gimp/po/ko.po

5541 lines
106 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# gimp ko.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-17 10:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-17 01:30:15+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: app/about_dialog.c:153
msgid "About the GIMP"
msgstr "GIMP는"
#: app/about_dialog.c:196
msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
#: app/about_dialog.c:199
msgid "Version "
msgstr "판번호 "
#: app/about_dialog.c:200
msgid " brought to you by"
msgstr ""
#: app/about_dialog.c:206
msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis"
msgstr "Spencer Kimball과 Peter Mattis"
#: app/about_dialog.c:239
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr "더 많은 정보를 원하시면 http://www.gimp.org를 방문해 주세요"
#. the main label
#: app/airbrush.c:97
msgid "Airbrush Options"
msgstr "Airbrush 옵션"
#: app/airbrush.c:106
msgid "Rate: "
msgstr ""
#: app/airbrush.c:124 app/convolve.c:153
msgid "Pressure: "
msgstr ""
#: app/airbrush.c:160
msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org"
msgstr ""
#: app/app_procs.c:353
msgid "GIMP Startup"
msgstr ""
#: app/app_procs.c:464 app/gimprc.c:397
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr ""
#. initialize the xcf file format routines
#. initialize the parasite table
#: app/app_procs.c:518
msgid "Looking for data files"
msgstr ""
#: app/app_procs.c:518
msgid "Brushes"
msgstr "브러쉬"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/app_procs.c:520
msgid "Patterns"
msgstr "패턴"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/app_procs.c:522
msgid "Palettes"
msgstr "팔렛"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/app_procs.c:524 app/gradient_select.c:571
msgid "Gradients"
msgstr ""
#: app/app_procs.c:657 app/app_procs.c:679
msgid "<Toolbox>/File/Quit"
msgstr "<Toolbox>/파일/종료"
#: app/app_procs.c:658 app/app_procs.c:680
msgid "<Image>/File/Quit"
msgstr "<Image>/파일/종료"
#: app/app_procs.c:684
msgid "Really Quit?"
msgstr "정말 종료할까요?"
#: app/app_procs.c:692 app/fileops.c:1130
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: app/app_procs.c:701 app/fileops.c:1131
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: app/app_procs.c:709
msgid "Some files unsaved. Quit the GIMP?"
msgstr "저장 않된 파일이 있습니다. GIMP를 종료할까요?"
#: app/batch.c:35
msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n"
msgstr "script-fu를 사용할 수 없슴: 일괄처리 모드 꺼짐\n"
#: app/batch.c:46
msgid "reading batch commands from stdin\n"
msgstr "표준입력 장치로부터 일괄처리 명령을 읽는 중\n"
#: app/batch.c:83
msgid "batch command: experienced an execution error.\n"
msgstr "일괄처리 명령: 실행 에러.\n"
#: app/batch.c:86
msgid "batch command: experienced a calling error.\n"
msgstr "일괄처리 명령: 호출 에러.\n"
#: app/batch.c:89
msgid "batch command: executed successfully.\n"
msgstr "일괄처리 명령: 성공적으로 수행됨.\n"
#: app/bezier_select.c:440
msgid "tried to edit on open bezier curve in edit selection"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:780
msgid "Encountered orphaned bezier control point"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1137 app/bezier_select.c:2260
msgid "bad bezier segment"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1154 app/bezier_select.c:2277
#, c-format
msgid "unknown coordinate space: %d"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1295
msgid "tried to convert an open bezier curve"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1847
#, c-format
msgid "reading %s\n"
msgstr "%s 읽는 중\n"
#: app/bezier_select.c:1949
msgid "Load/Store Bezier Curves"
msgstr "Bezier Curves 불러오기/저장"
#: app/bezier_select.c:1969
msgid "Load Bezier Curves"
msgstr "Bezier Curves 불러오기"
#: app/bezier_select.c:1986
msgid "Store Bezier Curves"
msgstr "Bezier Curves 저장"
#: app/bezier_select.c:2066
msgid "Named Bezier Buffer"
msgstr "Bezier 버퍼 이름"
#: app/bezier_select.c:2067 app/global_edit.c:700 app/global_edit.c:731
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "이 버퍼의 이름 입력"
#: app/bezier_select.c:2104
msgid "Edit Curve"
msgstr "곡선 편집"
#: app/bezier_select.c:2105
msgid "Add Point"
msgstr "포인트 추가"
#: app/bezier_select.c:2106
msgid "Remove Point"
msgstr "포인트 삭제"
#. the paint mode menu
#: app/bezier_select.c:2119 app/blend.c:420 app/brush_select.c:270
#: app/layers_dialog.c:685
msgid "Mode:"
msgstr "모드:"
#: app/bezier_select.c:2157 app/palette.c:1703 app/palette.c:1722
#: app/palette.c:2428
msgid "New"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:2158 app/by_color_select.c:553
#: app/colormap_dialog.i.c:99
msgid "Add"
msgstr "추가"
#: app/bezier_select.c:2159 app/by_color_select.c:552 app/paint_funcs.c:82
msgid "Replace"
msgstr "바꿈"
#: app/bezier_select.c:2160 app/global_edit.c:591
msgid "Paste"
msgstr "붙이기"
#. Buttons
#: app/bezier_select.c:2161 app/global_edit.c:592 app/gradient.c:1481
#: app/palette.c:1709 app/palette.c:2436
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: app/bezier_select.c:2162
msgid "Load"
msgstr "불러오기"
#: app/bezier_select.c:2163 app/devices.c:120 app/palette.c:2443
#: app/preferences_dialog.c:877
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: app/bezier_select.c:2186
msgid "Paste Bezier Named Buffer"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:2194
msgid "Select a buffer to operate:"
msgstr ""
#: app/blend.c:225
msgid "FG to BG RGB"
msgstr ""
#: app/blend.c:226
msgid "FG to BG HSV"
msgstr ""
#: app/blend.c:227
msgid "FG to Transparent"
msgstr ""
#: app/blend.c:228
msgid "Custom from editor"
msgstr ""
#: app/blend.c:235 app/gradient.c:401
msgid "Linear"
msgstr ""
#: app/blend.c:236
msgid "Bi-Linear"
msgstr ""
#: app/blend.c:237
msgid "Radial"
msgstr ""
#: app/blend.c:238
msgid "Square"
msgstr ""
#: app/blend.c:239
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr ""
#: app/blend.c:240
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr ""
#: app/blend.c:241
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr ""
#: app/blend.c:242
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr ""
#: app/blend.c:243
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr ""
#: app/blend.c:244
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr ""
#: app/blend.c:245
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr ""
#: app/blend.c:256 app/preferences_dialog.c:781
msgid "None"
msgstr ""
#: app/blend.c:257
msgid "Sawtooth wave"
msgstr ""
#: app/blend.c:258
msgid "Triangular wave"
msgstr ""
#. the main label
#: app/blend.c:374
msgid "Blend Options"
msgstr ""
#. the opacity scale
#: app/blend.c:384 app/brush_select.c:285 app/layers_dialog.c:708
msgid "Opacity:"
msgstr "불투명:"
#. the offset scale
#: app/blend.c:402
msgid "Offset:"
msgstr ""
#. the blend mode menu
#: app/blend.c:433
msgid "Blend:"
msgstr ""
#. the gradient type menu
#: app/blend.c:446
msgid "Gradient:"
msgstr ""
#. the repeat option
#: app/blend.c:460
msgid "Repeat:"
msgstr ""
#. supersampling toggle
#: app/blend.c:479
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr ""
#. max depth scale
#: app/blend.c:501
msgid "Max depth:"
msgstr ""
#. threshold scale
#: app/blend.c:520
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: app/blend.c:574
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr ""
#: app/blend.c:599
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr ""
#: app/blend.c:661
msgid "Blend operation failed."
msgstr ""
#: app/blend.c:667
msgid "Blending..."
msgstr ""
#: app/blend.c:714
#, c-format
msgid "Blend: %d, %d"
msgstr ""
#: app/blend.c:1355
#, c-format
msgid "gradient_render_pixel(): unknown gradient type %d"
msgstr ""
#: app/blend.c:1490
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown blend mode %d"
msgstr ""
#: app/blend.c:1531
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown gradient type %d"
msgstr ""
#: app/blend.c:1553
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown repeat mode %d"
msgstr "gradient_fill_region(): 모르는 반복 모드 %d"
#: app/boundary.c:177
msgid "Unable to reallocate segments array for mask boundary."
msgstr ""
#: app/boundary.c:219
msgid "Unable to reallocate empty segments array for mask boundary."
msgstr ""
#: app/boundary.c:474
msgid "sort_boundary(): Unconnected boundary group!"
msgstr ""
#: app/brightness_contrast.c:245
msgid "Brightness-Contrast Options"
msgstr "Brightness-Contrast 옵션"
#: app/brightness_contrast.c:287
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#. Action area
#: app/brightness_contrast.c:318 app/channel_ops.c:113
#: app/channels_dialog.c:1760 app/channels_dialog.c:1933
#: app/color_balance.c:354 app/color_select.c:153 app/color_select.c:208
#: app/commands.c:765 app/commands.c:812 app/convert.c:283 app/curves.c:320
#: app/file_new_dialog.c:496 app/hue_saturation.c:412 app/interface.c:830
#: app/interface.c:963 app/layers_dialog.c:3135 app/layers_dialog.c:3334
#: app/layers_dialog.c:3474 app/layers_dialog.c:3742 app/layers_dialog.c:3863
#: app/layers_dialog.c:3994 app/levels.c:505 app/posterize.c:276
#: app/preferences_dialog.c:867 app/threshold.c:377
msgid "OK"
msgstr "예"
#: app/brightness_contrast.c:319 app/channel_ops.c:122
#: app/channels_dialog.c:1761 app/channels_dialog.c:1934
#: app/color_balance.c:355 app/color_select.c:154 app/color_select.c:209
#: app/commands.c:766 app/commands.c:813 app/convert.c:284 app/curves.c:321
#: app/file_new_dialog.c:506 app/gdisplay_ops.c:353 app/global_edit.c:593
#: app/gradient.c:1490 app/gradient.c:4569 app/gradient.c:4924
#: app/hue_saturation.c:413 app/interface.c:739 app/interface.c:839
#: app/layers_dialog.c:3136 app/layers_dialog.c:3335 app/layers_dialog.c:3475
#: app/layers_dialog.c:3621 app/layers_dialog.c:3743 app/layers_dialog.c:3864
#: app/layers_dialog.c:3995 app/levels.c:506 app/posterize.c:277
#: app/preferences_dialog.c:887 app/threshold.c:378
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: app/brightness_contrast.c:340 app/tools.c:504
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr ""
#. Create the brightness scale widget
#: app/brightness_contrast.c:356
msgid "Brightness"
msgstr ""
#. Create the contrast scale widget
#: app/brightness_contrast.c:390
msgid "Contrast"
msgstr ""
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:428 app/color_balance.c:534 app/curves.c:559
#: app/hue_saturation.c:639 app/levels.c:706 app/palette.c:3100
#: app/posterize.c:331 app/threshold.c:459
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#: app/brightness_contrast.c:484
msgid "brightness_contrast_preview(): No image map"
msgstr ""
#. The close push button
#: app/brush_edit.c:38 app/brush_select.c:117 app/by_color_select.c:672
#: app/color_picker.c:128 app/color_select.c:203 app/colormap_dialog.i.c:94
#: app/colormap_dialog.i.c:103 app/crop.c:802 app/devices.c:119
#: app/docindexif.c:94 app/errorconsole.c:221 app/gdisplay_ops.c:352
#: app/gradient.c:652 app/gradient_select.c:89 app/info_window.c:122
#: app/layers_dialog.c:381 app/palette.c:2483 app/pattern_select.c:76
#: app/tips_dialog.c:106 app/tools.c:701
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: app/brush_edit.c:200
msgid "Brush Editor"
msgstr ""
#. brush radius scale
#: app/brush_edit.c:240
msgid "Radius:"
msgstr ""
#. brush hardness scale
#: app/brush_edit.c:257
msgid "Hardness:"
msgstr ""
#. brush aspect ratio scale
#: app/brush_edit.c:273
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
#. brush angle scale
#: app/brush_edit.c:289
msgid "Angle:"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:95 app/layers_dialog.c:266 app/paint_funcs.c:65
msgid "Normal"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:96 app/layers_dialog.c:267 app/paint_funcs.c:66
msgid "Dissolve"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:97 app/paint_funcs.c:67
msgid "Behind"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:98 app/layers_dialog.c:268 app/paint_funcs.c:68
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:99 app/layers_dialog.c:269 app/paint_funcs.c:80
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:100 app/layers_dialog.c:270 app/paint_funcs.c:69
msgid "Screen"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:101 app/layers_dialog.c:271 app/paint_funcs.c:70
msgid "Overlay"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:102 app/layers_dialog.c:272 app/paint_funcs.c:71
msgid "Difference"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:103 app/layers_dialog.c:273 app/paint_funcs.c:72
