gimp/po-script-fu/cs.po

2782 lines
80 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-01-10 01:21:39 +08:00
# Czech translation of GIMP script-fu
2003-01-09 06:08:50 +08:00
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
2004-01-10 01:21:39 +08:00
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
2001-02-18 04:28:05 +08:00
# Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>, 2000-2001.
2003-01-09 06:08:50 +08:00
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003
2004-01-10 01:21:39 +08:00
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004.
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#
msgid ""
msgstr ""
2004-01-10 01:21:39 +08:00
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 21:05+0200\n"
2004-01-22 01:00:00 +08:00
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 17:47+0100\n"
2003-02-26 06:17:28 +08:00
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
2000-03-03 05:04:25 +08:00
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2000-03-03 05:04:25 +08:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Pouze interaktivní spuštění umožňuje režim konzole Skript-fu"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:161
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Konzole skript-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:188
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "SIOD Output"
msgstr "Výstup SIOD"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:254
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Current Command"
msgstr "Aktuální příkaz"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:272
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:555
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Pouze neinteraktivní spuštění umožňuje režim provádění Skript-fu"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
2000-03-27 00:32:33 +08:00
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:192
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "/Script-Fu/"
2000-03-03 05:04:25 +08:00
msgstr "/Skript-fu/"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:206
2000-03-03 05:04:25 +08:00
#, c-format
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu: %s"
2000-03-03 05:04:25 +08:00
msgstr "Skript-fu: %s"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:213
#, fuzzy
msgid "_About"
2004-01-10 01:21:39 +08:00
msgstr "O aplikaci"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#. the script arguments frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumenty skriptu"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:269
2000-05-02 02:11:52 +08:00
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:313
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Skript-fu výběr barvy"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:395
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Skript-fu výběr souboru"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:399
2002-02-11 05:45:20 +08:00
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Skript-fu výběr adresáře"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:411
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Výběr písma Skript-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:418
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Skript-fu výběr vzorku"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:426
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Skript-fu výběr vzorku"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:433
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Skript-fu výběr přechodu"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Skript-fu výběr stopy"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#. the script progress frame
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:495
#, fuzzy
msgid "Script Progress"
msgstr "Argumenty skriptu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:503
msgid "(none)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:986
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:488
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:992
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:504
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:998
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:496
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1006
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Image Types:"
msgstr "Typy obrázku:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:549
2003-12-08 20:31:45 +08:00
#, c-format
2000-11-23 06:49:13 +08:00
msgid ""
"Error while executing\n"
"%s\n"
2000-11-23 06:49:13 +08:00
"%s"
msgstr ""
2003-12-08 20:31:45 +08:00
"Chyba při spouštění\n"
"%s\n"
2000-11-23 06:49:13 +08:00
"%s"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:602
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Volby serveru Skript-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:630
2000-03-27 00:32:33 +08:00
msgid "Server Port:"
msgstr "Port serveru:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:636
2000-03-27 00:32:33 +08:00
msgid "Server Logfile:"
msgstr "Žurnálový soubor serveru:"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:123
#, fuzzy
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "Konzole skript-fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:130 plug-ins/script-fu/script-fu.c:160
#, fuzzy
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Neon..."
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:153
msgid "_Start Server..."
