gimp/po-plug-ins/ru.po

10355 lines
263 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 1999-2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-plugin-1.3+\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-28 14:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 18:25+0300\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1386 plug-ins/common/AlienMap.c:1401
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1393 plug-ins/gfig/gfig.c:3375
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:43 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278
msgid "About"
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
#. Preview
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:314 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1159
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1438 plug-ins/common/CML_explorer.c:1206
#: plug-ins/common/blinds.c:347 plug-ins/common/curve_bend.c:1507
#: plug-ins/common/destripe.c:578 plug-ins/common/emboss.c:741
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:750 plug-ins/common/glasstile.c:287
#: plug-ins/common/grid.c:686 plug-ins/common/illusion.c:596
#: plug-ins/common/iwarp.c:1188 plug-ins/common/jigsaw.c:2515
#: plug-ins/common/mapcolor.c:578 plug-ins/common/max_rgb.c:368
#: plug-ins/common/nlfilt.c:580 plug-ins/common/noisify.c:511
#: plug-ins/common/plasma.c:334 plug-ins/common/polar.c:943
#: plug-ins/common/ps.c:2942 plug-ins/common/sharpen.c:558
#: plug-ins/common/sinus.c:2122 plug-ins/common/tileit.c:412
#: plug-ins/common/waves.c:582 plug-ins/common/whirlpinch.c:827
#: plug-ins/common/wind.c:1037 plug-ins/flame/flame.c:947
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3962 plug-ins/gflare/gflare.c:2559
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3575 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:511
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:111 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:412
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:296
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 plug-ins/print/gimp_main_window.c:295
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:674
msgid "Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:360
msgid "Realtime Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ × ÒÅÁÌØÎÏÍ ×ÒÅÍÅÎÉ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:367
msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically"
msgstr ""
"åÓÌÉ ×Ù ×ÙÂÅÒÅÔÅ ÜÔÏÔ ×ÁÒÉÁÎÔ, ÐÒÏÓÍÏÔÒ ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:370
msgid "Redraw"
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:376
msgid "Redraw preview"
msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
#. Zoom Options
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:379
msgid "Zoom Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:389
msgid "Undo Zoom"
msgstr "ïÔËÁÔ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:395
msgid "Undo last zoom"
msgstr "ïÔËÁÔ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:397
msgid "Redo Zoom"
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:403
msgid "Redo last zoom"
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:405
msgid "Step In"
msgstr "ûÁÇ ×ÎÕÔÒØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:412
msgid "Step Out"
msgstr "ûÁÇ ÎÁÒÕÖÕ"
#.
#. * Scales
#.
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:429 plug-ins/gflare/gflare.c:2968
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3811 plug-ins/gflare/gflare.c:3921
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4063
msgid "Parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:432
msgid "Fractal Parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:446
msgid "XMIN:"
msgstr "XÍÉÎ:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:449
msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÐÅÒ×ÏÊ (ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÊ) x-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:457
msgid "XMAX:"
msgstr "XÍÁËÓ:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:460
msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ×ÔÏÒÏÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÊ) x-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:468
msgid "YMIN:"
msgstr "YÍÉÎ:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:471
msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÐÅÒ×ÏÊ (ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÊ) y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:479
msgid "YMAX:"
msgstr "YÍÁËÓ:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:482
msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ×ÔÏÒÏÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÊ) y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:490
msgid "ITER:"
msgstr "éôåò.:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:493
msgid ""
"Change the iteration value. The higher it is, the more details will be "
"calculated, which will take more time"
msgstr ""
"éÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ ÉÔÅÒÁÃÉÊ. þÅÍ ×ÙÛÅ, ÔÅÍ ÂÏÌØÛÅ ÄÅÔÁÌÅÊ ÂÕÄÅÔ ×ÙÞÉÓÌÅÎÏ, ÎÏ "
"ÜÔÏ ÐÏÔÒÅÂÕÅÔ ÂÏÌØÛÅ ×ÒÅÍÅÎÉ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:502
msgid "CX:"
msgstr "CX:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:505
msgid ""
"Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
"éÚÍÅÎÑÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ CX (ÍÅÎÑÅÔ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ ÆÒÁËÔÁÌÁ, ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÌÀÂÏÊ ÆÒÁËÔÁÌ "
"ËÒÏÍÅ íÁÎÄÅÌØÂÒÏÔÁ É óÅÒÐÉÎÓËÏÇÏ)"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:514
msgid "CY:"
msgstr "CY:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:517
msgid ""
"Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
"but Mandelbrot and Sierpinski)"
msgstr ""
"éÚÍÅÎÑÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ CY (ÍÅÎÑÅÔ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ ÆÒÁËÔÁÌÁ, ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÌÀÂÏÊ ÆÒÁËÔÁÌ "
"ËÒÏÍÅ íÁÎÄÅÌØÂÒÏÔÁ É óÅÒÐÉÎÓËÏÇÏ)"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:528 plug-ins/common/CML_explorer.c:1234
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3549
msgid "Load"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:534
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÒÁËÔÁÌ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:536 plug-ins/common/convmatrix.c:855
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1363 plug-ins/common/iwarp.c:1170
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1371 plug-ins/common/tileit.c:475
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:923 plug-ins/gimpressionist/preview.c:129
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:799 plug-ins/sel2path/sel2path.c:334
msgid "Reset"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:542
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ × ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:545 plug-ins/common/CML_explorer.c:1226
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5259 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:226
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:118
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:551
msgid "Save active fractal to file"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÒÁËÔÁÌ × ÆÁÊÌÅ"
#. Fractal type toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:554
msgid "Fractal Type"
msgstr "ôÉÐ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:567
msgid "Mandelbrot"
msgstr "íÁÎÄÅÌØÂÒÏÔ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:569
msgid "Julia"
msgstr "öÀÌÉÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:571
msgid "Barnsley 1"
msgstr "âÁÒÎÓÌÉ 1"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:573
msgid "Barnsley 2"
msgstr "âÁÒÎÓÌÉ 2"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:575
msgid "Barnsley 3"
msgstr "âÁÒÎÓÌÉ 3"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:577
msgid "Spider"
msgstr "óÐÉÒÁÌØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:579
msgid "Man'o'war"
msgstr ""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:581
msgid "Lambda"
msgstr "ìÑÍÂÄÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:583
msgid "Sierpinski"
msgstr "óÅÒÐÉÎÓËÉÊ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:633 plug-ins/common/sinus.c:1856
#: plug-ins/common/sinus.c:1874 plug-ins/common/sinus.c:1962
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:551
msgid "Colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#. Number of Colors frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:637 plug-ins/common/borderaverage.c:413
msgid "Number of Colors"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:650
msgid "Number of Colors:"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:653
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÞÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ× × ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÉ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:660
msgid "Use loglog Smoothing"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ loglog cÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:667
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr ""
#. Color Density frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:671
msgid "Color Density"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ Ã×ÅÔÁ"
#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:685 plug-ins/common/AlienMap.c:1446
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/compose.c:124
#: plug-ins/common/diffraction.c:605 plug-ins/common/diffraction.c:644
#: plug-ins/common/diffraction.c:683 plug-ins/common/exchange.c:420
#: plug-ins/common/noisify.c:602 plug-ins/common/noisify.c:647
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:25
msgid "Red:"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:688
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ËÒÁÓÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:695 plug-ins/common/AlienMap.c:1455
#: plug-ins/common/compose.c:121 plug-ins/common/compose.c:125
#: plug-ins/common/diffraction.c:614 plug-ins/common/diffraction.c:653
#: plug-ins/common/diffraction.c:692 plug-ins/common/exchange.c:464
#: plug-ins/common/noisify.c:616 plug-ins/common/noisify.c:661
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:26
msgid "Green:"
msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:698
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÚÅÌÅÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:705 plug-ins/common/AlienMap.c:1464
#: plug-ins/common/compose.c:122 plug-ins/common/compose.c:126
#: plug-ins/common/diffraction.c:623 plug-ins/common/diffraction.c:662
#: plug-ins/common/diffraction.c:701 plug-ins/common/exchange.c:508
#: plug-ins/common/noisify.c:630 plug-ins/common/noisify.c:675
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:27
msgid "Blue:"
msgstr "óÉÎÉÊ:"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:708
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÓÉÎÅÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#. Color Function frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:714
msgid "Color Function"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ"
#. Redmode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:725 plug-ins/common/AlienMap.c:1473
#: plug-ins/common/convmatrix.c:86 plug-ins/common/decompose.c:116
#: plug-ins/common/newsprint.c:406
msgid "Red"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:729
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:770
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:811 plug-ins/common/AlienMap.c:1477
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1500 plug-ins/common/AlienMap.c:1523
#: plug-ins/common/ripple.c:671
msgid "Sine"
msgstr "óÉÎÕÓ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:731
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:772
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:813 plug-ins/common/AlienMap.c:1478
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1501 plug-ins/common/AlienMap.c:1524
msgid "Cosine"
msgstr "ëÏÓÉÎÕÓ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:733
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:774
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:815 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:571
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1479 plug-ins/common/AlienMap.c:1502
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1525 plug-ins/common/CML_explorer.c:172
#: plug-ins/common/align_layers.c:452 plug-ins/common/align_layers.c:485
#: plug-ins/common/ps.c:2714 plug-ins/common/ps.c:2727
#: plug-ins/common/psp.c:444 plug-ins/common/tiff.c:1584
#: plug-ins/fits/fits.c:1030
msgid "None"
msgstr "îÉËÁËÏÊ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:738
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:779
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:820
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:741
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:782
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:823
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:744
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:785
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:826
msgid ""
"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color "
"channel"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÌÉÎÅÊÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÌÀÂÏÊ ÔÒÉÇÏÎÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ "
"ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:753
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:794
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:835
msgid "Inversion"
msgstr "éÎ×ÅÒÓÉÑ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:761
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:802
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:843
msgid ""
"If you enable this option higher color values will be swapped with lower "
"ones and vice versa"
msgstr ""
"åÓÌÉ ×Ù ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ, ÂÏÌÅÅ ÑÒËÉÅ Ã×ÅÔÁ ÐÏÍÅÎÑÀÔÓÑ Ó ÍÅÎÅÅ ÑÒËÉÍÉ "
"É ÎÁÏÂÏÒÏÔ"
#. Greenmode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:766 plug-ins/common/AlienMap.c:1496
#: plug-ins/common/convmatrix.c:87 plug-ins/common/decompose.c:117
#: plug-ins/common/newsprint.c:414
msgid "Green"
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
#. Bluemode radio frame
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:807 plug-ins/common/AlienMap.c:1519
#: plug-ins/common/convmatrix.c:88 plug-ins/common/decompose.c:118
#: plug-ins/common/newsprint.c:422
msgid "Blue"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#. Colormode toggle box
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:848
msgid "Color Mode"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÒÅÖÉÍ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:859
msgid "As Specified above"
msgstr "ëÁË ÕËÁÚÁÎÏ ×ÙÛÅ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:871
msgid ""
"Create a color-map with the options you specified above (color density/"
"function). The result is visible in the preview image"
msgstr ""
"óÏÚÄÁÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× Ó ÕËÁÚÁÎÎÙÍÉ ×ÙÛÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ (Ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÐÌÏÔÎÏÓÔØ/"
"ÆÕÎËÃÉÑ). òÅÚÕÌØÔÁÔ ÄÅÍÏÎÓÔÒÉÒÕÅÔÓÑ × ÏËÎÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:881
msgid "Apply Active Gradient to Final Image"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ Ë ÉÔÏÇÏ×ÏÍÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:893
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:898
msgid "FractalExplorer Gradient"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÑ æÒÁËÔÁÌÏ×"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:930
msgid "Fractals"
msgstr "æÒÁËÔÁÌÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1581 plug-ins/gfig/gfig.c:1458
#, c-format
msgid "Error opening: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ: \"%s\""
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1583 plug-ins/gfig/gfig.c:1460
msgid "Could not save."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1599
msgid "Failed to write file\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1619
msgid "Save: No filename given"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ: ÎÅÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
#. Can't save to directory
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1626
msgid "Save: Can't save to a folder."
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÁÔÁÌÏÇ."
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1671
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1683
msgid "Click here to load your file"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ×ÁÛ ÆÁÊÌ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1690
msgid "Click here to cancel load procedure"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1708
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1720
msgid "Click here to save your file"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÁÛ ÆÁÊÌ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1727
msgid "Click here to cancel save procedure"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÚÄÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÐÒÏÃÅÄÕÒÕ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1993
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1259
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "'%s' ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌÏÍ éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÑ æÒÁËÔÁÌÏ×"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1998
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1267
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
"æÁÊÌ '%s' ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ.\n"
"óÔÒÏËÁ %d ÒÁÚÄÅÌÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:215
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Fractal Explorer..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØ ÆÒÁËÔÁÌÏ×..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:355
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÆÒÁËÔÁÌÁ..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5016
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3440
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
"\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr ""
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ\n"
"\"%s\" ÉÚ ÓÐÉÓËÁ É Ó ÄÉÓËÁ?"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:739
msgid "Delete Fractal"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÒÁËÔÁÌ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:829
msgid "Edit fractal name"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÆÒÁËÔÁÌÁ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:840
msgid "Fractal name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÒÁËÔÁÌÁ:"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:881
msgid "New Fractal"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÒÁËÔÁÌ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1155
#, c-format
msgid ""
"No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(fractalexplorer-path \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
"îÅÔ ÐÕÔÉ Ë éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÀ æÒÁËÔÁÌÏ×\n"
"× gimprc: ×ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ\n"
"ÓÔÒÏÞËÕ ×ÉÄÁ (fractalexplorer-path \"%s\")\n"
"Ë ×ÁÛÅÍÕ ÆÁÊÌÕ %s."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1172
msgid ""
"fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:"
msgstr ""
"ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎ fractalexplorer-path - ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÎÅ "
"ÂÙÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ:"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1339
msgid "My first fractal"
msgstr "íÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÆÒÁËÔÁÌ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1356
msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÒÁËÔÁÌ Ä×ÁÖÄÙ ÝÅÌËÎÕ× ÎÁ ÎÅÍ"
#. Put buttons in
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3538
msgid "Rescan"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1394
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ É ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1397 plug-ins/gfig/gfig.c:3569
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3173 plug-ins/gimpressionist/presets.c:681
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:796 plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:58
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:187 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:160
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1405
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÆÒÁËÔÁÌ"
#. the dialog
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1457
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÆÒÁËÔÁÌÙ"
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:1476
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÕÔØ éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌÑ æÒÁËÔÁÌÏ×"
#: plug-ins/Lighting/lighting_main.c:165
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Lighting Effects..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/íÏÌÎÉÉ..."
#. General options
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:548
msgid "General Options"
msgstr "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#.
#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Bump Mapping"));
#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
#. mapvals.bump_mapped);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled",
#. G_CALLBACK (togglebump_update),
#. &mapvals.bump_mapped);
#. gtk_widget_show (toggle);
#.
#. gimp_help_set_help_data (toggle,
#. _("Enable/disable bump-mapping (image depth)"),
#. NULL);
#.
#. toggle = gtk_check_button_new_with_label (_("Use Environment Mapping"));
#. gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (toggle),
#. mapvals.env_mapped);
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0);
#. g_signal_connect (G_OBJECT (toggle), "toggled",
#. G_CALLBACK (toggleenvironment_update),
#. &mapvals.env_mapped);
#. gtk_widget_show (toggle);
#.
#. gimp_help_set_help_data (toggle,
#. _("Enable/disable environment mapping (reflection)"),
#. NULL);
#.