msgid "Addition"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:104 app/by_color_select.c:554 app/layers_dialog.c:274
msgid "Subtract"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:105 app/layers_dialog.c:275 app/paint_funcs.c:74
msgid "Darken Only"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:106 app/layers_dialog.c:276 app/paint_funcs.c:75
msgid "Lighten Only"
msgstr ""
#. Create the hue scale widget
#: app/brush_select.c:107 app/hue_saturation.c:533 app/layers_dialog.c:277
#: app/paint_funcs.c:76
msgid "Hue"
msgstr ""
#. Create the saturation scale widget
#: app/brush_select.c:108 app/hue_saturation.c:601 app/layers_dialog.c:278
#: app/paint_funcs.c:77
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:109 app/layers_dialog.c:279 app/paint_funcs.c:78
msgid "Color"
msgstr "색상"
#: app/brush_select.c:110 app/curves.c:326 app/layers_dialog.c:280
#: app/levels.c:412 app/paint_funcs.c:79
msgid "Value"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:118 app/pattern_select.c:77
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:190
msgid "Brush Selection"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:258 app/pattern_select.c:148
msgid "Active"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:302
msgid "Spacing:"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:319
msgid "Edit Brush"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:328
msgid "New Brush"
msgstr "새 브러쉬"
#: app/brush_select.c:499
msgid "failed to run brush callback function"
msgstr ""
#: app/brush_select.c:1021
msgid ""
"We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:147
msgid "Color Fill"
msgstr "채울 색상"
#: app/bucket_fill.c:148
msgid "Pattern Fill"
msgstr "채울 패턴"
#. the main label
#: app/bucket_fill.c:163
msgid "Bucket Fill Options"
msgstr "버킷 채움 옵션"
#. the opacity scale
#: app/bucket_fill.c:171 app/channels_dialog.c:1811
msgid "Fill Opacity: "
msgstr "불투명 채움: "
#: app/bucket_fill.c:190
msgid "Fill Threshold: "
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:209
msgid "Mode: "
msgstr "모드: "
#. the radio frame and box
#: app/bucket_fill.c:220
msgid "Fill Type: "
msgstr "채움 유형: "
#. the sample merged toggle
#: app/bucket_fill.c:242 app/color_picker.c:111 app/rect_select.c:152
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:332
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr ""
#: app/bucket_fill.c:429
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:555
msgid "Intersect"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:573
msgid "By Color Selection"
msgstr ""
#: app/by_color_select.c:616
msgid "Inactive"
msgstr ""
#. Create the selection mode radio box
#: app/by_color_select.c:623
msgid "Selection Mode"
msgstr "선택 모드"
#: app/by_color_select.c:646
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr ""
#. The reset push button
#: app/by_color_select.c:662 app/curves.c:319 app/transform_core.c:113
msgid "Reset"
msgstr ""
#: app/channel.c:187 app/channel.c:189 app/layer.c:309 app/layer.c:311
msgid "copy"
msgstr ""
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:195 app/gradient.c:1364 app/layer.c:317 app/layer.c:1431
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
#. Create the new channel
#: app/channel.c:500
msgid "Selection Mask"
msgstr "선택 마스크"
#: app/channel_ops.c:105
msgid "Offset"
msgstr ""
#: app/channel_ops.c:139 app/resize.c:196
msgid "Offset X:"
msgstr ""
#: app/channel_ops.c:149 app/resize.c:213
msgid "Offset Y:"
msgstr ""
#. the wrap around option
#: app/channel_ops.c:161
msgid "Wrap-Around"
msgstr ""
#. The fill options
#: app/channel_ops.c:166
msgid "Fill Options"
msgstr "채움 옵션"
#: app/channel_ops.c:173 app/file_new_dialog.c:128 app/file_new_dialog.c:742
#: app/layers_dialog.c:3151
msgid "Background"
msgstr ""
#: app/channel_ops.c:184 app/file_new_dialog.c:764 app/layers_dialog.c:3153
msgid "Transparent"
msgstr "투명"
#. the by half height and half width offtion
#: app/channel_ops.c:195
msgid "Offset by (x/2),(y/2)"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:156 app/channels_dialog.c:174
#: app/channels_dialog.c:1807
msgid "New Channel"
msgstr "새 채널"
#: app/channels_dialog.c:158 app/channels_dialog.c:175
msgid "Raise Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:160 app/channels_dialog.c:176
msgid "Lower Channel"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:162 app/channels_dialog.c:177
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "채널 이중화"
#: app/channels_dialog.c:164 app/channels_dialog.c:178
msgid "Delete Channel"
msgstr "채널 삭제"
#: app/channels_dialog.c:166
msgid "Channel To Selection"
msgstr "선택할 채널"
#: app/channels_dialog.c:606 app/channels_dialog.c:660
#, c-format
msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen."
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1053 app/color_balance.c:466 app/color_picker.c:158
#: app/color_picker.c:168 app/curves.c:327 app/levels.c:413
msgid "Red"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1054 app/color_balance.c:493 app/color_picker.c:159
#: app/color_picker.c:169 app/curves.c:328 app/levels.c:414
msgid "Green"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1055 app/color_balance.c:520 app/color_picker.c:160
#: app/color_picker.c:170 app/curves.c:329 app/levels.c:415
msgid "Blue"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1056
msgid "Gray"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:1057
msgid "Indexed"
msgstr "Indexed"
#: app/channels_dialog.c:1779
msgid "New Channel Options"
msgstr "새 채널 옵션"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/channels_dialog.c:1797
msgid "Channel name: "
msgstr "채널 이름: "
#: app/channels_dialog.c:1958
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "채널 속성 편집"
#: app/channels_dialog.c:1978
msgid "Channel name:"
msgstr "채널 이름:"
#: app/channels_dialog.c:1993
msgid "Fill Opacity"
msgstr "불투명 채움"
#: app/clone.c:117
msgid "Image Source"
msgstr "이미지 소스"
#: app/clone.c:118
msgid "Pattern Source"
msgstr "패턴 소스"
#. the main label
#: app/clone.c:130
msgid "Clone Tool Options"
msgstr "클론 툴 옵션"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:135
msgid "Source"
msgstr "소스"
#. the aligned toggle button
#: app/clone.c:156
msgid "Aligned"
msgstr "정렬"
#: app/clone.c:233
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr ""
#: app/color_balance.c:278
msgid "Color Balance Options"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:322
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/color_balance.c:376
msgid "Shadows"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:377
msgid "Midtones"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:378
msgid "Highlights"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:395 app/tools.c:489
msgid "Color Balance"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:410
msgid "Color Levels: "
msgstr "색상 Levels: "
#. Create the cyan-red scale widget
#: app/color_balance.c:449
msgid "Cyan"
msgstr "청록색"
#. Create the magenta-green scale widget
#: app/color_balance.c:476
msgid "Magenta"
msgstr "진홍색"
#. Create the yellow-blue scale widget
#: app/color_balance.c:503
msgid "Yellow"
msgstr "황색"
#. The preserve luminosity toggle
#: app/color_balance.c:543
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr ""
#: app/color_balance.c:623
msgid "color_balance_preview(): No image map"
msgstr ""
#. the main label
#: app/color_picker.c:106
msgid "Color Picker Options"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:151 app/tools.c:323
msgid "Color Picker"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:161 app/color_picker.c:167 app/color_picker.c:176
#: app/curves.c:330 app/levels.c:416
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:162 app/color_picker.c:171 app/color_picker.c:177
msgid "Hex Triplet"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:166
msgid "Index"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:175
msgid "Intensity"
msgstr ""
#: app/color_picker.c:386 app/color_picker.c:387 app/color_picker.c:388
#: app/color_picker.c:389 app/color_picker.c:390 app/color_picker.c:391
#: app/color_picker.c:392 app/color_picker.c:405 app/color_picker.c:417
#: app/color_picker.c:432
msgid "N/A"
msgstr ""
#: app/color_select.c:185
msgid "Color Selection"
msgstr "색상 선택"
#: app/color_select.c:204
msgid "Revert to Old Color"
msgstr ""
#: app/color_select.c:385 app/colormap_dialog.i.c:199
msgid "Hex Triplet:"
msgstr ""
#: app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:90 app/palette.c:1696
#: app/palette.c:2507
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: app/colormap_dialog.i.c:121
msgid "Indexed Color Palette"
msgstr ""
#. The GIMP image option menu
#: app/colormap_dialog.i.c:136 app/layers_dialog.c:340
msgid "Image:"
msgstr "이미지:"
#: app/colormap_dialog.i.c:155
msgid "Operations"
msgstr ""
#: app/colormap_dialog.i.c:192
msgid "Index:"
msgstr "색인:"
#: app/colormap_dialog.i.c:828 app/layers_dialog.c:831
msgid "none"
msgstr ""
#: app/commands.c:374
msgid "Border Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:375
msgid "Border selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:390
msgid "Feather Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:391
msgid "Feather selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:406
msgid "Grow Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:406
msgid "Grow selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:420
msgid "Shrink Selection"
msgstr ""
#: app/commands.c:420
msgid "Shrink selection by:"
msgstr ""
#: app/commands.c:782
msgid "Image Resize"
msgstr "이미지 크기 바꾸기"
#: app/commands.c:829
msgid "Image Scale"
msgstr "이미지 확대/축소"
#: app/commands.c:1140
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
#: app/commands.c:1170
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr ""
#: app/convert.c:326
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr ""
#: app/convert.c:331
msgid "Palette Options"
msgstr "팔렛 옵션"
#: app/convert.c:348
msgid "Generate optimal palette: "
msgstr ""
#: app/convert.c:356
msgid "# of colors: "
msgstr ""
#: app/convert.c:409
msgid "Use custom palette"
msgstr ""
#: app/convert.c:441
msgid "Use WWW-optimised palette"
msgstr ""
#: app/convert.c:459
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr ""
#: app/convert.c:469
msgid "Dither Options"
msgstr ""
#: app/convert.c:483
msgid "Enable Floyd-Steinberg dithering"
msgstr ""
#: app/convert.c:507
msgid " [ Warning ] "
msgstr ""
#: app/convert.c:2365
msgid "Non-existant colour was expected to be in non-destructive colourmap."
msgstr ""
#: app/convolve.c:131
msgid "Blur"
msgstr ""
#: app/convolve.c:132
msgid "Sharpen"
msgstr "Sharpen"
#: app/convolve.c:133
msgid "Custom"
msgstr ""
#. the main label
#: app/convolve.c:145
msgid "Convolver Options"
msgstr ""
#. the main label
#: app/crop.c:131
msgid "Crop Options"
msgstr "Crop 옵션"
#. layer toggle
#: app/crop.c:136
msgid "Current layer only"
msgstr ""
#: app/crop.c:408
#, c-format
msgid "Crop: %d x %d"
msgstr ""
#: app/crop.c:788
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr ""
#: app/crop.c:800 app/tools.c:203
msgid "Crop"
msgstr ""
#: app/crop.c:801
msgid "Selection"
msgstr "선택"
#. create the info dialog
#: app/crop.c:809
msgid "Crop Information"
msgstr ""
#. add the information fields
#: app/crop.c:812
msgid "X Origin: "
msgstr ""
#: app/crop.c:813
msgid "Y Origin: "
msgstr ""
#: app/crop.c:814 app/preferences_dialog.c:929 app/rect_select.c:202
msgid "Width: "
msgstr "넓이: "
#: app/crop.c:815 app/preferences_dialog.c:935 app/rect_select.c:220
msgid "Height: "
msgstr "높이: "
#: app/curves.c:279
msgid "Curves Options"
msgstr "곡선 옵션"
#: app/curves.c:336
msgid "Smooth"
msgstr ""
#: app/curves.c:337
msgid "Free"
msgstr ""
#: app/curves.c:348
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
#: app/curves.c:458 app/tools.c:564
msgid "Curves"
msgstr ""
#: app/curves.c:472
msgid "Modify Curves for Channel: "
msgstr ""
#. The option menu for selecting the drawing method
#: app/curves.c:546
msgid "Curve Type: "
msgstr ""
#: app/curves.c:819
msgid "curves_preview(): No image map"
msgstr ""
#: app/desaturate.c:46
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/devices.c:362
msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n"
msgstr ""
#: app/devices.c:664
msgid "Device Status"
msgstr "장치 상태..."