msgstr ""
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:282 plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
2000-02-28 03:35:39 +08:00
msgid "Re-read all available scripts"
msgstr "Znovu načíst všechny dostupné skripty"
2000-02-28 03:35:39 +08:00
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/_Obnovit skripty"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:118
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
msgid "DB Browser"
msgstr "Prohlížeč DB"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:122
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:136
msgid "Search by _Name"
msgstr "Hledat podle _názvu"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:123
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:137
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "Hledat podle _popisu"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:206
msgid "_Search:"
msgstr "_Hledat:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:347
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:356
msgid "Blurb:"
msgstr "Popis:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:368
msgid "In:"
msgstr "V:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:416
msgid "Out:"
msgstr "Ven:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:470
msgid "Help:"
msgstr "Nápověda:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:582
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "Vyhledává se podle názvu - prosím počkejte"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "Vyhledává se podle popisu - prosím počkejte"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:616
msgid "Searching - please wait"
msgstr "Vyhledává se - prosím počkejte"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:653
msgid "No matches"
msgstr "Nic nebylo nalezeno"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/3D _obrys..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/3D _obrys..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
msgstr "Poloměr rozostření mapy vyvýšení (alfa vrstvy)"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "Implicitní nastavení mapy vyvýšení"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Font size (pixels)"
msgstr "Velikost písma (pixely)"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Outline blur radius"
msgstr "Poloměr rozostření obrysu"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorek"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Shadow X offset"
msgstr "X posun stínu"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Y posun stínu"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Shadow blur radius"
msgstr "Poloměr neostrosti stínu"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Text"
msgstr "Text"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vzorky/3D _klikatice..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Block size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost bloku"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "End blend"
msgstr "Splývání konce"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Number of X tiles"
msgstr "X počet dlaždic"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of Y tiles"
msgstr "Y počet dlaždic"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Start blend"
msgstr "Počátek mísení"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
msgid "Supersample"
msgstr "Převzorkování"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "Thickness"
msgstr "Tloušťka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Dekorace/Přidat _zkosení..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Zachovat vrstvu vyvýšení"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Work on copy"
msgstr "Pracovat s kopií"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Dekorace/Přidat _okraj..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Border X size"
msgstr "Velikost X okraje"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Border Y size"
msgstr "Velikost Y okraje"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Barva okraje"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Delta value on color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Delta hodnota barvy"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Mimozemská záře/_Šipka..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Flatten image"
msgstr "Sloučit obraz"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Glow color"
msgstr "Barva záře"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Left"
msgstr "Nalevo"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
msgid "Right"
msgstr "Napravo"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
2003-09-08 07:24:08 +08:00
msgstr ""
"<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Mimozemská záře/_Vodorovná čára..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Bar height"
msgstr "Výška kusu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Bar length"
msgstr "Délka kusu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Mimozemská záře/_Puntík..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
msgid "Radius"
msgstr "Poloměr"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
msgid ""
"\n"
"\t\t SF-ADJUSTMENT _"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
msgstr ""
"\n"
"\t\t SF-ADJUSTMENT _"
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Mimozemská záře/_Tlačítko..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Glow radius"
msgstr "Poloměr záře"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
msgid "Padding"
msgstr "Výplň"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:12
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:9
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Text color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Barva textu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
msgid ""
"\n"
"\t\t SF-COLOR _"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
msgstr ""
"\n"
"\t\t SF-COLOR _"
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/Mimozemská _záře..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/Mimozemská _záře..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Glow size (pixels * 4)"
msgstr "Velikost záře (pixely * 4)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/Mimozemský _neon..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/Mimozemský _neon..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Fade away"
msgstr "Pohasínání"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Number of bands"
msgstr "Počet pruhů"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Width of bands"
msgstr "Šířka pruhů"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Width of gaps"
msgstr "Šířka mezer"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:1
2004-01-10 01:21:39 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/_ASCII to Layer..."