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:428 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:582
msgid "Transparent Background"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÊ ÆÏÎ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:438
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr ""
"óÄÅÌÁÔØ ÒÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÅÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÍ Ó ÎÕÌÅ×ÏÊ ×ÙÓÏÔÏÊ ÒÅÌØÅÆÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:441 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:609
#: plug-ins/common/tile.c:442
msgid "Create New Image"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:451 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:620
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "óÏÚÄÁ×ÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÉ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÉ ÆÉÌØÔÒÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:453
msgid "High Quality Preview"
msgstr "÷ÙÓÏËÏËÁÞÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:463
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/ÏÔËÌÀÞÉÔØ ×ÙÓÏËÏËÁÞÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
#. Antialiasing options
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:467 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:636
msgid "Antialiasing Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:476 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:645
msgid "Enable Antialiasing"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:486 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:656
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/÷ÙËÌÀÞÉÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÚÕÂÞÁÔÙÈ ËÒÁÅ× (ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:499 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:669
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1058 plug-ins/common/emboss.c:591
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:835 plug-ins/common/struc.c:1330
msgid "Depth:"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:502 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:672
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï ÓÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ. âÏÌÅÅ ×ÙÓÏËÏÅ ÌÕÞÛÅ, ÎÏ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:509 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:681
#: plug-ins/common/iwarp.c:1135 plug-ins/common/threshold_alpha.c:295
#: plug-ins/common/unsharp.c:830 plug-ins/common/wind.c:1164
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3095
msgid "Threshold:"
msgstr "ðÏÒÏÇ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:512 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:689
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØÓÑ ËÏÇÄÁ ÒÁÚÎÏÓÔØ ÐÉËÓÅÌÏ× ÍÅÎØÛÅ ÞÅÍ ÉÈ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:555 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:715
msgid "Light Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ Ó×ÅÔÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573
msgid "Directional"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÊ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:575
msgid "Point"
msgstr "ôÏÞÅÞÎÙÊ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:577
msgid "Spot"
msgstr "ðÑÔÎÏÍ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:582
msgid "Light Type:"
msgstr "ôÉÐ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:585 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:742
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "ôÉÐ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:587 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:744
msgid "Select Lightsource Color"
msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:595
msgid "Light Color:"
msgstr "ã×ÅÔ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:599 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:757
msgid "Set light source color"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:601 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:759
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1068
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:335
msgid "Position"
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ"
#. X
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:618 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:670
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:776 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:831
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1080
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1127 plug-ins/common/flarefx.c:794
#: plug-ins/common/nova.c:637 plug-ins/common/papertile.c:285
#: plug-ins/flame/flame.c:1206 plug-ins/gflare/gflare.c:2947
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:536
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:625 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:784
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "X-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#. Y
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:631 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:682
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:790 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:844
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1092
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1137
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1236 plug-ins/common/flarefx.c:814
#: plug-ins/common/nova.c:657 plug-ins/common/papertile.c:294
#: plug-ins/common/xbm.c:1244 plug-ins/flame/flame.c:1220
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2951 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:550
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:638 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:798
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:644 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:694
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:804 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:857
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1104
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1147
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1248
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:651 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:812
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Z-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:654 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:815
msgid "Direction Vector"
msgstr "÷ÅËÔÏÒ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:677 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:839
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ ÐÏ X × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:689 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:852
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ ÐÏ Y × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:701 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:865
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ ÐÏ Z × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:726 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:890
msgid "Intensity Levels"
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:744 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:908
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1098
msgid "Ambient:"
msgstr "ïÓ×ÅÝÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:757 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:922
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr ""
"óÔÅÐÅÎØ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÍ Ã×ÅÔÏÍ ÔÁÍ ËÕÄÁ ÎÅ ÐÏÐÁÄÁÀÔ ÐÒÑÍÙÅ ÌÕÞÉ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:769 plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:808
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:934 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:974
msgid "Diffuse:"
msgstr "òÁÓÓÅÑÎÉÅ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:782 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:948
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ Ã×ÅÔÁ ÐÒÉ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÉ ÉÓÔÏÞÎÉËÏÍ Ó×ÅÔÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:790 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:956
msgid "Reflectivity"
msgstr "òÅÆÌÅËÓÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:821 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:988
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr ""
"ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÄÅÌÁÅÔ ÏÂßÅËÔ ÏÔÒÁÖÁÀÝÉÍ ÂÏÌØÛÅ Ó×ÅÔÁ (ËÁÖÅÔÓÑ Ó×ÅÔÌÅÅ)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:833 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1000
msgid "Specular:"
msgstr "ïÔÒÁÖÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:846 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1014
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÅÔ ÔÅÍ ÎÁÓËÏÌØËÏ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÙÍÉ ÂÕÄÕÔ ÂÌÉËÉ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:858 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1026
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2602
msgid "Highlight:"
msgstr "âÌÉËÉ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:871 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1040
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÉ ÄÅÌÁÅÔ ÂÌÉËÉ ÂÏÌÅÅ ÒÅÚËÉÍÉ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:901
msgid "Bumpmap Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÒÅÌØÅÆÎÏÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:910
msgid "Enable Bump Mapping"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÅÌØÅÆÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:920
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÒÅÌØÅÆÎÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ (ÇÌÕÂÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:937
msgid "Bumpmap Image:"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÒÅÌØÅÆÁ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:946 plug-ins/common/mblur.c:783
#: plug-ins/common/sinus.c:1987 plug-ins/flame/flame.c:726
msgid "Linear"
msgstr "ìÉÎÅÊÎÙÊ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:947
msgid "Logarithmic"
msgstr "ìÏÇÁÒÉÆÍÉÞÅÓËÉÊ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:948 plug-ins/common/sinus.c:1989
#: plug-ins/flame/flame.c:727
msgid "Sinusoidal"
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÙÊ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:949 plug-ins/flame/flame.c:728
msgid "Spherical"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:953
msgid "Curve:"
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:959
msgid "Maximum Height:"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:966
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ ÄÌÑ ÒÅÌØÅÆÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:972
msgid "Minimum Height:"
msgstr "íÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:979
msgid "Minimum height for bumps"
msgstr "íÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ ÄÌÑ ÒÅÌØÅÆÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:982
msgid "Autostretch to Fit Value Range"
msgstr "á×ÔÏÒÁÓÔÑÖÅÎÉÅ ÄÌÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ ×ÓÅÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:992
msgid "Fit into value range"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1013
msgid "Environment Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1022
msgid "Enable Environment Mapping"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ environment ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1032
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/ÏÔËÌÀÞÉÔØ environment ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ (ÏÔÒÁÖÅÎÉÅ)"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1049
msgid "Environment Image:"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1053
msgid "Environment image to use"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#. Options section
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1076 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1365
#: plug-ins/common/lic.c:1036 plug-ins/common/ripple.c:603
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4016 plug-ins/mosaic/mosaic.c:602
msgid "Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1080 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1369
msgid "Light"
msgstr "ó×ÅÔ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1084 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1373
msgid "Material"
msgstr "íÁÔÅÒÉÁÌ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1088 plug-ins/common/bumpmap.c:856
msgid "Bump Map"
msgstr "òÅÌØÅÆ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1092
msgid "Environment Map"
msgstr "ëÁÒÔÁ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1134
msgid "Lighting Effects"
msgstr "ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1194 plug-ins/common/grid.c:715
msgid "Update Preview"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÉÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:1202 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1481
msgid "Recompute preview image"
msgstr "ðÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_main.c:203
msgid "<Image>/Filters/Map/Map Object..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÏÂßÅËÔÁ..."
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:270 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:573
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1383
msgid "Box"
msgstr "ðÁÒÁÌÌÅÌÅÐÉÐÅÄ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:288 plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:574
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1389
msgid "Cylinder"
msgstr "ãÉÌÉÎÄÒ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:561
msgid "Map to:"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ ×:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:571
msgid "Plane"
msgstr "ðÌÏÓËÏÓÔØ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:572
msgid "Sphere"
msgstr "óÆÅÒÁ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:580
msgid "Type of object to map to"
msgstr "ôÉÐ ÏÂßÅËÔÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:593
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÍ ×ÎÅ ÏÂßÅËÔÁ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:595
msgid "Tile Source Image"
msgstr "òÁÚÒÅÚÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:606
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr "òÁÚÒÅÚÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: ÐÏÌÅÚÎÏ ÄÌÑ ÂÅÓËÏÎÅÞÎÙÈ ÐÌÏÓËÏÓÔÅÊ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:622
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:632
msgid "Enable/disable tooltip messages"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ/ÏÔËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:730
msgid "Point Light"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË Ó×ÅÔÁ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:732
msgid "Directional Light"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÊ Ó×ÅÔ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:734
msgid "No Light"
msgstr "îÅÔ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÑ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:739
msgid "Lightsource Type:"
msgstr "ôÉÐ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:749
msgid "Lightsource Color:"
msgstr "ã×ÅÔ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ Ó×ÅÔÁ:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1083
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "X-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ ÏÂßÅËÔÁ × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1095
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "Y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ ÏÂßÅËÔÁ × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1107
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "Z-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÁ ÏÂßÅËÔÁ × XYZ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
#. Rotation
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1115 plug-ins/common/ps.c:2900
msgid "Rotation"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1130
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ×ÏËÒÕÇ ÏÓÉ X"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1140
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ×ÏËÒÕÇ ÏÓÉ Y"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1150
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ ×ÏËÒÕÇ ÏÓÉ Z"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1175
msgid "Front:"
msgstr "ðÅÒÅÄ:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1175
msgid "Back:"
msgstr "úÁÄ:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1176
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:397
msgid "Top:"
msgstr "÷ÅÒÈ:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1176
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1275
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:431
msgid "Bottom:"
msgstr "îÉÚ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1177
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:386
msgid "Left:"
msgstr "ìÅ×ÁÑ ÓÔÏÒÏÎÁ:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1177
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:408
msgid "Right:"
msgstr "ðÒÁ×ÁÑ ÓÔÏÒÏÎÁ:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1183
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁ ÇÒÁÎÉ ËÕÂÁ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1224
msgid "Scale X:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ X:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1227
msgid "X scale (size)"
msgstr "íÁÓÛÔÁ X (ÒÁÚÍÅÒ)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1239
msgid "Y scale (size)"
msgstr "íÁÓÛÔÁ Y (ÒÁÚÍÅÒ)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1251
msgid "Z scale (size)"
msgstr "íÁÓÛÔÁ Z (ÒÁÚÍÅÒ)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1280
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr ""
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1309 plug-ins/gimpressionist/size.c:55
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:60
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1321 plug-ins/common/despeckle.c:753
#: plug-ins/common/nlfilt.c:434 plug-ins/common/nova.c:530
#: plug-ins/common/unsharp.c:812 plug-ins/common/whirlpinch.c:879
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3176 plug-ins/gflare/gflare.c:2982
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282
msgid "Radius:"
msgstr "òÁÄÉÕÓ:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1325
msgid "Cylinder radius"
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÃÉÌÉÎÄÒÁ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1334 plug-ins/common/mblur.c:809
msgid "Length:"
msgstr "äÌÉÎÁ:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1338
msgid "Cylinder length"
msgstr "äÌÉÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒÁ"
#. Orientation toggle box
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1377 plug-ins/common/blinds.c:373
#: plug-ins/common/ripple.c:634 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:60
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:65
msgid "Orientation"
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1414
msgid "Map to Object"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ × ÏÂßÅËÔ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1472 plug-ins/common/diffraction.c:579
msgid "Preview!"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ!"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1495
msgid "Zoom out (make image smaller)"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ (ÄÅÌÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÍÅÎØÛÅ)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1509
msgid "Zoom in (make image bigger)"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÍÁÓÛÔÁ (ÄÅÌÁÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÅ)"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1511
msgid "Show Preview Wireframe"
msgstr "ëÁÒËÁÓ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1520
msgid "Show/hide preview wireframe"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓËÒÙÔØ ËÁÒËÁÓ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#. memory mapped file data
#. must check file size
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:52 plug-ins/common/CEL.c:263
#: plug-ins/common/gbr.c:294 plug-ins/common/gifload.c:302
#: plug-ins/common/gih.c:630 plug-ins/common/hrz.c:332
#: plug-ins/common/jpeg.c:731 plug-ins/common/pat.c:263
#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:323
#: plug-ins/common/png.c:424 plug-ins/common/png.c:426
#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732
#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429
#: plug-ins/common/tiff.c:443 plug-ins/common/xbm.c:734
#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:195 plug-ins/gfli/gfli.c:455 plug-ins/sgi/sgi.c:325
#: plug-ins/sgi/sgi.c:327 plug-ins/xjt/xjt.c:3247
#, c-format
msgid "Loading %s:"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ %s:"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:64
#, c-format
msgid "%s: can't open \"%s\""
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:75 plug-ins/bmp/bmpread.c:83
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:88 plug-ins/bmp/bmpread.c:95
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:108
#, c-format
msgid "%s: %s is not a valid BMP file"
msgstr "%s: ÎÅ ÐÒÉÇÏÄÎÙÊ BMP-ÆÁÊÌ %s"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:120 plug-ins/bmp/bmpread.c:138
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:158 plug-ins/bmp/bmpread.c:176
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:194 plug-ins/bmp/bmpread.c:199
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:204
#, c-format
msgid "%s: error reading BMP file header"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÓÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ BMP-ÆÁÊÌÁ"
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:277
#, c-format
msgid "%s: bad colormap"
msgstr "%s: ÐÌÏÈÁÑ Ã×ÅÔÏ×ÁÑ ËÁÒÔÁ"
#. Create an indexed-alpha layer to hold the image...
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:319 plug-ins/bmp/bmpread.c:326
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:333 plug-ins/common/CEL.c:301
#: plug-ins/common/blinds.c:384 plug-ins/common/compose.c:544
#: plug-ins/common/decompose.c:464 plug-ins/common/film.c:995
#: plug-ins/common/gifload.c:845 plug-ins/common/hrz.c:373
#: plug-ins/common/jpeg.c:903 plug-ins/common/lic.c:903
#: plug-ins/common/papertile.c:316 plug-ins/common/pat.c:338
#: plug-ins/common/pcx.c:329 plug-ins/common/pcx.c:335
#: plug-ins/common/pix.c:367 plug-ins/common/png.c:545
#: plug-ins/common/pnm.c:496 plug-ins/common/psd.c:2115
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:244 plug-ins/common/sunras.c:929
#: plug-ins/common/tga.c:915 plug-ins/common/tiff.c:660
#: plug-ins/common/tile.c:279 plug-ins/common/winclipboard.c:556
#: plug-ins/common/wmf.c:2144 plug-ins/common/xbm.c:872
#: plug-ins/faxg3/faxg3.c:447 plug-ins/fits/fits.c:518
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833 plug-ins/gfig/gfig.c:3186 plug-ins/sgi/sgi.c:373
#: plug-ins/twain/twain.c:744 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235
msgid "Background"
msgstr "æÏÎ"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:104
msgid "BMP: cannot operate on unknown image types or alpha images"
msgstr ""
"BMP: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ ÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ ÉÌÉ Ó ÁÌØÆÁ-"
"ËÁÎÁÌÁÍÉ"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:167
#, c-format
msgid "Can't open %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
#. init the progress meter
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:179 plug-ins/common/CEL.c:507
#: plug-ins/common/gbr.c:487 plug-ins/common/gif.c:958
#: plug-ins/common/gih.c:1229 plug-ins/common/gtm.c:247
#: plug-ins/common/hrz.c:470 plug-ins/common/jpeg.c:1214
#: plug-ins/common/pat.c:381 plug-ins/common/pcx.c:544
#: plug-ins/common/pix.c:529 plug-ins/common/png.c:773
#: plug-ins/common/png.c:775 plug-ins/common/pnm.c:780
#: plug-ins/common/ps.c:993 plug-ins/common/sunras.c:522
#: plug-ins/common/tga.c:1014 plug-ins/common/tiff.c:1321
#: plug-ins/common/xbm.c:982 plug-ins/common/xpm.c:651
#: plug-ins/common/xwd.c:540 plug-ins/fits/fits.c:469 plug-ins/gfli/gfli.c:677
#: plug-ins/sgi/sgi.c:543 plug-ins/sgi/sgi.c:545 plug-ins/xjt/xjt.c:1629
#, c-format
msgid "Saving %s:"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %s:"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:555
msgid "Save as BMP"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË BMP"
#. parameter settings
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:573
msgid "Save Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#: plug-ins/bmp/bmpwrite.c:581
msgid "RLE encoded"
msgstr "RLE-ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:968
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/þÕÖÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1167
msgid "AlienMap: Transforming..."
msgstr "þÕÖÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ: ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1396
msgid "AlienMap"
msgstr "þÕÖÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1449
msgid "Change intensity of the red channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ËÒÁÓÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1458
msgid "Change intensity of the green channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1467
msgid "Change intensity of the blue channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ÓÉÎÅÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1484
msgid "Use sine-function for red component."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÒÁÓÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1486
msgid "Use cosine-function for red component."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÒÁÓÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1488
msgid "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
"ëÁÎÁÌ ËÒÁÓÎÏÇÏ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÌÉÎÅÊÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÌÀÂÏÊ "
"ÔÒÉÇÏÎÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1507
msgid "Use sine-function for green component."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÚÅÌÅÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1509
msgid "Use cosine-function for green component."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÚÅÌÅÎÏÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1511
msgid ""
"Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
"ëÁÎÁÌ ÚÅÌ£ÎÏÇÏ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÌÉÎÅÊÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÌÀÂÏÊ "
"ÔÒÉÇÏÎÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1530
msgid "Use sine-function for blue component."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÓÉÎÅÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1532
msgid "Use cosine-function for blue component."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÏÓÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÕÀ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ÓÉÎÅÇÏ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ."
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1534
msgid ""
"Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
msgstr ""
"ëÁÎÁÌ ÓÉÎÅÇÏ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÌÉÎÅÊÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ÌÀÂÏÊ "
"ÔÒÉÇÏÎÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ"
#: plug-ins/common/AlienMap.c:1664
msgid "About AlienMap"
msgstr "ï \"þÕÖÏÊëÁÒÔÅ\""
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:992
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map 2..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/þÕÖÁÑ ËÁÒÔÁ 2..."