#: app/devices.c:1036
msgid "Failed to find device_info\n"
msgstr ""
#: app/docindex.c:525
msgid "This file cannot be moved up."
msgstr "이 파일은 위로 옮길 수 없습니다."
#: app/docindex.c:528
msgid "There's no selection to move up."
msgstr "위로 옮길만한 선택된 것이 없습니다."
#: app/docindex.c:538
msgid "This file cannot be moved down."
msgstr "이 파일은 아래로 옮길 수 없습니다."
#: app/docindex.c:541
msgid "There's no selection to move down."
msgstr "아래로 옮길만한 선택된 것이 없습니다."
#: app/docindex.c:553
msgid "There's no selection to remove."
msgstr "지울만한 선택된 것이 없습니다."
#: app/docindexif.c:74
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: app/docindexif.c:74
msgid "Open a file"
msgstr "파일 열기"
#: app/docindexif.c:79
msgid "Up"
msgstr "위로"
#: app/docindexif.c:79
msgid "Move the selected entry up in the index"
msgstr "인덱스에서 선택된 엔트리 위로 이동"
#: app/docindexif.c:84
msgid "Down"
msgstr "아래로"
#: app/docindexif.c:84
msgid "Move the selected entry down in the index"
msgstr "인덱스에서 선택된 엔트리 아래로 이동"
#: app/docindexif.c:89
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: app/docindexif.c:89
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr "인덱스에서 선택된 엔트리 삭제"
#: app/docindexif.c:94
msgid "Close the Document Index"
msgstr "문서 인덱스 닫기"
#. Set the GOWindow title
#: app/docindexif.c:212
msgid "Document Index"
msgstr ""
#. Set the initial status message
#: app/docindexif.c:218
msgid "GTK successfully started"
msgstr "GDK가 성공적으로 시작됨"
#: app/drawable.c:64
msgid "drawable_fill called with unknown fill type"
msgstr ""
#: app/edit_selection.c:155
msgid "Move: 0, 0"
msgstr ""
#: app/edit_selection.c:300
#, c-format
msgid "Move: %d, %d"
msgstr ""
#: app/equalize.c:47
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#. the main label
#: app/eraser.c:81
msgid "Eraser Options"
msgstr "지우개 옵션"
#. the hard toggle
#: app/eraser.c:86
msgid "Hard edge"
msgstr ""
#. the incremental toggle
#: app/eraser.c:95 app/paintbrush.c:123
msgid "Incremental"
msgstr ""
#: app/errorconsole.c:139
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "%s 파일 열기 실패: %s"
#: app/errorconsole.c:154
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "저장할 수 없슴, 선택된 것이 없슴!"
#: app/errorconsole.c:158
msgid "Save error log to file..."
msgstr "파일에 에러기록 저장..."
#: app/errorconsole.c:210
msgid "GIMP Error console"
msgstr "GIMP 에러 콘솔"
#: app/errorconsole.c:229
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "파일에 모든 에러 쓰기..."
#: app/errorconsole.c:236
msgid "Write selection to file..."
msgstr "파일에 선택된 내용 쓰기..."
#: app/file_new_dialog.c:486
msgid "New Image"
msgstr "새 이미지"
#. label for top of table, Width
#: app/file_new_dialog.c:529
msgid "Width"
msgstr "넓이"
#. Label for top of table, Height
#: app/file_new_dialog.c:535
msgid "Height"
msgstr "높이"
#. Label for right hand side of pixel size boxes
#: app/file_new_dialog.c:598
msgid "Pixels"
msgstr "픽셀"
#: app/file_new_dialog.c:606
msgid "inches"
msgstr "인치"
#: app/file_new_dialog.c:611 app/file_new_dialog.c:667
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. resolution frame
#: app/file_new_dialog.c:626
msgid "Resolution"
msgstr "해상도"
#. resolution label
#: app/file_new_dialog.c:650
msgid " pixels per "
msgstr ""
#. This units stuff doesnt do anything yet. I'm not real sure if it
#. it should do anything yet, excpet for maybe set some default resolutions
#. and change the image default rulers. But the rulers stuff probabaly
#. needs some gtk acking first to really be useful.
#.
#. probabaly should be more general here
#: app/file_new_dialog.c:662
msgid "inch"
msgstr "인치"
#. frame for Image Type
#: app/file_new_dialog.c:688
msgid "Image Type"
msgstr "이미지 유형"
#: app/file_new_dialog.c:698 app/gdisplay.c:166 app/preferences_dialog.c:975
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: app/file_new_dialog.c:709 app/info_window.c:51 app/info_window.c:215
#: app/preferences_dialog.c:985
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#. frame for fill type
#: app/file_new_dialog.c:722
msgid "Fill Type"
msgstr "채움 유형"
#: app/file_new_dialog.c:731 app/layers_dialog.c:3150
msgid "Foreground"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:753 app/layers_dialog.c:3152
msgid "White"
msgstr "흰색"
#: app/fileops.c:409
#, c-format
msgid "load handler \"%s\" does not take the standard load handler args"
msgstr ""
#: app/fileops.c:421
#, c-format
msgid "attempt to register non-existant load handler \"%s\""
msgstr ""
#: app/fileops.c:455
#, c-format
msgid "save handler \"%s\" does not take the standard save handler args"
msgstr ""
#: app/fileops.c:467
#, c-format
msgid "attempt to register non-existant save handler \"%s\""
msgstr ""
#: app/fileops.c:494 app/fileops.c:519
msgid "Load Image"
msgstr "이미지 불러들이기"
#: app/fileops.c:526
msgid "Open Options"
msgstr "열기 옵션"
#: app/fileops.c:534 app/fileops.c:624
msgid "Determine file type:"
msgstr "파일 형식 결정:"
#: app/fileops.c:587 app/fileops.c:608
msgid "Save Image"
msgstr "이미지 저장"
#: app/fileops.c:616
msgid "Save Options"
msgstr "저장 옵션"
#: app/fileops.c:667
msgid "Can't revert. No filename associated with this image"
msgstr ""
#: app/fileops.c:676
msgid "Revert failed."
msgstr "원상복구 실패."
#: app/fileops.c:924 app/fileops.c:1012
msgid "Open failed: "
msgstr "열기 실패: "
#: app/fileops.c:1078
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr "%s는 비정상적인 파일입니다 (%s)"
#: app/fileops.c:1092 app/fileops.c:1195
msgid "Save failed: "
msgstr "저장 실패: "
#: app/fileops.c:1104 app/fileops.c:1117
msgid "<Toolbox>/File/Open"
msgstr "<Toolbox>/파일/열기"
#: app/fileops.c:1105 app/fileops.c:1118
msgid "<Image>/File/Open"
msgstr "<Image>/파일/열기"
#: app/fileops.c:1106 app/fileops.c:1119
msgid "<Image>/File/Save"
msgstr "<Image>/파일/저장"
#: app/fileops.c:1107 app/fileops.c:1120
msgid "<Image>/File/Save as"
msgstr "<Image>/파일/다른 이름으로 저장"
#: app/fileops.c:1140
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s가 존재합니다. 덮어쓸까요?"
#: app/fileops.c:1146
msgid "File Exists!"
msgstr "파일이 존재합니다!"
#: app/flip_tool.c:73
msgid "Horizontal"
msgstr "수평"
#: app/flip_tool.c:74
msgid "Vertical"
msgstr "수직"
#. the main label
#: app/flip_tool.c:85
msgid "Flip Tool Options"
msgstr ""
#: app/floating_sel.c:108
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
#: app/floating_sel.c:174
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
#: app/free_select.c:72
msgid "Unable to reallocate points array in free_select."
msgstr ""
#: app/free_select.c:217
msgid "Cannot properly scanline convert polygon!\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:166
msgid "RGB-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:169
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:169
msgid "grayscale"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:172
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:172
msgid "indexed"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:214 app/gdisplay.c:1897
#, c-format
msgid "Deleted idlerendering gdisp %p...\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:215 app/gdisplay.c:1898
msgid "\tIdlerender stops now!\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:218 app/gdisplay.c:1901
msgid "\tDeletion finished.\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:447
msgid "Wanted to start idlerender thread with no update_areas. (+memleak)"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1393
msgid "<Image>/Layers/Raise Layer"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1394
msgid "<Image>/Layers/Lower Layer"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1395
msgid "<Image>/Layers/Anchor Layer"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1396
msgid "<Image>/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1397
msgid "<Image>/Layers/Flatten Image"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1398
msgid "<Image>/Layers/Alpha To Selection"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1399
msgid "<Image>/Layers/Mask To Selection"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1400
msgid "<Image>/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:1402
msgid "<Image>/Image/RGB"
msgstr "<Image>/이미지/RGB"
#: app/gdisplay.c:1403
msgid "<Image>/Image/Grayscale"
msgstr "<Image>/이미지/Grayscale"
#: app/gdisplay.c:1404
msgid "<Image>/Image/Indexed"
msgstr "<Image>/이미지/Indexed"
#: app/gdisplay.c:1406
msgid "<Image>/Image/Colors/Threshold"
msgstr "<Image>/이미지/색상/Threshold"
#: app/gdisplay.c:1407
msgid "<Image>/Image/Colors/Posterize"
msgstr "<Image>/이미지/색상/Posterize"
#: app/gdisplay.c:1408
msgid "<Image>/Image/Colors/Equalize"
msgstr "<Image>/이미지/색상/Equalize"
#: app/gdisplay.c:1409
msgid "<Image>/Image/Colors/Invert"
msgstr "<Image>/이미지/색상/Invert"
#: app/gdisplay.c:1411
msgid "<Image>/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "<Image>/이미지/색상/Color Balance"
#: app/gdisplay.c:1412
msgid "<Image>/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "<Image>/이미지/색상/Brightness-Contrast"
#: app/gdisplay.c:1413
msgid "<Image>/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "<Image>/이미지/색상/Hue-Saturation"
#: app/gdisplay.c:1414
msgid "<Image>/Image/Colors/Curves"
msgstr "<Image>/이미지/색상/Curves"
#: app/gdisplay.c:1415
msgid "<Image>/Image/Colors/Levels"
msgstr "<Image>/이미지/색상/Levels"
#: app/gdisplay.c:1417
msgid "<Image>/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "<Image>/이미지/색상/Desaturate"
#: app/gdisplay.c:1419
msgid "<Image>/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "<Image>/이미지/Alpha/Add Alpha Channel"
#: app/gdisplay.c:1421
msgid "<Image>/Select"
msgstr "<Image>/선택"
#: app/gdisplay.c:1422
msgid "<Image>/Edit/Cut"
msgstr "<Image>/편집/자르기"
#: app/gdisplay.c:1423
msgid "<Image>/Edit/Copy"
msgstr "<Image>/편집/복사"
#: app/gdisplay.c:1424
msgid "<Image>/Edit/Paste"
msgstr "<Image>/편집/붙이기"
#: app/gdisplay.c:1425
msgid "<Image>/Edit/Paste Into"
msgstr "<Image>/편집/Paste Into"
#: app/gdisplay.c:1426
msgid "<Image>/Edit/Clear"
msgstr "<Image>/편집/지우기"
#: app/gdisplay.c:1427
msgid "<Image>/Edit/Fill"
msgstr "<Image>/편집/채우기"
#: app/gdisplay.c:1428
msgid "<Image>/Edit/Stroke"
msgstr "<Image>/편집/Stroke"
#: app/gdisplay.c:1429
msgid "<Image>/Edit/Cut Named"
msgstr "<Image>/편집/Cut Named"
#: app/gdisplay.c:1430
msgid "<Image>/Edit/Copy Named"
msgstr "<Image>/편집/Copy Named"
#: app/gdisplay.c:1431
msgid "<Image>/Edit/Paste Named"
msgstr "<Image>/편집/Paste Named"
#: app/gdisplay.c:1432
msgid "<Image>/Image/Colors"
msgstr "<Image>/이미지/색상"
#: app/gdisplay.c:1433
msgid "<Image>/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr "<Image>/이미지/Channel Ops/Offset"
#: app/gdisplay.c:1434
msgid "<Image>/Image/Histogram"
msgstr "<Image>/이미지/Histogram"
#: app/gdisplay.c:1435
msgid "<Image>/Filters"
msgstr "<Image>/필터"
#. save selection to channel
#: app/gdisplay.c:1438
msgid "<Image>/Select/Save To Channel"
msgstr "<Image>/선택/Save To Channel"
#: app/gdisplay.c:1440
msgid "<Image>/View/Toggle Rulers"
msgstr "<Image>/보기/룰러 토글"
#: app/gdisplay.c:1441
msgid "<Image>/View/Toggle Guides"
msgstr "<Image>/보기/가이드 토글"
#: app/gdisplay.c:1442
msgid "<Image>/View/Snap To Guides"
msgstr "<Image>/보기/Snap To Guides"
#: app/gdisplay.c:1443
msgid "<Image>/View/Toggle Statusbar"
msgstr "<Image>/보기/상태바 토글"
#: app/gdisplay.c:1444
msgid "<Image>/View/Dot for dot"
msgstr "<Image>/보기/Dot for dot"
#: app/gdisplay.c:1850
msgid "gdisplays_flush() called recursively."
msgstr ""
#: app/gdisplay_ops.c:305 app/gdisplay_ops.c:324 app/gdisplay_ops.c:334
#: app/gdisplay_ops.c:370
msgid "<Image>/File/Close"
msgstr "<Image>/파일/닫기"
#: app/gdisplay_ops.c:392
#, c-format
msgid "Changes were made to %s. Close anyway?"
msgstr ""
#: app/gimage_mask.c:214
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
msgstr ""
#: app/gimage_mask.c:337
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr ""
#. Create a new layer from the buffer
#: app/gimage_mask.c:348
msgid "Floated Layer"
msgstr ""
#: app/gimage_mask.c:491
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
#: app/gimage_mask.c:510
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
#: app/gimage_mask.c:559
msgid "No selection to stroke!"
