"
#: app/menus.c:320
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:8"
#: app/menus.c:322
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/N<>zet/Nagy<67>t<EFBFBD>s/1:16"
#: app/menus.c:325
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Dot for dot"
msgstr "/N<>zet/Pontr<74>l pontra"
#: app/menus.c:330
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "/View/Info Window..."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
#: app/menus.c:332
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "/View/Nav. Window..."
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
#: app/menus.c:334
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Undo history..."
msgstr "/Szerkeszt/Visszavon"
#: app/menus.c:339
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Selection"
msgstr "/N<>zet/Vonalz<6C> be-ki"
#: app/menus.c:341
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/N<>zet/Vonalz<6C> be-ki"
#: app/menus.c:343
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
#: app/menus.c:345
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/N<>zet/Seg<65>dvonalak be-ki"
#: app/menus.c:347
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Snap To Guides"
msgstr "/N<>zet/Seg<65>dvonalhoz igaz<61>t"
#: app/menus.c:352
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/View/New View"
msgstr "/N<>zet/<2F>j n<>zet"
#: app/menus.c:354
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/N<>zet/Teljes n<>zet"
#. <Image>/Image
#: app/menus.c:362
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image"
msgstr "K<>p:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Image>/Image/Mode
#: app/menus.c:367
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Mode"
msgstr "/K<>p/RGB"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/menus.c:369
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Mode/RGB"
msgstr "/K<>p/RGB"
#: app/menus.c:371
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Mode/Grayscale"
msgstr "/K<>p/Fekete-feh<65>r"
#: app/menus.c:373
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Image/Mode/Indexed..."
msgstr "/K<>p/Indexelt"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Image>/Image/Colors
#: app/menus.c:381
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/---"
#: app/menus.c:386
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Fekete-feh<65>r"
#: app/menus.c:388
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
#. <Image>/Image/Colors/Auto
#: app/menus.c:396
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Auto"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/---"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/menus.c:398
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize"
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>nek kiegyenl<6E>t<EFBFBD>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Image>/Image/Alpha
#: app/menus.c:406
#, fuzzy
msgid "/Image/Alpha"
msgstr "/K<>p/Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
#: app/menus.c:408
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/K<>p/Alfa/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
#. <Image>/Image/Transforms
#: app/menus.c:413
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Transforms"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/menus.c:415
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Transforms/Offset..."
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
#: app/menus.c:417
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Transforms/Rotate"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
#: app/menus.c:424
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Image/Canvas Size..."
msgstr "/K<>p/<2F>tm<74>retez<65>s"
#: app/menus.c:426
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Image/Scale Image..."
msgstr "/K<>p/Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
#: app/menus.c:428
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Image/Duplicate"
msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Duplik<69>l<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Image>/Layers
#: app/menus.c:436
#, fuzzy
msgid "/Layers"
msgstr "R<>tegek"
#: app/menus.c:438
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Layers/Layers & Channels..."
msgstr "/R<>tegek/R<>tegek <20>s csatorn<72>k..."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Image>/Layers/Stack
#: app/menus.c:443
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#: app/menus.c:445
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Previous Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#: app/menus.c:447
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Next Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#: app/menus.c:449
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Raise Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#: app/menus.c:451
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Lower Layer"
msgstr "/R<>tegek/Lejjebb"
#: app/menus.c:453
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Layer to Top"
msgstr "Legfel<65>lre"
#: app/menus.c:455
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "Legalulra"
#. <Image>/Layers/Rotate
#: app/menus.c:462
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Rotate"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#: app/menus.c:467
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr "/R<>tegek/R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
#: app/menus.c:469
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Merge Visible Layers..."
msgstr "/R<>tegek/L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
#: app/menus.c:471
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/R<>tegek/Egy r<>tegg<67>"
#: app/menus.c:476
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Mask To Selection"
msgstr "/R<>tegek/Maszk kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
#: app/menus.c:481
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/R<>tegek/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
#: app/menus.c:483
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Layers/Alpha To Selection"
msgstr "/R<>tegek/Alfa csatorna kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
#. <Image>/Tools
#: app/menus.c:491
#, fuzzy
msgid "/Tools"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/---"
#: app/menus.c:493
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Eszk<7A>zt<7A>r"
#: app/menus.c:495
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Alap<61>rtelmezett sz<73>nek"
#: app/menus.c:497
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>nek felcser<65>l<EFBFBD>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#. <Image>/Filters
#: app/menus.c:505
#, fuzzy
msgid "/Filters"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#: app/menus.c:507
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Filters/Repeat last"
msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
#: app/menus.c:509
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Filters/Re-show last"
msgstr "/Filters/Ism<73>t be<62>ll<6C>t"
#: app/menus.c:515
#, fuzzy
msgid "/Filters/Blur"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/menus.c:518
#, fuzzy
msgid "/Filters/Colors"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/menus.c:523
#, fuzzy
msgid "/Filters/Noise"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/menus.c:525
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Edge-Detect"
msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/menus.c:527
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Enhance"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#: app/menus.c:529
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Filters/Generic"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#: app/menus.c:534
#, fuzzy
msgid "/Filters/Glass Effects"
msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
#: app/menus.c:536
#, fuzzy
msgid "/Filters/Light Effects"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#: app/menus.c:538
#, fuzzy
msgid "/Filters/Distorts"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
#: app/menus.c:540
#, fuzzy
msgid "/Filters/Artistic"
msgstr "/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
#: app/menus.c:542
#, fuzzy
msgid "/Filters/Map"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#: app/menus.c:544
#, fuzzy
msgid "/Filters/Render"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#: app/menus.c:546
#, fuzzy
msgid "/Filters/Web"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#: app/menus.c:551
#, fuzzy
msgid "/Filters/Animation"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#: app/menus.c:553
#, fuzzy
msgid "/Filters/Combine"
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
#: app/menus.c:558
#, fuzzy
msgid "/Filters/Toys"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
#. <Image>/Script-Fu
#: app/menus.c:563
msgid "/Script-Fu"
msgstr ""
#. <Image>/Dialogs
#: app/menus.c:568
#, fuzzy
msgid "/Dialogs"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
#: app/menus.c:570
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/R<>tegek <20>s csatorn<72>k..."
#: app/menus.c:572
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>zbe<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok..."
#: app/menus.c:577
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Ecsetek..."
#: app/menus.c:579
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/menus.c:581
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "/Dialogs/Gradients..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek..."
#: app/menus.c:583
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Paletta..."
#: app/menus.c:585
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Indexelt paletta..."
#: app/menus.c:590
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Beviteli eszk<7A>z<EFBFBD>k..."
#: app/menus.c:592
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot..."
#: app/menus.c:597
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Dokumentum index..."
#: app/menus.c:599
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/F<>jl/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Hibakonzol..."
#: app/menus.c:601
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Display Filters..."
msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
#: app/menus.c:612
msgid "/Automatic"
msgstr "/Automatikus"
#: app/menus.c:626
msgid "/By extension"
msgstr "/Kiterjeszt<7A>s szerint"
#: app/menus.c:640
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/New Layer..."
msgstr "<22>j r<>teg"
#. <Layers>/Stack
#: app/menus.c:645
#, fuzzy
msgid "/Stack"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#: app/menus.c:647
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Stack/Previous Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#: app/menus.c:649
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Stack/Next Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#: app/menus.c:651
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Stack/Raise Layer"
msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#: app/menus.c:653
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Stack/Lower Layer"
msgstr "/R<>tegek/Lejjebb"
#: app/menus.c:655
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Stack/Layer to Top"
msgstr "Legfel<65>lre"
#: app/menus.c:657
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "Legalulra"
#: app/menus.c:660
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Layer"
msgstr "R<>teg m<>sol<6F>sa"
#: app/menus.c:662
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Anchor Layer"
msgstr "R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
#: app/menus.c:664
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
#: app/menus.c:669
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Layer Boundary Size..."
msgstr ""
#: app/menus.c:671
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Scale Layer..."
msgstr "R<>teg sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>sa"
#: app/menus.c:676
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Merge Visible Layers..."
msgstr "L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
#: app/menus.c:678
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Merge Down"
msgstr "<22>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s lefel<65>"
#: app/menus.c:680
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Flatten Image"
msgstr "Egy r<>tegg<67>"
#: app/menus.c:685
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Add Layer Mask..."
msgstr "R<>tegmaszk l<>trehoz<6F>sa"
#: app/menus.c:687
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Apply Layer Mask..."
msgstr "R<>tegmaszk <20>rv<72>nyes<65>t<EFBFBD>se"
#: app/menus.c:689
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Mask to Selection"
msgstr "Maszk kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
#: app/menus.c:694
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Add Alpha Channel"
msgstr "Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
#: app/menus.c:696
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Alpha to Selection"
msgstr "<22>tl<74>tszatlans<6E>g kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
#: app/menus.c:707
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/New Channel..."
msgstr "<22>j csatorna"
#: app/menus.c:709
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Raise Channel"
msgstr "Feljebb"
#: app/menus.c:711
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Lower Channel"
msgstr "Lejjebb"
#: app/menus.c:713
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Channel"
msgstr "Csatorna m<>sol<6F>sa"
#: app/menus.c:718
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Channel to Selection"
msgstr "Csatorn<72>b<EFBFBD>l kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/menus.c:720
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Add to Selection"
msgstr "<22>tl<74>tszatlans<6E>g kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
#: app/menus.c:722
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Subtract From Selection"
msgstr "Csatorn<72>b<EFBFBD>l kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/menus.c:724
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Intersect With Selection"
msgstr "Ecset v<>laszt<7A>s"
#: app/menus.c:729
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Delete Channel"
msgstr "Csatorna t<>rl<72>se"
#: app/menus.c:740
#, fuzzy
msgid "/New Path"
msgstr "<22>j paletta"
#: app/menus.c:742
#, fuzzy
msgid "/Duplicate Path"
msgstr "R<>teg m<>sol<6F>sa"
#: app/menus.c:744
#, fuzzy
msgid "/Path to Selection"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/menus.c:746
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Selection to Path"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/menus.c:748
msgid "/Stroke Path"
msgstr ""
#: app/menus.c:750
#, fuzzy
msgid "/Delete Path"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
#: app/menus.c:755
#, fuzzy
msgid "/Copy Path"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet m<>sol<6F>sa"
#: app/menus.c:757
#, fuzzy
msgid "/Paste Path"
msgstr "Beilleszt"
#: app/menus.c:759
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Import Path..."