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1166
msgid "AlienMap2: Transforming..."
msgstr "þÕÖÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ 2: ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1388
msgid "AlienMap2"
msgstr "þÕÖÁÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ 2"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1439
msgid "R/H-Frequency:"
msgstr "R/H-ÞÁÓÔÏÔÁ:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1442
msgid "Change frequency of the red/hue channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÞÁÓÔÏÔÕ ËÁÎÁÌÁ ËÒÁÓÎÙÊ/ÔÏÎ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1449
msgid "R/H-Phaseshift:"
msgstr "R/H-ÆÁÚÏ×ÙÊ ÓÄ×ÉÇ:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1452
msgid "Change angle of the red/hue channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ËÁÎÁÌÁ ËÒÁÓÎÙÊ/ÔÏÎ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1459
msgid "G/S-Frequency:"
msgstr "G/S-ÞÁÓÔÏÔÁ:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1462
msgid "Change frequency of the green/saturation channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÞÁÓÔÏÔÕ ËÁÎÁÌÁ ÚÅÌÅÎÙÊ/ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1469
msgid "G/S-Phaseshift:"
msgstr "G/S-ÆÁÚÏ×ÙÊ ÓÄ×ÉÇ:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1472
msgid "Change angle of the green/saturation channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ËÁÎÁÌÁ ÚÅÌ£ÎÙÊ/ÎÁÓÙÝÅÎÎÙÊ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1479
msgid "B/L-Frequency:"
msgstr "B/L-ÞÁÓÔÏÔÁ:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1482
msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÞÁÓÔÏÔÕ ËÁÎÁÌÁ ÓÉÎÉÊ/ÑÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1489
msgid "B/L-Phaseshift:"
msgstr "B/L-ÆÁÚÏ×ÙÊ ÓÄ×ÉÇ:"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1492
msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ËÁÎÁÌÁ ÓÉÎÉÊ/ÑÒËÏÓÔØ"
#. * Gray: Operation-Mode *
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1500 plug-ins/common/deinterlace.c:286
#: plug-ins/common/hot.c:618 plug-ins/common/waves.c:379
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:503
msgid "Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1504
msgid "RGB Color Model"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÅÌØ RGB"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1505
msgid "HSL Color Model"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÅÌØ HSL"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1517
msgid "Modify Red/Hue Channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÁÎÁÌ ËÒÁÓÎÙÊ/ÔÏÎ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1522
msgid "Use function for red/hue component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ËÒÁÓÎÙÊ/ÔÏÎ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1529
msgid "Modify Green/Saturation Channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÁÎÁÌ ÚÅÌÅÎÙÊ/ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1535
msgid "Use function for green/saturation component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ÚÅÌÅÎÙÊ/ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1542
msgid "Modify Blue/Luminance Channel"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÁÎÁÌ ÓÉÎÉÊ/ÑÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1548
msgid "Use function for blue/luminance component"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ ÄÌÑ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÁ ÓÉÎÉÊ/ÑÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/AlienMap2.c:1684
msgid "About AlienMap2"
msgstr "ï þÕÖÏÊ ëÁÒÔÅ 2"
#. Let user choose KCF palette (cancel ignores)
#: plug-ins/common/CEL.c:191
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÌÉÔÒÙ KISS"
#: plug-ins/common/CEL.c:259
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"is not present or is unreadable"
msgstr ""
"%s\n"
"ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÏÞÉÔÁÎÏ"
#: plug-ins/common/CEL.c:293
msgid "CEL Can't create a new image"
msgstr "CEL îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/CEL.c:367
#, c-format
msgid "Unsupported number of colors (%d)"
msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ× (%d)"
#: plug-ins/common/CEL.c:489
msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
msgstr ""
"ôÏÌØËÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ-ÁÌØÆÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ × ÆÏÒÍÁÔÅ CEL"
#: plug-ins/common/CEL.c:503
#, c-format
msgid ""
"CEL Couldn't write image to\n"
"%s"
msgstr ""
"CEL îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×\n"
"%s"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:136
msgid "Keep image's values"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:137
msgid "Keep the first value"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÅÒ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:138
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ k"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:139
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:140
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ k{x(1-x)}^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:141
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:142
msgid "kx^p stepped"
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ kx^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:143
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1-x^p)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:144
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ k(1-x^p)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:145
msgid "Delta function"
msgstr "äÅÌØÔÁ-ÆÕÎËÃÉÑ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:146
msgid "Delta function stepped"
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ ÄÅÌØÔÁ-ÆÕÎËÃÉÑ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:147
msgid "sin^p-based function"
msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ ÏÓÎÏ×ÁÎÎÁÑ ÎÁ sin^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:148
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "ðÏÛÁÇÏ×ÁÑ sin^p"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:173
msgid "Max (x, -)"
msgstr "íÁËÓ. (x, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "íÁËÓ. (x+d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:175
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "íÁËÓ. (x-d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:176
msgid "Min (x, -)"
msgstr "íÉÎ. (x, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:177
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "íÉÎ. (x+d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:178
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "íÉÎ. (x-d, -)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:179
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "íÁËÓ. (x+d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:180
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "íÁËÓ. (x+d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:181
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "íÁËÓ. (x-d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:182
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "íÁËÓ. (x-d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:183
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "íÉÎ. (x+d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:184
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "íÉÎ. (x+d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:185
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "íÉÎ. (x-d, -), (x < 0.5)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:186
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "íÉÎ. (x-d, -), (0.5 < x)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:205 plug-ins/common/sunras.c:1608
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1093
msgid "Standard"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:206
msgid "Use average value"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÒÅÄÎÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:207
msgid "Use reverse value"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:208
msgid "With random power (0,10)"
msgstr "óÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÓÔÅÐÅÎØÀ (0,10)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:209
msgid "With random power (0,1)"
msgstr "óÏ ÓÌÕÞÁÊÎÏÊ ÓÔÅÐÅÎØÀ (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:210
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr "óÏ ÓÔÅÐÅÎØÀ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:211
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr "õÍÎÏÖÁÔØ ÎÁ ÓÌÕÞÁÊÎÏÅ ÞÉÓÌÏ (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:212
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr "õÍÎÏÖÁÔØ ÎÁ ÓÌÕÞÁÊÎÏÅ ÞÉÓÌÏ (0,2)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:213
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr "õÍÎÏÖÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:214
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr "óÏ ÓÔÅÐÅÎØÀ p É ÓÌÕÞÁÊÎÙÍ ÞÉÓÌÏÍ (0,1)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:227
msgid "All black"
msgstr "÷ÓÅ ÞÅÒÎÏÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:228
msgid "All gray"
msgstr "÷ÓÅ ÓÅÒÏÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:229
msgid "All white"
msgstr "÷ÓÅ ÂÅÌÏÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:230
msgid "The first row of the image"
msgstr "ðÅÒ×ÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:231
msgid "Continuous gradient"
msgstr "îÅÐÒÅÒÙ×ÎÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:232
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr "îÅÐÒÅÒÙ×ÎÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ ÂÅÚ ÚÁÚÏÒÏ×"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:233
msgid "Random, ch. independent"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ, ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ ÏÔ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:234
msgid "Random shared"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:235
msgid "Randoms from seed"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÉÚ ÚÅÒÎÁ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:236
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:304 plug-ins/common/CML_explorer.c:1291
#: plug-ins/common/decompose.c:122 plug-ins/common/lic.c:1057
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:292 plug-ins/fp/fp_gtk.c:426
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:196
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:190
msgid "Hue"
msgstr "ôÏÎ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:305 plug-ins/common/CML_explorer.c:1296
#: plug-ins/common/decompose.c:123 plug-ins/common/lic.c:1058
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:296 plug-ins/fp/fp_gtk.c:430 plug-ins/fp/fp_gtk.c:494
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:545
msgid "Saturation"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:306 plug-ins/common/CML_explorer.c:1301
#: plug-ins/common/decompose.c:124 plug-ins/fp/fp_gtk.c:300
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:434 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:139
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:134
msgid "Value"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:477
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML Explorer..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/CML éÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØ..."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:771
msgid "CML_explorer: evoluting..."
msgstr "CML_ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØ: ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1175
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1246
msgid "Random Seed"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÚÅÒÎÏ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1257
msgid "Fix Seed"
msgstr "æÉËÓ. ÚÅÒÎÏ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1268
msgid "New Seed"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÚÅÒÎÏ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1288
msgid "Hue Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÔÔÅÎËÁ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1293
msgid "Saturation Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1298
msgid "Value (Gray Image) Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÒËÏÓÔÉ (ÓÅÒÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1303
msgid "Advanced Settings"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1305 plug-ins/fp/fp_gtk.c:304
msgid "Advanced"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1315
msgid "Other Parameter Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÄÒÕÇÉÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1324
msgid "Channel Independed Parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÅÚÁ×ÉÓÉÍÙÅ ÏÔ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1375
msgid "Initial Value:"
msgstr "îÁÞÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1379
msgid "Zoom Scale:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1387
msgid "Start Offset:"
msgstr "îÁÞÁÌÏ ÓÍÅÝÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1395
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÚÅÒÎÏ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÒÅÖÉÍÁ \"ÉÚ ÚÅÒÎÁ\")"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1407 plug-ins/maze/maze_face.c:299
msgid "Seed:"
msgstr "úÅÒÎÏ:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1419
msgid "Switch to \"From Seed\" with the last Seed"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ × \"ÉÚ ÚÅÒÎÁ\" Ó ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÚÅÒÎÏÍ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1431
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and "
"(2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
"\"æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÚÅÒÎÏ\" ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ ÄÌÑ ÍÅÎÑ.\n"
"ïÄÉÎÁËÏ×ÙÅ ÚÅÒÎÁ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÑÔ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, ÅÓÌÉ (1) ÛÉÒÉÎÁ "
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÏÄÉÎÁËÏ×Á (ÐÏ ÜÔÏÊ ÐÒÉÞÉÎÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ É ÅÇÏ ÐÒÅÄÐÒÏÓÍÏÔÒ "
"ÒÁÚÌÉÞÁÀÔÓÑ) É (2) ÓËÏÒÏÓÔÉ ×ÓÅÈ ÍÕÔÁÃÉÊ ÒÁ×ÎÙ 0."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1439
msgid "Others"
msgstr "äÒÕÇÉÅ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1448
msgid "Misc Operations"
msgstr "òÁÚÎÙÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1457
msgid "Copy Settings"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1481
msgid "Source Channel:"
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ËÁÎÁÌ:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1498 plug-ins/common/CML_explorer.c:1556
msgid "Destination Channel:"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1501
msgid "Copy Parameters"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1510
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÎÁÓÔÒÏÅË"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1526 plug-ins/common/CML_explorer.c:1545
msgid "NULL"
msgstr "îÏÌØ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1537
msgid "Source Channel in File:"
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ ËÁÎÁÌ × ÆÁÊÌ:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1560
msgid "Misc Ops."
msgstr "òÁÚÎ. ÐÁÒÁÍ."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1654
msgid "Function Type:"
msgstr "ôÉÐ ÆÕÎËÃÉÉ:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1711
msgid "Composition:"
msgstr "óÂÏÒËÁ:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1753
msgid "Misc Arrange:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1757
msgid "Use Cyclic Range"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÃÉËÌÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1767
msgid "Mod. Rate:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1776
msgid "Env. Sensitivity:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1785
msgid "Diffusion Dist.:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1794
msgid "# of Subranges:"
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÏÄÄÉÁÐÁÚÏÎÏ×:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1803
msgid "P(ower Factor):"
msgstr "ð(ÏËÁÚÁÔÅÌØ ÓÔÅÐÅÎÉ):"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1812
msgid "Parameter k:"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ \"k\":"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1821
msgid "Range Low:"
msgstr "îÉÖÎÉÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1830
msgid "Range High:"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1842
msgid "Plot the Graph of the Settings"
msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÇÒÁÆÉË ÎÁÓÔÒÏÅË"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1897
msgid "Ch. Sensitivity:"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÁÎÁÌÁö"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1907
msgid "Mutation Rate:"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÍÕÔÁÃÉÊ:"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1917
msgid "Mutation Dist.:"
msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1946
msgid "Graph of the current settings"
msgstr "çÒÁÆÉË ÔÅËÕÝÉÈ ÕÓÔÁÎÏ×ÏË"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1960
msgid "The Graph"
msgstr "çÒÁÆÉË"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2066
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÔÏÞÎÉË É ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ × ÏÄÎÏÍ ËÁÎÁÌÅ."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2134
msgid "Save Parameters to"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2206 plug-ins/common/CML_explorer.c:2407
#, c-format
msgid "Error: could not open \"%s\""
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2247
#, c-format
msgid ""
"Parameters were Saved to\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ ×\n"
"\"%s\""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2265
msgid "CML File Operation Warning"
msgstr "CML ×ÎÉÍÁÎÉÅ, ÆÁÊÌÏ×ÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2285
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"exists, Overwrite?"
msgstr ""
"%s\n"
"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2322
msgid "Load Parameters from"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2324
msgid "Selective Load from"
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚ"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2428
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÜÔÏ ÎÅ ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× CML"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2435
msgid "Warning: it's an old format file."
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÜÔÏ ÆÁÊÌ ÓÔÁÒÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2437
msgid "Warning: Hmmm, it's a parameter file for newer CML_explorer than me."
msgstr ""
"÷ÎÉÍÁÎÉÅ: èÍÍÍ, ÜÔÏ ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ CML_explorer'Á "
"ÞÅÍ ×ÙÐÏÌÎÑÀÝÁÑÓÑ."
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:2498
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#. Create the actual window.
#: plug-ins/common/aa.c:316
msgid "Save as Text"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÔÅËÓÔ"
#. file save type
#: plug-ins/common/aa.c:334 plug-ins/common/pnm.c:939
#: plug-ins/common/sunras.c:1600
msgid "Data Formatting"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÁÎÎÙÈ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:151
msgid "<Image>/Layer/Align Visible Layers..."
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ..."
#: plug-ins/common/align_layers.c:186
msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÌÏÅ×: ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ ÓÌÏÅ×."
#: plug-ins/common/align_layers.c:419
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#.
#. * Parameter settings
#. *
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#: plug-ins/common/align_layers.c:436 plug-ins/common/apply_lens.c:407
#: plug-ins/common/blinds.c:409 plug-ins/common/blur.c:630
#: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:372
#: plug-ins/common/cubism.c:332 plug-ins/common/despeckle.c:737
#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:661
#: plug-ins/common/emboss.c:561 plug-ins/common/engrave.c:235
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:377 plug-ins/common/gauss_rle.c:372
#: plug-ins/common/glasstile.c:305 plug-ins/common/grid.c:729
#: plug-ins/common/illusion.c:616 plug-ins/common/jpeg.c:1659
#: plug-ins/common/lic.c:1089 plug-ins/common/max_rgb.c:385
#: plug-ins/common/nlfilt.c:413 plug-ins/common/noisify.c:529
#: plug-ins/common/nova.c:500 plug-ins/common/oilify.c:469
#: plug-ins/common/pixelize.c:338 plug-ins/common/plasma.c:352
#: plug-ins/common/png.c:1061 plug-ins/common/polar.c:963
#: plug-ins/common/randomize.c:721 plug-ins/common/ripple.c:681
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:433 plug-ins/common/sel_gauss.c:254
#: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:387
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:418 plug-ins/common/snoise.c:527
#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:364
#: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:283
#: plug-ins/common/unsharp.c:798 plug-ins/common/video.c:2170
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1054 plug-ins/common/waves.c:405
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:849 plug-ins/common/wind.c:1054
#: plug-ins/common/xpm.c:810 plug-ins/maze/maze_face.c:206
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:682 plug-ins/xjt/xjt.c:802
msgid "Parameter Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×"
#: plug-ins/common/align_layers.c:454 plug-ins/common/align_layers.c:487
msgid "Collect"
msgstr "óÏÂÒÁÔØ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:456
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ (ÓÌÅ×Á ÎÁ ÐÒÁ×Ï)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:458
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ (ÓÐÒÁ×Á ÎÁ ÌÅ×Ï)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:460 plug-ins/common/align_layers.c:493
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3408
msgid "Snap to Grid"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÊ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:465
msgid "Horizontal Style:"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ:"
#: plug-ins/common/align_layers.c:472
msgid "Left Edge"
msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:473 plug-ins/common/align_layers.c:506
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2935
msgid "Center"
msgstr "ãÅÎÔÒ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:474
msgid "Right Edge"
msgstr "ðÒÁ×ÙÊ ËÒÁÊ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:478
msgid "Horizontal Base:"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/align_layers.c:489
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ (Ó×ÅÒÈÕ ×ÎÉÚ)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:491
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "úÁÐÏÌÎÉÔØ (ÓÎÉÚÕ ××ÅÒÈ)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:498
msgid "Vertical Style:"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ:"
#: plug-ins/common/align_layers.c:505
msgid "Top Edge"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ËÒÁÊ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:507
msgid "Bottom Edge"
msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÒÁÊ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:511
msgid "Vertical Base:"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/align_layers.c:516
msgid "Ignore the Bottom Layer even if Visible"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÉÖÎÉÊ ÓÌÏÊ ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÎ ×ÉÄÉÍ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:527
msgid "Use the (Invisible) Bottom Layer as the Base"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ (ÎÅ×ÉÄÉÍÙÊ) ÎÉÖÎÉÊ ÓÌÏÊ ËÁË ÏÓÎÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/align_layers.c:538
msgid "Grid Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ:"
#: plug-ins/common/animationplay.c:274
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Playback..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/animationplay.c:670
msgid "Animation Playback: "
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ ÆÉÌØÍÁ: "
#. The 'playback' half of the dialog
#: plug-ins/common/animationplay.c:691 plug-ins/common/animationplay.c:694
msgid "Playback: "
msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/animationplay.c:724
msgid "Play/Stop"
msgstr "ðÕÓË/óÔÏÐ"
#: plug-ins/common/animationplay.c:730
msgid "Rewind"
msgstr "ðÅÒÅÍÏÔËÁ"
#: plug-ins/common/animationplay.c:736
msgid "Step"
msgstr "ûÁÇ"
#: plug-ins/common/animationplay.c:794
msgid "Frame %v of %u"
msgstr "ëÁÄÒ %v ÉÚ %u"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:176
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation Optimize"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/ïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:193
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation UnOptimize"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/òÁÚïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:208
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation: Remove Backdrop"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/áÎÉÍÁÃÉÑ: ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÄÎÉË"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:224
msgid "<Image>/Filters/Animation/Animation: Find Backdrop"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/áÎÉÍÁÃÉÑ/áÎÉÍÁÃÉÑ: ÎÁÊÔÉ ÚÁÄÎÉË"
#: plug-ins/common/animoptimize.c:425
msgid "UnOptimizing Animation..."
msgstr "òÁÚïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ ÆÉÌØÍÁ..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:428
msgid "Removing Animation Background..."