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:200
msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:207 app/patterns.c:230
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:225
msgid "GIMP brush file appears to be truncated."
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:228
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/gimpbrushlist.c:203
msgid "Specified default brush not found!"
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:164
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:624
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: app/gimpdrawable.c:641
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:550 app/gimpimage.c:644
msgid "gimp_image_apply_image sent illegal parameters"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:934
msgid "Tattoo state has become corrupt (2.1 billion operation limit exceded)"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:986
msgid "Unable to project indexed image."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1748
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1820
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr ""
#. layer_arg is already the top_layer
#: app/gimpimage.c:1849
msgid "Layer is already on top"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1854
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr ""
#. there is no next layer below layer_arg
#: app/gimpimage.c:1946
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1959
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2018
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2096
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2207 app/gimpimage.c:2240
msgid "gimp_image_merge_layers: could not allocate merge layer"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2279
msgid "gimp_image_merge_layers attempting to merge incompatible layers\n"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2359
msgid "gimp_image_add_layer: attempt to add layer to wrong image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2369
msgid "gimp_image_add_layer: trying to add layer to image twice"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2482
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2486
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2490
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2494
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2598
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2645
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2665
msgid "gimp_image_add_channel: attempt to add channel to wrong image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2675
msgid "gimp_image_add_channel: trying to add channel to image twice"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2801 app/palette.c:514 app/palette.c:539 app/palette.c:1197
#: app/palette.c:1201 app/palette.c:2568 app/palette.c:3246
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:310 app/gimprc.c:325
msgid "warning: no home directory."
msgstr ""
#: app/gimprc.c:357 app/plug_in.c:380
msgid "Resource configuration"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:416
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:417
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:418
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:1162
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:1497
#, c-format
msgid "gimprc token referenced but not defined: %s"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2180
msgid "Can't open gimprc; permission problems"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2182
msgid "Can't open gimprc; file does not exist"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2183
msgid "Can't open gimprc, reason unknown"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2191
msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; permission problems"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2193
msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old; gimprc.old is a directory"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2194
msgid "Can't rename gimprc to gimprc.old, reason unknown"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2202
msgid "Can't write to gimprc; permission problems"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2203
msgid "Can't write to gimprc, reason unknown"
msgstr ""
#. Make a new floating layer
#: app/global_edit.c:284
msgid "Pasted Layer"
msgstr ""
#: app/global_edit.c:606
msgid "Paste Named Buffer"
msgstr ""
#: app/global_edit.c:618
msgid "Select a buffer to paste:"
msgstr ""
#: app/global_edit.c:637
msgid "Replace Current Selection"
msgstr ""
#: app/global_edit.c:699
msgid "Cut Named"
msgstr ""
#: app/global_edit.c:730
msgid "Copy Named"
msgstr ""
#: app/gradient.c:402
msgid "Curved"
msgstr ""
#: app/gradient.c:403
msgid "Sinusoidal"
msgstr ""
#: app/gradient.c:404
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:405
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:409
msgid "Plain RGB"
msgstr ""
#: app/gradient.c:410
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:411
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:432
msgid "Default"
msgstr ""
#: app/gradient.c:508
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): aieee, unknown gradient type %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:561
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): aieee, unknown coloring mode %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:623
msgid "Gradient Editor"
msgstr ""
#. Gradients list box
#: app/gradient.c:666
msgid "Gradients: "
msgstr ""
#: app/gradient.c:686 app/gradient_select.c:490 app/palette.c:3084
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:687 app/gradient_select.c:491 app/palette.c:2391
msgid "Name"
msgstr ""
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:716 app/gradient.c:1257
msgid "New gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:721 app/gradient.c:1366
msgid "Copy gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:726 app/gradient.c:1453
msgid "Delete gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:731 app/gradient.c:1610
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr ""
#: app/gradient.c:736
msgid "Save Gradients"
msgstr ""
#: app/gradient.c:741
msgid "Rename Gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:746
msgid "Refresh gradients"
msgstr ""
#. Zoom buttons
#: app/gradient.c:760
msgid "Zoom all"
msgstr ""
#: app/gradient.c:764
msgid "Zoom -"
msgstr ""
#: app/gradient.c:768
msgid "Zoom +"
msgstr ""
#: app/gradient.c:797
msgid "Instant update"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1258
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1259
msgid "untitled"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1276
msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1315
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1333
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1367
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1388
msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#. Question
#: app/gradient.c:1465
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1470
#, c-format
msgid "\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1539
msgid ""
"ed_do_delete_gradient_callback(): aieee, could not find gradient to delete!"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1595
msgid "Rename gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1596
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1668
#, c-format
msgid "ed_do_save_pov_callback(): oops, could not open \"%s\""
msgstr ""
#: app/gradient.c:1730
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1934
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1958
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2247
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2249 app/gradient.c:2251
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2256
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2262
#, c-format
msgid "control_do_hint: oops, in_handle is true yet we got handle type %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2267
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2366
#, c-format
msgid ""
"control_button_press(): oops, in_handle is true yet we got handle type %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2410
#, c-format
msgid "control_point_in_handle(): oops, can not handle drag mode %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2471 app/gradient.c:2480
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2497
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2504
#, c-format
msgid "control_motion(): aieee, attempt to move bogus handle %d"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2957 app/gradient.c:4284
msgid "Left endpoint's color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2969 app/gradient.c:3011
msgid "Load from"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2972
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2973
msgid "Right endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2983 app/gradient.c:3025
msgid "Save to"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2999 app/gradient.c:4385
msgid "Right endpoint's color"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3014
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3015
msgid "Left endpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3137
msgid "Selection operations"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3290
msgid "Blending function for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3292
msgid "Coloring type for segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3294
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3296 app/gradient.c:4518
msgid "Split segment uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3298
msgid "Delete segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3300
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3302
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3304
msgid "Flip segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3306 app/gradient.c:4873
msgid "Replicate segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3309
msgid "Blending function for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3311
msgid "Coloring type for selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3313
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3315 app/gradient.c:4519
msgid "Split segments uniformly"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3317
msgid "Delete selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3319
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3321
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3323
msgid "Flip selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3325 app/gradient.c:4874
msgid "Replicate selection"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3637
msgid "FG color"
msgstr "FG 색상"
#: app/gradient.c:3682
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3872 app/gradient.c:3940
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4038
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4051
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:4531
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4537
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4538
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr ""
#. Buttons
#: app/gradient.c:4560
msgid "Split"
msgstr ""
#. Instructions
#: app/gradient.c:4886
msgid "Please select the number of times"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4892
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4893
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr ""
#. Buttons
#: app/gradient.c:4915
msgid "Replicate"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5426
#, c-format
msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\""
msgstr ""
#: app/gradient.c:5449
#, c-format
msgid ""
"grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad "
"things may happen soon"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5483
msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5489
#, c-format
msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\""
msgstr ""
#: app/gradient.c:5691
#, c-format
msgid "seg_get_segment_at(): aieee, no matching segment for position %0.15f"
msgstr ""
#: app/gradient_select.c:407
msgid "failed to run gradient callback function"
msgstr ""
#: app/gradient_select.c:523
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Gradient 선택"
#: app/histogram_tool.c:95
msgid "Mean: "
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:96
msgid "Std Dev: "
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:97
msgid "Median: "
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:98
msgid "Pixels: "
msgstr "픽셀: "
#: app/histogram_tool.c:99
msgid "Intensity: "
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:100
msgid "Count: "
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:101
msgid "Percentile: "
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:322
msgid "Hue-Saturation Options"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:366
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:435
msgid "Master"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:436
msgid "R"
msgstr "R"
#: app/hue_saturation.c:437
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: app/hue_saturation.c:438
msgid "G"
msgstr "G"
#: app/hue_saturation.c:439
msgid "C"
msgstr "C"
#: app/hue_saturation.c:440
msgid "B"
msgstr "B"
#: app/hue_saturation.c:441
msgid "M"
msgstr "M"
#: app/hue_saturation.c:461 app/tools.c:519
msgid "Hue-Saturation"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:523
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr ""
#. Create the lightness scale widget
#: app/hue_saturation.c:567
msgid "Lightness"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:736
msgid "hue_saturation_preview(): No image map"
msgstr ""
#: app/image_map.c:283
msgid "image depth change, unable to restore original image"
msgstr ""
#: app/info_window.c:50
msgid "Static Gray"
msgstr ""
#: app/info_window.c:52
msgid "Static Color"
msgstr ""
#: app/info_window.c:53
msgid "Pseudo Color"
msgstr ""
#: app/info_window.c:54
msgid "True Color"
msgstr ""
#: app/info_window.c:55
msgid "Direct Color"
msgstr ""
#. create the info dialog
#: app/info_window.c:140
#, c-format
msgid "%s: Window Info"
msgstr "%s: 창 정보"
#. add the information fields
#: app/info_window.c:155
msgid "Dimensions (w x h): "
msgstr ""
#: app/info_window.c:156
msgid "Resolution: "
msgstr "해상도: "
#: app/info_window.c:157
msgid "Scale Ratio: "
msgstr "확대 비율: "
#: app/info_window.c:158
msgid "Display Type: "
msgstr "표시 유형: "
#: app/info_window.c:159
msgid "Visual Class: "
msgstr ""
#: app/info_window.c:160
msgid "Visual Depth: "
msgstr ""
#: app/info_window.c:162
msgid "Shades of Color: "
msgstr ""
#: app/info_window.c:164
msgid "Shades: "
msgstr ""
#: app/info_window.c:166
msgid "Shades of Gray: "
msgstr ""
#: app/info_window.c:213
msgid "RGB Color"
msgstr "RGB 색상"
#: app/info_window.c:217
msgid "Indexed Color"
msgstr ""
#. the main label
#: app/ink.c:180
msgid "Ink Options"
msgstr "Ink 옵션"
#: app/ink.c:187
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
#: app/ink.c:203
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
#: app/ink.c:219
msgid "Tilt Sensitivity:"
msgstr ""
#: app/ink.c:235
msgid "Angle adjust:"
msgstr ""
#: app/ink.c:255
msgid "Shape:"
msgstr ""
#: app/install.c:53
msgid "No home directory--skipping GIMP user installation."