msgstr "<Image>/Skript-fu/Pomůcky/ASCII to vrstvy..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Pomůcky/_ASCII do obrázku..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Buffer Amount (% Height of Text)"
msgstr "Velikost bufferu (% výšky textu)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:6
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Jméno souboru"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:7
2004-01-22 01:00:00 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Filename"
msgstr "Jméno souboru"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:9
msgid "Font Size (pixels)"
msgstr "Velikost písma (pixely)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:11
msgid "Text Color"
msgstr "Barva textu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm.h:13
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Transparent Background"
msgstr "Průhledné pozadí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Základní I..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Základní I..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/Zá_kladní II..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/Zá_kladní II..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple _Beveled Button..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Tlačítka/Jednoduché _zkosené tlačítko..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Bevel width"
msgstr "Šířka zkosení"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Lower-right color"
msgstr "Pravá dolní barva"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Pressed"
msgstr "Stisknuto"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Upper-left color"
msgstr "Levá horní barva"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Zkosený vzor/_Šipka..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Zkosený vzor/_Puntík..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter"
msgstr "Průměr"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Transparent background"
msgstr "Průhledné pozadí"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Zkosený vzor/_Tlačítko..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Zkosený vzor/_Nadpis..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
2003-09-08 07:24:08 +08:00
msgstr ""
"<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Zkosený vzor/_Vodorovná čára..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:16
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "Výška"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:18
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Blend..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Animátory/_Mísení..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Mezilehlá políčka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Looped"
msgstr "Smyčka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Max. blur radius"
msgstr "Nejvyšší poloměr rozostření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Smíchání..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Smíchání..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Blend mode"
msgstr "Režim mísení"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "Custom Gradient"
msgstr "Vlastní přechod"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "Popředí-pozadí-HSV"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "Popředí-pozadí-RGB"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
msgid "FG-Transparent"
msgstr "Průhledné popředí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Gradient"
msgstr "Přechod"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Gradient reverse"
2003-07-26 04:42:35 +08:00
msgstr "Obrácený přechod"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offset (pixels)"
msgstr "Posun (pixely)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Fleky..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Fleky..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spots density X"
msgstr "X hustota teček"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spots density Y"
msgstr "Y hustota teček"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
msgstr "<Image>/Skript-fu/Animátory/_Vpálení..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Add glowing"
msgstr "Přidat záři"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "After glow"
msgstr "Po záři"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
2003-07-26 04:42:35 +08:00
msgstr "Vpálení: Potřebuji celkem dvě vrstvy!"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
msgstr "Efekt podobný vpálení na vrstvě popředí (textu) a pozadí; V2.1"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Corona width"
msgstr "Šířka koróny"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Fadeout"
msgstr "Zhasnutí"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Fadeout width"
msgstr "Šířka zhasnutí"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Připravit pro GIF"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Rychlost (pixelů/rámec)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vzorky/_Kamufláž..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1"
msgstr "Barva 1"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
msgid "Color 2"
msgstr "Barva 2"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
msgid "Color 3"
msgstr "Barva 3"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Granularity"
msgstr "Zrnitost"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Velikost obrázku"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Smooth"
msgstr "Vyhladit"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Stín/Šablony/_Vyřezat..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Carve white areas"
msgstr "Vyřezaný bílý text"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Image to carve"
msgstr "Obrázek k vyřezání"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/Řezba..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
msgid "Background Image"
msgstr "Obrázek v pozadí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Carve raised text"
msgstr "Text vyřezaný do výšky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Padding around text"
msgstr "Výplň okolo textu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Křída..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Křída..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Chalk color"
msgstr "Barva křídy"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Odštípnutí..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Odštípnutí..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Blur amount"
msgstr "Míra rozostření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Chip amount"
msgstr "Velikost odštípnutí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Drop shadow"
msgstr "Vržení stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Fill BG with pattern"
msgstr "Vyplnit pozadí vzorkem"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
msgid "Invert"
msgstr "Invertovat"
2000-05-22 17:52:57 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Keep background"
msgstr "Zachovat pozadí"
2000-05-22 17:52:57 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Stín/Šablony/_Pochromovat..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Chrome balance"
msgstr "Vyváženost chromování"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Chrome factor"
msgstr "Faktor chromování"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Světlost chromování"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Sytost chromování"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Pochromovat bílé oblasti"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Environment map"
msgstr "Mapa prostředí"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Highlight balance"
msgstr "Vyvážení světel"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Chrom..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Chrom..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "Posuny (pixely * 2)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Vyobrazení/_Okruh..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Circuit seed"
msgstr "Hnízdo okruhu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Keep selection"
msgstr "Zachovat výběr"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Bez pozadí (pouze pro samostatné vrstvy)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Oilify mask size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost masky olejomalby"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Separate layer"
msgstr "Oddělená vrstva"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alchymie/_Plátno..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
2000-05-02 05:30:04 +08:00
msgid "Azimuth"
2000-05-10 01:51:07 +08:00
msgstr "Azimut"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
msgid "Blur X"
msgstr "Rozostření X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
msgid "Blur Y"
msgstr "Rozostření Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
msgid "Depth"
msgstr "Hloubka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
msgid "Elevation"
msgstr "Zdvih"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Dekorace/Skvrny od _kávy..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
#, fuzzy
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid ""
"Darken only\n"
"(Better, but only for images with alot of white)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr ""
"Pouze ztmavení\n"
"(lepší, ale pouze na obrázky s množstvím bílé)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stains"
msgstr "Skvrny"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Kniha komiksů..."