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÆÏÎÁ ÁÎÉÍÁÃÉÉ..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:431
msgid "Finding Animation Background..."
msgstr "ðÏÉÓË ÆÏÎÁ ÁÎÉÍÁÃÉÉ..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:435
msgid "Optimizing Animation..."
msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÁÃÉÑ ÆÉÌØÍÁ..."
#: plug-ins/common/animoptimize.c:472
msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÂÕÆÅÒÏ× ÄÌÑ ÏÐÔÉÍÉÚÁÃÉÉ.\n"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:131
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply Lens..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/óÔÅËÌÁ/ìÉÎÚÁ..."
#: plug-ins/common/apply_lens.c:195
msgid "Applying lens..."
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÌÉÎÚÁ..."
#: plug-ins/common/apply_lens.c:390
msgid "Lens Effect"
msgstr "üÆÆÅËÔ ÌÉÎÚÙ"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:417
msgid "Keep Original Surroundings"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:431
msgid "Set Surroundings to Index 0"
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ × ÉÎÄÅËÓ 0"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:432
msgid "Set Surroundings to Background Color"
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ × Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:448
msgid "Make Surroundings Transparent"
msgstr "äÅÌÁÔØ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÍ"
#: plug-ins/common/apply_lens.c:467
msgid "Lens Refraction Index:"
msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÐÒÅÌÏÍÌÅÎÉÑ ÌÉÎÚÙ:"
#: plug-ins/common/autocrop.c:75
msgid "<Image>/Image/Transform/Autocrop"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/á×ÔÏËÁÄÒ"
#: plug-ins/common/autocrop.c:120
msgid "Cropping..."
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:91
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Stretch HSV"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/òÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ HSV"
#: plug-ins/common/autostretch_hsv.c:124
msgid "Auto-Stretching HSV..."
msgstr "á×ÔÒÏÒÁÓÔÑÇÉ×ÁÎÉÅ HSV..."
#: plug-ins/common/blinds.c:186
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Blinds..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/öÁÌÀÚÉ..."
#: plug-ins/common/blinds.c:282
msgid "Adding Blinds..."
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÖÁÌÀÚÉ..."
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
#: plug-ins/common/blinds.c:322
msgid "Blinds"
msgstr "öÁÌÀÚÉ"
#. attach labels
#: plug-ins/common/blinds.c:377 plug-ins/common/grid.c:779
#: plug-ins/common/ripple.c:639 plug-ins/common/tileit.c:455
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:601
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
#: plug-ins/common/blinds.c:378 plug-ins/common/grid.c:780
#: plug-ins/common/ripple.c:642 plug-ins/common/tileit.c:465
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:602
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
#: plug-ins/common/blinds.c:393 plug-ins/common/fractaltrace.c:776
#: plug-ins/common/papertile.c:382 plug-ins/gfig/gfig.c:2832
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:244
msgid "Transparent"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
#: plug-ins/common/blinds.c:422
msgid "Displacement:"
msgstr "úÁÍÅÝÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/blinds.c:431
msgid "Num Segments:"
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ×:"
#: plug-ins/common/blur.c:200
msgid "<Image>/Filters/Blur/Blur..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/plasma.c:367
#: plug-ins/common/randomize.c:738 plug-ins/common/sinus.c:1803
#: plug-ins/common/snoise.c:544 plug-ins/gflare/gflare.c:4175
msgid "Random Seed:"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÚÅÒÎÏ:"
#: plug-ins/common/blur.c:654
msgid "Randomization %:"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÓÔØ %"
#: plug-ins/common/blur.c:657 plug-ins/common/randomize.c:748
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ ÆÉÌØÔÒÕÅÍÙÈ ÐÉËÓÅÌÏ×"
#: plug-ins/common/blur.c:666 plug-ins/common/randomize.c:757
msgid "Repeat:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ:"
#: plug-ins/common/blur.c:669 plug-ins/common/randomize.c:760
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÊ ÆÉÌØÔÒÁ"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:101
msgid "<Image>/Filters/Colors/Border Average..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ïÂÒÁÍÌÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/borderaverage.c:164
msgid "Border Average..."
msgstr "ïÂÒÁÍÌÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/borderaverage.c:369
msgid "Borderaverage"
msgstr "ïÂÒÁÍÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:391
msgid "Border Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÁÍËÉ"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:400
msgid "Thickness:"
msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ:"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:422
msgid "Bucket Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ×ÅÄÒÁ:"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:430
msgid "1 (nonsense?)"
msgstr "1 (ÂÅÓÓÍÙÓÌÉÃÁ?)"
#: plug-ins/common/borderaverage.c:438
msgid "256 (nonsense?)"
msgstr "256 (ÂÅÓÓÍÙÓÌÉÃÁ?)"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:371
msgid "<Image>/Filters/Map/Bump Map..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/òÅÌØÅÆ..."
#: plug-ins/common/bumpmap.c:523
msgid "Bump-mapping..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÒÅÌØÅÆÁ..."
#: plug-ins/common/bumpmap.c:948
msgid "Map Type"
msgstr "ôÉÐ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:952
msgid "Linear Map"
msgstr "ìÉÎÅÊÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:953
msgid "Spherical Map"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÁÑ ËÁÒÔÁ"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:954
msgid "Sinuosidal Map"
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÁÑ ËÁÒÔÁ"
#. Compensate darkening
#: plug-ins/common/bumpmap.c:967
msgid "Compensate for Darkening"
msgstr "ëÏÍÐÅÎÓÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÅ"
#. Invert bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:978
msgid "Invert Bumpmap"
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÌØÅÆ"
#. Tile bumpmap
#: plug-ins/common/bumpmap.c:989
msgid "Tile Bumpmap"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÊÓÑ ÒÅÌØÅÆ"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1021
msgid "Bump Map:"
msgstr "òÅÌØÅÆ:"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1040 plug-ins/common/emboss.c:573
msgid "Azimuth:"
msgstr "áÚÉÍÕÔ:"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1049 plug-ins/common/emboss.c:582
msgid "Elevation:"
msgstr "÷ÏÚ×ÙÛÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1069
msgid "X Offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ X:"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1079
msgid "Y Offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
#: plug-ins/common/bumpmap.c:1089
msgid "Waterlevel:"
msgstr "÷ÁÔÅÒÌÉÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/bz2.c:265 plug-ins/common/bz2.c:352
msgid "bz2: can't open bzip2ed file without a sensible extension\n"
msgstr "bz2: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ bzip2-ÙÊ ÆÁÊÌ ÂÅÚ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ\n"
#: plug-ins/common/c_astretch.c:87
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Stretch Contrast"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/òÁÓÔÑÎÕÔØ ËÏÎÔÒÁÓÔ"
#: plug-ins/common/c_astretch.c:120
msgid "Auto-Stretching Contrast..."
msgstr "á×ÔÏÒÁÓÔÑÖÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÁÓÔÁ..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:101
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Checkerboard..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/ûÁÈÍÁÔÙ..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:164
msgid "Adding Checkerboard..."
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÛÁÈÍÁÔÎÏÊ ÄÏÓËÉ..."
#: plug-ins/common/checkerboard.c:355
msgid "Checkerboard"
msgstr "ûÁÈÍÁÔÎÁÑ ÄÏÓËÁ"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:381
msgid "Psychobilly"
msgstr "ðÓÉÈÏÄÅÌÉÑ"
#: plug-ins/common/checkerboard.c:396
msgid "Check Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÌÅÔËÉ:"
#: plug-ins/common/color_enhance.c:91
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Color Enhance"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/õÓÉÌÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/common/color_enhance.c:124
msgid "Color Enhance..."
msgstr "õÓÉÌÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ..."
#: plug-ins/common/colorify.c:130
msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorify..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/òÁÓËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/colorify.c:189
msgid "Colorifying..."
msgstr "òÁÓËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/colorify.c:302
msgid "Colorify"
msgstr "òÁÓËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/colorify.c:319 plug-ins/common/colortoalpha.c:415
#: plug-ins/common/ps.c:2698 plug-ins/common/xpm.c:437
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:54 plug-ins/gimpressionist/color.c:59
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:335 plug-ins/print/gimp_main_window.c:758
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/colorify.c:333
msgid "Custom Color:"
msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ:"
#: plug-ins/common/colorify.c:338
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "ïËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ ×ÙÂÒÁÎÙÍ Ã×ÅÔÏÍ"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:110
msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to Alpha..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ã×ÅÔ -> áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ..."
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:183
msgid "Removing color..."
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ..."
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:398
msgid "Color to Alpha"
msgstr "ã×ÅÔ -> áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:427 plug-ins/common/mapcolor.c:646
#: plug-ins/gfli/gfli.c:846 plug-ins/gfli/gfli.c:916
msgid "From:"
msgstr "éÚ:"
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:432
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr ""
#: plug-ins/common/colortoalpha.c:444
msgid "to Alpha"
msgstr "× ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: plug-ins/common/compose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:113
#: plug-ins/common/newsprint.c:1368
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: plug-ins/common/compose.c:123
msgid "rgb-compose"
msgstr "rgb-ÓÂÏÒËÁ"
#: plug-ins/common/compose.c:124
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#: plug-ins/common/compose.c:127 plug-ins/common/nlfilt.c:425
#: plug-ins/common/noisify.c:585 plug-ins/common/noisify.c:689
msgid "Alpha:"
msgstr "áÌØÆÁ:"
#: plug-ins/common/compose.c:127
msgid "rgba-compose"
msgstr "rgba-ÓÂÏÒËÁ"
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/decompose.c:119
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
#: plug-ins/common/compose.c:128 plug-ins/common/scatter_hsv.c:455
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:456
msgid "Hue:"
msgstr "ôÏÎ:"
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
#: plug-ins/common/compose.c:129 plug-ins/common/scatter_hsv.c:464
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:253 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:483
msgid "Saturation:"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/compose.c:130 plug-ins/common/scatter_hsv.c:473
msgid "Value:"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/compose.c:131
msgid "hsv-compose"
msgstr "hsv-ÓÂÏÒËÁ"
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:125
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#: plug-ins/common/compose.c:132 plug-ins/common/compose.c:136
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:28 plug-ins/print/gimp_color_window.c:208
msgid "Cyan:"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ:"
#: plug-ins/common/compose.c:133 plug-ins/common/compose.c:137
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:30 plug-ins/print/gimp_color_window.c:223
msgid "Magenta:"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ:"
#: plug-ins/common/compose.c:134 plug-ins/common/compose.c:138
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:29 plug-ins/print/gimp_color_window.c:238
msgid "Yellow:"
msgstr "öÅÌÔÙÊ:"
#: plug-ins/common/compose.c:135
msgid "cmy-compose"
msgstr "cmy-ÓÂÏÒËÁ"
#: plug-ins/common/compose.c:136 plug-ins/common/decompose.c:131
#: plug-ins/common/newsprint.c:1381
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: plug-ins/common/compose.c:139
msgid "Black:"
msgstr "þÅÒÎÙÊ:"
#: plug-ins/common/compose.c:139
msgid "cmyk-compose"
msgstr "cmyk-ÓÂÏÒËÁ"
#: plug-ins/common/compose.c:233
msgid "<Image>/Image/Mode/Compose..."
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/òÅÖÉÍ/óÏÂÒÁÔØ..."
#: plug-ins/common/compose.c:296
#, c-format
msgid "compose: Could not get layers for image %d"
msgstr "óÂÏÒËÁ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÌÏÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ %d"
#: plug-ins/common/compose.c:347
msgid "Composing..."
msgstr "óÂÏÒËÁ..."
#: plug-ins/common/compose.c:415
msgid "Compose: Drawables have different size"
msgstr "óÂÏÒËÁ: òÉÓÕÎËÉ ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
#: plug-ins/common/compose.c:432
msgid "Compose: Images have different size"
msgstr "óÂÏÒËÁ: éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
#: plug-ins/common/compose.c:446
msgid "Compose: Error in getting layer IDs"
msgstr "óÂÏÒËÁ: ïÛÉÂËÁ × ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÍ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÅ ÓÌÏÑ"
#: plug-ins/common/compose.c:463
#, c-format
msgid "Compose: Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr "óÂÏÒËÁ: éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÅÒÙÍ (bpp=%d)"
#: plug-ins/common/compose.c:772
msgid "Compose"
msgstr "óÏÂÒÁÔØ"
#. The left frame keeps the compose type toggles
#: plug-ins/common/compose.c:795
msgid "Compose Channels"
msgstr "óÏÂÒÁÔØ ËÁÎÁÌÙ"
#. The right frame keeps the selection menues for images.
#. Because the labels within this frame will change when a toggle
#. in the left frame is changed, fill in the right part first.
#. Otherwise it can occur, that a non-existing label might be changed.
#: plug-ins/common/compose.c:808
msgid "Channel Representations"
msgstr "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:85 plug-ins/common/newsprint.c:393
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3323
msgid "Grey"
msgstr "óÅÒÙÊ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:89 plug-ins/common/decompose.c:138
msgid "Alpha"
msgstr "áÌØÆÁ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:94
msgid "Extend"
msgstr "òÁÓÛÉÒÑÔØ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:95 plug-ins/common/displace.c:409
#: plug-ins/common/edge.c:690 plug-ins/common/ripple.c:656
#: plug-ins/common/warp.c:504
msgid "Wrap"
msgstr "úÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:96
msgid "Crop"
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:194
msgid "<Image>/Filters/Generic/Convolution Matrix..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÂÝÉÅ/íÁÔÒÉÃÁ Ó×£ÒÔËÉ..."
#: plug-ins/common/convmatrix.c:228
msgid ""
"Convolution Matrix does not work\n"
"on layers smaller than 3 pixels."
msgstr ""
"íÁÔÒÉÃÁ Ó×£ÒÔËÉ ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ\n"
"ÎÁ ÓÌÏÑÈ ÍÅÎØÛÉÈ ÔÒÅÈ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ."
#: plug-ins/common/convmatrix.c:291
msgid "Applying convolution"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÅÎÉÅ Ó×ÅÒÔËÉ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:850
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "íÁÔÒÉÃÁ Ó×£ÒÔËÉ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:876
msgid "Matrix"
msgstr "íÁÔÒÉÃÁ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:913
msgid "Divisor:"
msgstr "äÅÌÉÔÅÌØ:"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:933 plug-ins/common/depthmerge.c:780
msgid "Offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:958 plug-ins/common/ps.c:2699
#: plug-ins/fits/fits.c:1018
msgid "Automatic"
msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:967
msgid "Alpha-weighting"
msgstr "áÌØÆÁ-×Ú×ÅÛÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:983
msgid "Border"
msgstr "òÁÍËÁ"
#: plug-ins/common/convmatrix.c:1009
msgid "Channels"
msgstr "ëÁÎÁÌÙ"
#: plug-ins/common/csource.c:651
msgid "Save as C-Source"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÔÅËÓÔ C"
#: plug-ins/common/csource.c:683
msgid "Prefixed Name:"
msgstr "ðÒÅÆÉËÓÎÏÅ ÉÍÑ:"
#: plug-ins/common/csource.c:692 plug-ins/common/mail.c:529
#: plug-ins/common/tiff.c:1609 plug-ins/common/xbm.c:1205
msgid "Comment:"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:"
#. Use Comment
#.
#: plug-ins/common/csource.c:699
msgid "Save Comment to File"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ × ÆÁÊÌ"
#. GLib types
#.
#: plug-ins/common/csource.c:711
msgid "Use GLib Types (guint8*)"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÉÐÙ GLib (guint8*)"
#. Use Macros
#.
#: plug-ins/common/csource.c:723
msgid "Use Macros instead of Struct"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÍÁËÒÏÓÙ ×ÍÅÓÔÏ ÓÔÒÕËÔÕÒ"
#. Use RLE
#.
#: plug-ins/common/csource.c:735
msgid "Use 1 Byte Run-Length-Encoding"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ 1-ÂÁÊÔÎÏÅ RLE"
#. Alpha
#.
#: plug-ins/common/csource.c:747
msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ (RGBA/RGB)"
#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/common/sparkle.c:444
#: plug-ins/common/tileit.c:610 plug-ins/gflare/gflare.c:3677
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3707 plug-ins/gflare/gflare.c:3737
msgid "Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/cubism.c:162
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Cubism..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/ëÕÂÉÚÍ..."