msgstr ""
#: app/install.c:68
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr ""
#: app/install.c:69
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
#: app/install.c:70
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
#: app/install.c:89
msgid "Install"
msgstr ""
#: app/install.c:90
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: app/install.c:91 app/install.c:367
msgid "Quit"
msgstr ""
#: app/install.c:106
msgid "GIMP Installation"
msgstr ""
#: app/install.c:142
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/install.c:144
msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n"
msgstr ""
#: app/install.c:148
msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
msgstr ""
#: app/install.c:150
msgid "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
msgstr ""
#: app/install.c:152
msgid "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
msgstr ""
#: app/install.c:154
msgid "(at your option) any later version.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:158
msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
msgstr ""
#: app/install.c:160
msgid "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
msgstr ""
#: app/install.c:162
msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:164
msgid "See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:168
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
msgstr ""
#: app/install.c:170
msgid "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
msgstr ""
#: app/install.c:172
msgid ""
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:177
msgid ""
"Personal GIMP Installation\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/install.c:179
msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n"
msgstr ""
#: app/install.c:183
msgid " needs to be created. This\n"
msgstr ""
#: app/install.c:185
msgid ""
"subdirectory will contain a number of important files:\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/install.c:187
msgid "gimprc\n"
msgstr ""
#: app/install.c:189
msgid "\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
msgstr ""
#: app/install.c:191
msgid "\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:193
msgid "\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients\n"
msgstr ""
#: app/install.c:195
msgid "\t\tpatterns, and plug-ins are also configured here.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:197
msgid "pluginrc\n"
msgstr ""
#: app/install.c:199
msgid "\t\tPlug-ins and extensions are extern programs run by\n"
msgstr ""
#: app/install.c:201
msgid "\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:203
msgid "\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
msgstr ""
#: app/install.c:205
msgid "\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
msgstr ""
#: app/install.c:207
msgid "\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
msgstr ""
#: app/install.c:209
msgid "\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:211
msgid "brushes\n"
msgstr ""
#: app/install.c:213 app/install.c:225 app/install.c:237 app/install.c:249
#: app/install.c:261 app/install.c:279 app/install.c:291
msgid "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
msgstr ""
#: app/install.c:215
msgid "\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:217 app/install.c:229 app/install.c:283 app/install.c:297
msgid "\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
msgstr ""
#: app/install.c:219
msgid "\t\twide gimp brushes installation when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:221
msgid "\t\tbrushes.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:223
msgid "gradients\n"
msgstr ""
#: app/install.c:227
msgid "\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:231
msgid "\t\twide gimp gradients installation when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:233
msgid "\t\tgradients.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:235
msgid "gfig\n"
msgstr ""
#: app/install.c:239
msgid "\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:241 app/install.c:253
msgid "\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
msgstr ""
#: app/install.c:243
msgid "\t\taddition to the systemwide gimp gfig installation\n"
msgstr ""
#: app/install.c:245
msgid "\t\twhen searching for gfig figures.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:247
msgid "gflares\n"
msgstr ""
#: app/install.c:251
msgid "\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:255
msgid "\t\taddition to the systemwide gimp gflares installation\n"
msgstr ""
#: app/install.c:257
msgid "\t\twhen searching for gflares.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:259
msgid "palettes\n"
msgstr ""
#: app/install.c:263
msgid "\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:265
msgid "\t\tchecks only this subdirectory (not the system-wide\n"
msgstr ""
#: app/install.c:267
msgid "\t\tinstallation) when searching for palettes. During\n"
msgstr ""
#: app/install.c:269
msgid "\t\tinstallation, the system palettes will be copied\n"
msgstr ""
#: app/install.c:271
msgid "\t\there. This is done to allow modifications made to\n"
msgstr ""
#: app/install.c:273
msgid "\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n"
msgstr ""
#: app/install.c:275
msgid "\t\tsessions.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:277
msgid "patterns\n"
msgstr ""
#: app/install.c:281
msgid "\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:285
msgid "\t\twide gimp patterns installation when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:287
msgid "\t\tpatterns.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:289
msgid "plug-ins\n"
msgstr ""
#: app/install.c:293
msgid "\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n"
msgstr ""
#: app/install.c:295
msgid "\t\tsupported plug-ins. The default gimprc file\n"
msgstr ""
#: app/install.c:299
msgid "\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n"
msgstr ""
#: app/install.c:301
msgid "\t\tplug-ins.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:303
msgid "scripts\n"
msgstr ""
#: app/install.c:305
msgid "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n"
msgstr ""
#: app/install.c:307
msgid "\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n"
msgstr ""
#: app/install.c:309
msgid "\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n"
msgstr ""
#: app/install.c:311
msgid "\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n"
msgstr ""
#: app/install.c:313
msgid "tmp\n"
msgstr ""
#: app/install.c:315
msgid "\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
msgstr ""
#: app/install.c:317
msgid "\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
msgstr ""
#: app/install.c:319
msgid "\t\tunceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
msgstr ""
#: app/install.c:321
msgid "\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
msgstr ""
#: app/install.c:323
msgid "\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:366
msgid "Continue"
msgstr ""
#: app/install.c:387
msgid "Installation Log"
msgstr ""
#: app/install.c:418
msgid ""
"User Installation Log\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/install.c:430
msgid " does not exist. Cannot install.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:437
msgid ""
" has invalid permissions.\n"
"Cannot install."
msgstr ""
#: app/install.c:457
msgid ""
"\n"
"Installation successful!\n"
msgstr ""
#: app/install.c:464
msgid ""
"\n"
"Installation failed. Contact system administrator.\n"
msgstr ""
#: app/interface.c:229
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
#: app/interface.c:448
msgid "The GIMP"
msgstr "The GIMP"
#: app/interface.c:956
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP 메시지"
#: app/internal_procs.c:86
msgid "Internal Procedures"
msgstr "내부 프로시져"
#: app/internal_procs.c:86
msgid "Tool procedures"
msgstr "툴 프로시져"
#: app/internal_procs.c:119
msgid "GDisplay procedures"
msgstr "GDisplay 프로시져"
#: app/internal_procs.c:127
msgid "Edit procedures"
msgstr "프로시져 편집"
#: app/internal_procs.c:138
msgid "GImage procedures"
msgstr "GImage 프로시져"
#: app/internal_procs.c:203
msgid "GImage mask procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:225
msgid "Layer procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:260
msgid "Channel procedures"
msgstr "채널 프로시져"
#: app/internal_procs.c:279
msgid "Drawable procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:308
msgid "Floating selections"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:319
msgid "Undo"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:326 app/palette.c:2389
msgid "Palette"
msgstr "팔렛"
#: app/internal_procs.c:338
msgid "Interface procedures"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:374
msgid "Image procedures"
msgstr "이미지 프로시져"
#: app/internal_procs.c:397
msgid "Channel ops"
msgstr "채널 ops"
#: app/internal_procs.c:404
msgid "gimprc ops"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:409
msgid "parasites"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:417
msgid "Procedural database"
msgstr ""
#: app/invert.c:47
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/invert.c:57
msgid "Invert operation failed."
msgstr ""
#. the main label
#: app/iscissors.c:320 app/rect_select.c:129
msgid "Intelligent Scissors Options"
msgstr "Intelligent Scissors 옵션"
#. the antialias toggle button
#: app/iscissors.c:326 app/rect_select.c:179 app/text_tool.c:172
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
#. the feather toggle button
#: app/iscissors.c:336 app/rect_select.c:238
msgid "Feather"
msgstr "Feather"
#: app/iscissors.c:349 app/rect_select.c:250
msgid "Feather Radius: "
msgstr ""
#: app/iscissors.c:369
msgid "Curve Resolution: "
msgstr ""
#: app/iscissors.c:389
msgid "Edge Detect Threshold: "
msgstr ""
#: app/iscissors.c:409
msgid "Elasticity: "
msgstr ""
#. the convert to bezier button
#: app/iscissors.c:427
msgid "Convert to Bezier Curve"
msgstr ""
#: app/iscissors.c:957
msgid "Unable to reallocate segment array in iscissors."
msgstr ""
#: app/iscissors.c:1000
msgid "Unable to reallocate points array in iscissors."
msgstr ""
#: app/iscissors.c:1804
msgid "Boundary contains < 4 points! Cannot bezierify."
msgstr ""
#: app/layer.c:241
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr ""
#: app/layer.c:347
msgid "layer_copy: could not allocate new layer"
msgstr ""
#: app/layer.c:424
msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer"
msgstr ""
#: app/layer.c:479
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr ""
#: app/layer_select.c:101
msgid "Layer Select"
msgstr "계층 선택"
#. the layer name label
#: app/layer_select.c:137
msgid "Layer"
msgstr "계층"
#: app/layers_dialog.c:224 app/layers_dialog.c:287 app/layers_dialog.c:3198
msgid "New Layer"
msgstr "새 계층"
#: app/layers_dialog.c:226 app/layers_dialog.c:288
msgid "Raise Layer"
msgstr "계층 높이기"
#: app/layers_dialog.c:228 app/layers_dialog.c:289
msgid "Lower Layer"
msgstr "계층 낮추기"
#: app/layers_dialog.c:230 app/layers_dialog.c:290
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "계층 복제"
#: app/layers_dialog.c:232 app/layers_dialog.c:291
msgid "Delete Layer"
msgstr "계층 삭제"
#: app/layers_dialog.c:234 app/layers_dialog.c:3758
msgid "Scale Layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:236 app/layers_dialog.c:3879
msgid "Resize Layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:238
msgid "Add Layer Mask"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:240
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:242 app/layers_dialog.c:292
msgid "Anchor Layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:244
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:246
msgid "Merge Down"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:248
msgid "Flatten Image"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:250
msgid "Alpha To Selection"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:252
msgid "Mask To Selection"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:254
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:256
msgid "Layer to Top"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:258
msgid "Layer to Bottom"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:318
msgid "Layers & Channels"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:362
msgid "Layers"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:368
msgid "Channels"
msgstr "채널"
#: app/layers_dialog.c:696
msgid "Keep Trans."
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:869
msgid "layersD->layer_widgets not empty!"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:1437
msgid "Unknown layer mode"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:2120 app/layers_dialog.c:2942 app/layers_dialog.c:3371
msgid "Floating Selection"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3059
msgid "new_layer_query_ok_callback: could not allocate new layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3171
msgid "New Layer Options"
msgstr ""
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3188
msgid "Layer name:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3203
msgid "Layer width: "
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3217
msgid "Layer height: "
msgstr ""
#. the radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3232
msgid "Layer Fill Type"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3348
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3364
msgid "Layer name: "
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3487
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3488
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3489
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3506
msgid "Add Mask Options"
msgstr ""
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3520
msgid "Initialize Layer Mask To:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3619
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: app/layers_dialog.c:3620
msgid "Discard"
msgstr "취소"
#: app/layers_dialog.c:3634
msgid "Layer Mask Options"
msgstr ""
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3649
msgid "Apply layer mask?"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3712 app/layers_dialog.c:3833
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4007
msgid "Expanded as necessary"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4008
msgid "Clipped to image"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4009
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4027
msgid "Layer Merge Options"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4042
msgid "Final, merged layer should be:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:4044
msgid "Final, anchored layer should be:"
msgstr ""
#: app/levels.c:373
msgid "Levels Options"
msgstr "Levels 옵션"
#: app/levels.c:427
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr ""
#: app/levels.c:504
msgid "Auto Levels"
msgstr ""
#: app/levels.c:532 app/tools.c:579
msgid "Levels"
msgstr ""
#: app/levels.c:547
msgid "Modify Levels for Channel: "
msgstr ""
#: app/levels.c:563
msgid "Input Levels: "
msgstr "입력 Levels: "
#: app/levels.c:647
msgid "Output Levels: "
msgstr "출력 Levels: "
#: app/levels.c:907
msgid "No image map"
msgstr ""
#. the main label
#: app/magnify.c:133
msgid "Magnify Options"
msgstr ""
#: app/magnify.c:141
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr ""
#: app/main.c:273
msgid "GIMP version"
msgstr "GIMP 판번호"
#: app/main.c:277
#, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "사용법: %s [옵션 ...] [파일명 ...]\n"
#: app/main.c:278
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "사용가능한 옵션:\n"
#: app/main.c:279
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help 이 도움말 출력.\n"
#: app/main.c:280
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version 판번호 정보 출력.\n"
#: app/main.c:281
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <commands> 일괄처리 모드로 실행.\n"
#: app/main.c:282
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> 다른 gimprc 파일을 사용.\n"
#: app/main.c:283
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface 사용자 인터페이스없이 실행.\n"
#: app/main.c:284
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr " -r --restore-session 저장된 세션 되깔기 시도.\n"
#: app/main.c:285
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr ""
" --no-data 패턴, gradients, 팔레트, 브러쉬를 읽어오지 않음.\n"
#: app/main.c:286
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose 시작 메시지 보임.\n"
#: app/main.c:287
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash 시작 창을 보여주지 않음.\n"
#: app/main.c:288
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image 시작 창에 그림을 보여주지 않음.\n"
#: app/main.c:289
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm GIMP와 플러그인들 사이에서 공유 메모리를 "
"사용않함.\n"
#: app/main.c:290
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr " --no-xshm X 공유 메모리 확장기능을 사용않함.\n"
#: app/main.c:291
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages 다이알로그 박스 대신에 콘솔로 경고 메시지를 "
"출력.\n"
#: app/main.c:292
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers 디버깅을 위한 시그널처리기 사용.\n"
#: app/main.c:293
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
msgstr ""
" --display <display> 지정된 X display 사용.\n"
"\n"
#: app/main.c:294
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr " --system-gimprc <gimprc> 다른 시스템 gimprc 파일 사용.\n"
#: app/main.c:366
msgid "sighup caught"
msgstr ""
#: app/main.c:369
msgid "sigint caught"
msgstr ""
#: app/main.c:372
msgid "sigquit caught"
msgstr ""
#: app/main.c:375
msgid "sigabrt caught"
msgstr ""
#: app/main.c:378
msgid "sigbus caught"
msgstr ""
#: app/main.c:381
msgid "sigsegv caught"
msgstr ""
#: app/main.c:384
msgid "sigpipe caught"
msgstr ""
#: app/main.c:387
msgid "sigterm caught"
msgstr ""
#: app/main.c:390
msgid "sigfpe caught"
msgstr ""
#: app/main.c:393
msgid "unknown signal"
msgstr ""
#: app/menus.c:49 app/menus.c:75
msgid "/File/New"
msgstr "/파일/New"
#: app/menus.c:50 app/menus.c:76
msgid "/File/Open"
msgstr "/파일/열기"
#: app/menus.c:51
msgid "/File/About..."
msgstr "/파일/이 프로그램은..."