msgstr "Sz<53>npaletta"
#: app/menus.c:761
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "/Export Path..."
msgstr "Sz<53>npaletta"
#: app/menus.c:1210
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:58
#, fuzzy
msgid "Module error"
msgstr "M<>d:"
#: app/module_db.c:59
#, fuzzy
msgid "Loaded OK"
msgstr "Bet<65>lt"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:60
#, fuzzy
msgid "Load failed"
msgstr "K<>p bet<65>lt<6C>se"
#: app/module_db.c:61
msgid "Unload requested"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:62
#, fuzzy
msgid "Unloaded OK"
msgstr "N<>vtelen"
#: app/module_db.c:271
#, fuzzy
msgid "Module DB"
msgstr "M<>d:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:560
#, c-format
msgid "load module: \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:567
#, c-format
msgid "skipping module: \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:592
#, c-format
msgid "module load error: %s: %s"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:773
#, fuzzy
msgid "<No modules>"
msgstr "M<>d:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:786 app/module_db.c:795
msgid "on disk"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:786
msgid "only in memory"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:795
msgid "nowhere (click 'refresh')"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:834
#, fuzzy
msgid "Unload"
msgstr "N<>vtelen"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:848
msgid "Purpose: "
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:849
#, fuzzy
msgid "Author: "
msgstr "/Automatikus"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:850
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Verzi<7A>: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:851
#, fuzzy
msgid "Copyright: "
msgstr "R<>teg magass<73>ga: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:852
#, fuzzy
msgid "Date: "
msgstr "Forgat"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:853
#, fuzzy
msgid "Location: "
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:854
#, fuzzy
msgid "State: "
msgstr "Forgat"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/module_db.c:873
msgid "Autoload during startup"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/move.c:453
#, fuzzy
msgid "Move Tool Options"
msgstr "M<>sol<6F> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#. create the info dialog
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/nav_window.c:1254
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy, c-format
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Window Navigation:%s-%d.%d"
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
#: app/nav_window.c:1552
#, fuzzy
msgid "No image: Window Navigation"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
#: app/paint_core.c:699
#, fuzzy
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Nincs felhaszn<7A>lhat<61> minta a m<>velethez."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paint_funcs.c:84 app/tool_options.c:990
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Behind"
msgstr "M<>g<EFBFBD>tt"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/paint_funcs.c:90
#, fuzzy
msgid "Subtraction"
msgstr "Kivon<6F>s"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/paint_funcs.c:98
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "Rad<61>r"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/paint_funcs.c:100
#, fuzzy
msgid "Anti Erase"
msgstr "Rad<61>r"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/paintbrush.c:192
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Once Forward"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/paintbrush.c:194
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Once Backward"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/paintbrush.c:196
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr "F<>r<EFBFBD>szhull<6C>m"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/paintbrush.c:198
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Loop Triangle"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/paintbrush.c:240
msgid "Fade Out"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgstr ""
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#. the gradient type
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/paintbrush.c:318
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
1999-03-30 11:10:08 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:420
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
"Corrupt palette:\n"
"missing magic header\n"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:425
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:438
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Read error"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#. maybe we should just abort?
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:454
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing RED component"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:461
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing GREEN component"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:468
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing BLUE component"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:477
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"RGB value out of range"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:525
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, c-format
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:1169
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:1660 app/palette.c:2103
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgstr "Indexelt"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:1745
msgid "New Palette"
msgstr "<22>j paletta"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:1748
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:1840
#, fuzzy
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgid "Merge Palette"
msgstr "Paletta friss<73>t<EFBFBD>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:1843
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr "<22>rd be az <20>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet nev<65>t"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:2005
#, fuzzy
msgid "Color Palette Edit"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:2023
msgid "Color Palette"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:2156 app/palette.c:3201
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:2167 app/palette_select.c:81
msgid "Ncols"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:2188
#, fuzzy
msgid "Palette Ops"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The "Import" frame
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:2215 app/palette.c:3064 app/palette.c:3078
msgid "Import"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:2224
#, fuzzy
msgid "Merge"
msgstr "<22>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s lefel<65>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:3058
#, fuzzy
msgid "Import Palette"
msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The source's name
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:3094
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "N<>v"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:3107
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "new_import"
msgstr ""
#. The source type
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:3112
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Forr<72>s"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The sample size
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:3153
#, fuzzy
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Sample Size:"
msgstr "Mintakever<65>s"
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#. The interval
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/palette.c:3166
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Interval:"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#. The shell and main vbox
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/palette_select.c:53
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/paths_dialog.c:169
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "New Path"
msgstr "<22>j paletta"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/paths_dialog.c:173
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Duplicate Path"
msgstr "R<>teg m<>sol<6F>sa"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/paths_dialog.c:177
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Path to Selection"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/paths_dialog.c:181
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Selection to Path"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/paths_dialog.c:185
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Stroke Path"
msgstr "Beilleszt"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/paths_dialog.c:189
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Delete Path"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/paths_dialog.c:198
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "New Point"
msgstr "<22>j sz<73>n<EFBFBD>tmenet"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:202
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Add Point"
msgstr "Pont hozz<7A>ad<61>sa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:206
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Delete Point"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:210
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Edit Point"
msgstr "Pont hozz<7A>ad<61>sa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:452
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Path %d"
msgstr "Mint<6E>k"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:1236
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Rename path"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet <20>tnevez<65>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:1239
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Enter a new name for the path"
msgstr "<22>rd be a sz<73>n<EFBFBD>tmenet <20>j nev<65>t"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:2228
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "Failed to read from %s"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:2243
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "Failed to read path from %s"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:2250
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "No points specified in path file %s"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:2261
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "Failed to read path points from %s"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:2334 app/xcf.c:418
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:2356
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Load/Store Bezier Curves"
msgstr "B<>zier g<>rbe bet<65>lt<6C>se/t<>rol<6F>sa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:2392
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Load Path"
msgstr "K<>p bet<65>lt<6C>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/paths_dialog.c:2414
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Store Path"
msgstr "Beilleszt"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#. The shell
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/pattern_select.c:162
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/pattern_select.c:226
#, fuzzy
msgid "No Patterns available"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s mint<6E>val"
#: app/patterns.c:187
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, c-format
msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/patterns.c:204
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Error in GIMP pattern file...aborting."
msgstr "Hiba a GIMP ecsetf<74>jlban... m<>velet megszak<61>t<EFBFBD>s."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/patterns.c:218
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated."
msgstr "A GIMP ecsetf<74>jl megszakadt."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/patterns.c:282
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Pattern load failed"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s mint<6E>val"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/perspective_tool.c:60
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/perspective_tool.c:310
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Perspective..."
msgstr "Perspekt<6B>va"
#: app/plug_in.c:312
msgid "Plug-ins"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
#: app/plug_in.c:324
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr "K<>ls<6C> program lek<65>rdez<65>se: \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:362
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" <20>r<EFBFBD>sa\n"
#: app/plug_in.c:377
msgid "Starting extensions: "
msgstr "B<>v<EFBFBD>tm<74>nyek ind<6E>t<EFBFBD>sa"
#: app/plug_in.c:378
msgid "Extensions"
msgstr "B<>v<EFBFBD>tm<74>nyek"
#: app/plug_in.c:735
#, c-format
msgid "unable to locate plug-in: \"%s\""
msgstr "nem tal<61>lhat<61> meg a(z) \"%s\" k<>ls<6C> program"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/posterize.c:146
#, fuzzy
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr "A F<>nyer<65>-kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s nem m<>k<EFBFBD>dik indexelt rajzfel<65>leten."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/posterize.c:191 app/tools.c:665
msgid "Posterize"
msgstr "Poszter"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/posterize.c:213
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Posterize Levels:"
msgstr "Sz<53>n szintek: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:215
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr "Hiba: a visszavon<6F>s puffer hossza csak 0 vagy magasabb lehet."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:221
1999-02-04 13:22:50 +08:00
msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:227
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr "Hiba: a kijel<65>l<EFBFBD>s k<>rvonal<61>nak sebess<73>ge csak 50 vagy nagyobb lehet."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:233
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett sz<73>less<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:239
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett magass<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:246
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Error: Default unit must be within unit range."
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett sz<73>less<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:253
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Error: Default resolution must not be zero."
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgstr "Hiba: a monitor felbont<6E>sa nem lehet nulla."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:261
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range."
msgstr "Hiba: az alap<61>rtelmezett sz<73>less<73>g csak 1, vagy nagyobb lehet."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:268
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Error: Monitor resolution must not be zero."
msgstr "Hiba: a monitor felbont<6E>sa nem lehet nulla."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:275
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Error: Image title format must not be NULL."
msgstr "Hiba: a monitor felbont<6E>sa nem lehet nulla."