#: plug-ins/common/cubism.c:293
msgid "Cubistic Transformation"
msgstr "ëÕÂÉÓÔÉÞÅÓËÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/cubism.c:315
msgid "Cubism"
msgstr "ëÕÂÉÚÍ"
#: plug-ins/common/cubism.c:344
msgid "Use Background Color"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/common/cubism.c:357 plug-ins/mosaic/mosaic.c:693
msgid "Tile Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÜÌÅÍÅÎÔÁ:"
#: plug-ins/common/cubism.c:367
msgid "Tile Saturation:"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ ÜÌÅÍÅÎÔÁ:"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:356
msgid "Upper"
msgstr "÷ÙÛÅ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:357
msgid "Lower"
msgstr "îÉÖÅ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:363
msgid "Smooth"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:364
msgid "Free"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÁÑ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:681
msgid "<Image>/Filters/Distorts/CurveBend..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/éÚÇÉ ËÒÉ×ÏÊ..."
#: plug-ins/common/curve_bend.c:815
msgid "CurveBend operates on layers only (but was called on channel or mask)"
msgstr ""
"\"éÚÇÉ ËÒÉ×ÏÊ\" ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÓÌÏÑÈ (Á ÂÙÌ ×ÙÚ×ÁÎ ÎÁ ËÁÎÁÌÅ ÉÌÉ ÍÁÓËÅ)"
#. The shell and main vbox
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1358
msgid "Curve Bend"
msgstr "éÚÇÉ ËÒÉ×ÏÊ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1365 plug-ins/gfig/gfig.c:2836
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5286 plug-ins/gflare/gflare.c:3172
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:59
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:297 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:138
msgid "Copy"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1367
msgid "CopyInv"
msgstr ""
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1369
msgid "Swap"
msgstr "ðÅÒÅÓÔÁÎÏ×ËÁ"
#. The Load button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1388
msgid "LoadCurve"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÒÉ×ÏÊ"
#. The Save button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1397
msgid "SaveCurve"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ËÒÉ×ÏÊ"
#. Rotate label & spinbutton
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1406
msgid "Rotate: "
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ: "
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1422
msgid "Curve for Border: "
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ ÄÌÑ ÒÁÍËÉ: "
#. The option menu for selecting the drawing method
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1435
msgid "Curve Type: "
msgstr "ôÉÐ ËÒÉ×ÏÊ: "
#. The preview button
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1498
msgid "PreviewOnce"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#. The smoothing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1517
msgid "Smoothing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#. The antialiasing toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1527 plug-ins/common/gqbist.c:857
#: plug-ins/common/newsprint.c:1448 plug-ins/common/ripple.c:612
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3149 plug-ins/mosaic/mosaic.c:610
msgid "Antialiasing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#. The wor_on_copy toggle
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1537
msgid "Work on Copy"
msgstr "òÁÂÏÔÁÔØ Ó ËÏÐÉÅÊ"
#. filesel is already open
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2168
msgid "Load Curve Points from file"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÔÏÞËÉ ËÒÉ×ÏÊ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
#. filesel is already open
#: plug-ins/common/curve_bend.c:2201
msgid "Save Curve Points to file"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÏÞËÉ ËÒÉ×ÏÊ × ÆÁÊÌÅ"
#: plug-ins/common/curve_bend.c:3341
msgid "Curve Bend..."
msgstr "éÚÇÉ ËÒÉ×ÏÊ..."
#: plug-ins/common/decompose.c:113 plug-ins/common/decompose.c:116
msgid "red"
msgstr "ËÒÁÓÎÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:114 plug-ins/common/decompose.c:117
msgid "green"
msgstr "ÚÅÌÅÎÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:115 plug-ins/common/decompose.c:118
msgid "blue"
msgstr "ÓÉÎÉÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:119 plug-ins/common/decompose.c:122
msgid "hue"
msgstr "ÔÏÎ"
#: plug-ins/common/decompose.c:120 plug-ins/common/decompose.c:123
msgid "saturation"
msgstr "ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/decompose.c:121 plug-ins/common/decompose.c:124
msgid "value"
msgstr "ÑÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/decompose.c:125 plug-ins/common/decompose.c:128
msgid "cyan"
msgstr "ÇÏÌÕÂÏÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:126 plug-ins/common/decompose.c:129
msgid "magenta"
msgstr "ÐÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:127 plug-ins/common/decompose.c:130
msgid "yellow"
msgstr "ÖÅÌÔÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:128 plug-ins/common/newsprint.c:435
msgid "Cyan"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:129 plug-ins/common/newsprint.c:443
msgid "Magenta"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:130 plug-ins/common/newsprint.c:451
msgid "Yellow"
msgstr "öÅÌÔÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:131 plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "cyan_k"
msgstr "ÇÏÌÕÂÏÊ_k"
#: plug-ins/common/decompose.c:132 plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "magenta_k"
msgstr "ÐÕÒÐÕÒÎÙÊ_k"
#: plug-ins/common/decompose.c:133 plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "yellow_k"
msgstr "ÖÅÌÔÙÊ_k"
#: plug-ins/common/decompose.c:134
msgid "black"
msgstr "ÞÅÒÎÙÊ"
#: plug-ins/common/decompose.c:135
msgid "Cyan_K"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ_K"
#: plug-ins/common/decompose.c:136
msgid "Magenta_K"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ_K"
#: plug-ins/common/decompose.c:137
msgid "Yellow_K"
msgstr "öÅÌÔÙÊ_K"
#: plug-ins/common/decompose.c:138
msgid "alpha"
msgstr "ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: plug-ins/common/decompose.c:204
msgid "<Image>/Image/Mode/Decompose..."
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/òÅÖÉÍ/òÁÚÏÂÒÁÔØ..."
#: plug-ins/common/decompose.c:285
msgid "Decomposing..."
msgstr "òÁÚÂÏÒËÁ..."
#: plug-ins/common/decompose.c:868
msgid "Decompose"
msgstr "òÁÚÏÂÒÁÔØ"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/decompose.c:885
msgid "Extract Channels:"
msgstr "éÚ×ÌÅÞØ ËÁÎÁÌÙ:"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:91
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Deinterlace..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/õÂÒÁÔØ ÞÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ..."
#: plug-ins/common/deinterlace.c:147
msgid "Deinterlace..."
msgstr "õÂÒÁÔØ ÞÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ..."
#: plug-ins/common/deinterlace.c:265
msgid "Deinterlace"
msgstr "õÂÒÁÔØ ÞÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:291
msgid "Keep Odd Fields"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅÞÅÔÎÙÅ ÐÏÌÑ"
#: plug-ins/common/deinterlace.c:294
msgid "Keep Even Fields"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÞÅÔÎÙÅ ÐÏÌÑ"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:202
msgid "<Image>/Filters/Combine/Depth Merge..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ/ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ ÇÌÕÂÉÎ..."
#: plug-ins/common/depthmerge.c:392
msgid "Depth-merging..."
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ ÇÌÕÂÉÎ..."
#: plug-ins/common/depthmerge.c:643
msgid "Depth Merge"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ ÇÌÕÂÉÎ"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:693
msgid "Source 1:"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË 1:"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:710 plug-ins/common/depthmerge.c:744
msgid "Depth Map:"
msgstr "ëÁÒÔÁ ÇÌÕÂÉÎ:"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:727
msgid "Source 2:"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË 2:"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:770
msgid "Overlap:"
msgstr "ðÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:790
msgid "Scale 1:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ 1:"
#: plug-ins/common/depthmerge.c:800
msgid "Scale 2:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ 2:"
#: plug-ins/common/despeckle.c:186
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Despeckle..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/õÂÒÁÔØ ÐÑÔÎÁ..."
#. Source image region
#. Destination image region
#. Source pixel rows
#. Destination pixel row
#. Source pixel pointer
#. Pixel value sort array
#. Current sort value
#. Number of soft values
#. Looping vars
#. Current location in image
#. Current row in src_rows
#. Number of rows loaded
#. Last row loaded in src_rows
#. Looping var
#. Starting row for loop
#. Ending row for loop
#. Maximum number of filled src_rows
#. Width/height of the filter box
#. Byte width of the image
#. Looping vars
#. Current radius
#. Histogram count for 0 values
#. Histogram count for 255 values
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:409
msgid "Despeckling..."
msgstr "õÂÉÒÁÎÉÅ ÐÑÔÅÎ..."
#: plug-ins/common/despeckle.c:619
msgid "Despeckle"
msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÑÔÅÎ"
#.
#. * Filter type controls...
#.
#: plug-ins/common/despeckle.c:708
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
#: plug-ins/common/despeckle.c:717 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:206
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:200
msgid "Adaptive"
msgstr "áÄÁÐÔÉ×ÎÏÅ"
#: plug-ins/common/despeckle.c:727
msgid "Recursive"
msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÏÅ"
#: plug-ins/common/despeckle.c:766
msgid "Black Level:"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÞÅÒÎÏÇÏ:"
#: plug-ins/common/despeckle.c:779
msgid "White Level:"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÂÅÌÏÇÏ:"
#: plug-ins/common/destripe.c:149
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Destripe..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/õÂÒÁÔØ ÛÔÒÉÈÉ..."
#: plug-ins/common/destripe.c:348
msgid "Destriping..."
msgstr "õÂÉÒÁÎÉÅ ÛÔÒÉÈÏ×..."
#: plug-ins/common/destripe.c:548
msgid "Destripe"
msgstr "õÂÒÁÔØ ÛÔÒÉÈÉ"
#: plug-ins/common/destripe.c:650
msgid "Create Histogram"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÇÉÓÔÏÇÒÁÍÍÕ"
#: plug-ins/common/destripe.c:674 plug-ins/common/gtm.c:566
#: plug-ins/common/ps.c:2654 plug-ins/common/ps.c:2832
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:434 plug-ins/common/tile.c:427
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:638
msgid "Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
#: plug-ins/common/diffraction.c:189
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Diffraction Patterns..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/äÉÆÒÁËÃÉÏÎÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ..."
#: plug-ins/common/diffraction.c:335
msgid "Creating diffraction pattern..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÄÉÆÒÁËÃÉÏÎÎÏÇÏ ÛÁÂÌÏÎÁ..."
#: plug-ins/common/diffraction.c:533
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "äÉÆÒÁËÃÉÏÎÎÙÅ ÛÁÂÌÏÎÙ"
#: plug-ins/common/diffraction.c:631
msgid "Frequencies"
msgstr "þÁÓÔÏÔÙ"
#: plug-ins/common/diffraction.c:670
msgid "Contours"
msgstr "ëÏÎÔÕÒÙ"
#: plug-ins/common/diffraction.c:709
msgid "Sharp edges"
msgstr "òÅÚËÉÅ ËÒÁÑ"
#: plug-ins/common/diffraction.c:722 plug-ins/flame/flame.c:1021
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:178
msgid "Brightness:"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/diffraction.c:731
msgid "Scattering:"
msgstr "òÁÓÓÅÑÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/diffraction.c:740
msgid "Polatization:"
msgstr "ðÏÌÑÒÉÚÁÃÉÑ:"
#: plug-ins/common/diffraction.c:748
msgid "Other options"
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/common/displace.c:183
msgid "<Image>/Filters/Map/Displace..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/úÁÍÅÝÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/displace.c:255
msgid "Displacing..."
msgstr "úÁÍÅÝÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/displace.c:294
msgid "Displace"
msgstr "úÁÍÅÝÅÎÉÅ"
#. The main table
#: plug-ins/common/displace.c:311
msgid "Displace Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÍÅÝÅÎÉÑ"
#. X options
#: plug-ins/common/displace.c:323
msgid "X Displacement:"
msgstr "úÁÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ è:"
#. Y Options
#: plug-ins/common/displace.c:360
msgid "Y Displacement:"
msgstr "úÁÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
#. =======================================================================
#. Displacement Type
#: plug-ins/common/displace.c:405 plug-ins/common/warp.c:494
msgid "On Edges:"
msgstr "îÁ ËÒÁÑÈ:"
#: plug-ins/common/displace.c:423 plug-ins/common/edge.c:700
#: plug-ins/common/ripple.c:657 plug-ins/common/warp.c:519
#: plug-ins/common/waves.c:383
msgid "Smear"
msgstr "ðÑÔÎÏ"
#: plug-ins/common/displace.c:437 plug-ins/common/edge.c:710
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:778 plug-ins/common/newsprint.c:459
#: plug-ins/common/ripple.c:658 plug-ins/common/warp.c:534
#: plug-ins/fits/fits.c:1006 plug-ins/flame/flame.c:1123
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3321
msgid "Black"
msgstr "þÅÒÎÙÊ"
#: plug-ins/common/edge.c:167
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Edge..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ/ëÒÁÊ..."
#: plug-ins/common/edge.c:235
msgid "Edge Detection..."
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ..."
#: plug-ins/common/edge.c:644
msgid "Edge Detection"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ"
#: plug-ins/common/edge.c:674 plug-ins/common/unsharp.c:821
msgid "Amount:"
msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ:"
#: plug-ins/common/emboss.c:169
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Emboss..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/âÁÒÅÌØÅÆ..."
#: plug-ins/common/emboss.c:416 plug-ins/common/emboss.c:519
#: plug-ins/common/emboss.c:554
msgid "Emboss"
msgstr "âÁÒÅÌØÅÆ"
#: plug-ins/common/emboss.c:549
msgid "Function"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
#: plug-ins/common/emboss.c:553
msgid "Bumpmap"
msgstr "òÅÌØÅÆ"
#: plug-ins/common/emboss.c:761 plug-ins/common/nlfilt.c:600
#: plug-ins/common/sinus.c:2142 plug-ins/common/waves.c:602
msgid "Do Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/engrave.c:118
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Engrave..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/çÒÁ×ÀÒÁ..."
#: plug-ins/common/engrave.c:190
msgid "Engraving..."
msgstr "çÒÁ×ÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/engrave.c:218
msgid "Engrave"
msgstr "çÒÁ×ÀÒÁ"
#: plug-ins/common/engrave.c:246
msgid "Limit Line Width"
msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÛÉÒÉÎÙ ÌÉÎÉÉ"
#: plug-ins/common/engrave.c:256 plug-ins/common/film.c:1235
#: plug-ins/common/gtm.c:582 plug-ins/common/ps.c:2663
#: plug-ins/common/ps.c:2841 plug-ins/common/smooth_palette.c:443
#: plug-ins/common/tile.c:431 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:652
msgid "Height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ:"
#: plug-ins/common/exchange.c:140
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Exchange..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/úÁÍÅÎÁ Ã×ÅÔÁ..."
#: plug-ins/common/exchange.c:243
msgid "Color Exchange..."
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ã×ÅÔÁ..."
#. set up the dialog
#: plug-ins/common/exchange.c:321
msgid "Color Exchange"
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/common/exchange.c:343
msgid "Preview: Click Inside to Pick \"From Color\""
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ: ÝÅÌËÎÉÔÅ ×ÎÕÔÒÉ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ \"éÚ Ã×ÅÔÁ\""
#: plug-ins/common/exchange.c:386
msgid "To Color"
msgstr "îÁ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/exchange.c:386
msgid "From Color"
msgstr "ó Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/common/exchange.c:399
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ã×ÅÔÁ: ÎÁ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/exchange.c:400
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ã×ÅÔÁ: Ó Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/common/exchange.c:442
msgid "Red Threshold:"
msgstr "ðÏÒÏÇ ËÒÁÓÎÏÇÏ:"
#: plug-ins/common/exchange.c:486
msgid "Green Threshold:"
msgstr "ðÏÒÏÇ ÚÅÌÅÎÏÇÏ:"
#: plug-ins/common/exchange.c:530
msgid "Blue Threshold:"
msgstr "ðÏÒÏÇ ÓÉÎÅÇÏ:"
#: plug-ins/common/exchange.c:554
msgid "Lock Thresholds"
msgstr "úÁÆÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏÒÏÇÉ"
#: plug-ins/common/film.c:256
msgid "<Image>/Filters/Combine/Film..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ/æÉÌØÍ..."
#: plug-ins/common/film.c:342
msgid "Composing Images..."
msgstr "óÂÏÒËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ..."