2000-05-22 17:52:57 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Kniha komiksů..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Outline color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Barva obrysu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Outline size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost obrysu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/Zchladlý _kov..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/Zchladlý _kov..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost efektu (pixely)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
2004-02-07 20:31:57 +08:00
msgstr "<Image>/Úpravy/Kopírovat viditelné"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/Krystal..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Background image"
msgstr "Obrázek v pozadí"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Distress Selection..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Výběr/_Nouzový výběr..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "Zrnitost (1 je malá)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Vyhladit vodorovně"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Smooth vertically"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vyhladit svisle"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spread"
msgstr "Rozšířit"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
msgstr "Práh (větší 1<-->255 menší)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Stín/_Vrhnout stín..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Allow resizing"
msgstr "Povolit změnu velikosti"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Blur radius"
msgstr "Poloměr rozostření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Color"
msgstr "Barva"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
msgid "Offset X"
msgstr "Posun X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
msgid "Offset Y"
msgstr "Posun Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
msgid "Opacity"
msgstr "Krytí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Erase every other Row..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alchymie/_Vymazat každou druhou řadu..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase"
msgstr "Smazat"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Erase/fill"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Smazat/Vyplnit"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
msgid "Even"
msgstr "Sudé"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Even/odd"
msgstr "Sudé/Liché"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
msgid "Fill with BG"
msgstr "Vyplnit pozadím"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
msgid "Odd"
msgstr "Liché"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
msgid "Rows"
msgstr "Řady"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Rows/cols"
msgstr "Řady/sloupce"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Výběr/_Pozvolný obrys..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Apply generated layermask"
msgstr "Použít vygenerovanou masku vrstvy"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Border size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost okraje"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Clear unselected maskarea"
msgstr "Vymazat nevybrané oblast masky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fade from %"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Pohasnout z %"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fade to %"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Pohasnout na %"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Use growing selection"
msgstr "Použít rostoucí výběr"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vzorky/_Rovina..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Detail level"
msgstr "Podrobná úroveň"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Image height"
msgstr "Výška obrázku"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Image width"
msgstr "Šířka obrázku"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Random seed"
msgstr "Hnízdo náhodných čísel"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
msgid "Scale X"
msgstr "Zvětšení X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
msgid "Scale Y"
msgstr "Zvětšení Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Pomůcky/_Znaková mapa..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Active colors"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgstr "Aktivní barvy"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Black on white"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgstr "Černá na bílé"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Font _size (pixels)"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgstr "_Velikost písma (pixely)"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Use font _name as text"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgstr "Používat _název písma jako text"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_Okraj (pixely)"
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "_Color scheme"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgstr "_Barevné schéma"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_Filtr (regexp)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
msgid "_Labels"
msgstr "_Jmenovky"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Mrazivo..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Mrazivo..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Dekorace/_Neostrý okraj..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Add shadow"
msgstr "Přidat stín"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Blur border"
msgstr "Hranice rozostření"
2000-05-22 17:52:57 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Zrnitost (1 je malá)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Míra stínu (%)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Big Header..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/_Velká hlavička..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/_Malá hlavička..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Autocrop"
msgstr "Automatické oříznutí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Dark color"
msgstr "Tmavá barva"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Highlight color"
msgstr "Barva světel"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Index image"
msgstr "Indexový obrázek"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Number of colors"
msgstr "Počet barev"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
#, fuzzy
msgid "Remove background"
msgstr "Odstranit pozadí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
#, fuzzy
msgid "Select-by-color threshold"
msgstr "Práh výběru podle barvy"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Shadow color"
msgstr "Barva stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
#, fuzzy
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-Button "
"Label..."
