# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rūdolfs Mazurs , 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-09 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 21:43+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv_LV\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" " 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1 msgid "License Agreement" msgstr "Licences nosacījumi" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "Iestatītāju izveidoja Jernej Simončič, jernej-gimp@ena.si" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3 msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgstr "Šai GIMP versijai ir vajadzīgs Windows 7, vai jaunāka Windows versija." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4 msgid "Development version" msgstr "Izstrādes versija" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6 #, no-c-format #| msgid "" #| "This is a development version of GIMP where some features may not be " #| "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended " #| "for day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work." #| "%nIf you encounter any problems, first verify that they haven't already " #| "been fixed in GIT before you contact the developers or report it in GIMP " #| "bugzilla:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo " #| "you wish to continue with installation anyway?" msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "Šī ir GIMP izstrādes versija, kur ne visas iespējas ir līdz galam pabeigtas, " "vai arī tās varētu būt nestabilas.%nŠī GIMP versija nav paredzēta ikdienas " "darbam, jo tā varētu nebūt stabila un jūs varat pazaudēt savu darbu.%n Ja " "jums gadās kādas problēmas, vispirms pārliecinieties, ka tās jau nav " "izlabotas GIT sistēmā, pirms sazināties ar izstrādātājiem vai ziņot par to " "GIMP gitlab kļūdu atsekošanas sistēmā:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nVai tomēr vēlaties turpināt instalēšanu?" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7 msgid "&Continue" msgstr "&Turpināt" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8 msgid "Exit" msgstr "Iziet" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "" "Šai GIMP versijai ir vajadzīgs procesors, kas atbalsta SSE instrukcijas." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10 msgid "Display settings problem" msgstr "Attēlošanas iestatījumu problēma" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "Iestatītājs konstatēja, ka jūsu Windows nedarbojas attēlošanas režīmā “32 " "biti uz pikseli”. Tas var radīt stabilitātes problēmas GIMP lietotnē, tāpēc " "vēlams mainīt displeja krāsu dziļumu uz 32BPP, pirms turpināt." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12 msgid "E&xit" msgstr "I&ziet" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13 msgid "" "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "GIMP ir gatavs instalēšanai. Spiediet pogu “Instalēt tagad”, lai instalētu, " "izmantojot noklusējuma iestatījumus, vai arī spiediet pogu “Pielāgot”, ja " "vēlaties lielāku kontroli pār to, kas tiks instalēts." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14 msgid "&Install" msgstr "&Instalēt" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15 msgid "&Customize" msgstr "&Pielāgot" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16 msgid "Compact installation" msgstr "Kompaktā instalēšana" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17 msgid "Custom installation" msgstr "Pielāgotā instalēšana" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18 msgid "Full installation" msgstr "Pilna instalēšana" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19 msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "GIMP un visi noklusējuma spraudņi" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22 msgid "Run-time libraries" msgstr "Izpildlaika bibliotēkas" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" msgstr "" "Izpildlaika bibliotēkas, ko izmanto GIMP, ieskaitot GTK+ izpildlaika vide" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24 msgid "Debug symbols" msgstr "Atkļūdošanas simboli" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "Iekļaut informāciju, lai palīdzētu atkļūdot GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26 msgid "MS-Windows engine for GTK+" msgstr "MS-Windows dzinis GTK+ bibliotēkai" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27 msgid "Native Windows look for GIMP" msgstr "Windows izskats GIMP lietotnei" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28 msgid "Support for old plug-ins" msgstr "Atbalsts vecākiem spraudņiem" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29 msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" msgstr "Instalēt bibliotēkas, kas ir vajadzīgas trešās puses spraudņiem" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30 msgid "Translations" msgstr "Tulkojumi" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31 msgid "Python scripting" msgstr "Python skriptošana" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "" "Ļauj jums izmantot GIMP spraudņus, kas ir rakstīti Python skriptošanas " "valodā." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33 msgid "MyPaint brushes" msgstr "MyPaint otas" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Instalēt noklusējuma MyPaint otu kopu" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35 msgid "PostScript support" msgstr "PostScript atbalsts" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "Ļauj GIMP ielādēt PostScript datnes" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Atbalsts 32 bitu spraudņiem" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39 #, no-c-format msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " "support." msgstr "" "Iekļaut datnes, kas nepieciešamas 32 bitu spraudņiem.