#: plug-ins/common/film.c:455
msgid "Untitled"
msgstr "îÅÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
#. ** Get a RGB copy of the source region **
#: plug-ins/common/film.c:729
msgid "Temporary"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÏÅ"
#: plug-ins/common/film.c:1109
msgid "Available Images:"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/film.c:1110
msgid "On Film:"
msgstr "æÉÌØÍ:"
#: plug-ins/common/film.c:1138
msgid "Add >>"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ >>"
#: plug-ins/common/film.c:1138 plug-ins/common/iwarp.c:1057
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:473
msgid "Remove"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#. Film height/colour
#: plug-ins/common/film.c:1175 plug-ins/common/film.c:1208
msgid "Film"
msgstr "æÉÌØÍ"
#. Keep maximum image height
#: plug-ins/common/film.c:1217
msgid "Fit Height to Images"
msgstr "òÁÓÔÑÇÉ×ÁÔØ ÐÏ ×ÙÓÏÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. Film color
#: plug-ins/common/film.c:1251
msgid "Select Film Color"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ Ã×ÅÔ ÐÌÅÎËÉ"
#: plug-ins/common/film.c:1256 plug-ins/common/film.c:1306
#: plug-ins/common/nova.c:519 plug-ins/gimpressionist/color.c:79
msgid "Color:"
msgstr "ã×ÅÔ:"
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
#: plug-ins/common/film.c:1267
msgid "Numbering"
msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ"
#: plug-ins/common/film.c:1285
msgid "Start Index:"
msgstr "óÔÁÒÔÏ×ÙÊ ÉÎÄÅËÓ:"
#: plug-ins/common/film.c:1297
msgid "Font:"
msgstr "ûÒÉÆÔ:"
#. Numbering color
#: plug-ins/common/film.c:1301
msgid "Select Number Color"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÞÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/common/film.c:1316
msgid "At Bottom"
msgstr "óÎÉÚÕ"
#: plug-ins/common/film.c:1316
msgid "At Top"
msgstr "ó×ÅÒÈÕ"
#. ** The right frame keeps the image selection **
#: plug-ins/common/film.c:1332
msgid "Image Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/film.c:1349
msgid "Advanced Settings (All Values are Fractions of the Film Height)"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ (÷ÓÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ - ÄÒÏÂÉ ×ÙÓÏÔÙ ÐÌÅÎËÉ)"
#: plug-ins/common/film.c:1365
msgid "Image Height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/film.c:1379
msgid "Image Spacing:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ:"
#: plug-ins/common/film.c:1400
msgid "Hole Offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÏÔ×ÅÒÓÔÉÊ:"
#: plug-ins/common/film.c:1414
msgid "Hole Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÏÔ×ÅÒÓÔÉÊ:"
#: plug-ins/common/film.c:1428
msgid "Hole Height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÏÔ×ÅÒÓÔÉÊ:"
#: plug-ins/common/film.c:1442
msgid "Hole Spacing:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÏÔ×ÅÒÓÔÉÑÍÉ:"
#: plug-ins/common/film.c:1463
msgid "Number Height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÞÉÓÅÌ:"
#: plug-ins/common/film.c:1488
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ × ÉÓÈÏÄÎÏÅ"
#. don't translate '<Image>' entry,
#. * it is keyword for the gtk toolkit
#: plug-ins/common/flarefx.c:224
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/FlareFX..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/ïÔÂÌÅÓË..."
#: plug-ins/common/flarefx.c:297
msgid "Render Flare..."
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÔÂÌÅÓË..."
#: plug-ins/common/flarefx.c:333
msgid "FlareFX"
msgstr "ïÔÂÌÅÓË"
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/flarefx.c:779
msgid "Center of FlareFX"
msgstr "ãÅÎÔÒ ÏÔÂÌÅÓËÁ"
#. show / hide cursor
#: plug-ins/common/flarefx.c:860 plug-ins/common/nova.c:703
msgid "Show Cursor"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÕÒÓÏÒ"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:130
msgid "<Image>/Filters/Map/Fractal Trace..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/æÒÁËÔÁÌØÎÙÊ ÓÌÅÄ..."
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:455 plug-ins/common/fractaltrace.c:724
msgid "Fractal Trace"
msgstr "æÒÁËÔÁÌØÎÙÊ ÓÌÅÄ"
#. Settings
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:769
msgid "Outside Type"
msgstr "ôÉÐ ×Ù×ÏÄÁ"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:774 plug-ins/common/warp.c:424
msgid "Warp"
msgstr "äÅÆÏÒÍÁÃÉÑ"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:780 plug-ins/fits/fits.c:1007
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2835 plug-ins/gfig/gfig.c:3322
msgid "White"
msgstr "âÅÌÙÊ"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:787
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ íÁÎÄÅÌØÂÒÏÔÁ"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:799
msgid "X1:"
msgstr "X1:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:808
msgid "X2:"
msgstr "X2:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:817
msgid "Y1:"
msgstr "Y1:"
#: plug-ins/common/fractaltrace.c:826
msgid "Y2:"
msgstr "Y2:"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:182
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (IIR)..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ (IIR)..."
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:255
msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
msgstr ""
"gauss_iir: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÌÉÂÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÌÉÂÏ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ (ÉÌÉ ÏÂÁ)"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:305 plug-ins/common/gauss_iir.c:359
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:446
msgid "IIR Gaussian Blur"
msgstr "IIR çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:386 plug-ins/common/gauss_rle.c:381
msgid "Blur Horizontally"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:395 plug-ins/common/gauss_rle.c:390
msgid "Blur Vertically"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:407 plug-ins/common/gauss_rle.c:402
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:270
msgid "Blur Radius:"
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ:"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:464 plug-ins/common/gauss_rle.c:459
msgid "Blur Radius"
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:479 plug-ins/common/gauss_rle.c:474
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2549 plug-ins/common/spread.c:409
msgid "Horizontal:"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ:"
#: plug-ins/common/gauss_iir.c:483 plug-ins/common/gauss_rle.c:478
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2562 plug-ins/common/spread.c:413
msgid "Vertical:"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:"
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:177
msgid "<Image>/Filters/Blur/Gaussian Blur (RLE)..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ (RLE)..."
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:249
msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
msgstr ""
"gauss_rle: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÌÉÂÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÌÉÂÏ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ (ÉÌÉ ÏÂÁ)"
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:300 plug-ins/common/gauss_rle.c:354
#: plug-ins/common/gauss_rle.c:441
msgid "RLE Gaussian Blur"
msgstr "RLE çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gbr.c:345
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"."
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ËÉÓÔÉ GIMP \"%s\"."
#: plug-ins/common/gbr.c:353 plug-ins/common/gih.c:486
#: plug-ins/common/gih.c:1133
msgid "Unnamed"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: plug-ins/common/gbr.c:483
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA\n"
msgstr "ëÉÓÔÉ GIMP ÌÉÂÏ × ÏÔÔÅÎËÁÈ ÓÅÒÏÇÏ ÉÌÉ RGBA\n"
#: plug-ins/common/gbr.c:500 plug-ins/common/gih.c:1237
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
#: plug-ins/common/gbr.c:561
msgid "Save as Brush"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ËÉÓÔØ"
#: plug-ins/common/gbr.c:588
msgid "Spacing:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ: "
#: plug-ins/common/gbr.c:599 plug-ins/common/gih.c:891
#: plug-ins/common/pat.c:475 plug-ins/gimpressionist/presets.c:381
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
msgid "Description:"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/gee.c:111
msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-Slime"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÇÒÙ/ñÊÃÏ-óËÏÌØÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gee.c:184
msgid "GEE-SLIME"
msgstr "ðÁÓÈÁÌØÎÏÅ ÑÊÃÏ"
#. Action area - 'close' button only.
#: plug-ins/common/gee.c:195 plug-ins/common/gee_zoom.c:213
msgid "** Thank you for choosing GIMP **"
msgstr "** óÐÁÓÉÂÏ ÚÁ ÔÏ ÞÔÏ ×ÙÂÒÁÌÉ Gimp **"
#: plug-ins/common/gee.c:208
msgid ""
"A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
msgstr ""
"íÅÎÅÅ ÕÓÔÁÒÅÌÏÅ ÓÏÚÄÁÎÉÅ Adam D. Moss /adam@gimp.org / adam@foxbox.org/ 1998-"
"2000"
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:138
msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-Zoom"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÇÒÙ/ñÊÃÏ-íÁÓÛÔÁÂ"
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:202
msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\""
msgstr "ñÊÃÏ-íÁÓÛÔÁÂ: äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ ÒÁÎÅÅ ÉÚ×ÅÓÎÏÅ ËÁË \"ðÁÓÈÁÌØÎÏÅ ÑÊÃÏ GIMP\""
#: plug-ins/common/gee_zoom.c:226
msgid ""
"An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
"1998-2000"
msgstr ""
"õÓÔÁÒÅ×ÛÅÅ ÓÏÚÄÁÎÉÅ Adam D. Moss /adam@gimp.org / adam@foxbox.org/ 1998-2000"
#: plug-ins/common/gicon.c:434
msgid "Save as GIcon"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË GIcon"
#: plug-ins/common/gicon.c:462
msgid "Icon Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ: "
#: plug-ins/common/gif.c:690
msgid ""
"GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n"
"Saving as opaque.\n"
msgstr ""
"GIF: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÁÌØÎÅÅÛÅÅ ÕÍÅÎØÛÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×.\n"
"óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ËÁË ÎÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÇÏ.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:950
msgid ""
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
"or GRAY first.\n"
msgstr ""
"GIF: éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ RGB-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ËÁË GIF - ÓÎÁÞÁÌÁ "
"ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÊÔÅ ÅÇÏ × ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÌÉ ÓÅÒÏÅ.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:968
#, c-format
msgid "GIF: can't open %s\n"
msgstr "GIF: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
#: plug-ins/common/gif.c:1157
msgid "GIF Warning"
msgstr "GIF ÷ÎÉÍÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gif.c:1183
msgid ""
"The image which you are trying to save as a GIF\n"
"contains layers which extend beyond the actual\n"
"borders of the image. This isn't allowed in GIFs,\n"
"I'm afraid.\n"
"\n"
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
"éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ×Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË GIF\n"
"ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÌÏÉ ×ÙÈÏÄÑÝÉÅ ÚÁ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÅ ÇÒÁÎÉÃÙ\n"
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ. âÏÀÓØ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ × GIF.\n"
"\n"
"\n"
"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÉÒÁÔØ: ÉÌÉ ÏÂÒÅÚÁÔØ ×ÓÅ ÓÌÏÉ ÐÏ ÇÒÁÎÉÃÅ\n"
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÌÉ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ."
#: plug-ins/common/gif.c:1229
msgid "Save as GIF"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË GIF"
#. regular gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1251
msgid "GIF Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1259
msgid "Interlace"
msgstr "þÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/gif.c:1275
msgid "GIF Comment:"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ GIF:"
#. additional animated gif parameter settings
#: plug-ins/common/gif.c:1336
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÁÎÉÍÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ GIF"
#: plug-ins/common/gif.c:1344
msgid "Loop forever"
msgstr "âÅÓËÏÎÅÞÎÙÊ ÃÉËÌ"
#: plug-ins/common/gif.c:1357
msgid "Delay between Frames where Unspecified:"
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÍÅÖÄÕ ËÁÄÒÁÍÉ ÇÄÅ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ:"
#: plug-ins/common/gif.c:1370
msgid "Milliseconds"
msgstr "íÉÌÌÉÓÅËÕÎÄ"
#: plug-ins/common/gif.c:1380
msgid "Frame Disposal where Unspecified: "
msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÁÄÒÁ ÅÓÌÉ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ: "
#: plug-ins/common/gif.c:1389
msgid "I don't Care"
msgstr ""
#: plug-ins/common/gif.c:1391
msgid "Cumulative Layers (Combine)"
msgstr "îÁÌÏÖÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× (ÏÂ'ÅÄÉÎÅÎÉÅ)"
#: plug-ins/common/gif.c:1393
msgid "One Frame per Layer (Replace)"
msgstr "ïÄÉÎ ËÁÄÒ ÎÁ ÓÌÏÊ (ÚÁÍÅÎÁ)"
#: plug-ins/common/gif.c:2377
msgid "GIF: error writing output file\n"
msgstr "GIF: ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ\n"
#: plug-ins/common/gif.c:2467
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎ ÄÌÉÎÏÀ × %d ÓÉÍ×ÏÌÏ×."
#: plug-ins/common/gih.c:310
#, c-format
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
msgstr "óÌÏÊ %s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ, ÐÒÏÐÕÝÅÎ."
#: plug-ins/common/gih.c:479
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ËÉÓÔÉ GIMP."
#: plug-ins/common/gih.c:545
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "æÁÊÌ ËÉÓÔÉ GIMP ËÁÖÅÔÓÑ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÍ."
#: plug-ins/common/gih.c:687
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÏÄÎÕ ÉÚ ËÉÓÔÅÊ × ÐÅÒÅÈÏÄÅ."
#: plug-ins/common/gih.c:847
msgid "Save as Brush Pipe"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÉÓÔÅÊ"
#: plug-ins/common/gih.c:877
msgid "Spacing (Percent):"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ (ÐÒÏÃÅÎÔÙ):"
#: plug-ins/common/gih.c:944
msgid "Pixels"
msgstr "ôÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ"
#: plug-ins/common/gih.c:949 plug-ins/common/newsprint.c:1305
msgid "Cell Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÑÞÅÊËÉ:"
#: plug-ins/common/gih.c:961
msgid "Number of Cells:"
msgstr "þÉÓÌÏ ÑÞÅÅË:"
#: plug-ins/common/gih.c:986
msgid " Rows of "
msgstr " ÓÔÒÏË "
#: plug-ins/common/gih.c:998
msgid " Columns on each Layer"
msgstr " ÓÔÏÌÂÃÏ× ÎÁ ËÁÖÄÏÍ ÓÌÏÅ"
#: plug-ins/common/gih.c:1002
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (ÏÛÉÂÏÞÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ!) "
#: plug-ins/common/gih.c:1006
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (ÏÛÉÂÏÞÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ!) "
#: plug-ins/common/gih.c:1011
msgid "Display as:"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁË:"
#: plug-ins/common/gih.c:1020
msgid "Dimension:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#: plug-ins/common/gih.c:1058
msgid "Ranks:"
msgstr "òÁÎÇÉ:"
#: plug-ins/common/gih.c:1095
msgid "Selection:"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gifload.c:847
#, c-format
msgid "Background (%dms)"
msgstr "æÏÎ (%dms)"
#: plug-ins/common/gifload.c:895 plug-ins/common/iwarp.c:745
#: plug-ins/common/iwarp.c:769 plug-ins/common/mpeg.c:301
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "ëÁÄÒ %d"
#: plug-ins/common/gifload.c:897 plug-ins/common/mpeg.c:298
#, c-format
msgid "Frame %d (%dms)"
msgstr "ëÁÄÒ %d (%dms)"
#: plug-ins/common/glasstile.c:149
msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Glass Tile..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/üÆÆÅËÔÙ ÓÔÅËÌÁ/óÔÅËÌÑÎÎÙÅ ÂÌÏËÉ..."
#: plug-ins/common/glasstile.c:226
msgid "Glass Tile..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÔÅËÌÑÎÎÙÈ ÂÌÏËÏ×..."
#: plug-ins/common/glasstile.c:265
msgid "Glass Tile"
msgstr "óÔÅËÌÑÎÎÙÅ ÂÌÏËÉ"
#: plug-ins/common/glasstile.c:318
msgid "Tile Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÂÌÏËÁ:"
#: plug-ins/common/glasstile.c:332 plug-ins/mosaic/mosaic.c:702
msgid "Tile Height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÂÌÏËÁ:"
#: plug-ins/common/gqbist.c:427
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Qbist..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/Q-ÂÉÓÔ..."
#: plug-ins/common/gqbist.c:531
msgid "Qbist ..."
msgstr "Q-ÂÉÓÔ..."
#: plug-ins/common/gqbist.c:739
msgid "Load QBE file..."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ QBE-ÆÁÊÌÁ..."
#: plug-ins/common/gqbist.c:766
msgid "Save (middle transform) as QBE file..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ (ÓÒÅÄÎÅÇÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ) ËÁË QBE-ÆÁÊÌÁ..."
#: plug-ins/common/gqbist.c:808
msgid "G-Qbist 1.12"
msgstr "G-Q-ÂÉÓÔ 1.12"
#: plug-ins/common/gradmap.c:122
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Gradient Map"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÒÁÄÉÅÎÔÎÏÅ"
#: plug-ins/common/gradmap.c:158
msgid "Gradient Map..."
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÎÁÑ ËÁÒÔÁ..."
#: plug-ins/common/grid.c:164
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Grid..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/óÅÔËÁ..."
#: plug-ins/common/grid.c:251
msgid "Drawing Grid..."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÓÅÔËÉ..."
#: plug-ins/common/grid.c:660 plug-ins/gfig/gfig.c:3397
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:410 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:151
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:169
msgid "Grid"
msgstr "óÅÔËÁ"
#: plug-ins/common/grid.c:781
msgid "Intersection"
msgstr "ðÅÒÅÓÅÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/grid.c:782
msgid "Width: "
msgstr "ûÉÒÉÎÁ: "
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:841
msgid "Spacing: "
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ: "
#. attach labels
#: plug-ins/common/grid.c:905
msgid "Offset: "
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ: "
#: plug-ins/common/grid.c:943
msgid "Horizontal Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÄÌÑ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌÅÊ"
#: plug-ins/common/grid.c:962
msgid "Vertical Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÄÌÑ ×ÅÒÔÉËÁÌÅÊ"
#: plug-ins/common/grid.c:980
msgid "Intersection Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÓÅÞÅÎÉÊ"
#: plug-ins/common/gtm.c:370
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "ôÁÂÌÉÞÎÁÑ ÍÁÇÉÑ GIMP"
#: plug-ins/common/gtm.c:400 plug-ins/gfig/gfig.c:4081
msgid "Warning"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/gtm.c:411
msgid ""
"Are you crazy?\n"
"\n"
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
"crash your browser."
msgstr ""
"÷Ù Ó ÕÍÁ ÓÏÛÌÉ?\n"
"\n"
"÷Ù ÐÏÞÔÉ ÓÏÚÄÁÌÉ ÏÇÒÏÍÎÙÊ\n"
"HTML-ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ ÐÏÞÔÉ ÎÁ×ÅÒÎÑËÁ\n"
"ÏÂÒÕÛÉÔ ×ÁÛ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ."