1999-03-09 09:18:15 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:576
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr "A v<>ltoz<6F>sok <20>rv<72>nybe l<>p<EFBFBD>s<EFBFBD>hez <20>jra kell ind<6E>tanod a GIMPet."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1188
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Preferences"
msgstr "Tulajdons<6E>gok"
#. The categories tree
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1210
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Categories"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1235
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "New File Settings"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1237
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1247
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "Alap<61>rtelmezett k<>pm<70>ret"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1261
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Width"
msgstr "Sz<53>less<73>g"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1263
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Height"
msgstr "Magass<73>g"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1290
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr "Alap<61>rtelmezett k<>pm<70>ret"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1315 app/preferences_dialog.c:2089
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "dpi"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1360
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Default Image Type:"
msgstr "Alap<61>rtelmezett k<>pt<70>pus"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1365
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "K<>perny<6E>be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1367
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Display"
msgstr "K<>perny<6E>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1374
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1392
msgid "Light Checks"
msgstr "Vil<69>gos n<>gyzeth<74>l<EFBFBD>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1394
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "K<>z<EFBFBD>psz<73>rke n<>gyzeth<74>l<EFBFBD>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1396
msgid "Dark Checks"
msgstr "S<>t<EFBFBD>t n<>gyzeth<74>l<EFBFBD>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1398
msgid "White Only"
msgstr "Csak feh<65>r"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1400
msgid "Gray Only"
msgstr "Csak sz<73>rke"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1402
msgid "Black Only"
msgstr "Csak fekete"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1406
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Transparency Type:"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>g t<>pusa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1412 app/preferences_dialog.c:1495
#: app/preferences_dialog.c:1506
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
1999-03-30 11:10:08 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1414 app/preferences_dialog.c:1496
#: app/preferences_dialog.c:1507
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Medium"
msgstr "K<>zepes"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1416 app/preferences_dialog.c:1497
#: app/preferences_dialog.c:1508
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1420
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Check Size:"
msgstr "N<>gyzet m<>rete"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1422 app/transform_tool.c:190
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Scaling"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1439
msgid "Nearest Neighbor (Fast)"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1443
msgid "Cubic (Slow)"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1447
#, fuzzy
msgid "Interpolation Type:"
msgstr "N<>gyzetes interpol<6F>ci<63>"
#: app/preferences_dialog.c:1452
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Interface Settings"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1494
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgid "Tiny"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1498
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "Huge"
msgstr "Sz<53>ness<73>g"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1501
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Preview Size:"
msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p m<>rete: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1511
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Nav Preview Size:"
msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p m<>rete: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1520
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Levels of Undo:"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1529
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Recent Documents List Size:"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1532
msgid "Dialog Behaviour"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1541
msgid "Navigation Window per Display"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1552
#, fuzzy
msgid "Help System Settings"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/preferences_dialog.c:1554
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Help System"
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1570
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Show Tool Tips"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1580
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Context Sensitive Help with \"F1\""
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1591
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Image Windows Settings"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1593
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Image Windows"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1600
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Appearance"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1609
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Resize Window on Zoom"
msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1618
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Show Rulers"
msgstr "R<>cs megjelen<65>t<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1627
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Show Statusbar"
msgstr "/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1651
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Marching Ants Speed:"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. Set the currently used string as "Custom"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1659
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Custom"
msgstr "Egy<67>ni"
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#. set some commonly used format strings
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1665
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Standard"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1670
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Show zoom percentage"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1675
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Show zoom ratio"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1680
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1691
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Image Title Format:"
msgstr ""
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#. End of the title format string
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1694
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1704
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1713
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Disable Cursor Updating"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1724
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Tool Options Settings"
msgstr "Eszk<7A>zt<7A>r"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1726 app/tools.c:1017
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Tool Options"
msgstr "Eszk<7A>zt<7A>r"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1733
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Paint Options"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1743
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Use Global Paint Options"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1759
msgid "Display brush and pattern indicators on Toolbar"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1773
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Environment Settings"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1775
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Environment"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1782
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Er<45>forr<72>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1791
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1842 app/preferences_dialog.c:1883
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Bytes"
msgstr "B"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1843 app/preferences_dialog.c:1884
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "KiloBytes"
msgstr "kB"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1844 app/preferences_dialog.c:1885
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "MegaBytes"
msgstr "MB"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1849
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr "N<>gyzet m<>rete"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1890
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Maximum Image Size:"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1900
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Number of Processors to Use:"
1999-02-04 13:22:50 +08:00
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1904
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "8-Bit Displays"
msgstr "K<>perny<6E>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1915
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Install Colormap"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1924
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Colormap Cycling"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1933
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
msgid "File Saving"
msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1956 app/preferences_dialog.c:1966
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Always"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1957
1999-08-02 13:50:14 +08:00
msgid "Never"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1960
msgid "Try to Write a Thumbnail File:"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1965
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Only when modified"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1969
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "'File > Save' saves the image:"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1975
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Session Management"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1977
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Session"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1984
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Window Positions"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:1993
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2007
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Clear Saved Window Positions"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2014
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Always Try to Restore Session"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2023
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2032
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Save Device Status on Exit"
msgstr "Eszk<7A>z<EFBFBD>llapot"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2043
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Monitor Information"
msgstr "Elforgat<61>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2045
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Monitor"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2052
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "Felbont<6E>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2067
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2114
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "From X Server"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2129
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Manually:"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2142
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Directories Settings"
msgstr "K<>perny<6E>be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2144
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Directories"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2157
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Temp Dir:"
msgstr "Ideiglenes k<>nyvt<76>r:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2157
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Select Temp Dir"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2158
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Swap Dir:"
msgstr "Cseret<65>r k<>nyvt<76>r:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2158
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/<2F>les<65>t"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2190
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Brushes Directories"
msgstr "Ecset szerkeszt<7A>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2190
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select Brushes Dir"
msgstr "Ecset k<>nyvt<76>r:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2192
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Generated Brushes"
msgstr "Ecset k<>nyvt<76>r:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2192
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Generated Brushes Directories"
msgstr "Ecset szerkeszt<7A>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2192
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select Generated Brushes Dir"
msgstr "Ecset k<>nyvt<76>r:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2194
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Patterns Directories"
msgstr "Minta k<>nyvt<76>r:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2194
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select Patterns Dir"
msgstr "Minta k<>nyvt<76>r:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2196
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Palettes Directories"
msgstr "Paletta be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2196
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select Palettes Dir"
msgstr "Paletta t<>rl<72>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2198
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Gradients Directories"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet szerkeszt<7A>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2198
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select Gradients Dir"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek ment<6E>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2200
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Plug-Ins"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2200
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Plug-Ins Directories"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2200
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Select Plug-Ins Dir"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2202
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Modules"
msgstr "M<>d:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2202
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Modules Directories"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/preferences_dialog.c:2202
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#, fuzzy
msgid "Select Modules Dir"
msgstr "Kiv<69>laszt<7A>s m<>dja"
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/procedural_db.c:44
msgid "Procedural Database"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/procedural_db.c:137 app/procedural_db.c:149
#, c-format
msgid "PDB calling error %s not found"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:167
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/procedural_db.c:243
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, c-format
msgid ""
"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/procedural_db_cmds.c:64
#, fuzzy
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Interf<72>sz be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#: app/procedural_db_cmds.c:65
#, fuzzy
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "K<>ls<6C> programok"
#: app/procedural_db_cmds.c:66
#, fuzzy
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP verzi<7A>: "
#: app/procedural_db_cmds.c:67
#, fuzzy
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "K<>p forr<72>s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/qmask.c:249
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Edit Qmask Attributes"
msgstr "R<>teg tulajdons<6E>gainak szerkeszt<7A>se"
#. The opacity scale
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/qmask.c:277
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Mask Opacity:"
msgstr "L<>that<61>s<EFBFBD>g:"
#: app/rect_select.c:180
msgid "Selection: ADD"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:183
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:186
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:189
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:405 app/rect_select.c:412
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/resize.c:154
msgid "Scale Layer"
msgstr "R<>teg sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>sa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/resize.c:156 app/resize.c:181 app/tool_options.c:868
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/resize.c:160
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
msgid "Scale Image"
msgstr "K<>p kiment<6E>se"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/resize.c:162
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr "B<>v<EFBFBD>tm<74>nyek"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/resize.c:172
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/resize.c:177
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "Set Canvas Size"
msgstr ""
1999-03-09 09:18:15 +08:00
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#. the original width & height labels
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/resize.c:234 app/scale_tool.c:77
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Original Width:"
msgstr "Eredeti sz<73>less<73>g: "
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#. the new size labels
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/resize.c:259 app/resize.c:503
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "New Width:"
msgstr "<22>j sz<73>less<73>g:"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#. the scale ratio labels
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/resize.c:323
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Ratio X:"
msgstr "X ar<61>ny:"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#. the x and y offset labels
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/resize.c:408
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "X:"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/resize.c:489
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "Print Size & Display Unit"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/rotate_tool.c:85
msgid "Rotation Information"
msgstr "Elforgat<61>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/rotate_tool.c:104
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Center X:"
msgstr "K<>z<EFBFBD>ps<70> X: "
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/rotate_tool.c:399
#, fuzzy
msgid "Rotating..."
msgstr "Forgat<61>s"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#: app/scale_tool.c:74
msgid "Scaling Information"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/scale_tool.c:83
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Current Width:"
msgstr "Jelenlegi sz<73>less<73>g: "
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/scale_tool.c:98
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr "X sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/scale_tool.c:495
#, fuzzy
msgid "Scaling..."
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/session.c:138
msgid ""
1999-06-06 08:10:20 +08:00
"# GIMP sessionrc\n"
"# This file takes session-specific info (that is info,\n"
"# you want to keep between two gimp-sessions). You are\n"
"# not supposed to edit it manually, but of course you\n"
"# can do. This file will be entirely rewritten every time\n"
"# you quit the gimp. If this file isn't found, defaults\n"
"# are used.\n"
"\n"
msgstr ""
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#: app/shear_tool.c:74
msgid "Shear Information"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/shear_tool.c:78
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/shear_tool.c:357
#, fuzzy
msgid "Shearing..."
msgstr "Csavar<61>s"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/temp_buf.c:218
msgid "Cannot convert from indexed color."