%n Nepieciešams Python " "atbalstam." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40 msgid "Additional icons:" msgstr "Papildu ikonas:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "Izveidot &darbvirsmas ikonu" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "Izveidot ātrās _palaišanas ikonu" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "Izņemt iepriekšējo GIMP versiju" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45 #, no-c-format msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" "Gadījās problēma, atjauninot GIMP vidi uz %1. Ja jums gadās problēmas, " "ielādējot spraudņus, mēģiniet atinstalēt un no jauna instalēt GIMP." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Kļūda, izvelkot pagaidu datus." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Kļūda, atjauninot Python interpretatora informāciju." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "Kļūda, atjauninot MyPaint otu informāciju." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50 #, no-c-format msgid "There was an error updating %1." msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot %1." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52 #, no-c-format msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "Gadījās kļūda, atjauninot GIMP konfigurācijas datni %1." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53 msgid "Edit with GIMP" msgstr "Rediģēt ar GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54 msgid "Select file associations" msgstr "Izvēlieties datņu asociācijas" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55 msgid "Extensions:" msgstr "Paplašinājumi:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "Izvēlieties, kurus datņu tipus vēlaties saistīt ar GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" "Tas liks atvērt izvēlētās datnes ar GIMP lietotni, kad uz tām veiks " "dubultklikšķi datņu pārlūkā Explorer." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58 msgid "Select &All" msgstr "Izvēlēties &visu" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59 msgid "Unselect &All" msgstr "Neizvēlēties &neko" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60 msgid "Select &Unused" msgstr "&Izvēlēties neizmantotos" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "Datņu tipi, ko asociēt ar GIMP:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "Izņemt iepriekšējo GIMP versiju:" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64 #, no-c-format msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 nevar instalēt pa virsu jau instalētajai GIMP versijai un neizdevās " "automātiski atinstalēt iepriekšējo versiju.%n%nLūdzu, paši izņemiet " "iepriekšējo GIMP versiju pirms instalēt šo versiju uz %2, vai izvēlieties " "pielāgoto instalēšanu un izvēlieties citu instalācijas mapi.%n%nIestatītājs " "tagad beigs darbu." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66 #, no-c-format msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" "%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " "installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " "different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 nevar instalēt pa virsu jau instalētajai GIMP versijai un " "iestatītājs nevarēja atrast veidu, kā automātiski izņemt veco versiju.%n" "%nLūdzu, paši izņemiet iepriekšējo GIMP versiju un tā spraudņus pirms " "instalēt šo versiju uz %2, vai izvēlieties pielāgoto instalēšanu un " "izvēlieties citu instalācijas mapi.%n%nIestatītājs tagad beigs darbu." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68 #, no-c-format msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "Iepriekšējā GIMP versija tika sekmīgi izņemta, bet ir jāpārstartē Windows, " "pirms iestatīšana var turpināties.%n%nPēc datora pārstartēšanas instalēšana " "turpināsies, kad sistēmā ierakstīsies administrators." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70 #, no-c-format msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Gadījās kļūda, pārstartējot iestatīšanu. (%1)" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "Nokopj vecās datnes..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73 #, no-c-format msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "Atcerieties: GIMP ir brīvā programmatūra.%n%n Lūdzu, apmeklējiet" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74 msgid "for free updates." msgstr ", lai saņemtu bezmaksas atjauninājumus." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75 msgid "Setting up file associations..." msgstr "Iestata datņu asociācijas..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "Iestata vidi GIMP Python paplašinājumiem..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "Iestata MyPaint otas..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "Iestata GIMP vidi..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "Iestata GIMP konfigurāciju 32 bitu spraudņu atbalstam..." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80 msgid "Launch GIMP" msgstr "Palaist GIMP" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81 msgid "Removing add-on" msgstr "Izņem spraudņus" #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83 #, no-c-format msgid "Internal error (%1)." msgstr "Iekšēja kļūda (%1)." #: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" "Izskatās, ka GIMP nav instalēts izvēlētajā direktorijā. Tomēr turpināt?"