#. HTML Page Options
#: plug-ins/common/gtm.c:421
msgid "HTML Page Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ HTML-ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: plug-ins/common/gtm.c:430
msgid "Generate Full HTML Document"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÏÌÎÙÊ HTML-ÄÏËÕÍÅÎÔ"
#: plug-ins/common/gtm.c:436
msgid ""
"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
"tags instead of just the table html."
msgstr ""
"åÓÌÉ ÏÔÍÅÞÅÎÏ, ÔÏ × ÄÏËÕÍÅÎÔ ÂÕÄÕÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ ÔÜÇÉ <HTML>, <BODY> É ÄÒÕÇÉÅ, Á "
"ÎÅ ÔÏÌØËÏ ÔÅ ËÏÔÏÒÙÅ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÔÁÂÌÉÃÅ."
#. HTML Table Creation Options
#: plug-ins/common/gtm.c:449
msgid "Table Creation Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: plug-ins/common/gtm.c:459
msgid "Use Cellspan"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Cellspan"
#: plug-ins/common/gtm.c:465
msgid ""
"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr ""
"åÓÌÉ ÏÔÍÅÞÅÎÏ, GTM ÂÕÄÅÔ ÚÁÍÅÎÑÔØ ÌÀÂÙÅ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÙÅ ÓÅËÃÉÉ ÏÄÉÎÁËÏ×Ï "
"ÏËÒÁÛÅÎÎÙÈ ÂÌÏËÏ× ÎÁ ÏÄÎÕ ÂÏÌØÛÕÀ ÑÞÅÊËÕ ÓÏ ÚÎÁÞÅÎÉÑÍÉ ROWSPAN É COLSPAN."
#: plug-ins/common/gtm.c:474
msgid "Compress TD tags"
msgstr "óÖÉÍÁÔØ TD-ÔÜÇÉ"
#: plug-ins/common/gtm.c:480
msgid ""
"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags "
"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning "
"control."
msgstr ""
"ïÔÍÅÔËÁ × ÜÔÏÊ ÇÒÁÆÅ ÚÁÓÔÁ×ÉÔ GTM ÕÄÁÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÍÅÖÄÕ TD-ÔÜÇÁÍÉ É "
"ÓÏÄÅÒÖÉÍÙÍ ÑÞÅÊËÉ. üÔÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÒÅÇÕÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ÎÁ "
"ÕÒÏ×ÎÅ ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ."
#: plug-ins/common/gtm.c:490
msgid "Caption"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË"
#: plug-ins/common/gtm.c:496
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ ÔÁÂÌÉÃÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÁ."
#: plug-ins/common/gtm.c:511
msgid "The text for the table caption."
msgstr "ôÅËÓÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ."
#: plug-ins/common/gtm.c:524
msgid "Cell Content:"
msgstr "óÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÑÞÅÊËÉ:"
#: plug-ins/common/gtm.c:528
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "ôÅËÓÔ ÐÏÍÅÝÁÅÍÙÊ × ËÁÖÄÕÀ ÑÞÅÊËÕ."
#. HTML Table Options
#: plug-ins/common/gtm.c:538
msgid "Table Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÔÁÂÌÉÃÙ"
#: plug-ins/common/gtm.c:551
msgid "Border:"
msgstr "òÁÍËÁ:"
#: plug-ins/common/gtm.c:555
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÏÞÅË × ÒÁÍËÅ ÔÁÂÌÉÃÙ."
#: plug-ins/common/gtm.c:570
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÑÞÅÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ ÉÌÉ ÐÒÏÃÅÎÔÏÍ."
#: plug-ins/common/gtm.c:586
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÊ ÑÞÅÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ. íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ ÉÌÉ ÐÒÏÃÅÎÔÏÍ."
#: plug-ins/common/gtm.c:597
msgid "Cell-Padding:"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ ÑÞÅÅË:"
#: plug-ins/common/gtm.c:601
msgid "The amount of cellpadding."
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ ÑÞÅÅË."
#: plug-ins/common/gtm.c:610
msgid "Cell-Spacing:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÑÞÅÅË:"
#: plug-ins/common/gtm.c:614
msgid "The amount of cellspacing."
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÎÔÅÒ×ÁÌÁ ÑÞÅÅË."
#: plug-ins/common/guillotine.c:79
msgid "<Image>/Image/Transform/Guillotine"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/çÉÌØÏÔÉÎÁ"
#: plug-ins/common/guillotine.c:110
msgid "Guillotine..."
msgstr "çÉÌØÏÔÉÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/gz.c:319
msgid "gz: no sensible extension, saving as gzip'd xcf\n"
msgstr "gz: ÎÅÔ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ, ÓÏÈÒÁÎÅÎÑÅÔÓÑ ËÁË ÓÖÁÔÙÊ gzip'ÏÍ xcf\n"
#: plug-ins/common/gz.c:444
msgid "gz: no sensible extension, attempting to load with file magic\n"
msgstr "gz: ÎÅÔ ÚÎÁÞÉÍÏÇÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ, ÐÏÐÙÔËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ Ó file magic\n"
#: plug-ins/common/hot.c:233
msgid "<Image>/Filters/Colors/Hot..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/\"çÏÒÑÞÉÅ\"..."
#: plug-ins/common/hot.c:383 plug-ins/common/hot.c:583
msgid "Hot"
msgstr "\"çÏÒÑÞÉÅ\""
#: plug-ins/common/hot.c:609
msgid "Create New Layer"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: plug-ins/common/hot.c:631
msgid "Action"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: plug-ins/common/hot.c:636
msgid "Reduce Luminance"
msgstr "õÍÅÎØÛÁÔØ ÑÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/hot.c:639
msgid "Reduce Saturation"
msgstr "õÍÅÎØÛÁÔØ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/hot.c:642 plug-ins/common/waves.c:384
msgid "Blacken"
msgstr "þÅÒÎÙÊ"
#: plug-ins/common/illusion.c:122
msgid "<Image>/Filters/Map/Illusion..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/éÌÌÀÚÉÑ..."
#: plug-ins/common/illusion.c:195
msgid "Illusion..."
msgstr "éÌÌÀÚÉÑ..."
#: plug-ins/common/illusion.c:570
msgid "Illusion"
msgstr "éÌÌÀÚÉÑ"
#: plug-ins/common/illusion.c:631
msgid "Division:"
msgstr "äÅÌÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/illusion.c:641
msgid "Mode 1"
msgstr "òÅÖÉÍ 1"
#: plug-ins/common/illusion.c:656
msgid "Mode 2"
msgstr "òÅÖÉÍ 2"
#: plug-ins/common/iwarp.c:259
msgid "<Image>/Filters/Distorts/IWarp..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/éÎÔ.ÉÓËÁÖÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:655
msgid "Warping..."
msgstr "éÓËÁÖÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:750 plug-ins/common/iwarp.c:761
#, c-format
msgid "Warping Frame Nr %d ..."
msgstr "éÓËÁÖÁÅÔÓÑ ËÁÄÒ N %d ..."
#: plug-ins/common/iwarp.c:762 plug-ins/common/iwarp.c:974
msgid "Ping Pong"
msgstr "ðÉÎÇ-ðÏÎÇ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:932 plug-ins/common/iwarp.c:987
msgid "Animate"
msgstr "áÎÉÍÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:956
msgid "Number of Frames:"
msgstr "þÉÓÌÏ ËÁÄÒÏ×:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:965
msgid "Reverse"
msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1015
msgid "Deform Radius:"
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÄÅÆÏÒÍÁÃÉÉ:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1025
msgid "Deform Amount:"
msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÄÅÆÏÒÍÁÃÉÉ:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1034
msgid "Deform Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÄÅÆÏÒÍÁÃÉÉ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1048 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:867
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1134 plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:87
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:58
msgid "Move"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1051
msgid "Grow"
msgstr "òÏÓÔ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1054
msgid "Swirl CCW"
msgstr "÷ÉÈÒØ CCW"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1060
msgid "Shrink"
msgstr "óÏËÒÁÝÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1063
msgid "Swirl CW"
msgstr "÷ÉÈÒØ CW"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1086 plug-ins/common/sinus.c:1988
msgid "Bilinear"
msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÙÊ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1105
msgid "Adaptive Supersample"
msgstr "áÄÁÐÔÉ×ÎÁÑ ÓÕÐÅÒ×ÙÂÏÒËÁ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1125 plug-ins/gflare/gflare.c:3083
msgid "Max Depth:"
msgstr "íÁËÓ. ÇÌÕÂÉÎÁ:"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/iwarp.c:1148 plug-ins/common/sample_colorize.c:1385
#: plug-ins/common/sinus.c:1844 plug-ins/gfig/gfig.c:3973
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3112
msgid "Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1165
msgid "IWarp"
msgstr "éÎÔ.ÉÓËÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:398
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Jigsaw..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/çÏÌÏ×ÏÌÏÍËÁ..."
#: plug-ins/common/jigsaw.c:454
msgid "Assembling Jigsaw"
msgstr "óÂÏÒËÁ ÇÏÌÏ×ÏÌÏÍËÉ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2485
msgid "Jigsaw"
msgstr "çÏÌÏ×ÏÌÏÍËÁ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2537
msgid "Number of Tiles"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2552
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÅÒÅÓÅËÁÀÝÉÈÓÑ ËÕÓÏÞËÏ×"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2565
msgid "Number of pieces going down"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2576
msgid "Bevel Edges"
msgstr "úÁËÒÕÇÌÅÎÎÙÅ ËÒÁÑ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2588
msgid "Bevel Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÚÁËÒÕÇÌÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2592
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr ""
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2606
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÌÉËÁ ÎÁ ËÒÁÑÈ ËÁÖÄÏÇÏ ËÕÓÏÞËÁ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2623
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "óÔÉÌØ ÇÏÌÏ×ÏÌÏÍËÉ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2628
msgid "Square"
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÅ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2631
msgid "Curved"
msgstr "éÚËÒÉ×ÌÅÎÎÙÅ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2636
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "ëÁÖÄÙÊ ËÕÓÏÞÅË ÉÍÅÅÔ ÐÒÑÍÙÅ ÓÔÏÒÏÎÙ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2637
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "ëÁÖÄÙÊ ËÕÓÏÞÅË ÉÍÅÅÔ ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÎÙÅ ÓÔÏÒÏÎÙ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2645
msgid "Disable Tooltips"
msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
#: plug-ins/common/jigsaw.c:2651
msgid "Toggle Tooltips on/off"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ ÐÏÄÓËÁÚÏË ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:413
msgid "Export Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:725
#, c-format
msgid "can't open \"%s\"\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/jpeg.c:896
msgid "JPEG preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ JPEG"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1132
#, c-format
msgid "Size: %lu bytes (%02.01f kB)"
msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lu ÂÁÊÔ (%02.01f ëÂ)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1541 plug-ins/common/jpeg.c:1649
msgid "Size: unknown"
msgstr "òÁÚÍÅÒ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1604
msgid "Save as JPEG"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË JPEG"
#. sg - preview
#: plug-ins/common/jpeg.c:1627
msgid "Image Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1636
msgid "Preview (in image window)"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ (× ÏËÎÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1669 plug-ins/xjt/xjt.c:835
msgid "Quality:"
msgstr "ëÁÞÅÓÔ×Ï:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1692 plug-ins/xjt/xjt.c:844
msgid "Smoothing:"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1720
msgid "Restart markers"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÍÁÒËÅÒÙ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1729
msgid "Restart frequency (rows):"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË ÞÁÓÔÏÔÙ (ÓÔÒÏËÉ):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1758 plug-ins/xjt/xjt.c:813
msgid "Optimize"
msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1772
msgid "Progressive"
msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓÉ×ÎÁÑ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1791
msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
msgstr "äÅÌÁÔØ ÔÉÐÉÞÎÙÊ JPEG (ÞÉÔÁÅÔÓÑ ×ÓÅÍÉ ÄÅËÏÄÅÒÁÍÉ)"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1817
msgid "Subsampling:"
msgstr "ðÒÏÒÅÖÉ×ÁÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1826
msgid "Fast Integer"
msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÃÅÌÏÅ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1827
msgid "Integer"
msgstr "ãÅÌÏÅ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1828
msgid "Floating-Point"
msgstr "ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1832
msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
msgstr "íÅÔÏÄ DCT (ËÏÍÐÒÏÍÉÓ ÓËÏÒÏÓÔØ/ËÁÞÅÓÔ×Ï):"
#: plug-ins/common/jpeg.c:1840
msgid "Image comments"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: plug-ins/common/laplace.c:90
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Laplace"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ/ìÁÐÌÁÓ..."
#: plug-ins/common/laplace.c:220
msgid "Laplace..."
msgstr "ìÁÐÌÁÓ..."
#: plug-ins/common/laplace.c:294
msgid "Cleanup..."
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ..."
#: plug-ins/common/lic.c:913 plug-ins/common/lic.c:1015
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "÷ÁÎ çÏÇ (LIC)"
#: plug-ins/common/lic.c:1045
msgid ""
"Create\n"
"New Image"
msgstr ""
"óÏÚÄÁÔØ\n"
"ÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/lic.c:1052
msgid "Effect Channel"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÜÆÆÅËÔÁ"
#: plug-ins/common/lic.c:1059
msgid "Brightness"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/lic.c:1065
msgid "Effect Operator"
msgstr "ïÐÅÒÁÔÏÒ ÜÆÆÅËÔÁ"
#: plug-ins/common/lic.c:1070
msgid "Derivative"
msgstr "ðÒÏÉÚ×ÏÄÎÁÑ"
#: plug-ins/common/lic.c:1071 plug-ins/common/sinus.c:1983
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: plug-ins/common/lic.c:1077
msgid "Convolve"
msgstr "ó×ÅÒÔËÁ"
#: plug-ins/common/lic.c:1082
msgid "With White Noise"
msgstr "ó ÂÅÌÙÍ ÛÕÍÏÍ"
#: plug-ins/common/lic.c:1083
msgid "With Source Image"
msgstr "ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
#: plug-ins/common/lic.c:1111
msgid "Effect Image:"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÜÆÆÅËÔÁ:"
#: plug-ins/common/lic.c:1127
msgid "Filter Length:"
msgstr "äÌÉÎÁ ÆÉÌØÔÒÁ:"
#: plug-ins/common/lic.c:1136
msgid "Noise Magnitude:"
msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ ÛÕÍÁ:"
#: plug-ins/common/lic.c:1145
msgid "Integration Steps:"
msgstr "éÎÔÅÇÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÛÁÇÉ:"
#: plug-ins/common/lic.c:1154
msgid "Minimum Value:"
msgstr "íÉÎÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/lic.c:1163
msgid "Maximum Value:"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/lic.c:1218
msgid "<Image>/Filters/Map/Van Gogh (LIC)..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/÷ÁÎ çÏÇ (LIC)..."
#: plug-ins/common/mail.c:219
msgid "<Image>/File/Mail Image..."
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÐÏÞÔÏÊ..."
#: plug-ins/common/mail.c:462
msgid "Send to Mail"
msgstr "ðÏÓÌÁÔØ ÐÏ ÐÏÞÔÅ"
#: plug-ins/common/mail.c:493
msgid "Recipient:"
msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:"
#: plug-ins/common/mail.c:505
msgid "Sender:"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ:"
#: plug-ins/common/mail.c:517
msgid "Subject:"
msgstr "ôÅÍÁ:"
#: plug-ins/common/mail.c:541 plug-ins/gfig/gfig.c:3750
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
msgid "Filename:"
msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:"
#. Encapsulation label
#: plug-ins/common/mail.c:574
msgid "Encapsulation:"
msgstr "éÎËÁÐÓÕÌÑÃÉÑ:"
#: plug-ins/common/mail.c:586
msgid "Uuencode"
msgstr "Uuencode"
#: plug-ins/common/mail.c:588
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
#: plug-ins/common/mail.c:688
msgid "mail: some sort of error with the file extension or lack thereof \n"
msgstr ""
#: plug-ins/common/mapcolor.c:147
msgid "First Source Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:148
msgid "Second Source Color"
msgstr "ã×ÅÔ ×ÔÏÒÏÇÏ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:149
msgid "First Destination Color"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÃÅÌÅ×ÏÊ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:150
msgid "Second Destination Color"
msgstr "÷ÔÏÒÏÊ ÃÅÌÅ×ÏÊ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:354
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust FG-BG"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÏÄÂÏÒ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ-ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:369
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Range Mapping..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ..."
#: plug-ins/common/mapcolor.c:416 plug-ins/common/mapcolor.c:750
msgid ""
"Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
"Cannot operate on gray/indexed images"
msgstr ""
"ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ× / ðÏÄÂÏÒ ÐÅÒ.ÐÌÁÎ/ÆÏÎ:\n"
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁ ÓÅÒÙÈ/ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÈ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:438
msgid "Adjusting Foreground/Background"
msgstr "ëÏÒÒÅËÃÉÑ ðÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ/æÏÎ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:481
msgid "Mapping colors"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:555
msgid "Map Color Range"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:606
msgid "Source color range"
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÊ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:607
msgid "Destination color range"
msgstr "éÔÏÇÏ×ÙÊ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
#: plug-ins/common/mapcolor.c:646 plug-ins/gfli/gfli.c:855
#: plug-ins/gfli/gfli.c:925
msgid "To:"
msgstr "÷:"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:133
msgid "<Image>/Filters/Colors/Max RGB..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/íÁËÓ. RGB..."