msgstr ""
#: app/temp_buf.c:468
#, c-format
msgid "Error in temp buf caching: \"%s\" is a directory (cannot overwrite)"
msgstr ""
#: app/temp_buf.c:485 app/temp_buf.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write \"%s\""
msgstr "\"%s\" <20>r<EFBFBD>sa\n"
#: app/temp_buf.c:550
msgid "Error in temp buf caching: information swapped to disk was lost!"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/text_tool.c:154
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Text Tool Options"
msgstr "Sz<53>veg be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/text_tool.c:165 app/tool_options.c:322
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Antialiasing"
msgstr "<22>rnyal<61>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/text_tool.c:179
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Border:"
msgstr "Keret: "
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/text_tool.c:205
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Use Dynamic Text"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/text_tool.c:275
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "text_call_gdyntext: gDynText procedure lookup failed"
msgstr ""
#. Create the shell
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/text_tool.c:396 app/text_tool.c:398
msgid "Text Tool"
msgstr "Sz<53>veg"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/text_tool.c:606
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr "A(z) '%s' bet<65>t<EFBFBD>pus nem tal<61>lhat<61>.%s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/text_tool.c:608
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
"\n"
"Ha nincsenek sk<73>l<EFBFBD>zhat<61> bet<65>k<EFBFBD>szletek, pr<70>b<EFBFBD>ld meg kikapcsolni az <20>rnyal<61>st "
"a be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sokban."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/text_tool.c:719
msgid "Text Layer"
msgstr "Sz<53>veg r<>teg"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/text_tool.c:762
msgid "text_render: could not allocate image"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/threshold.c:170
msgid "Threshold Options"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/threshold.c:206
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/threshold.c:265 app/tools.c:682
msgid "Threshold"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/threshold.c:287
#, fuzzy
msgid "Threshold Range:"
msgstr "K<>sz<73>bszint:"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/tile_cache.c:270
msgid "starting tile preswapper\n"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tile_swap.c:387
msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/tile_swap.c:507 app/tile_swap.c:570
#, c-format
msgid "unable to seek to tile location on disk: %d"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/tile_swap.c:526
#, c-format
msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/tile_swap.c:584
#, c-format
msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/tips_dialog.c:58
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "gimp_tips.txt"
msgstr ""
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/tips_dialog.c:70
msgid "GIMP Tip of the day"
msgstr "GIMP: A nap tippje"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/tips_dialog.c:131
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#, fuzzy
msgid "Previous Tip"
msgstr "El<45>z<EFBFBD> tipp"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/tips_dialog.c:139
msgid "Next Tip"
msgstr "K<>vetkez<65> tipp"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/tips_dialog.c:159
msgid "Show tip next time"
msgstr "Minden ind<6E>t<EFBFBD>skor mondjon tippet"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#: app/tips_dialog.c:262
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#, fuzzy
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
"There should be a file called gimp_tips.txt in the\n"
"GIMP data directory. Please check your installation."
msgstr ""
"A GIMP tipp f<>jl nem tal<61>lhat<61>!\n"
"Kell lennie egy olyan f<>ljnak, amit <20>gy h<>vnak, hogy "
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:211
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "This tool has no options."
msgstr ""
"Ennek az eszk<7A>znek nincsenek\n"
"be<62>ll<6C>t<EFBFBD>si lehet<65>s<EFBFBD>gei."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:235
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Rectangular Select Options"
msgstr "Sz<53>n szerinti kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:237
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Elliptical Selection Options"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:239
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Free-hand Selection Options"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:241
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Selection Options"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:243
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Bezier Selection Options"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:245
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Intelligent Scissors Options"
msgstr "Intelligens oll<6C>"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:247
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "By-Color Select Options"
msgstr "Sz<53>n szerinti kijel<65>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:278
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Feather"
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Elmos"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:386
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Fixed size / aspect ratio"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:538
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Bucket Fill Options"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:540
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Blend Options"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:542
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Pencil Options"
msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:544
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Paintbrush Options"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:546
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
1999-10-07 07:48:01 +08:00
msgid "Eraser Options"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgstr "Rad<61>r be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:548
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Airbrush Options"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:550
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Clone Tool Options"
msgstr "M<>sol<6F> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:552
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Convolver Options"
msgstr "Eszk<7A>zt<7A>r"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:554
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Ink Options"
msgstr "Megnyit<69>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:556
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Dodge or Burn Options"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:558
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Smudge Options"
msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tool_options.c:560
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Xinput Airbrush Options"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/tool_options.c:672
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Incremental"
msgstr "<22>sszead<61>d<EFBFBD>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/tool_options.c:783
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Pressure sensitivity"
msgstr "F<>nyess<73>g meg<65>rz<72>se"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/tool_options.c:801
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Opacity"
msgstr "L<>that<61>s<EFBFBD>g:"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/tool_options.c:824
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#, fuzzy
msgid "Pressure"
msgstr "Er<45>ss<73>g: "
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/tool_options.c:844
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "Forgat"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:85
msgid "Rect Select"
msgstr "T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:87
msgid "/Tools/Rect Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:90
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>se"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:102
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Ellipszis kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:104
msgid "/Tools/Ellipse Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ellipszis kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:107
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "Ellipszis kijel<65>l<EFBFBD>se"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:119
msgid "Free Select"
msgstr "Szabadk<64>zi kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:121
msgid "/Tools/Free Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Szabadk<64>zi kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:124
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "K<>zzel k<>r<EFBFBD>lhat<61>rolt ter<65>let kijel<65>l<EFBFBD>se"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:136
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Laza kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:138
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Laza kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:141
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "Egybef<65>gg<67> ter<65>letek kijel<65>l<EFBFBD>se"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:153
msgid "Bezier Select"
msgstr "B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:155
msgid "/Tools/Bezier Select"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/B<>zier kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:158
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s B<>zier-g<>rb<72>k seg<65>ts<74>g<EFBFBD>vel"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:170
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "Intelligens oll<6C>"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:172
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Intelligens oll<6C>"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:175
msgid "Select shapes from image"
msgstr "Alakok kijel<65>l<EFBFBD>se a k<>pr<70>l"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:187
msgid "Move"
msgstr "Mozgat<61>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:189
msgid "/Tools/Move"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Mozgat<61>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:192
msgid "Move layers & selections"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>sek <20>s r<>tegek mozgat<61>sa"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:204
msgid "Magnify"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:206
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Nagy<67>t<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:209
msgid "Zoom in & out"
msgstr "Nagy<67>t<EFBFBD>s <20>s kicsiny<6E>t<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:221
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:223
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "/Tools/Crop & Resize"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Kiv<69>g<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:226
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Crop or resize the image"
msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s a k<>pb<70>l"
#. the first radio frame and box, for transform type
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:238 app/tools.c:255 app/tools.c:272 app/tools.c:289
#: app/transform_core.c:247 app/transform_tool.c:224
msgid "Transform"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:240
msgid "/Tools/Transform"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/<2F>talak<61>t<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:243 app/tools.c:260 app/tools.c:277 app/tools.c:294
msgid "Transform the layer or selection"
msgstr "R<>teg vagy kijel<65>l<EFBFBD>s <20>talak<61>t<EFBFBD>sa"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:306
msgid "Flip"
msgstr "T<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:308
msgid "/Tools/Flip"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/T<>kr<6B>z<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:311
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "R<>teg vagy kijel<65>l<EFBFBD>s t<>kr<6B>z<EFBFBD>se"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:323
msgid "Text"
msgstr "Sz<53>veg"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:325
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>veg"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:328
msgid "Add text to the image"
msgstr "Sz<53>veg <20>r<EFBFBD>sa a k<>pre"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:342
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>npipetta"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:345
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "Sz<53>n be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sa a k<>pr<70>l"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:357
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Kit<69>lt<6C>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:359
msgid "/Tools/Bucket Fill"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Kit<69>lt<6C>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:362
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "Sz<53>nnel vagy mint<6E>val felt<6C>lt<6C>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:374
msgid "Blend"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:376
msgid "/Tools/Blend"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:379
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenettel felt<6C>lt<6C>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:391
msgid "Pencil"
msgstr "Ceruza"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:393
msgid "/Tools/Pencil"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ceruza"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:396
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "<22>les ceruzavon<6F>sok rajzol<6F>sa"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:408
msgid "Paintbrush"
msgstr "Ecset"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:410
msgid "/Tools/Paintbrush"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ecset"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:413
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "Finom ecsetvon<6F>sok fest<73>se"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:425
msgid "Eraser"
msgstr "Rad<61>r"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:427
msgid "/Tools/Eraser"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Rad<61>r"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:430
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "H<>tt<74>rsz<73>nig vagy <20>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>gig t<>r<EFBFBD>l"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:442
msgid "Airbrush"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:444
msgid "/Tools/Airbrush"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:447
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> v<>ltoztathat<61> er<65>ss<73>ggel"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:459
msgid "Clone"
msgstr "M<>sol<6F>"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:461
msgid "/Tools/Clone"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/M<>sol<6F>"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:464
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr "Mint<6E>val vagy k<>pr<70>szlettel fest"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:476
msgid "Convolve"
msgstr "M<>zol<6F>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:478
msgid "/Tools/Convolve"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/M<>zol<6F>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:481
msgid "Blur or sharpen"
msgstr "Hom<6F>lyos<6F>t<EFBFBD>s vagy <20>les<65>t<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:493
msgid "Ink"
msgstr "Tus"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:495
msgid "/Tools/Ink"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Tus"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:498
msgid "Draw in ink"
msgstr "Tusrajz"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:510 app/tools.c:515
msgid "Dodge or Burn"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:512
#, fuzzy
msgid "/Tools/DodgeBurn"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Mozgat<61>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:527 app/tools.c:532
msgid "Smudge"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:529
#, fuzzy
msgid "/Tools/Smudge"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Mozgat<61>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:544
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Measure"
msgstr "<22>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s lefel<65>"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:546
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "/Tools/Measure"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Rad<61>r"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:549
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Measure distances and angles"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:561
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Xinput Airbrush"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:563
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "/Tools/XinputAirbrush"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:566
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Natural Airbrush"
msgstr "Fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:578
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Path"
msgstr "Mint<6E>k"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:580
#, fuzzy
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "/Tools/Path"
msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Ecset"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:583
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "Manipulate paths"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:597
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "By Color Select"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s sz<73>n szerint"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:599
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Sz<53>n szerint..."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:602
#, fuzzy
msgid "Select regions by color"
msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s B<>zier-g<>rb<72>k seg<65>ts<74>g<EFBFBD>vel"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/tools.c:616
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Color Balance..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>negyens<6E>ly"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:619
#, fuzzy
msgid "Adjust color balance"
msgstr "Sz<53>negyens<6E>ly"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/tools.c:633
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/F<>nyer<65>-kontraszt"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:636
#, fuzzy
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "F<>nyer<65>-kontraszt"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/tools.c:650
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:653
msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/tools.c:667
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Posterize..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Poszter"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:670
msgid "Reduce image to a fixed numer of colors"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/tools.c:684
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Threshold..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/K<>sz<73>bszint"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:687
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/tools.c:701
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Curves..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/G<>rb<72>k"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:704
msgid "Adjust color curves"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/tools.c:718
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Levels..."
msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Szintek"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:721
#, fuzzy
msgid "Adjust color levels"
msgstr "Szintek"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/tools.c:735
#, fuzzy
msgid "/Image/Histogram..."
msgstr "/K<>p/Hisztogram"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/tools.c:738
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
msgid "View image histogram"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
msgstr "/K<>p/Hisztogram"
#: app/transform_core.c:244
msgid "Rotate"
msgstr "Forgat"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/transform_core.c:245
1999-05-04 07:14:25 +08:00
msgid "Scale"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/transform_core.c:246
msgid "Shear"
msgstr "Csavar"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/transform_core.c:352
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
"Az <20>talak<61>t<EFBFBD>sok nem m<>k<EFBFBD>dnek\n"
"maszkot tartalmaz<61> r<>tegeken."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/transform_core.c:1283
msgid "homogeneous coordinate = 0...\n"
msgstr ""
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#: app/transform_core.c:1536
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
#: app/transform_tool.c:189
msgid "Rotation"
msgstr "Forgat<61>s"
#: app/transform_tool.c:191
msgid "Shearing"
msgstr "Csavar<61>s"
#: app/transform_tool.c:192
msgid "Perspective"
msgstr "Perspekt<6B>va"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:197
msgid "Traditional"
msgstr "Hagyom<6F>nyos"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:198
msgid "Corrective"
msgstr "Korrekt<6B>v"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:204
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#. the smoothing toggle button
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:251
msgid "Smoothing"
msgstr "Finom<6F>t<EFBFBD>s"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:258
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#, fuzzy
msgid "Show path"
msgstr "/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#. the second radio frame and box, for transform direction
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:272
msgid "Tool paradigm"
msgstr ""
#. the show grid toggle button
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:299
msgid "Show grid"
msgstr "R<>cs megjelen<65>t<EFBFBD>s"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:310
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#, fuzzy
msgid "Grid density:"
msgstr "R<>css<73>r<EFBFBD>s<EFBFBD>g: "
#. the clip resulting image toggle button
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#: app/transform_tool.c:331
msgid "Clip result"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/undo_history.c:431 app/undo_history.c:751
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, c-format
msgid "%s: undo history"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/undo_history.c:486
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
msgid "[ base image ]"
msgstr "a k<>p"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/undo_history.c:893
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
msgid "Redo"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/undo.c:2827
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr ""
#: app/undo.c:2855
msgid "<<invalid>>"
msgstr ""
#: app/undo.c:2856
#, fuzzy
msgid "image"
msgstr "K<>p:"
#: app/undo.c:2857
#, fuzzy
msgid "image mod"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
#: app/undo.c:2858
msgid "mask"
msgstr ""
#: app/undo.c:2859
#, fuzzy
msgid "layer move"
msgstr "R<>teg neve:"
#. ok
#: app/undo.c:2860
#, fuzzy
msgid "transform"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
#: app/undo.c:2861
#, fuzzy
msgid "paint"
msgstr "L<>that<61>s<EFBFBD>g:"
#: app/undo.c:2862
#, fuzzy
msgid "new layer"
msgstr "<22>j r<>teg"
#: app/undo.c:2863
#, fuzzy
msgid "delete layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
#: app/undo.c:2864
#, fuzzy
msgid "layer mod"
msgstr "Ismeretlen r<>teg m<>d"
#: app/undo.c:2865
#, fuzzy
msgid "add layer mask"
msgstr "R<>tegmaszk l<>trehoz<6F>sa"
#. ok
#: app/undo.c:2866
#, fuzzy
msgid "delete layer mask"
msgstr "<22>rv<72>nyes<65>ted a r<>tegmaszkot?"
#. ok
#: app/undo.c:2867
#, fuzzy
msgid "rename layer"
msgstr "Feljebb"
#: app/undo.c:2868
#, fuzzy
msgid "layer reposition"
msgstr "R<>teg <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#. ok
#: app/undo.c:2869
#, fuzzy
msgid "new channel"
msgstr "<22>j csatorna"
#: app/undo.c:2870
#, fuzzy
msgid "delete channel"
msgstr "Csatorna t<>rl<72>se"
#: app/undo.c:2871
#, fuzzy
msgid "channel mod"
msgstr "Csatorna neve: "
#: app/undo.c:2872
#, fuzzy
msgid "FS to layer"
msgstr "Lejjebb"
#. ok
#: app/undo.c:2873
#, fuzzy
msgid "gimage"
msgstr "K<>p:"
#: app/undo.c:2874
msgid "FS rigor"
msgstr ""
#: app/undo.c:2875
msgid "FS relax"
msgstr ""
#: app/undo.c:2876
msgid "guide"
msgstr ""
#: app/undo.c:2877
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "Sz<53>veg"
#: app/undo.c:2878
#, fuzzy
msgid "float selection"
msgstr "Lebeg<65> kijel<65>l<EFBFBD>s"
#: app/undo.c:2879
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "Beilleszt"
#: app/undo.c:2880
msgid "cut"
msgstr ""
#: app/undo.c:2881
#, fuzzy
msgid "transform core"
msgstr "<22>talak<61>t<EFBFBD>s"
#: app/undo.c:2882
msgid "paint core"
msgstr ""
#: app/undo.c:2883
#, fuzzy
msgid "floating layer"
msgstr "R<>teg t<>rl<72>se"
#. unused!
#: app/undo.c:2884
#, fuzzy
msgid "linked layer"
msgstr "Feljebb"
#: app/undo.c:2885
#, fuzzy
msgid "apply layer mask"
msgstr "<22>rv<72>nyes<65>ted a r<>tegmaszkot?"
#. ok
#: app/undo.c:2886
#, fuzzy
msgid "layer merge"
msgstr "R<>teg neve:"
#: app/undo.c:2887
msgid "FS anchor"
msgstr ""
#: app/undo.c:2888
#, fuzzy
msgid "gimage mod"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
#: app/undo.c:2889
#, fuzzy
msgid "crop"
msgstr "m<>sol"
#: app/undo.c:2890
#, fuzzy
msgid "layer scale"
msgstr "fekete-feh<65>r"
#: app/undo.c:2891
#, fuzzy
msgid "layer resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
#: app/undo.c:2892
msgid "quickmask"
msgstr ""
#: app/undo.c:2893
#, fuzzy
msgid "attach parasite"
msgstr "Alakok kijel<65>l<EFBFBD>se a k<>pr<70>l"
#: app/undo.c:2894
msgid "remove parasite"
msgstr ""
#: app/undo.c:2895
#, fuzzy
msgid "resolution change"
msgstr "Felbont<6E>s"
#: app/undo.c:2896
#, fuzzy
msgid "image scale"
msgstr "Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
#: app/undo.c:2897
#, fuzzy
msgid "image resize"
msgstr "<22>tm<74>retez<65>s"
#: app/undo.c:2898
msgid "misc"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/xcf.c:364
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/xcf.c:1477 app/xcf.c:2483
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "xcf: zlib compression unimplemented"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/xcf.c:1480 app/xcf.c:2487
1999-09-10 13:16:23 +08:00
msgid "xcf: fractal compression unimplemented"
msgstr ""
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#: app/xcf.c:1626
#, c-format
1999-06-06 08:10:20 +08:00
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/xcf.c:1776
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/xcf.c:1807
#, c-format
msgid "unknown compression type: %d"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/xcf.c:1848
msgid "Warning, resolution out of range in XCF file"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/xcf.c:1871
msgid "Error detected while loading an image's parasites"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/xcf.c:1882
1999-03-30 11:10:08 +08:00
msgid "Warning, unit out of range in XCF file, falling back to inches"
1999-03-09 09:18:15 +08:00
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/xcf.c:1946
#, c-format
msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/xcf.c:2038
#, c-format
msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/xcf.c:2115
#, c-format
msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/xcf.c:2446
msgid "not enough tiles found in level"
msgstr ""
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#: app/xcf.c:2716
#, c-format
msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#~ msgid "Version "
#~ msgstr "Verzi<7A>: "
#, fuzzy
#~ msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in free_select."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>jra lefoglalni a szakaszok t<>mbj<62>t a hat<61>rol<6F> maszk "
#~ "elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_get_color_at(): Unknown gradient type %d"
#~ msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen <20>tmenet t<>pus: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_get_color_at(): Unknown coloring mode %d"
#~ msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen sz<73>n<EFBFBD>tmenet m<>d: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/MRU00 "
#~ msgstr "/F<>jl/MRU%02d"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/tearoff1"
#~ msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#~ msgid "/File/---"
#~ msgstr "/F<>jl/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/Acquire/tearoff1"
#~ msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/File/Dialogs/tearoff1"
#~ msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
#, fuzzy
#~ msgid "/File/Dialogs/---"
#~ msgstr "/F<>jl/Bez<65>r"
#, fuzzy
#~ msgid "/Help/tearoff1"
#~ msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/N<>vel"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "/File/---moved"
#~ msgstr "/F<>jl/---"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "/Edit/tearoff1"
#~ msgstr "/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
#~ msgid "/Edit/---"
#~ msgstr "/Szerkeszt/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Select/tearoff1"
#~ msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/N<>vel"
#, fuzzy
#~ msgid "/Select/---"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Teljes k<>p"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "/View/Zoom/tearoff1"
#~ msgstr "/F<>jl/Ment<6E>s"
#~ msgid "/View/---"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgstr "/N<>zet/---"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/tearoff1"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Mode/tearoff1"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/T<>r<EFBFBD>l"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Mode/---"
#~ msgstr "/K<>p/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Colors/tearoff1"
#~ msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "/Image/Colors/---"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Colors/Auto/tearoff1"
#~ msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Alpha/tearoff1"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgstr "/K<>p/Sk<53>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Transforms/tearoff1"
#~ msgstr "/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "/Image/---"
#~ msgstr "/K<>p/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Layers/tearoff1"
#~ msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "/Layers/Stack/tearoff1"
#~ msgstr "/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "/Layers/---"
#~ msgstr "R<>tegek"
#, fuzzy
#~ msgid "/Tools/tearoff1"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/Rad<61>r"
#~ msgid "/Tools/---"
#~ msgstr "/Eszk<7A>z<EFBFBD>k/---"
#, fuzzy
#~ msgid "/Dialogs/tearoff1"
#~ msgstr "/Be<42>ll<6C>t<EFBFBD>sok/Mint<6E>k..."
