2000-02-12 11:54:46 +08:00
|
|
|
|
# Finnish translation of GIMP 1.1
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Ville Hautam<61>ki <villeh@cs.joensuu.fi>
|
|
|
|
|
# Tor Lillqvist <tml@iki.fi>
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-12 11:54:46 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-02-28 17:47-0800\n"
|
2000-02-12 11:54:46 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2000-02-11 23:15+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Tor Lillqvist <tml@iki.fi>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2000-02-12 11:54:46 +08:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "/Use Foreground Color"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "/K<>yt<79> edustav<61>ri<72>"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:117
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "/Use Background Color"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "/K<>yt<79> taustav<61>ri<72>"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't Handle Layers"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "ei pysty k<>sittelem<65><6D>n tasoja"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Merge Visible Layers"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Yhdist<73> n<>kyv<79>t tasot"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:167
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "voi k<>ytt<74><74> tasoja ainoastaan animaation ruutuina"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:168
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Save as Animation"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Tallenna animaationa"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:176
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't Handle Transparency"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "ei pysty k<>sittelem<65><6D>n l<>pin<69>kyvyytt<74>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:177
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Flatten Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Yhdist<73> kuva"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle RGB Images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "k<>sittelee ainoastaan t<>ysv<73>rikuvia"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Convert to RGB"
|
|
|
|
|
msgstr "Muunna t<>ysv<73>rikuvaksi"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "k<>sittelee ainoastaan harmaas<61>vykuvia"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Convert to Grayscale"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Muunna harmaas<61>vyksi"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "k<>sittelee ainoastaan indeksoituja kuvia"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Convert to indexed using default settings\n"
|
|
|
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Muunna indeksoiduksi k<>ytt<74>en oletusasetuksia\n"
|
|
|
|
|
"(Tee se k<>sin jos haluat k<>ytt<74><74> muita kuin oletuksia)"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:213
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "k<>sittelee ainoastaan t<>ysv<73>ri- tai harmaas<61>vykuvia"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "k<>sittelee ainoastaan t<>ysv<73>ri- tai indeksoituja kuvia"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:232
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "k<>sittelee ainoastaan harmaas<61>vy- tai indeksoituja kuvia"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:243
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "needs an Alpha Channel"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vaatii ett<74> kuvassa on alfakanava"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:244
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Lis<69><73> alfakanava"
|
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
|
|
|
|
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. the dialog
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:313
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Export File"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiedoston ulosvienti"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:318
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Vie"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:320
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Ohita"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:322 libgimp/gimpquerybox.c:180
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:337
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
|
|
|
|
"reasons:"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Kuvaasi pit<69><74> ennen tallennusta muokata ulosvienti<74> varten koska:"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#. the footline
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:400
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
|
|
|
|
msgstr "Muokkaus ulosvienti<74> varten ei vaikuta alkuper<65>iseen kuvaan."
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select File"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Valitse tiedosto"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:180 libgimp/gimpquerybox.c:234
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:495
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#. pseudo unit
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:47
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "pixel"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "pikseli"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:47
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "pikseli<6C>"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#. standard units
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:50
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "inch"
|
|
|
|
|
msgstr "tuuma"
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:50
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "inches"
|
|
|
|
|
msgstr "tuumaa"
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:51
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "millimeter"
|
|
|
|
|
msgstr "millimetri"
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:51
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "millimeters"
|
|
|
|
|
msgstr "millimetrej<65>"
|
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#. professional units
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:54
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "point"
|
|
|
|
|
msgstr "piste"
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:54
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "points"
|
|
|
|
|
msgstr "pistett<74>"
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:55
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "pica"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "pica"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:55
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "picas"
|
|
|
|
|
msgstr "picaa"
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:62
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "percent"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "prosenttia"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:234
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "More..."
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Lis<69><73>..."
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:490
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unit Selection"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Valitse mittayksikk<6B>"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:527
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unit"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Mittayksikk<6B>"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:528
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Kerroin"
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:704
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
|
|
|
|
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:709
|
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:718
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
|
|
|
|
"reasonable randomization"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Valitse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sulje"
|