2003-09-08 07:24:08 +08:00
msgstr ""
"<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/Nápis podtlačítka na "
"t_rubici..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
#, fuzzy
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
"Button Label..."
2003-09-08 07:24:08 +08:00
msgstr ""
"<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/Nápis podpodtlačítka na "
"tr_ubici..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
#, fuzzy
2002-11-08 02:09:31 +08:00
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
"Labels..."
2003-09-08 07:24:08 +08:00
msgstr ""
"<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/_Obecné nápisy na trubici..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
"Label..."
2003-09-08 07:24:08 +08:00
msgstr ""
"<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Témata z webu/Gimp.org/Nápis tlačítka na "
"_trubici..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Lesk..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Lesk..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Blend gradient (Text)"
msgstr "Přechod mísení (text)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Blend gradient (outline)"
msgstr "Přechod mísení (obrys)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Blend gradient (text)"
msgstr "Přechod mísení (text)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Outline gradient reverse"
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "Obrácený přechod obrysu"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Pattern (outline)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vzorek (obrys)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
#, fuzzy
msgid "Pattern (overlay)"
msgstr "Vzorek (překrytí)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
#, fuzzy
msgid "Pattern (text)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vzorek (text)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
#, fuzzy
msgid "Text gradient reverse"
msgstr "Obrácený přechod textu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
#, fuzzy
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
msgstr "Použít na obrysy vzorku místo přechodu"
2000-12-20 03:09:10 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
#, fuzzy
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
msgstr "Použít na text vzorku místo přechodu"
2000-12-20 03:09:10 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
#, fuzzy
msgid "Use pattern overlay"
msgstr "Použít překrytí vzorků"
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
#, fuzzy
msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
msgstr "Použít na obrysy vzorku místo přechodu"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Sálající záře..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Sálající záře..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 3)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost efektu (pixely * 3)"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Šikmý přechod..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Šikmý přechod..."
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Bevel height (Sharpness)"
msgstr "Výška zkosení (ostrost)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Border size (pixels)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost okraje (pixely)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Pomůcky/Vlastní _přechod..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Vyobrazení/_Mřížka..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "X divisions"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Rozdělení X"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Y divisions"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Rozdělení Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Draw _HSV Graph..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Pomůcky/Nakreslit graf _HSV..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "BG opacity"
msgstr "Krytí pozadí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
msgid "End X"
msgstr "Konec X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
msgid "End Y"
msgstr "Konec Y"
2000-12-20 03:09:10 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "From top-left to bottom-right"
msgstr "Odshora zleva dolů doprava"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Graph scale"
msgstr "Měřítko grafu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
msgid "Start X"
msgstr "X počátek"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
msgid "Start Y"
msgstr "Y počátek"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Use selection bounds instead of belows"
msgstr "Použít hranice výběru místo níže uvedeného"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/Imigre-26..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Frame color"
msgstr "Barva rámečku"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Frame size"
msgstr "Velikost rámečku"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image _Structure..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Pomůcky/Zobrazit _strukturu obrázku..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Apply layer mask (or discard)"
msgstr "Použít masku vrstvy (nebo zahodit)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create new image"
msgstr "Vytvořit nový obrázek"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Insert layer names"
msgstr "Vložit jména vrstev"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Make new background"
msgstr "Vytvořit nové pozadí"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Outer border"
msgstr "Vnější hranice"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Pad color"
msgstr "Barva výplně"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Pad opacity"
msgstr "Krytí výplně"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Padding for transparent regions"
msgstr "Výplň pro průhledné oblasti"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
#, fuzzy
msgid "Shear length"
msgstr "Délka střihu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Space between layers"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Rozestup mezi vrstvami"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vzorky/_Země..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Land height"
msgstr "Výška země"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Sea depth"
msgstr "Hloubka moře"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Lava..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Vyobrazení/_Láva..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Roughness"
msgstr "Drsnost"