#~ msgid "/File/MRU%02d"
#~ msgstr "/F<>jl/MRU%02d"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Akt<6B>v"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Channels"
#~ msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "/Resize Layer"
#~ msgstr "R<>teg <20>tm<74>retez<65>se"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Auto Levels"
#~ msgstr "Szintek"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "/Image/Channels/tearoff1"
#~ msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
#~ msgid "Resize Layer"
#~ msgstr "R<>teg <20>tm<74>retez<65>se"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "Select File"
#~ msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "warning: no home directory."
#~ msgstr "figyelmeztet<65>s: nincs home k<>nyvt<76>r."
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "Unit Selection"
#~ msgstr "Kijel<65>l<EFBFBD>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Unit "
#~ msgstr "N<>vtelen"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "can't handle layers"
#~ msgstr "R<>teg sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>sa"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Merge visible layers"
#~ msgstr "L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "Save as animation"
#~ msgstr "Kiment<6E>s be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "can't handle transparency"
#~ msgstr "H<>tt<74>rsz<73>nig vagy <20>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>gig t<>r<EFBFBD>l"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Flatten Image"
#~ msgstr "Egy r<>tegg<67>"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Convert to RGB"
#~ msgstr "Kontraszt"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "Convert to grayscale"
#~ msgstr "fekete-feh<65>r"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "can only handle indexed images"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: indexelt k<>pekn<6B>l <20>rv<72>nytelen."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "can only handle RGB or indexed images"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: indexelt k<>pekn<6B>l <20>rv<72>nytelen."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "can only handle grayscale or indexed images"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: indexelt k<>pekn<6B>l <20>rv<72>nytelen."
1999-11-02 01:29:48 +08:00
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "needs an alpha channel"
#~ msgstr "R<>teg alfa csatorn<72>ja"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#, fuzzy
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#~ msgid "Add alpha channel"
#~ msgstr "Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Export File"
#~ msgstr "Sz<53>npaletta"
1999-11-25 09:44:55 +08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Forr<72>s"
1999-11-02 01:29:48 +08:00
#~ msgid "Gradient:"
#~ msgstr "<22>tmenet:"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#~ msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis"
#~ msgstr "Spencer Kimball <20>s Peter Mattis"
1999-10-07 07:48:01 +08:00
#~ msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n"
#~ msgstr "A script-fu nem el<65>rhet<65>: a feldolgoz<6F> m<>d kikapcsolva\n"
#~ msgid "reading batch commands from stdin\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancsok olvas<61>sa stdin-r<>l\n"
#~ msgid "batch command: experienced an execution error.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: v<>grehajt<6A>si hiba.\n"
#~ msgid "batch command: experienced a calling error.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: h<>v<EFBFBD>si hiba\n"
#~ msgid "batch command: executed successfully.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: sikeres v<>grehajt<6A>s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "perl server: experienced an execution error.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: v<>grehajt<6A>si hiba.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "perl server: experienced a calling error.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: h<>v<EFBFBD>si hiba\n"
#, fuzzy
#~ msgid "perl server: executed successfully.\n"
#~ msgstr "k<>tegelt parancs: sikeres v<>grehajt<6A>s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "bezier_select_button_press(): Tried to edit on open bezier curve in edit "
#~ "selection"
#~ msgstr ""
#~ "megpr<70>b<EFBFBD>lt nyitott B<>zier g<>rb<72>t szerkeszteni a kijel<65>l<EFBFBD>s szerkeszt<7A>sben"
#, fuzzy
#~ msgid "bezier_select_motion(): Encountered orphaned bezier control point"
#~ msgstr "Mag<61>nyos B<>zier vez<65>rl<72>pont"
#, fuzzy
#~ msgid "bezier_draw_segment(): Bad bezier segment"
#~ msgstr "hib<69>s B<>zier szakasz"
#, fuzzy
#~ msgid "bezier_draw_segment(): Unknown coordinate space: %d"
#~ msgstr "ismeretlen koordin<69>tahely: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "bezier_convert(): tried to convert an open bezier curve"
#~ msgstr "megpr<70>b<EFBFBD>lt nyitott B<>zier g<>rb<72>t konvert<72>lni"
#, fuzzy
#~ msgid "test_add_point_on_segment(): Unknown coordinate space: %d"
#~ msgstr "ismeretlen koordin<69>tahely: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_render_pixel(): Unknown gradient type %d"
#~ msgstr "gradient_render_pixel(): ismeretlen <20>tmenet t<>pus: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_fill_region(): Unknown blend mode %d"
#~ msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen sz<73>n<EFBFBD>tmenet m<>d: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_fill_region(): Unknown gradient type %d"
#~ msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen <20>tmenet t<>pus: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient_fill_region(): Unknown repeat mode %d"
#~ msgstr "gradient_fill_region(): ismeretlen ism<73>tl<74>s m<>d: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "make_seg(): Unable to reallocate segments array for mask boundary."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>jra lefoglalni a szakaszok t<>mbj<62>t a hat<61>rol<6F> maszk "
#~ "elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "allocate_empty_segs(): Unable to reallocate empty segments array for mask "
#~ "boundary."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>res szakaszt<7A>mb<6D>t <20>jra lefoglalni a hat<61>rol<6F> maszk elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
#~ msgid "failed to run brush callback function"
#~ msgstr "nem siker<65>lt futtatni az ecset visszah<61>v<EFBFBD>s f<>ggv<67>ny<6E>t"
#, fuzzy
#~ msgid "/Image/Channel Ops/Offset"
#~ msgstr "/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
#, fuzzy
#~ msgid "raise layer to top"
#~ msgstr "Legfel<65>lre"
#, fuzzy
#~ msgid "lower layer to bottom"
#~ msgstr "Legalulra"
#, fuzzy
#~ msgid "Curve"
#~ msgstr "<22>velt"
#, fuzzy
#~ msgid "Elasticity:"
#~ msgstr "Elasztikuss<73>g: "
#, fuzzy
#~ msgid "/View/Window Info..."
#~ msgstr "/N<>zet/Ablak inf<6E>..."
#~ msgid "\"%s\" executable not found\n"
#~ msgstr "\"%s\" futtathat<61> f<>jl nem tal<61>lhat<61>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to run plug-in: %s"
#~ msgstr "nem tal<61>lhat<61> meg a(z) \"%s\" k<>ls<6C> program"
#~ msgid "the \"region\" arg type is not currently supported"
#~ msgstr "a \"region\" argumentum t<>pus jelenleg nem t<>mogatott"
#~ msgid "No match"
#~ msgstr "Nincs tal<61>lat"
#~ msgid "Invalid regular expression"
#~ msgstr "<22>rv<72>nytelen regul<75>ris kifejez<65>s"
#~ msgid "Trailing backslash"
#~ msgstr "Sz<53>veg v<>gi \\"
#~ msgid "Memory exhausted"
#~ msgstr "Elfogyott a mem<65>ria"
1999-09-10 13:16:23 +08:00
#~ msgid "Edit Brush"
#~ msgstr "Ecset szerkeszt<7A>s"
#~ msgid "New Brush"
#~ msgstr "<22>j ecset"
#~ msgid "Convert to Bezier Curve"
#~ msgstr "B<>zier g<>rb<72>v<EFBFBD> alak<61>t<EFBFBD>s"
#, fuzzy
#~ msgid "add_segment(): Unable to reallocate segment array in iscissors."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>jra lefoglalni a szakaszok t<>mbj<62>t a hat<61>rol<6F> maszk "
#~ "elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
#, fuzzy
#~ msgid "add_point(): Unable to reallocate points array in iscissors."
#~ msgstr ""
#~ "Nem lehet <20>jra lefoglalni a szakaszok t<>mbj<62>t a hat<61>rol<6F> maszk "
#~ "elk<6C>sz<73>t<EFBFBD>s<EFBFBD>hez."