#: app/menus.c:52 app/menus.c:80
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/파일/속성..."
#: app/menus.c:53
msgid "/File/Tip of the day"
msgstr "/파일/오늘의 팁"
#: app/menus.c:54 app/menus.c:65 app/menus.c:70 app/menus.c:81 app/menus.c:85
msgid "/File/---"
msgstr "/파일/---"
#: app/menus.c:55
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/파일/Dialogs/Brushes..."
#: app/menus.c:56
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/파일/Dialogs/Patterns..."
#: app/menus.c:57
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/파일/Dialogs/Palette..."
#: app/menus.c:58
msgid "/File/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/파일/Dialogs/Gradient..."
#: app/menus.c:59
msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/파일/Dialogs/Layers & Channels..."
#: app/menus.c:60
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/파일/Dialogs/Tool Options..."
#: app/menus.c:61
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/파일/Dialogs/Input Devices..."
#: app/menus.c:62
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/파일/Dialogs/Device Status..."
#: app/menus.c:63
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/파일/Dialogs/Document Index..."
#: app/menus.c:64
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/파일/Dialogs/Error Console..."
#: app/menus.c:71 app/menus.c:84
msgid "/File/Quit"
msgstr "/파일/종료"
#: app/menus.c:77
msgid "/File/Save"
msgstr "/파일/저장"
#: app/menus.c:78
msgid "/File/Save as"
msgstr "/파일/다른 이름으로 저장"
#: app/menus.c:79
msgid "/File/Revert"
msgstr "/파일/원상복구"
#: app/menus.c:83
msgid "/File/Close"
msgstr "/파일/닫기"
#: app/menus.c:87
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/편집/자르기"
#: app/menus.c:88
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/편집/복사"
#: app/menus.c:89
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/편집/붙이기"
#: app/menus.c:90
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/편집/Paste Into"
#: app/menus.c:91
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/편집/지우기"
#: app/menus.c:92
msgid "/Edit/Fill"
msgstr "/편집/채우기"
#: app/menus.c:93
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/편집/Stroke"
#: app/menus.c:94
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/편집/편집취소"
#: app/menus.c:95
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/편집/편집반복"
#: app/menus.c:96 app/menus.c:100
msgid "/Edit/---"
msgstr "/편집/---"
#: app/menus.c:97
msgid "/Edit/Cut Named"
msgstr "/편집/Cut Named"
#: app/menus.c:98
msgid "/Edit/Copy Named"
msgstr "/편집/Copy Named"
#: app/menus.c:99
msgid "/Edit/Paste Named"
msgstr "/편집/Paste Named"
#: app/menus.c:102
msgid "/Select/Toggle"
msgstr "/선택/Toggle"
#: app/menus.c:103
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/선택/Invert"
#: app/menus.c:104
msgid "/Select/All"
msgstr "/선택/All"
#: app/menus.c:105
msgid "/Select/None"
msgstr "/선택/None"
#: app/menus.c:106
msgid "/Select/Float"
msgstr "/선택/Float"
#: app/menus.c:107
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/선택/Sharpen"
#: app/menus.c:108
msgid "/Select/Border"
msgstr "/선택/Border"
#: app/menus.c:109
msgid "/Select/Feather"
msgstr "/선택/Feather"
#: app/menus.c:110
msgid "/Select/Grow"
msgstr "/선택/Grow"
#: app/menus.c:111
msgid "/Select/Shrink"
msgstr "/선택/Shrink"
#: app/menus.c:112
msgid "/Select/Save To Channel"
msgstr "/선택/Save To Channel"
#: app/menus.c:114
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/보기/Zoom In"
#: app/menus.c:115
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/보기/Zoom Out"
#: app/menus.c:116
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/보기/Zoom/16:1"
#: app/menus.c:117
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/보기/Zoom/8:1"
#: app/menus.c:118
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/보기/Zoom/4:1"
#: app/menus.c:119
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/보기/Zoom/2:1"
#: app/menus.c:120
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/보기/Zoom/1:1"
#: app/menus.c:121
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/보기/Zoom/1:2"
#: app/menus.c:122
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/보기/Zoom/1:4"
#: app/menus.c:123
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/보기/Zoom/1:8"
#: app/menus.c:124
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/보기/Zoom/1:16"
#: app/menus.c:125
msgid "/View/Dot for dot"
msgstr "/보기/Dot for dot"
#: app/menus.c:126
msgid "/View/Window Info..."
msgstr "/보기/Window Info..."
#: app/menus.c:127
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/보기/룰러 토글"
#: app/menus.c:128
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/보기/상태바 토글"
#: app/menus.c:129
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/보기/가이드 토글"
#: app/menus.c:130
msgid "/View/Snap To Guides"
msgstr "/보기/Snap To Guides"
#: app/menus.c:131
msgid "/View/---"
msgstr "/보기/---"
#: app/menus.c:132
msgid "/View/New View"
msgstr "/보기/New View"
#: app/menus.c:133
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/보기/Shrink Wrap"
#: app/menus.c:135
msgid "/Image/Colors/Equalize"
msgstr "/이미지/색상/Equalize"
#: app/menus.c:136
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/이미지/색상/Invert"
#: app/menus.c:137
msgid "/Image/Colors/---"
msgstr "/이미지/색상/---"
#: app/menus.c:138
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/이미지/색상/Desaturate"
#: app/menus.c:139
msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate"
msgstr "/이미지/Channel Ops/Duplicate"
#: app/menus.c:140
msgid "/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr "/이미지/Channel Ops/Offset"
#: app/menus.c:141
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/이미지/Alpha/Add Alpha Channel"
#: app/menus.c:143 app/menus.c:147 app/menus.c:150 app/menus.c:151
msgid "/Image/---"
msgstr "/이미지/---"
#: app/menus.c:144
msgid "/Image/RGB"
msgstr "/이미지/RGB"
#: app/menus.c:145
msgid "/Image/Grayscale"
msgstr "/이미지/Grayscale"
#: app/menus.c:146
msgid "/Image/Indexed"
msgstr "/이미지/Indexed"
#: app/menus.c:148
msgid "/Image/Resize"
msgstr "/이미지/Resize"
#: app/menus.c:149
msgid "/Image/Scale"
msgstr "/이미지/Scale"
#: app/menus.c:153
msgid "/Layers/Layers & Channels..."
msgstr ""
#: app/menus.c:154
msgid "/Layers/Raise Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:155
msgid "/Layers/Lower Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:156
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr ""
#: app/menus.c:157
msgid "/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr ""
#: app/menus.c:158
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr ""
#: app/menus.c:159
msgid "/Layers/Alpha To Selection"
msgstr ""
#: app/menus.c:160
msgid "/Layers/Mask To Selection"
msgstr ""
#: app/menus.c:161
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr ""
#. these are built on the fly
#.
#. { N_("/Tools/Ellipse Select"), "E", tools_select_cmd_callback, ELLIPSE_SELECT },
#. { N_("/Tools/Free Select"), "F", tools_select_cmd_callback, FREE_SELECT },
#. { N_("/Tools/Fuzzy Select"), "Z", tools_select_cmd_callback, FUZZY_SELECT },
#. { N_("/Tools/Bezier Select"), "B", tools_select_cmd_callback, BEZIER_SELECT },
#. { N_("/Tools/Intelligent Scissors"), "I", tools_select_cmd_callback, ISCISSORS },
#. { N_("/Tools/Move"), "M", tools_select_cmd_callback, MOVE },
#. { N_("/Tools/Magnify"), "<shift>M", tools_select_cmd_callback, MAGNIFY },
#. { N_("/Tools/Crop"), "<shift>C", tools_select_cmd_callback, CROP },
#. { N_("/Tools/Transform"), "<shift>T", tools_select_cmd_callback, ROTATE },
#. { N_("/Tools/Flip"), "<shift>F", tools_select_cmd_callback, FLIP_HORZ },
#. { N_("/Tools/Text"), "T", tools_select_cmd_callback, TEXT },
#. { N_("/Tools/Color Picker"), "O", tools_select_cmd_callback, COLOR_PICKER },
#. { N_("/Tools/Bucket Fill"), "<shift>B", tools_select_cmd_callback, BUCKET_FILL },
#. { N_("/Tools/Blend"), "L", tools_select_cmd_callback, BLEND },
#. { N_("/Tools/Paintbrush"), "P", tools_select_cmd_callback, PAINTBRUSH },
#. { N_("/Tools/Pencil"), "<shift>P", tools_select_cmd_callback, PENCIL },
#. { N_("/Tools/Eraser"), "<shift>E", tools_select_cmd_callback, ERASER },
#. { N_("/Tools/Airbrush"), "A", tools_select_cmd_callback, AIRBRUSH },
#. { N_("/Tools/Clone"), "C", tools_select_cmd_callback, CLONE },
#. { N_("/Tools/Convolve"), "V", tools_select_cmd_callback, CONVOLVE },
#. { N_("/Tools/Ink"), "K", tools_select_cmd_callback, INK },
#. { N_("/Tools/Default Colors"), "D", tools_default_colors_cmd_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/Toolbox"), NULL, toolbox_raise_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/---"), NULL, NULL, 0, "<Separator>" },
#. { N_("/Tools/Default Colors"), "D", tools_default_colors_cmd_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/Swap Colors"), "X", tools_swap_colors_cmd_callback, 0 },
#.
#: app/menus.c:194
msgid "/Filters/"
msgstr "/필터/"
#: app/menus.c:195
msgid "/Filters/Repeat last"
msgstr "/필터/Repeat last"
#: app/menus.c:196
msgid "/Filters/Re-show last"
msgstr "/필터/Re-show last"
#: app/menus.c:197
msgid "/Filters/---"
msgstr "/필터/---"
#: app/menus.c:199
msgid "/Script-Fu/"
msgstr ""
#: app/menus.c:201
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/다이아로그/브러쉬..."
#: app/menus.c:202
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/다이아로그/패턴..."
#: app/menus.c:203
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/다이아로그/팔렛..."
#: app/menus.c:204
msgid "/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/다이아로그/Gradient..."
#: app/menus.c:205
msgid "/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/다이아로그/Layers & Channels..."
#: app/menus.c:206
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/다이아로그/Indexed Palette..."
#: app/menus.c:207
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/다이아로그/툴 옵션..."
#: app/menus.c:208
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/다이아로그/입력 장치..."
#: app/menus.c:209
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/다이아로그/장치 상태..."
#: app/menus.c:216
msgid "/Automatic"
msgstr "/자동"
#: app/menus.c:224
msgid "/By extension"
msgstr "/확장자로"
#: app/menus.c:333
#, c-format
msgid ""
"Unable to set sensitivity for menu which doesn't exist:\n"
"%s"
msgstr ""
#: app/menus.c:358
#, c-format
msgid ""
"Unable to set state for menu which doesn't exist:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"없는 메뉴의 상태를 설정할 수 없슴:\n"
"%s\n"
#: app/menus.c:400
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr "파일 열기 에러: %s\n"
#: app/menus.c:422 app/menus.c:492
#, c-format
msgid "/File/MRU%02d"
msgstr "/파일/MRU%02d"
#: app/move.c:423
msgid "Move Tool Options"
msgstr "툴 옵션 이동"
#: app/paint_core.c:426
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "이 툴을 사용하기 위해 사용가능한 브러쉬 없슴."