2000-05-10 01:51:07 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
msgid "Seed"
msgstr "Hnízdo"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Use current gradient"
msgstr "Použít aktuální přechod"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Vyobrazení/Čárová _nova..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of lines"
msgstr "Počet čar"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Offset radius"
msgstr "Poloměr posunu"
2000-05-10 01:51:07 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
msgid "Randomness"
msgstr "Náhodnost"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Ostrost (stupně)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
"\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
msgid ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
msgstr ""
")))\n"
" (filename (string-append data-dir\n"
" "
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vytvořit štětec/E_liptický, neostrý..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vytvořit štětec/O_bdélníkový, neostrý..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vytvořit štětec/_Eliptický..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vytvořit štětec/_Obdélníkový..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:14
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Description"
msgstr "Popis"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:15
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Feathering"
msgstr "Neostrost"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:17
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:7
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestup"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Neon..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Neon..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Create shadow"
msgstr "Vytvořit stín"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 5)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost efektu (pixely * 5)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/Novinový text..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Cell size (pixels)"
msgstr "Velikost buňky (pixely)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
msgstr "Hustota (%)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Dekorace/_Stará fotografie..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Defocus"
msgstr "Rozostření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Mottle"
msgstr "Skvrnka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Sepia"
msgstr "Sépie"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Stín/_Perspektiva..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolovat"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "Poměrná vzdálenost obzoru"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "Poměrná délka stínu"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alchymie/_Predátor..."
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Edge amount"
msgstr "Míra hran"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Pixel amount"
msgstr "Velikost pixelů"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelizovat"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Tlačítka/_Oblé tlačítko..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Lower color"
msgstr "Dolní barva"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Lower color (active)"
msgstr "Dolní barva (aktivní)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Not pressed"
2000-05-11 05:04:58 +08:00
msgstr "Nestisknuto"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Not pressed (active)"
msgstr "Nestisknuto (aktivní)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
msgid "Padding X"
msgstr "Výplň X"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
msgid "Padding Y"
msgstr "Výplň Y"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
#, fuzzy
msgid "Round ratio"
msgstr "Poměr zaoblení"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Text color (active)"
msgstr "Barva textu (aktivní)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
#, fuzzy
msgid "Upper color"
msgstr "Horní barva"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
#, fuzzy
msgid "Upper color (active)"
msgstr "Horní barva (aktivní)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vzorky/Zobrazit _mapu..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behaviour"
msgstr "Chování"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
msgid "Detail in Middle"
msgstr "Detail uprostřed"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždice"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Animátory/_Čeření..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
2002-12-31 04:47:42 +08:00
msgid "Black"
2003-01-09 06:08:50 +08:00
msgstr "Černá"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Edge behaviour"
2003-01-09 06:08:50 +08:00
msgstr "Chování hran"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Number of frames"
msgstr "Počet políček"
2000-06-09 21:28:09 +08:00
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Rippling strength"
msgstr "Síla čeření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
msgid "Smear"
2003-01-09 06:08:50 +08:00
msgstr "Zašpinění"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Wrap"
2003-01-09 06:08:50 +08:00
msgstr "Zborcení"
2002-12-31 04:47:42 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Dekorace/_Oblé rohy..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Add background"
msgstr "Přidat pozadí"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Přidat vržený stín"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Edge radius"
msgstr "Poloměr hran"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Výběr/Do _stopy..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-08-31 22:42:25 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Brush name"
2003-02-26 06:17:28 +08:00
msgstr "Název stopy"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Výběr/Do _obrázku..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2004-01-22 01:00:00 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
msgstr ""
")))\n"
" (set! filename2 (string-append data-dir\n"
"\t\t\t\t "
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
msgstr "<Image>/Skript-fu/Výběr/Do _vzorku..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Pattern name"
2004-01-22 01:00:00 +08:00
msgstr "Název vzorku"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Round..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Výběr/_Zaoblit..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Relative radius"
