gimp/po-libgimp/fi.po

236 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Finnish translation of GIMP 1.1
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Ville Hautam<61>ki <villeh@cs.joensuu.fi>
# Tor Lillqvist <tml@iki.fi>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
"POT-Creation-Date: 2000-05-27 21:19-0700\n"
2000-04-11 04:30:00 +08:00
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n"
"Last-Translator: Tor Lillqvist <tml@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr "/K<>yt<79> edustav<61>ri<72>"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:117
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "/Use Background Color"
msgstr "/K<>yt<79> taustav<61>ri<72>"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:158
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "ei pysty k<>sittelem<65><6D>n tasoja"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Yhdist<73> n<>kyv<79>t tasot"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "voi k<>ytt<74><74> tasoja ainoastaan animaation ruutuina"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Save as Animation"
msgstr "Tallenna animaationa"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
msgid "Flatten Image"
msgstr "Yhdist<73> kuva"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:185
2000-04-23 03:47:01 +08:00
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "ei pysty k<>sittelem<65><6D>n l<>pin<69>kyvyytt<74>"
#: libgimp/gimpexport.c:194
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "k<>sittelee ainoastaan t<>ysv<73>rikuvia"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Muunna t<>ysv<73>rikuvaksi"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:203
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "k<>sittelee ainoastaan harmaas<61>vykuvia"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Muunna harmaas<61>vyksi"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:212
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "k<>sittelee ainoastaan indeksoituja kuvia"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"Muunna indeksoiduksi k<>ytt<74>en oletusasetuksia\n"
"(Tee se k<>sin jos haluat k<>ytt<74><74> muita kuin oletuksia)"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:222
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "k<>sittelee ainoastaan t<>ysv<73>ri- tai harmaas<61>vykuvia"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:231
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "k<>sittelee ainoastaan t<>ysv<73>ri- tai indeksoituja kuvia"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:241
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "k<>sittelee ainoastaan harmaas<61>vy- tai indeksoituja kuvia"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:252
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "vaatii ett<74> kuvassa on alfakanava"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:253
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Lis<69><73> alfakanava"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#.
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:322
msgid "Export File"
msgstr "Tiedoston ulosvienti"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:327
msgid "Export"
msgstr "Vie"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:329
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:180
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:346
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgstr "Kuvaasi pit<69><74> ennen tallennusta muokata ulosvienti<74> varten koska:"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. the footline
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpexport.c:409
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Muokkaus ulosvienti<74> varten ei vaikuta alkuper<65>iseen kuvaan."
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpfileselection.c:388
2000-02-02 13:01:20 +08:00
msgid "Select File"
msgstr "Valitse tiedosto"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
2000-03-04 07:18:02 +08:00
#: libgimp/gimpquerybox.c:180 libgimp/gimpquerybox.c:234
#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353
#: libgimp/gimpunitmenu.c:495
msgid "OK"
msgstr ""
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: libgimp/gimpunitmenu.c:234
msgid "More..."
msgstr "Lis<69><73>..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:490
msgid "Unit Selection"
msgstr "Mittayksik<69>n valinta"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:527
msgid "Unit"
msgstr "Mittayksikk<6B>"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:528
msgid "Factor"
msgstr "Kerroin"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. pseudo unit
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:47
msgid "pixel"
msgstr "pikseli"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:47
msgid "pixels"
msgstr "pikseli<6C>"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. standard units
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:50
msgid "inch"
msgstr "tuuma"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:50
msgid "inches"
msgstr "tuumaa"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:51
msgid "millimeter"
msgstr "millimetri"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:51
msgid "millimeters"
msgstr "millimetri<72>"
2000-02-02 13:01:20 +08:00
#. professional units
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:54
msgid "point"
msgstr "piste"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:54
msgid "points"
msgstr "pistett<74>"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:55
msgid "pica"
msgstr "pica"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:55
msgid "picas"
msgstr "picaa"
2000-05-29 01:55:57 +08:00
#: libgimp/gimpunit_pdb.c:62
msgid "percent"
msgstr "prosenttia"
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpwidgets.c:706
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
2000-03-30 18:06:05 +08:00
"Jos \"Aika\"-n<>pp<70>in ei ole valittu, k<>ytet<65><74>n t<>t<EFBFBD> arvoa satunnaislukujen "
"siemenen<65>. T<>m<EFBFBD> mahdollistaa n<>enn<6E>isesti satunnaisen toiminnon toiston "
"samanlaisena"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpwidgets.c:711
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid "Time"
msgstr "Aika"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpwidgets.c:720
2000-03-04 07:18:02 +08:00
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
"K<>yt<79> kellonaikaa satunnaislukujen siemenen<65>. T<>m<EFBFBD> takaa yleens<6E> riitt<74>v<EFBFBD>n "
"satunnaisen tuloksen"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
msgid "Bytes"
msgstr "tavuja"
2000-03-04 07:18:02 +08:00
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpwidgets.c:1033
2000-03-30 18:06:05 +08:00
msgid "KiloBytes"
2000-04-11 04:30:00 +08:00
msgstr "kitotavuja"
2000-03-30 18:06:05 +08:00
2000-04-23 03:47:01 +08:00
#: libgimp/gimpwidgets.c:1034
msgid "MegaBytes"
msgstr "megatavuja"