#: app/paint_core.c:1106
msgid "paint_core_replace only works in INCREMENTAL mode"
msgstr "paint_core_replace는 INCREMENTAL 모드에서만 동작함"
#: app/paint_core.c:1247
msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null"
msgstr "set_undo_tiles: undo_tiles이 NULL입니다"
#: app/paint_funcs.c:73
msgid "Subtraction"
msgstr ""
#: app/paint_funcs.c:81
msgid "Erase"
msgstr "지우기"
#: app/paint_funcs.c:1034
msgid "replace_pixels only works on commensurate pixel regions"
msgstr "replace_pixels는 같은 크기의 픽셀 영역에서만 동작합니다"
#: app/paint_funcs.c:4340
msgid "border_region: negative radius specified."
msgstr ""
#. the main label
#: app/paintbrush.c:98
msgid "Paintbrush Options"
msgstr "Paintbrush 옵션"
#: app/paintbrush.c:106
msgid "Fade Out"
msgstr ""
#: app/palette.c:473
#, c-format
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
msgstr "팔렛 \"%s\"을 저장할 수 없습니다\n"
#: app/palette.c:1173
msgid "Black"
msgstr "흑색"
#: app/palette.c:1336
msgid "New Palette"
msgstr "새 팔렛"
#: app/palette.c:1336
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr "새 팔렛에 대한 이름 입력"
#: app/palette.c:2183 app/palette.c:2343
msgid "Undefined"
msgstr "정의않됨"
#: app/palette.c:2274
msgid "Color Palette Edit"
msgstr "색상 팔렛 편집"
#: app/palette.c:2278
msgid "Color Palette"
msgstr "색상 팔렛"
#: app/palette.c:2390
msgid "Ncols"
msgstr ""
#: app/palette.c:2413
msgid "Palette Ops"
msgstr "팔렛 Ops"
#: app/palette.c:2450 app/palette.c:3016
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
#: app/palette.c:2457
msgid "Merge"
msgstr "합치기"
#: app/palette.c:2498
msgid "refresh"
msgstr "재생"
#: app/palette.c:2674
msgid "Merge Palette"
msgstr "팔렛 합치기"
#: app/palette.c:2674
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr "합쳐진 팔렛에 대한 이름 입력"
#: app/palette.c:3006
msgid "Import Palette"
msgstr "팔렛 가져오기"
#: app/palette.c:3028
msgid "Sample Size:"
msgstr "표본 크기:"
#: app/palette.c:3035
msgid "Interval:"
msgstr "간격:"
#: app/palette.c:3042
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#: app/palette.c:3048
msgid "Source:"
msgstr "소스:"
#. gtk_widget_set_usize (entry1, 100, -1);
#: app/palette.c:3076
msgid "new_import"
msgstr ""
#: app/palette.c:3116
msgid "select"
msgstr "선택"
#: app/palette.c:3130
msgid "import"
msgstr "가져오기"
#: app/palette.c:3137
msgid "close"
msgstr "닫기"
#: app/pattern_select.c:112
msgid "Pattern Selection"
msgstr "패턴 선택"
#: app/pattern_select.c:255
msgid "failed to run pattern callback function"
msgstr "패턴 콜백 함수의 수행 실패"
#: app/patterns.c:138
msgid "Specified default pattern not found!"
msgstr "명시된 기본 패턴을 찾을 수 없슴!"
#: app/patterns.c:207
#, c-format
msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\"에서 모르는 GIMP 판번호 #%d\n"
#: app/patterns.c:223
msgid "Error in GIMP pattern file...aborting."
msgstr "GIMP 패턴 파일에서 에러...중지."
#: app/patterns.c:237
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated."
msgstr "GIMP 패턴 파일이 불완전한 것으로 보입니다."
#: app/pencil.c:73
msgid "Pencil Options"
msgstr "Pencil 옵션"
#: app/perspective_tool.c:73
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr ""
#: app/perspective_tool.c:325
msgid "Perspective..."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:348
msgid "shmget failed...disabling shared memory tile transport\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:354
msgid "shmat failed...disabling shared memory tile transport\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:387
msgid "Plug-ins"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:399
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:436
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:449
msgid "Starting extensions: "
msgstr ""
#: app/plug_in.c:450
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:535
#, c-format
msgid "load module: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:540
#, c-format
msgid "module load error: %s: %s"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:552
#, c-format
msgid "%s: module_init() symbol not found"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:807
#, c-format
msgid "\"%s\" executable not found\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:860
#, c-format
msgid "unable to locate plug-in: \"%s\""
msgstr ""
#: app/plug_in.c:942
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:990
#, c-format
msgid "unable to run plug-in: %s\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1313
msgid "<Image>/Filters/Repeat last"
msgstr "<Image>/필터/Repeat last"
#: app/plug_in.c:1314
msgid "<Image>/Filters/Re-show last"
msgstr "<Image>/필터/Re-show last"
#: app/plug_in.c:1353 app/plug_in.c:1360 app/plug_in.c:1364
msgid ""
"plug_in_handle_message(): received a config message (should not happen)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1375
msgid ""
"plug_in_handle_message(): received a temp proc run message (should not "
"happen)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1422 app/plug_in.c:1429 app/plug_in.c:1473 app/plug_in.c:1515
#: app/plug_in.c:1524
msgid "plug_in_handle_tile_req: ERROR"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1436
#, c-format
msgid "expected tile data and received: %d\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1450 app/plug_in.c:1487
msgid "plug-in requested invalid drawable (killing)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1458 app/plug_in.c:1495
msgid "plug-in requested invalid tile (killing)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1531
#, c-format
msgid "expected tile ack and received: %d\n"
msgstr ""
#. THIS IS PROBABLY NOT CORRECT -josh
#: app/plug_in.c:1555
#, c-format
msgid "PDB lookup failed on %s\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1579 app/plug_in.c:1623
msgid "plug_in_handle_proc_run: ERROR"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1662 app/plug_in.c:1675 app/plug_in.c:1688 app/plug_in.c:1703
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which does not take the "
"standard plug-in args"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1711
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" in an invalid menu "
"location. Use either \"<Toolbox>\", \"<Image>\", \"<Load>\", or \"<Save>\"."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1731
#, c-format
msgid ""
"plug_in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which fails to comply "
"with the array parameter passing standard. Argument %d is noncompliant."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2141
#, c-format
msgid "duplicate plug-in: \"%s\" (skipping)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2318
msgid "Uh-oh, no active gdisplay for the plug-in!"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2341
msgid "Uh-oh, no active gdisplay for the temporary procedure!"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2349
msgid "Unknown procedure type."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2657 app/plug_in.c:2822 app/plug_in.c:2939 app/plug_in.c:3024
msgid "the \"region\" arg type is not currently supported"
msgstr ""
#: app/posterize.c:203
msgid "Posterize Options"
msgstr "Posterize 옵션"
#: app/posterize.c:252
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/posterize.c:296 app/tools.c:534
msgid "Posterize"
msgstr ""
#: app/posterize.c:310
msgid "Posterize Levels: "
msgstr "Posterize Levels: "
#: app/posterize.c:357
msgid "posterize_preview(): No image map"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:213
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:219
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:225
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:231
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:237
msgid "Error: monitor resolution must not be zero."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:467
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:726
msgid "Light Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:727
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:728
msgid "Dark Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:729
msgid "White Only"
msgstr "흰색만"
#: app/preferences_dialog.c:730
msgid "Gray Only"
msgstr "회색만"
#: app/preferences_dialog.c:731
msgid "Black Only"
msgstr "흑색만"
#: app/preferences_dialog.c:735
msgid "Small Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:736
msgid "Medium Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:737
msgid "Large Checks"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:759
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:760
msgid "KiloBytes"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:761
msgid "MegaBytes"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:768
msgid "Temp dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:769
msgid "Swap dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:770
msgid "Brushes dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:771
msgid "Gradients dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:772
msgid "Patterns dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:773
msgid "Palette dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:774
msgid "Plug-in dir:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:782
msgid "Small"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:783
msgid "Medium"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:784
msgid "Large"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:857
msgid "Preferences"
msgstr "속성..."
#. Display page
#: app/preferences_dialog.c:901
msgid "Display settings"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:914
msgid "Default image size"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:966
msgid "Default image type"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:999
msgid "Preview size: "
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1021
msgid "Cubic interpolation"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1034
msgid "Transparency Type"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1058
msgid "Check Size"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1083
msgid "Display"
msgstr ""
#. Interface
#: app/preferences_dialog.c:1087
msgid "Interface settings"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1096
msgid "Resize window on zoom"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1105
msgid "Perfect-but-slow pointer tracking"
msgstr ""
#. Don't show the Auto-save button until we really
#. have auto-saving in the gimp.
#.
#. button = gtk_check_button_new_with_label(_("Auto save"));
#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button),
#. auto_save);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), button, FALSE, FALSE, 0);
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (button), "toggled",
#. (GtkSignalFunc) file_prefs_toggle_callback,
#. &auto_save);
#. gtk_widget_show (button);
#.
#: app/preferences_dialog.c:1127
msgid "Disable cursor updating"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1136
msgid "Show tool tips"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1145
msgid "Show rulers"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1154
msgid "Show statusbar"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1167
msgid "Levels of undo:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1187
msgid "Marching ants speed:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1207
msgid "Recent Documents list size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1223
msgid "Interface"
msgstr ""
#. Environment
#: app/preferences_dialog.c:1227
msgid "Environment settings"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1237
msgid "Conservative memory usage"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1250
msgid "Tile cache size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1286
msgid "Install colormap (8-bit only)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1297
msgid "Colormap cycling (8-bit only)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1308
msgid "Environment"
msgstr ""
#. Session Management
#: app/preferences_dialog.c:1312
msgid "Session managment"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1322
msgid "Save window positions on exit"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1336
msgid "Clear saved window positions"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1343
msgid "Always try to restore session"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1352
msgid "Save device status on exit"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1361
msgid "Session"
msgstr "세션"
#. Directories
#: app/preferences_dialog.c:1367
msgid "Directories settings"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1402
msgid "Directories"
msgstr ""
#. Monitor
#: app/preferences_dialog.c:1406
msgid "Monitor information"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1416
msgid "Get monitor resolution"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1422
msgid "from X server"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1436
#, c-format
msgid "(currently %d x %d dpi)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1443
msgid "manually:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1473
msgid " by "
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1492
msgid "dpi"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1496
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:112
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:113
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:114
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP 확장"
#: app/procedural_db.c:115
msgid "Temporary Procedure"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:532
msgid "Procedural Database"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:631
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:707
msgid "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:114
msgid "Rectangular Select Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:117
msgid "Elliptical Selection Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:120
msgid "Free-hand Selection Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:123
msgid "Fuzzy Selection Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:126
msgid "Bezier Selection Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:132
msgid "By-Color Select Options"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:166
msgid "Bezier Extends"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:191
msgid "Fixed size / aspect ratio"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:387
msgid "Selection: ADD"
msgstr "선택: ADD"
#: app/rect_select.c:390
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "선택: SUBTRACT"
#: app/rect_select.c:393
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "선택: INTERSECT"
#: app/rect_select.c:396
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "선택: REPLACE"
#: app/rect_select.c:608
#, c-format
msgid "Selection: %d x %d"
msgstr ""
#: app/resize.c:106 app/transform_core.c:119
msgid "Scale"
msgstr ""
#: app/resize.c:110
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
#: app/resize.c:126
msgid "New width:"
msgstr ""
#: app/resize.c:143
msgid "New height:"
msgstr ""
#: app/resize.c:160
msgid "X ratio:"
msgstr ""
#: app/resize.c:177
msgid "Y ratio:"
msgstr ""
#. the constrain toggle button
#: app/resize.c:230
msgid "Constrain Ratio"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:86
msgid "Rotation Information"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:87
msgid "Angle: "
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:88
msgid "Center X: "
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:89
msgid "Center Y: "
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:378
msgid "Rotating..."