msgstr "Poměrný poloměr"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Slide..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Dekorace/_Diapozitiv..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Barva písma"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
msgid "Number"
msgstr "Počet"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/SOTA barvy..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/Rychlý text..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Různé/_Koule..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
msgstr "Osvětlení (stupně)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
msgid "Radius (pixels)"
msgstr "Poloměr (pixely)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Sphere color"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Barva koule"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Animátory/_Rotující glóbus..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgid "Frames"
msgstr "Počet políček"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "Indexovaný v n barvách (0 = nechat RGB)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Točit zleva doprava"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#, fuzzy
msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
msgstr "<Image>/Skript-fu/Vyobrazení/_Mřížka..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Vzdušný štětec"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
msgid "Brush"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Stopa"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
msgid "Circle"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Kruh"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Color method"
msgstr "_Barevné schéma"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"netword.com/*spyrogimp"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Epitrochoid"
msgstr ""
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Frame"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Políčko"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr ""
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr ""
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Hexagon"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Šestiúhelník"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
#, fuzzy
msgid "Hole ratio"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Podíl děr"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Inner teeth"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Vnitřní zuby"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Lissajous"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Lissajous"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
msgid "Margin (pixels)"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Okraj (pixely)"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
#, fuzzy
msgid "Outer teeth"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Vnější zuby"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Pencil"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Tužka"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
msgid "Pentagon"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Pětiúhelník"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 10 sides"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Mnohoúhelník: 10 stran"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 7 sides"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Mnohoúhelník: 7 stran"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Polygon: 8 sides"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Mnohoúhelník: 8 stran"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Polygon: 9 sides"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Mnohoúhelník: 9 stran"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Shape"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Tvar"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
msgid "Solid Color"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Jednolitá barva"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Spyrograph"
msgstr ""
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Square"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Čtverec"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Start angle"
msgstr "Počáteční úhel"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Tool"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Nástroj"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
msgid "Triangle"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Trojúhelník"
2003-10-21 22:30:18 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
msgid "Type"
2003-06-28 07:00:54 +08:00
msgstr "Typ"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Pronikání hvězd..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Pronikání hvězd..."
2000-05-10 01:51:07 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Burst color"
msgstr "Barva pronikání"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost efektu (pixely * 30)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Popraskaný povrch..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Popraskaný povrch..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost efektu (pixely * 4)"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vzorky/Vířivá _dlaždice..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Whirl amount"
msgstr "Míra víření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
2003-10-21 22:30:18 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vzorky/_Vířivé..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of times to whirl"
msgstr "Počet opakování víru"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Quarter size"
msgstr "Čtvrtinová velikost"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Whirl angle"
msgstr "Úhel víru"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/Stopa _částic..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/Stopa _částic..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Base color"
msgstr "Barva základny"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Edge only"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Pouze hrany"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Edge width"
msgstr "Šířka hran"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Hit rate"
msgstr "Poměrná četnost"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/Textový kruh..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Antialias"
msgstr "Vyhlazování"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Fill angle"
