gimp/po-windows-installer/lv.po

405 lines
15 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv_LV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement"
msgstr "Licences nosacījumi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Iestatītāju izveidoja Jernej Simončič, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Šai GIMP versijai ir vajadzīgs Windows 7, vai jaunāka Windows versija."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
msgstr "Izstrādes versija"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
#| msgid ""
#| "This is a development version of GIMP where some features may not be "
#| "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended "
#| "for day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work."
#| "%nIf you encounter any problems, first verify that they haven't already "
#| "been fixed in GIT before you contact the developers or report it in GIMP "
#| "bugzilla:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo "
#| "you wish to continue with installation anyway?"
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Šī ir GIMP izstrādes versija, kur ne visas iespējas ir līdz galam pabeigtas, "
"vai arī tās varētu būt nestabilas.%nŠī GIMP versija nav paredzēta ikdienas "
"darbam, jo tā varētu nebūt stabila un jūs varat pazaudēt savu darbu.%n Ja "
"jums gadās kādas problēmas, vispirms pārliecinieties, ka tās jau nav "
"izlabotas GIT sistēmā, pirms sazināties ar izstrādātājiem vai ziņot par to "
"GIMP gitlab kļūdu atsekošanas sistēmā:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nVai tomēr vēlaties turpināt instalēšanu?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
msgstr "&Turpināt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
msgid "Exit"
msgstr "Iziet"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Šai GIMP versijai ir vajadzīgs procesors, kas atbalsta SSE instrukcijas."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
msgid "Display settings problem"
msgstr "Attēlošanas iestatījumu problēma"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Iestatītājs konstatēja, ka jūsu Windows nedarbojas attēlošanas režīmā “32 "
"biti uz pikseli”. Tas var radīt stabilitātes problēmas GIMP lietotnē, tāpēc "
"vēlams mainīt displeja krāsu dziļumu uz 32BPP, pirms turpināt."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
msgstr "I&ziet"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"GIMP ir gatavs instalēšanai. Spiediet pogu “Instalēt tagad”, lai instalētu, "
"izmantojot noklusējuma iestatījumus, vai arī spiediet pogu “Pielāgot”, ja "
"vēlaties lielāku kontroli pār to, kas tiks instalēts."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
msgstr "&Instalēt"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
msgid "&Customize"
msgstr "&Pielāgot"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
msgid "Compact installation"
msgstr "Kompaktā instalēšana"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
msgid "Custom installation"
msgstr "Pielāgotā instalēšana"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
msgid "Full installation"
msgstr "Pilna instalēšana"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP un visi noklusējuma spraudņi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Izpildlaika bibliotēkas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
"Izpildlaika bibliotēkas, ko izmanto GIMP, ieskaitot GTK+ izpildlaika vide"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "Debug symbols"
msgstr "Atkļūdošanas simboli"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Iekļaut informāciju, lai palīdzētu atkļūdot GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "MS-Windows dzinis GTK+ bibliotēkai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Windows izskats GIMP lietotnei"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Atbalsts vecākiem spraudņiem"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instalēt bibliotēkas, kas ir vajadzīgas trešās puses spraudņiem"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Translations"
msgstr "Tulkojumi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "Python scripting"
msgstr "Python skriptošana"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Ļauj jums izmantot GIMP spraudņus, kas ir rakstīti Python skriptošanas "
"valodā."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "MyPaint otas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Instalēt noklusējuma MyPaint otu kopu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "PostScript support"
msgstr "PostScript atbalsts"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Ļauj GIMP ielādēt PostScript datnes"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Atbalsts 32 bitu spraudņiem"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Iekļaut datnes, kas nepieciešamas 32 bitu spraudņiem.%n Nepieciešams Python "
"atbalstam."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
msgid "Additional icons:"
msgstr "Papildu ikonas:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Izveidot &darbvirsmas ikonu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Izveidot ātrās _palaišanas ikonu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Izņemt iepriekšējo GIMP versiju"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"Gadījās problēma, atjauninot GIMP vidi uz %1. Ja jums gadās problēmas, "
"ielādējot spraudņus, mēģiniet atinstalēt un no jauna instalēt GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Kļūda, izvelkot pagaidu datus."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Kļūda, atjauninot Python interpretatora informāciju."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Kļūda, atjauninot MyPaint otu informāciju."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot GIMP konfigurācijas datni %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Rediģēt ar GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
msgid "Select file associations"
msgstr "Izvēlieties datņu asociācijas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid "Extensions:"
msgstr "Paplašinājumi:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Izvēlieties, kurus datņu tipus vēlaties saistīt ar GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Tas liks atvērt izvēlētās datnes ar GIMP lietotni, kad uz tām veiks "
"dubultklikšķi datņu pārlūkā Explorer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select &All"
msgstr "Izvēlēties &visu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid "Unselect &All"
msgstr "Neizvēlēties &neko"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &Unused"
msgstr "&Izvēlēties neizmantotos"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Datņu tipi, ko asociēt ar GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Izņemt iepriekšējo GIMP versiju:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 nevar instalēt pa virsu jau instalētajai GIMP versijai un neizdevās "
"automātiski atinstalēt iepriekšējo versiju.%n%nLūdzu, paši izņemiet "
"iepriekšējo GIMP versiju pirms instalēt šo versiju uz %2, vai izvēlieties "
"pielāgoto instalēšanu un izvēlieties citu instalācijas mapi.%n%nIestatītājs "
"tagad beigs darbu."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 nevar instalēt pa virsu jau instalētajai GIMP versijai un "
"iestatītājs nevarēja atrast veidu, kā automātiski izņemt veco versiju.%n"
"%nLūdzu, paši izņemiet iepriekšējo GIMP versiju un tā spraudņus pirms "
"instalēt šo versiju uz %2, vai izvēlieties pielāgoto instalēšanu un "
"izvēlieties citu instalācijas mapi.%n%nIestatītājs tagad beigs darbu."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Iepriekšējā GIMP versija tika sekmīgi izņemta, bet ir jāpārstartē Windows, "
"pirms iestatīšana var turpināties.%n%nPēc datora pārstartēšanas instalēšana "
"turpināsies, kad sistēmā ierakstīsies administrators."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Gadījās kļūda, pārstartējot iestatīšanu. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Nokopj vecās datnes..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Atcerieties: GIMP ir brīvā programmatūra.%n%n Lūdzu, apmeklējiet"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
msgid "for free updates."
msgstr ", lai saņemtu bezmaksas atjauninājumus."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Iestata datņu asociācijas..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Iestata vidi GIMP Python paplašinājumiem..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Iestata MyPaint otas..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Iestata GIMP vidi..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Iestata GIMP konfigurāciju 32 bitu spraudņu atbalstam..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Palaist GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid "Removing add-on"
msgstr "Izņem spraudņus"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Iekšēja kļūda (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Izskatās, ka GIMP nav instalēts izvēlētajā direktorijā. Tomēr turpināt?"