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:77
msgid "Scaling Information"
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:78
msgid "Original Width: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:79
msgid "Original Height: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:80
msgid "Current Width: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:81
msgid "Current Height: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:82
msgid "X Scale Ratio: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:83
msgid "Y Scale Ratio: "
msgstr ""
#: app/scale_tool.c:440
msgid "Scaling..."
msgstr ""
#: app/session.c:132
msgid "# GIMP sessionrc\n"
msgstr ""
#: app/session.c:133
msgid "# This file takes session-specific info (that is info,\n"
msgstr ""
#: app/session.c:134
msgid "# you want to keep between two gimp-sessions). You are\n"
msgstr ""
#: app/session.c:135
msgid "# not supposed to edit it manually, but of course you\n"
msgstr ""
#: app/session.c:136
msgid "# can do. This file will be entirely rewritten every time\n"
msgstr ""
#: app/session.c:137
msgid "# you quit the gimp. If this file isn't found, defaults\n"
msgstr ""
#: app/session.c:138
msgid ""
"# are used.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:83
msgid "Shear Information"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:84
msgid "X Shear Magnitude: "
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:85
msgid "Y Shear Magnitude: "
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:365
msgid "Shearing..."
msgstr ""
#. the main label
#: app/text_tool.c:167
msgid "Text Options"
msgstr "텍스트 옵션"
#: app/text_tool.c:184
msgid "Border: "
msgstr ""
#. Create the shell and vertical & horizontal boxes
#: app/text_tool.c:310 app/text_tool.c:312
msgid "Text Tool"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:537
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:539
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
#: app/text_tool.c:623
msgid "sanity check failed: could not get gdk image"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:626
msgid "sanity check failed: image should have 1 bit per pixel"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:643
msgid "Text Layer"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:686
msgid "text_render: could not allocate image"
msgstr ""
#: app/threshold.c:297
msgid "Threshold Options"
msgstr ""
#: app/threshold.c:344
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/threshold.c:399 app/tools.c:549
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: app/threshold.c:414
msgid "Threshold Range: "
msgstr ""
#: app/threshold.c:489
msgid "threshold_preview(): No image map"
msgstr ""
#: app/tile.c:167
msgid "tried to destroy a ref'd tile"
msgstr ""
#: app/tile.c:172
msgid "tried to destroy an attached tile"
msgstr ""
#: app/tile.c:285
msgid "Tried to detach a nonattached tile"
msgstr ""
#: app/tile_cache.c:114
msgid "cache: unable to find room for a tile"
msgstr ""
#: app/tile_cache.c:266
msgid "starting tile preswapper\n"
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:311
msgid "tile_manager_map_tile: tile co-ord out of range."
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:339
msgid "tile_manager_map: tile out of range."
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:385
#, c-format
msgid "tile_manager_map: nonconformant map (%p -> %p)"
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:466
msgid "tile_manager_get_tile_coordinates: tile not attached to manager"
msgstr ""
#: app/tile_manager.c:487
msgid "tile_manager_map_over_tile: tile not attached to manager"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:137
#, c-format
msgid "tile ref count balance: %d\n"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:145
#, c-format
msgid "swap file not empty: \"%s\"\n"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:318
msgid "could not find swap file for tile"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:358
msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:400
msgid "tile_swap_default: SWAP_COMPRESS: UNFINISHED"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:478 app/tile_swap.c:539
#, c-format
msgid "unable to seek to tile location on disk: %d"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:497
#, c-format
msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:552
#, c-format
msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:61
msgid "GIMP Tip of the day"
msgstr "오늘의 GIMP 팁"
#: app/tips_dialog.c:112
msgid "Next Tip"
msgstr "다음 팁"
#: app/tips_dialog.c:119
msgid "Prev. Tip"
msgstr "이전 팁"
#: app/tips_dialog.c:126
msgid "Show tip next time"
msgstr "다음에도 팁 보여주기"
#: app/tips_dialog.c:224
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
"There should be a file called "
msgstr ""
#: app/tools.c:83
msgid "Rect Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:85
msgid "/Tools/Rect Select"
msgstr "/툴/Rect Select"
#: app/tools.c:88
msgid "Select rectangular regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:98
msgid "Ellipse Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:100
msgid "/Tools/Ellipse Select"
msgstr "/툴/Ellipse Select"
#: app/tools.c:103
msgid "Select elliptical regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:113
msgid "Free Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:115
msgid "/Tools/Free Select"
msgstr "/툴/Free Select"
#: app/tools.c:118
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:128
msgid "Fuzzy Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:130
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/툴/Fuzzy Select"
#: app/tools.c:133
msgid "Select contiguous regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:143
msgid "Bezier Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:145
msgid "/Tools/Bezier Select"
msgstr "/툴/Bezier Select"
#: app/tools.c:148
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr ""
#: app/tools.c:158
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr ""
#: app/tools.c:160
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/툴/Intelligent Scissors"
#: app/tools.c:163
msgid "Select shapes from image"
msgstr ""
#: app/tools.c:173
msgid "Move"
msgstr ""
#: app/tools.c:175
msgid "/Tools/Move"
msgstr "/툴/Move"
#: app/tools.c:178
msgid "Move layers & selections"
msgstr ""
#: app/tools.c:188
msgid "Magnify"
msgstr ""
#: app/tools.c:190
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "/툴/Magnify"
#: app/tools.c:193
msgid "Zoom in & out"
msgstr ""
#: app/tools.c:205
msgid "/Tools/Crop"
msgstr "/툴/Crop"
#: app/tools.c:208
msgid "Crop the image"
msgstr ""
#. the first radio frame and box, for transform type
#: app/tools.c:218 app/tools.c:233 app/tools.c:248 app/tools.c:263
#: app/transform_core.c:121 app/transform_tool.c:154
msgid "Transform"
msgstr ""
#: app/tools.c:220
msgid "/Tools/Transform"
msgstr "/툴/Transform"
#: app/tools.c:223
msgid "Transform the layer or selection"
msgstr ""
#: app/tools.c:278 app/tools.c:293
msgid "Flip"
msgstr ""
#: app/tools.c:280
msgid "/Tools/Flip"
msgstr "/툴/Flip"
#: app/tools.c:283
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr ""
#: app/tools.c:308
msgid "Text"
msgstr ""
#: app/tools.c:310
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/툴/Text"
#: app/tools.c:313
msgid "Add text to the image"
msgstr ""
#: app/tools.c:325
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/툴/Color Picker"
#: app/tools.c:328
msgid "Pick colors from the image"
msgstr ""
#: app/tools.c:338
msgid "Bucket Fill"
msgstr ""
#: app/tools.c:340
msgid "/Tools/Bucket Fill"
msgstr "/툴/Bucket Fill"
#: app/tools.c:343
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr ""
#: app/tools.c:353
msgid "Blend"
msgstr ""
#: app/tools.c:355
msgid "/Tools/Blend"
msgstr "/툴/Blend"
#: app/tools.c:358
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr ""
#: app/tools.c:368
msgid "Pencil"
msgstr ""
#: app/tools.c:370
msgid "/Tools/Pencil"
msgstr "/툴/Pencil"
#: app/tools.c:373
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr ""
#: app/tools.c:383
msgid "Paintbrush"
msgstr ""
#: app/tools.c:385
msgid "/Tools/Paintbrush"
msgstr "/툴/Paintbrush"
#: app/tools.c:388
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr ""
#: app/tools.c:398
msgid "Eraser"
msgstr ""
#: app/tools.c:400
msgid "/Tools/Eraser"
msgstr "/툴/Eraser"
#: app/tools.c:403
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr ""
#: app/tools.c:413
msgid "Airbrush"
msgstr ""
#: app/tools.c:415
msgid "/Tools/Airbrush"
msgstr "/툴/Airbrush"
#: app/tools.c:418
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr ""
#: app/tools.c:428
msgid "Clone"
msgstr ""
#: app/tools.c:430
msgid "/Tools/Clone"
msgstr "/툴/Clone"
#: app/tools.c:433
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr ""
#: app/tools.c:443
msgid "Convolve"
msgstr ""
#: app/tools.c:445
msgid "/Tools/Convolve"
msgstr "/툴/Convolve"
#: app/tools.c:448
msgid "Blur or sharpen"
msgstr ""
#: app/tools.c:458
msgid "Ink"
msgstr ""
#: app/tools.c:460
msgid "/Tools/Ink"
msgstr "/툴/Ink"
#: app/tools.c:463
msgid "Draw in ink"
msgstr ""
#: app/tools.c:474
msgid "By Color Select"
msgstr ""
#: app/tools.c:476
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/선택/색상으로..."
#: app/tools.c:491
msgid "/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "/이미지/색상/Color Balance"
#: app/tools.c:506
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "/이미지/색상/Brightness-Contrast"
#: app/tools.c:521
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "/이미지/색상/Hue-Saturation"
#: app/tools.c:536
msgid "/Image/Colors/Posterize"
msgstr "/이미지/색상/Posterize"
#: app/tools.c:551
msgid "/Image/Colors/Threshold"
msgstr "/이미지/색상/Threshold"
#: app/tools.c:566
msgid "/Image/Colors/Curves"
msgstr "/이미지/색상/Curves"
#: app/tools.c:581
msgid "/Image/Colors/Levels"
msgstr "/이미지/색상/Levels"
#: app/tools.c:594
msgid "Histogram"
msgstr ""
#: app/tools.c:596
msgid "/Image/Histogram"
msgstr "/이미지/Histogram"
#: app/tools.c:711
msgid "Tool Options"
msgstr ""
#. this tool has no special options
#: app/tools.c:788
msgid "This tool has no options."
msgstr ""
#: app/transform_core.c:118
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:120
msgid "Shear"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:226
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
#: app/transform_core.c:1107
msgid "homogeneous coordinate = 0...\n"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:1364
msgid "Transformation"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:117
msgid "Rotation"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:118
msgid "Scaling"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:119
msgid "Shearing"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:120
msgid "Perspective"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:124
msgid "Traditional"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:125
msgid "Corrective"
msgstr ""
#. the main label
#: app/transform_tool.c:141
msgid "Transform Tool Options"
msgstr ""
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:177
msgid "Smoothing"
msgstr ""
#. the second radio frame and box, for transform direction
#: app/transform_tool.c:193
msgid "Tool paradigm"
msgstr ""
#. the show grid toggle button
#: app/transform_tool.c:216
msgid "Show grid"
msgstr ""
#: app/transform_tool.c:231
msgid "Grid density: "
msgstr ""
#. the clip resulting image toggle button
#: app/transform_tool.c:244
msgid "Clip result"
msgstr ""
#: app/xcf.c:351
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
#: app/xcf.c:405
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1200 app/xcf.c:2131
msgid "xcf: zlib compression unimplemented"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1357
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d\n"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1499
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
#: app/xcf.c:1530
#, c-format
msgid "unknown compression type: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1568
msgid "Warning, resolution out of range in XCF file"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1591
msgid "Error detected while loading an image's parasites"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1595
#, c-format
msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1687
#, c-format
msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1764
#, c-format
msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2104
msgid "not enough tiles found in level"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2135
msgid "xcf: fractal compression unimplemented"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2177
#, c-format
msgid "encountered garbage after reading level: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2276
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile loading error: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2323
#, c-format
msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/regex.c:976
msgid "Success"
msgstr ""
#. REG_NOERROR
#: app/regex.c:977
msgid "No match"
msgstr ""
#. REG_NOMATCH
#: app/regex.c:978
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
#. REG_BADPAT
#: app/regex.c:979
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
#. REG_ECOLLATE
#: app/regex.c:980
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
#. REG_ECTYPE
#: app/regex.c:981
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
#. REG_EESCAPE
#: app/regex.c:982
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
#. REG_ESUBREG
#: app/regex.c:983
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""
#. REG_EBRACK
#: app/regex.c:984
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
#. REG_EPAREN
#: app/regex.c:985
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
#. REG_EBRACE
#: app/regex.c:986
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
#. REG_BADBR
#: app/regex.c:987
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
#. REG_ERANGE
#: app/regex.c:988
msgid "Memory exhausted"
msgstr "메모리 부족"
#. REG_ESPACE
#: app/regex.c:989
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#. REG_BADRPT
#: app/regex.c:990
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
#. REG_EEND
#: app/regex.c:991
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
#. REG_ESIZE
#: app/regex.c:992
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: app/regex.c:5442
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
#~ msgid "/Tools/Default Colors"
#~ msgstr "/툴/Default Colors"
#~ msgid "/Tools/Toolbox"
#~ msgstr "/툴/Toolbox"
#~ msgid "/Tools/---"
#~ msgstr "/툴/---"
#~ msgid "/Tools/Swap Colors"
#~ msgstr "/툴/Swap Colors"