msgstr "Úhel vyplňování"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alfa do loga/_Texturovat..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/_Texturovat..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Ending blend"
msgstr "Koncové splývání"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons"
msgstr "Šestiúhelníky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
#, fuzzy
msgid "Mosaic tile type"
msgstr "Typ dlaždicování mozaiky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
msgid "Octagons"
msgstr "Osmiúhelníky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
msgid "Squares"
msgstr "Čtverce"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
#, fuzzy
msgid "Starting blend"
msgstr "Počáteční mísení"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
#, fuzzy
msgid "Text pattern"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Vzorek textu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Filters/Blur/_Tileable Blur..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Filtry/Rozostření/_Dlaždicovatelné rozostření..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Blur horizontally"
msgstr "Rozostřit vodorovně"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Blur type"
msgstr "Typ rozostření"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Blur vertically"
msgstr "Rozostřit svisle"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Loga/Hlavička webového titulku..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vzorky/_Klikatice..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Foreground color"
msgstr "Barva popředí"
2000-05-22 17:52:57 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alchymie/Maskovat _rozostření..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Mask opacity"
msgstr "Krytí masky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Mask size"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
msgstr "Velikost masky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Animátory/_Vlny..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid "Amplitude"
msgstr "Rozkmit"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction"
msgstr "Obrátit směr"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
msgid "Wavelength"
msgstr "Vlnová délka"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Weave..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Alchymie/_Protkat..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "Rozestup pásek"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Ribbon width"
msgstr "Šířka pásky"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Shadow darkness"
msgstr "Tmavost stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Shadow depth"
msgstr "Hloubka stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Thread density"
msgstr "Hustota vlákna"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Thread intensity"
msgstr "Intenzita vlákna"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Thread length"
msgstr "Délka vlákna"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2003-09-27 22:22:08 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
msgstr "<Toolbox>/Nápověda/GIMP Online/_Registr zásuvných modulů"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
msgstr "<Toolbox>/Nápověda/GIMP Online/WWW stránky _vývojářů"
#: plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Main Web Site"
msgstr "<Toolbox>/Nápověda/GIMP Online/_Hlavní WWW stránky"
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
2003-08-27 19:05:24 +08:00
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
2003-08-31 22:42:25 +08:00
msgstr "<Image>/Skript-fu/Stín/Efekt _Xach..."
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "X posun vrženého stínu"
2000-05-22 17:52:57 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
#, fuzzy
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Y posun vrženého stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
#, fuzzy
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Poloměr rozostření vrženého stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Barva vrženého stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
2002-05-29 19:10:37 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Krytí vrženého stínu"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
#, fuzzy
msgid "Highlight X offset"
msgstr "X posun světel"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
#, fuzzy
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "Y posun světel"
2000-05-02 05:30:04 +08:00
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
#, fuzzy
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Krytí světel"
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít proud na výstupní rouru SIOD"
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Nepodařilo se otevřít výstupní rouru SIOD"
#, fuzzy
#~ msgid "Blend gradient (sext)"
#~ msgstr "Přechod mísení (text)"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
#~ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/_Konzola skript-fu..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/_Spustit server..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vzorky/_Víry (dlaždicovatelné)..."
2003-09-08 07:24:08 +08:00
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Okraj"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Písma"
#~ msgid ""
#~ "Burn-In: Need two layers in total!\n"
#~ " A foreground text layer with transparency\n"
#~ " and a background layer."
#~ msgstr ""
#~ "Vpálení: Je zapotřebí celkem dvou vrstev!\n"
#~ " Vrstva textu v popředí s průhledností\n"
#~ " a vrstva pozadí."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Skript-fu/Vzorky/Kotálnice..."
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
#~ msgstr "Poloměr základny (pixely)"
#~ msgid "Erase before Draw"
#~ msgstr "Smazat před kreslením"
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
#~ msgstr "Poloměr pera / kolečka [0,0:1,0]"
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
#~ msgstr "Poloměr kola (hypo < 0 < epi)"
#~ msgid ""
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
#~ "Please check your settings.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nejméně jedno ze zvolených písem je neplatné.\n"
#~ "Zkontrolujte si nastavení.\n"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "<Image>/Skript-fu/Animátory/Výběr do animovaného obrázku..."
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Animační filtr na všechny kopie"
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Počet kopií"
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Nastavit na implicitní hodnody"