1999-08-02 13:50:14 +08:00
#~ msgid "Offset Y:"
#~ msgstr "Y eltol<6F>s:"
#~ msgid "Channel name: "
#~ msgstr "Csatorna neve: "
#~ msgid "Fill Opacity"
#~ msgstr "Felt<6C>lt<6C>s <20>tl<74>tszatlans<6E>ga"
#~ msgid "Gradients: "
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek: "
#~ msgid "Save Gradients"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek ment<6E>se"
#~ msgid "Refresh gradients"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenetek <20>jraolvas<61>sa"
#~ msgid "Zoom -"
#~ msgstr "Kicsiny<6E>t"
#~ msgid "Zoom +"
#~ msgstr "Nagy<67>t"
#~ msgid "Are you sure you want to delete"
#~ msgstr "Val<61>ban t<>r<EFBFBD>lni akarod"
#, fuzzy
#~ msgid "select"
#~ msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
#, fuzzy
#~ msgid "close"
#~ msgstr "Bez<65>r"
#~ msgid "<Toolbox>/File/Quit"
#~ msgstr "<Toolbox>/F<>jl/Kil<69>p"
#~ msgid "<Image>/File/Quit"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Kil<69>p"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "/Automatikus"
#~ msgid "<Toolbox>/File/Open"
#~ msgstr "<Toolbox>/F<>jl/Megnyit"
#~ msgid "<Image>/File/Open"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Megnyit"
#~ msgid "<Image>/File/Save"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Ment<6E>s"
#~ msgid "<Image>/File/Save as"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Ment<6E>s m<>sk<73>nt"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Previous Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Next Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Raise Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Lower Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Lejjebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Layer to Top"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layers/Stack/Layer to Bottom"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Feljebb"
#~ msgid "<Image>/Layers/Anchor Layer"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/R<>teg r<>gz<67>t<EFBFBD>se"
#~ msgid "<Image>/Layers/Merge Visible Layers"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/L<>that<61> r<>tegek <20>sszef<65>s<EFBFBD>l<EFBFBD>se"
#~ msgid "<Image>/Layers/Flatten Image"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Egy r<>tegg<67>"
#~ msgid "<Image>/Layers/Alpha To Selection"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Alfa csatorna kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
#~ msgid "<Image>/Layers/Mask To Selection"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Maszk kijel<65>l<EFBFBD>ss<73>"
#~ msgid "<Image>/Layers/Add Alpha Channel"
#~ msgstr "<Image>/R<>tegek/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
#~ msgid "<Image>/Image/RGB"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/RGB"
#~ msgid "<Image>/Image/Grayscale"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Fekete-feh<65>r"
#~ msgid "<Image>/Image/Indexed"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Indexelt"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Threshold"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/K<>sz<73>bszint"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Posterize"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Poszter"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Equalize"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>nek kiegyenl<6E>t<EFBFBD>se"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Invert"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Invert<72>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Color Balance"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>negyens<6E>ly"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Brightness-Contrast"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/F<>nyer<65>-kontraszt"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Hue-Saturation"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Sz<53>ness<73>g-tel<65>tetts<74>g"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Curves"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/G<>rb<72>k"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Levels"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Szintek"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors/Desaturate"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek/Fekete-feh<65>r"
#~ msgid "<Image>/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Alfa/Alfa csatorna l<>trehoz<6F>s"
#~ msgid "<Image>/Select"
#~ msgstr "<Image>/Kijel<65>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "<Image>/Edit/Cut"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Kiv<69>g"
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/M<>sol"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Beilleszt"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste Into"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Helyben beilleszt"
#~ msgid "<Image>/Edit/Fill"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Kifest"
#~ msgid "<Image>/Edit/Stroke"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/K<>rberajzol"
#~ msgid "<Image>/Edit/Cut Named"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Kiv<69>g (n<>v szerint)"
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy Named"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/M<>sol (n<>v szerint)"
#~ msgid "<Image>/Edit/Paste Named"
#~ msgstr "<Image>/Szerkeszt/Beilleszt (n<>v szerint)"
#~ msgid "<Image>/Image/Colors"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Sz<53>nek"
#~ msgid "<Image>/Image/Channel Ops/Offset"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Csatorn<72>k/Eltol<6F>s"
#~ msgid "<Image>/Image/Histogram"
#~ msgstr "<Image>/K<>p/Hisztogram"
#~ msgid "<Image>/Select/Save To Channel"
#~ msgstr "<Image>/Kijel<65>l<EFBFBD>s/Ment<6E>s csatorn<72>ba"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Rulers"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/Vonalz<6C> be-ki"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Guides"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/Seg<65>dvonalak be-ki"
#~ msgid "<Image>/View/Snap To Guides"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/Seg<65>dvonalhoz igaz<61>t"
#~ msgid "<Image>/View/Toggle Statusbar"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/St<53>tuszsor be-ki"
#~ msgid "<Image>/View/Dot for dot"
#~ msgstr "<Image>/N<>zet/Pontr<74>l pontra"
#~ msgid "<Image>/File/Close"
#~ msgstr "<Image>/F<>jl/Bez<65>r"
#, fuzzy
#~ msgid "Replace Current Selection"
#~ msgstr "T<>glalap kijel<65>l<EFBFBD>s"
#, fuzzy
#~ msgid "/Select/Toggle"
#~ msgstr "/Kijel<65>l<EFBFBD>s/V<>lt"
#, fuzzy
#~ msgid "Gradient Type"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
#~ msgid "<Image>/Filters/Repeat last"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Ism<73>t v<>grehajt"
#~ msgid "<Image>/Filters/Re-show last"
#~ msgstr "<Image>/Filters/Ism<73>t be<62>ll<6C>t"
1999-06-06 08:10:20 +08:00
#~ msgid "sort_boundary(): Unconnected boundary group!"
#~ msgstr "sort_boundary(): Nem csatlakoztatott hat<61>rol<6F> csoport!"
#~ msgid "brightness_contrast_preview(): No image map"
#~ msgstr "brightness_contrast_preview(): Nincs image map"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Channel To Selection"
#~ msgstr "Csatorn<72>b<EFBFBD>l kijel<65>l<EFBFBD>s"
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "Felbont<6E>s"
#, fuzzy
#~ msgid "Pixels per "
#~ msgstr " pixel / "
#, fuzzy
#~ msgid "failed to run gradient callback function"
#~ msgstr "nem siker<65>lt futtatni az ecset visszah<61>v<EFBFBD>s f<>ggv<67>ny<6E>t"
#, fuzzy
#~ msgid "hue_saturation_preview(): No image map"
#~ msgstr "brightness_contrast_preview(): Nincs image map"
#, fuzzy
#~ msgid "\t\tyou quit the GIMP.\n"
#~ msgstr "A GIMP n<>vjegye"
#, fuzzy
#~ msgid "failed to run pattern callback function"
#~ msgstr "nem siker<65>lt futtatni az ecset visszah<61>v<EFBFBD>s f<>ggv<67>ny<6E>t"
#, fuzzy
#~ msgid "posterize_preview(): No image map"
#~ msgstr "brightness_contrast_preview(): Nincs image map"
#, fuzzy
#~ msgid "Print Size"
#~ msgstr "Bemutat<61>k<EFBFBD>p m<>rete: "
1999-05-04 07:14:25 +08:00
#~ msgid "Fill Threshold: "
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s k<>sz<73>bszint: "
#~ msgid "Mode: "
#~ msgstr "M<>d: "
#~ msgid "Fill Type: "
#~ msgstr "Kit<69>lt<6C>s t<>pusa: "
#~ msgid "Intensity"
#~ msgstr "Intenzit<69>s"
#~ msgid "Y Origin: "
#~ msgstr "Kezd<7A> Y: "
#, fuzzy
#~ msgid "pixels per "
#~ msgstr " pixel / "
#, fuzzy
#~ msgid "Channel procedures"
#~ msgstr "Csatorn<72>k"
#, fuzzy
#~ msgid "Image procedures"
#~ msgstr "K<>p forr<72>s"
#, fuzzy
#~ msgid "Gradient Length"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal error counting plugins"
#~ msgstr "hiba a pluginrc <20>rtelmez<65>sekor"
#, fuzzy
#~ msgid "Posterize Options"
#~ msgstr "Rad<61>r be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sok"
#~ msgid "Small Checks"
#~ msgstr "Kis n<>gyzetek"
#~ msgid "Medium Checks"
#~ msgstr "K<>zepes n<>gyzetek"
#~ msgid "Large Checks"
#~ msgstr "Nagy n<>gyzetek"
#~ msgid "New height:"
#~ msgstr "<22>j magass<73>g:"
#~ msgid "Y ratio:"
#~ msgstr "Y ar<61>ny:"
#~ msgid "Constrain Ratio"
#~ msgstr "Ar<41>nyok meg<65>rz<72>se"
#~ msgid "Angle: "
#~ msgstr "Forgat<61>si sz<73>g:"
#~ msgid "Center Y: "
#~ msgstr "K<>z<EFBFBD>ps<70> Y: "
#~ msgid "Original Height: "
#~ msgstr "Eredeti magass<73>g: "
#~ msgid "Current Height: "
#~ msgstr "Jelenlegi magass<73>g: "
#~ msgid "X Scale Ratio: "
#~ msgstr "X sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
#~ msgid "Y Scale Ratio: "
#~ msgstr "Y sk<73>l<EFBFBD>z<EFBFBD>s ar<61>nya: "
1999-03-30 11:10:08 +08:00
#~ msgid "reading %s\n"
#~ msgstr "%s olvas<61>sa\n"
#~ msgid "Load Bezier Curves"
#~ msgstr "B<>zier g<>rbe bet<65>lt<6C>se"
#~ msgid "Store Bezier Curves"
#~ msgstr "B<>zier g<>rbe t<>rol<6F>sa"
#~ msgid "Gradients dir:"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet k<>nyvt<76>r:"
#~ msgid "Palette dir:"
#~ msgstr "Paletta k<>nyvt<76>r:"
#~ msgid "Plug-in dir:"
#~ msgstr "K<>ls<6C> program k<>nyvt<76>r:"
1999-03-09 09:18:15 +08:00
#~ msgid "Named Bezier Buffer"
#~ msgstr "Neves<65>tett B<>zier t<>rol<6F>"
#~ msgid "Edit Curve"
#~ msgstr "G<>rbe jav<61>t<EFBFBD>sa"
#~ msgid "Remove Point"
#~ msgstr "Pont t<>rl<72>se"
#~ msgid "Paste Bezier Named Buffer"
#~ msgstr "Neves<65>tett B<>zier t<>rol<6F> beilleszt<7A>se"
#~ msgid "Select a buffer to operate:"
#~ msgstr "V<>laszd ki a haszn<7A>land<6E> t<>rol<6F>t:"
#~ msgid "Blend: %d, %d"
#~ msgstr "Sz<53>n<EFBFBD>tmenet: %d, %d"
#~ msgid "Crop: %d x %d"
#~ msgstr "Kiv<69>g<EFBFBD>s: %d x %d"
#~ msgid "Can't open gimprc; permission problems"
#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a gimprc-t: jogosults<74>gi probl<62>m<EFBFBD>k"
#~ msgid "Can't open gimprc; file does not exist"
#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a gimprc-t: a f<>jl nem l<>tezik"
#~ msgid "Can't open gimprc, reason unknown"
#~ msgstr "Nem lehet megnyitni a gimprc-t: ismeretlen hiba"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; permission problems"
#~ msgstr "Nem lehet a gimprc-t gimprc.old-ra nevezni: jogosults<74>gi probl<62>m<EFBFBD>k"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; gimprc.old is a directory"
#~ msgstr "Nem lehet a gimprc-t gimprc.old-ra nevezni: a gimprc.old k<>nyvt<76>r"
#~ msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old, reason unknown"
#~ msgstr "Nem lehet a gimprc-t gimprc.old-ra nevezni: ismeretlen hiba"
#~ msgid "Can't write to gimprc; permission problems"
#~ msgstr "Nem lehet <20>rni a gimprc-t: jogosults<74>gi probl<62>m<EFBFBD>k"
#~ msgid "Can't write to gimprc, reason unknown"
#~ msgstr "Nem lehet <20>rni a gimprc-t: ismeretlen hiba"
#, fuzzy
#~ msgid "refresh"
#~ msgstr "Friss<73>t"
#~ msgid "the drawable"
#~ msgstr "a rajzfel<65>let"
#~ msgid "The pressure of the airbrush strokes: 0 <= pressure <= 100"
#~ msgstr "A fest<73>ksz<73>r<EFBFBD> er<65>ss<73>ge: 0 <= er<65>ss<73>g <= 100"
#~ msgid "number of stroke control points (count each coordinate as 2 points)"
#~ msgstr "ecsetvon<6F>sok vez<65>rl<72> pontjainak sz<73>ma (minden koordin<69>ta 2 pont)"
#~ msgid ""
#~ "array of stroke coordinates: {s1.x, s1.y, s2.x, s2.y, ..., sn.x, sn.y}"
#~ msgstr ""
#~ "ecsetvon<6F>s koordin<69>t<EFBFBD>k t<>mbje: {s1.x, s1.y, s2.x, s2.y, ..., sn.x, sn.y}"
#~ msgid ""
#~ "Paint in the current brush with varying pressure. Paint application is "
#~ "time-dependent"
#~ msgstr ""
#~ "A be<62>ll<6C>tott ecsettel fest v<>ltoz<6F> er<65>ss<73>ggel. A fest<73> alkalmaz<61>s id<69>f<EFBFBD>gg<67>"
#~ msgid ""
#~ "This tool simulates the use of an airbrush. Paint pressure represents the "
#~ "relative intensity of the paint application. High pressure results in a "
#~ "thicker layer of paint while low pressure results in a thinner layer."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az eszk<7A>z a fest<73>ksz<73>r<EFBFBD>t szimul<75>lja. A fest<73>si er<65>ss<73>g jelenti a fest<73> "
#~ "alkalmaz<61>s relat<61>v intenzit<69>s<EFBFBD>t. Nagy er<65>ss<73>g <20>rt<72>kek sz<73>lesebb "
#~ "fest<73>kr<6B>teget, m<>g kis <20>rt<72>kek v<>konyabb r<>teget eredm<64>nyeznek."
#~ msgid "Mode :"
#~ msgstr "M<>d :"
#~ msgid "brightness adjustment: (-127 <= brightness <= 127)"
#~ msgstr "f<>nyer<65> be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: (-127 <= f<>nyer<65> <= 127)"
#~ msgid "constrast adjustment: (-127 <= contrast <= 127)"
#~ msgstr "kontraszt be<62>ll<6C>t<EFBFBD>s: (-127 <= kontraszt <= 127)"
#~ msgid "Modify brightness/contrast in the specified drawable"
#~ msgstr "F<>nyer<65>/kontraszt m<>dos<6F>t<EFBFBD>s a meghat<61>rozott rajzfel<65>leten"
#~ msgid ""
#~ "This procedures allows the brightness and contrast of the specified drawable "
#~ "to be modified. Both 'brightness' and 'contrast' parameters are defined "
#~ "between -127 and 127."
#~ msgstr ""
#~ "Ezek az alprogramok a rajzfel<65>let f<>nyerej<65>t <20>s kontrasztj<74>t v<>ltoztatja "
#~ "meg. Mind a f<>nyer<65> (brightness), mind a kontraszt (contrast) -127 <20>s 127 "
#~ "k<>z<EFBFBD> kell, hogy essen."
#~ msgid "the opacity of the final bucket fill (0 <= opacity <= 100)"
#~ msgstr "a v<>gs<67> kit<69>lt<6C>s <20>tl<74>tszatlans<6E>ga (0 <= <20>tl<74>tszatlans<6E>g <= 100)"
#~ msgid ""
#~ "the threshold determines how extensive the seed fill will be. It's value is "
#~ "specified in terms of intensity levels (0 <= threshold <= 255). This "
#~ "parameter is only valid when there is no selection in the specified image."
#~ msgstr ""
#~ "A k<>sz<73>bszint a kit<69>lt<6C>s magj<67>t<EFBFBD>l sz<73>m<EFBFBD>tott kiterjed<65>st hat<61>rozza meg. "
#~ "<22>rt<72>ke az intenzit<69>sszintek (0 <= k<>sz<73>bszint <= 255) szerint v<>ltozhat. Ez "
#~ "a param<61>ter csak akkor <20>rv<72>nyes, ha nincs kijel<65>l<EFBFBD>s a k<>pen."
#~ msgid "use the composite image, not the drawable"
#~ msgstr "a teljes k<>pet haszn<7A>lja, nem a rajzfel<65>letet"
#~ msgid ""
#~ "the x coordinate of this bucket fill's application. This parameter is only "
#~ "valid when there is no selection in the specified image."
#~ msgstr ""
#~ "a kit<69>lt<6C> alkalmaz<61>s x koordin<69>t<EFBFBD>ja. Ez a param<61>ter csak akkor <20>rv<72>nyes, ha "
#~ "nincs kijel<65>l<EFBFBD>s a k<>pen."
#~ msgid ""
#~ "the y coordinate of this bucket fill's application. This parameter is only "
#~ "valid when there is no selection in the specified image."
#~ msgstr ""
#~ "a kit<69>lt<6C> alkalmaz<61>s y koordin<69>t<EFBFBD>ja. Ez a param<61>ter csak akkor <20>rv<72>nyes, ha "
#~ "nincs kijel<65>l<EFBFBD>s a k<>pen."
#~ msgid ""
#~ "Fill the area specified either by the current selection if there is one, or "
#~ "by a seed fill starting at the specified coordinates."
#~ msgstr ""
#~ "A kijel<65>l<EFBFBD>s, vagy a kezd<7A> koordin<69>ta (mag) intenzit<69>sa <20>s a k<>sz<73>bszint "
#~ "<22>rt<72>k<EFBFBD>t<EFBFBD>l f<>gg<67> ter<65>let kit<69>lt<6C>se."
#~ msgid "the color to select"
#~ msgstr "a kiv<69>lasztott sz<73>n"
#~ msgid "threshold in intensity levels: 0 <= threshold <= 255"
#~ msgstr ""
#~ "a k<>sz<73>bszint intenzit<69>s szintben adhat<61> meg: 0 <= k<>sz<73>bszint <= 255"
#~ msgid "antialiasing On/Off"
#~ msgstr "antialias be-ki"
#~ msgid "feather option for selections"
#~ msgstr "elmos<6F>dotts<74>g kijel<65>l<EFBFBD>shez"
#~ msgid "radius for feather operation"
#~ msgstr "az elmos<6F>dotts<74>g sugara"
#~ msgid "the image to which to add the channel"
#~ msgstr "az a k<>p, amihez a csatorn<72>t adod hozz<7A>"
#~ msgid "the channel width: (width > 0)"
#~ msgstr "a csatorna sz<73>less<73>ge: (sz<73>less<73>g >0)"
#~ msgid "the channel height: (height > 0)"
#~ msgstr "a csatorna magass<73>ga: (magass<73>g > 0)"
#~ msgid "the channel name"
#~ msgstr "a csatorna neve"
#~ msgid "the channel opacity: (0 <= opacity <= 100)"
#~ msgstr "a csatorna <20>tl<74>tszatlans<6E>ga: (0 <= <20>tl<74>tszatlans<6E>g <= 100)"
#~ msgid "the channel compositing color"
#~ msgstr "a csatorn<72>t <20>ssze<7A>ll<6C>t<EFBFBD> sz<73>n"
#~ msgid "the newly created channel"
#~ msgstr "az <20>jonnan l<>trehozott csatorna"
#~ msgid "Create a new channel"
#~ msgstr "<22>j csatorna l<>trehoz<6F>sa"
#~ msgid "the newly copied channel"
#~ msgstr "az <20>jonnan m<>solt csatorna"
#~ msgid "Copy a channel"
#~ msgstr "Csatorna m<>sol<6F>sa"
#~ msgid "the channel to delete"
#~ msgstr "a t<>rlend<6E> csatorna"
#~ msgid "the channel"
#~ msgstr "a csatorna"
#~ msgid "Get the name of the specified channel."
#~ msgstr "A kijel<65>lt csatorna nev<65>nek meghat<61>roz<6F>sa."
#~ msgid "the new channel name"
#~ msgstr "az <20>j csatornan<61>v"
#~ msgid "Set the name of the specified channel."
#~ msgstr "A kijel<65>lt csatorna nev<65>nek meghat<61>roz<6F>sa."
#~ msgid "the channel visibility"
#~ msgstr "a csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>ga"
#~ msgid "Get the visibility of the specified channel."
#~ msgstr "A csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>nak megszerz<72>se."
#~ msgid "This procedure returns the specified channel's visibility."
#~ msgstr "Ez az alprogram a csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>t adja meg."
#~ msgid "the new channel visibility"
#~ msgstr "az <20>j csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>ga"
#~ msgid "Set the visibility of the specified channel."
#~ msgstr "A csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>nak be<62>ll<6C>t<EFBFBD>sa."
#~ msgid "This procedure sets the specified channel's visibility."
#~ msgstr "Az alprogram a csatorna l<>that<61>s<EFBFBD>g<EFBFBD>t <20>ll<6C>tja be."
#~ msgid "the channel opacity"
#~ msgstr "a csatorna <20>tl<74>tszatlans<6E>ga"
#~ msgid "the return color"
#~ msgstr "a visszat<61>r<EFBFBD>si sz<73>n"
#~ msgid "Interactive, non-interactive."
#~ msgstr "Interakt<6B>v, nem interakt<6B>v."
#~ msgid "The name of the file to load."
#~ msgstr "A bet<65>ltend<6E> f<>jl neve."
#~ msgid "The name entered."
#~ msgstr "A bevitt n<>v."
#~ msgid "Output image."
#~ msgstr "Kimeneti k<>p."
#~ msgid "Loads a file by extension"
#~ msgstr "Kiterjeszt<7A>s szerint bet<65>lt egy f<>jlt"
#~ msgid " exists, overwrite?"
#~ msgstr " m<>r l<>tezik. Fel<65>l<EFBFBD>rod?"