#: plug-ins/common/max_rgb.c:169
msgid "Max RGB: Can only operate on RGB drawables."
msgstr "íÁËÓ. RGB: ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÒÁÂÏÔÁ ÔÏÌØËÏ Ó RGB ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÍÉ."
#: plug-ins/common/max_rgb.c:229
msgid "Max RGB: Scanning..."
msgstr "íÁËÓ. RGB: ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/max_rgb.c:346
msgid "Max RGB"
msgstr "íÁËÓ. RGB"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:390
msgid "Hold the Maximal Channels"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÙÅ ËÁÎÁÌÙ"
#: plug-ins/common/max_rgb.c:393
msgid "Hold the Minimal Channels"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÍÉÎÉÍÁÌØÎÙÅ ËÁÎÁÌÙ"
#: plug-ins/common/mblur.c:164
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅÍ..."
#: plug-ins/common/mblur.c:612 plug-ins/common/unsharp.c:290
msgid "Blurring..."
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/mblur.c:756
msgid "Motion Blur"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅÍ"
#: plug-ins/common/mblur.c:778
msgid "Blur Type"
msgstr "ôÉÐ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/common/mblur.c:786 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:164
msgid "Radial"
msgstr "òÁÄÉÁÌØÎÏÅ"
#: plug-ins/common/mblur.c:789 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:144
msgid "Zoom"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: plug-ins/common/mblur.c:797
msgid "Blur Parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÑ"
#. Angle
#: plug-ins/common/mblur.c:818 plug-ins/common/newsprint.c:1059
#: plug-ins/common/warp.c:696 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:560
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:578
msgid "Angle:"
msgstr "õÇÏÌ:"
#: plug-ins/common/mpeg.c:231
msgid "Loading MPEG movie..."
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÉÌØÍÁ MPEG..."
#: plug-ins/common/newsprint.c:177
msgid "Round"
msgstr "ëÒÕÇ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:186
msgid "Line"
msgstr "ìÉÎÉÑ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:195
msgid "Diamond"
msgstr "òÏÍÂ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:203
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr "PS Ë×ÁÄÒÁÔ (å×ËÌÉÄÏ×Á ÔÏÞËÁ)"
#: plug-ins/common/newsprint.c:212
msgid "PS Diamond"
msgstr "PS ÒÏÍÂ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:472 plug-ins/common/newsprint.c:1394
msgid "Intensity"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:588
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Newsprint..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/çÁÚÅÔÁ..."
#: plug-ins/common/newsprint.c:688
msgid "Newsprintifing..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÇÁÚÅÔÎÏÇÏ ×ÉÄÁ..."
#: plug-ins/common/newsprint.c:1083
msgid "Spot Function:"
msgstr "ëÁÐÅÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ:"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1242
msgid "Newsprint"
msgstr "çÁÚÅÔÁ"
#. resolution settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1265
msgid "Resolution"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1284
msgid "Input SPI:"
msgstr "SPI ÎÁ ×ÈÏÄÅ:"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1295
msgid "Output LPI:"
msgstr "LPI ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ:"
#. screen settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1318 plug-ins/gflare/gflare.c:594
msgid "Screen"
msgstr "üËÒÁÎ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1341
msgid "Black Pullout (%):"
msgstr ""
#: plug-ins/common/newsprint.c:1364
msgid "Separate to:"
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔØ ÎÁ:"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1415
msgid "Lock Channels"
msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÎÁÌÙ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1425
msgid "Factory Defaults"
msgstr "éÓÈÏÄÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/common/newsprint.c:1458
msgid "Oversample:"
msgstr "ðÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:163
msgid "<Image>/Filters/Enhance/NL Filter..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/îÅÌÉÎÅÊÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ..."
#: plug-ins/common/nlfilt.c:281 plug-ins/common/nlfilt.c:367
msgid "NL Filter"
msgstr "îÅÌÉÎÅÊÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:397
msgid "Filter"
msgstr "æÉÌØÔÒ"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:401
msgid "Alpha Trimmed Mean"
msgstr "áÌØÆÁ ×Ú×ÅÛÅÎÎÏÅ ÓÒÅÄÎÅÅ"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:403
msgid "Optimal Estimation"
msgstr "ïÐÔÉÍÁÌØÎÁÑ ÏÃÅÎËÁ"
#: plug-ins/common/nlfilt.c:405
msgid "Edge Enhancement"
msgstr "õÓÉÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ"
#: plug-ins/common/noisify.c:146
msgid "<Image>/Filters/Noise/Noisify..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/úÁÛÕÍÌÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/noisify.c:222
msgid "Adding Noise..."
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÛÕÍÁ..."
#: plug-ins/common/noisify.c:489
msgid "Noisify"
msgstr "úÁÛÕÍÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/noisify.c:541
msgid "Independent"
msgstr "îÅÚÁ×ÉÓÉÍÏÅ"
#: plug-ins/common/noisify.c:555 plug-ins/common/noisify.c:571
msgid "Gray:"
msgstr "óÅÒÙÊ:"
#: plug-ins/common/noisify.c:706
#, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr "ëÁÎÁÌ #%d:"
#: plug-ins/common/normalize.c:88
msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Normalize"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ã×ÅÔÁ/á×ÔÏ/îÏÒÍÁÌÉÚÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/normalize.c:120
msgid "Normalizing..."
msgstr "îÏÒÍÁÌÉÚÁÃÉÑ..."
#. don't translate '<Image>', it's a keyword
#. * of the gtk toolkit
#: plug-ins/common/nova.c:233
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/SuperNova..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/ó×ÅÒÈÎÏ×ÁÑ..."
#: plug-ins/common/nova.c:313
msgid "Rendering SuperNova..."
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ ó×ÅÒÈÎÏ×ÏÊ..."
#: plug-ins/common/nova.c:483
msgid "SuperNova"
msgstr "ó×ÅÒÈÎÏ×ÁÑ"
#: plug-ins/common/nova.c:515
msgid "SuperNova Color Picker"
msgstr "ðÉÐÅÔËÁ ÄÌÑ ó×ÅÒÈÎÏ×ÏÊ"
#: plug-ins/common/nova.c:542
msgid "Spokes:"
msgstr "ðÑÔÎÁ:"
#: plug-ins/common/nova.c:554 plug-ins/common/sparkle.c:454
msgid "Random Hue:"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÔÏÎ:"
#. to avoid side effects while initialization
#: plug-ins/common/nova.c:622
msgid "Center of SuperNova"
msgstr "ãÅÎÔÒ ó×ÅÒÈÎÏ×ÏÊ"
#: plug-ins/common/oilify.c:118
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oilify..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/íÁÓÌÑÎÁÑ ËÒÁÓËÁ..."
#: plug-ins/common/oilify.c:193
msgid "Oil Painting..."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÍÁÓÌÏÍ..."
#: plug-ins/common/oilify.c:452
msgid "Oilify"
msgstr "íÁÓÌÑÎÁÑ ËÒÁÓËÁ"
#: plug-ins/common/oilify.c:480
msgid "Use Intensity Algorithm"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ"
#: plug-ins/common/oilify.c:490
msgid "Mask Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÓËÉ:"
#: plug-ins/common/papertile.c:245
msgid "Paper Tile"
msgstr "òÁÚÒÅÚ ÂÕÍÁÇÉ"
#: plug-ins/common/papertile.c:271
msgid "Division"
msgstr "äÅÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/papertile.c:305 plug-ins/gimpressionist/size.c:124
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
msgid "Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#: plug-ins/common/papertile.c:311
msgid "Fractional Pixels"
msgstr "äÒÏÂÎÙÅ ÐÉËÓÅÌÙ"
#: plug-ins/common/papertile.c:318
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/papertile.c:320
msgid "Force"
msgstr "õÓÉÌÉ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/papertile.c:333
msgid "Centering"
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/papertile.c:347
msgid "Movement"
msgstr "ä×ÉÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/papertile.c:361
msgid "Max (%):"
msgstr "íÁËÓ.(%):"
#: plug-ins/common/papertile.c:367
msgid "Wrap Around"
msgstr "úÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/papertile.c:377
msgid "Background Type"
msgstr "ôÉÐ ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/common/papertile.c:384
msgid "Inverted Image"
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/papertile.c:386
msgid "Image"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/papertile.c:388 plug-ins/common/sparkle.c:536
msgid "Foreground Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: plug-ins/common/papertile.c:390 plug-ins/common/papertile.c:399
#: plug-ins/common/sparkle.c:539
msgid "Background Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/common/papertile.c:557
msgid "Paper Tile..."
msgstr "òÁÚÒÅÚ ÂÕÍÁÇÉ..."
#: plug-ins/common/papertile.c:846
msgid "September 31, 1999"
msgstr "óÅÎÔÑÂÒØ 31, 1999"
#: plug-ins/common/papertile.c:847
msgid "<Image>/Filters/Map/Paper Tile..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/òÁÚÒÅÚÙ ÂÕÍÁÇÉ..."
#: plug-ins/common/pat.c:447
msgid "Save as Pattern"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ"
#: plug-ins/common/pixelize.c:182
msgid "<Image>/Filters/Blur/Pixelize..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/ðÉËÓÅÌÉÚÁÃÉÑ..."
#: plug-ins/common/pixelize.c:281
msgid "Pixelizing..."
msgstr "ðÉËÓÅÌÉÚÁÃÉÑ..."
#: plug-ins/common/pixelize.c:320
msgid "Pixelize"
msgstr "ðÉËÓÅÌÅÚÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/pixelize.c:357
msgid "Pixel Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÐÉËÓÅÌÁ:"
#: plug-ins/common/pixelize.c:362
msgid "Pixel Height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÔÏÞËÉ:"
#. don't translate '<Image>', it's a special
#. * keyword of the gtk toolkit
#: plug-ins/common/plasma.c:194
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Plasma..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ïÂÌÁËÁ/ðÌÁÚÍÁ..."
#: plug-ins/common/plasma.c:273
msgid "Plasma..."
msgstr "ðÌÁÚÍÁ..."
#: plug-ins/common/plasma.c:310
msgid "Plasma"
msgstr "ðÌÁÚÍÁ"
#: plug-ins/common/plasma.c:379
msgid "Turbulence:"
msgstr "ôÕÒÂÕÌÅÎÔÎÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:50
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ GIMP"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:51
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ GIMP"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:52
msgid "GIMP Extension"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ GIMP"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:53
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:108
msgid "<Toolbox>/Xtns/Plugin Details..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./äÅÔÁÌÉ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ..."
#: plug-ins/common/plugindetails.c:222
msgid "Details <<"
msgstr " äÅÔÁÌÉ <<"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:232 plug-ins/common/plugindetails.c:1115
msgid "Details >>"
msgstr " äÅÔÁÌÉ >>"
#. Number of plugins
#: plug-ins/common/plugindetails.c:318
#, c-format
msgid "Number of Plugin Interfaces: %d"
msgstr " þÉÓÌÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏ× ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ: %d"
#. menu path
#: plug-ins/common/plugindetails.c:336
msgid "Menu Path:"
msgstr "ðÕÔØ ÍÅÎÀ:"
#. show the name
#: plug-ins/common/plugindetails.c:357
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:346
msgid "Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
#. show the description
#: plug-ins/common/plugindetails.c:379
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:355
msgid "Blurb:"
msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:401
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:469
msgid "Help:"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ:"
#. show the type
#: plug-ins/common/plugindetails.c:441 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589
msgid "Type:"
msgstr "ôÉÐ:"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1000
msgid "Plugin Descriptions"
msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1007
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:130
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:149
msgid "Search by Name"
msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÀ(ÉÍÅÎÉ)"
#. list : list in a scrolled_win
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1039
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1040 plug-ins/common/plugindetails.c:1068
msgid "Ins Date"
msgstr "äÁÔÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1041
msgid "Menu Path"
msgstr "ðÕÔØ ÍÅÎÀ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1042 plug-ins/common/plugindetails.c:1069
msgid "Image Types"
msgstr "ôÉÐÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1060
msgid "List View"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÓÐÉÓËÁ"
#. notebook->ctree
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1067
msgid "Menu Path/Name"
msgstr "ðÕÔØ/ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÎÀ"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1084
msgid "Tree View"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÄÅÒÅ×Á"
#: plug-ins/common/plugindetails.c:1104
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:215
msgid "Search:"
msgstr "ðÏÉÓË:"
#: plug-ins/common/png.c:401
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"PNG error. File corrupted?"
msgstr ""
"%s\n"
"ïÛÉÂËÁ PNG. æÁÊÌ ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎ?"
#. Aie! Unknown type
#: plug-ins/common/png.c:530
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"PNG unknown color model"
msgstr ""
"%s\n"
"PNG: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ Ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÅÌØ"
#: plug-ins/common/png.c:756
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"PNG error. Couldn't save image"
msgstr ""
"%s\n"
"ïÛÉÂËÁ PNG. îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/png.c:766
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Couldn't create file"
msgstr ""
"%s\n"
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: plug-ins/common/png.c:1045
msgid "Save as PNG"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË PNG"
#: plug-ins/common/png.c:1074
msgid "Interlacing (Adam7)"
msgstr "þÅÒÅÚÓÔÒÏÞÎÏÓÔØ (Adam7)"
#: plug-ins/common/png.c:1084
msgid "Save background color"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/common/png.c:1094
msgid "Save gamma"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÇÁÍÍÕ"
#: plug-ins/common/png.c:1104
msgid "Save layer offset"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÌÏÑ"
#: plug-ins/common/png.c:1114
msgid "Save resolution"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/png.c:1124
msgid "Save creation time"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ"
#: plug-ins/common/png.c:1142
msgid "Compression Level:"
msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ:"
#: plug-ins/common/pnm.c:417
#, c-format
msgid "PNM: Can't open file %s."
msgstr "PNM: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s"
#: plug-ins/common/pnm.c:444 plug-ins/common/pnm.c:465
#: plug-ins/common/pnm.c:472 plug-ins/common/pnm.c:481
#: plug-ins/common/pnm.c:556 plug-ins/common/pnm.c:612
msgid "PNM: Premature end of file."
msgstr "PNM: ðÒÅÖÄÅ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ."
#: plug-ins/common/pnm.c:446
msgid "PNM: Invalid file."
msgstr "PNM: ÎÅÉÓÐÒÁ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ."
#: plug-ins/common/pnm.c:459
msgid "PNM: File not in a supported format."
msgstr "PNM: ÆÁÊÌ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ."
#: plug-ins/common/pnm.c:468
msgid "PNM: Invalid X resolution."
msgstr "PNM: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ X."
#: plug-ins/common/pnm.c:475
msgid "PNM: Invalid Y resolution."
msgstr "PNM: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ Y."
#: plug-ins/common/pnm.c:487
msgid "PNM: Invalid maximum value."
msgstr "PNM: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ."
#: plug-ins/common/pnm.c:660
msgid "PNM: Error reading file."
msgstr "PNM: ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ."
#: plug-ins/common/pnm.c:776
msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
msgstr "PNM-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ."
#: plug-ins/common/pnm.c:922
msgid "Save as PNM"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË PNM"
#: plug-ins/common/pnm.c:944
msgid "Raw"
msgstr "îÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÊ"
#: plug-ins/common/pnm.c:945
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"
#: plug-ins/common/polar.c:219
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Polar Coords..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/ðÏÌÑÒÎÙÅ ËÏÏÒÄ...."
#: plug-ins/common/polar.c:406
msgid "Polarizing..."
msgstr "ðÏÌÑÒÉÚÁÃÉÑ..."
#: plug-ins/common/polar.c:917
msgid "Polarize"
msgstr "ðÏÌÑÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/polar.c:979
msgid "Circle Depth in Percent:"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ËÒÕÇÁ × ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ:"
#: plug-ins/common/polar.c:988
msgid "Offset Angle:"
msgstr "õÇÏÌ ÓÍÅÝÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/polar.c:1000
msgid "Map Backwards"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÎÁÚÁÄ"
#: plug-ins/common/polar.c:1006
msgid ""
"If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning "
"at the left."
msgstr ""
"åÓÌÉ ÏÔÍÅÞÅÎÏ, ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÁÞÎÅÔÓÑ Ó ÐÒÁ×ÏÊ ÓÔÏÒÏÎÙ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ - Ó "
"ÌÅ×ÏÊ."
#: plug-ins/common/polar.c:1014
msgid "Map from Top"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ Ó×ÅÒÈÕ"
#: plug-ins/common/polar.c:1020
msgid ""
"If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
"row on the outside. If checked it will be the opposite."
msgstr ""
#: plug-ins/common/polar.c:1029
msgid "To Polar"
msgstr "÷ ÐÏÌÑÒÎÏÅ"
#: plug-ins/common/polar.c:1035
msgid ""
"If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If "
"checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr ""
#: plug-ins/common/ps.c:865
msgid "PS: can't open file for reading"
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/ps.c:872
#, c-format
msgid "Interpreting and Loading %s:"
msgstr "éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃÉÑ É ÚÁÇÒÕÚËÁ %s:"
#: plug-ins/common/ps.c:880
msgid "PS: can't interprete file"
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
#: plug-ins/common/ps.c:967
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
"óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ PostScript ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁÍÉ"
#: plug-ins/common/ps.c:978
msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ Ó ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÔÉÐÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/ps.c:987
msgid "PS: can't open file for writing"
msgstr "PS: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
#: plug-ins/common/ps.c:2183 plug-ins/common/ps.c:2309
#: plug-ins/common/ps.c:2453 plug-ins/common/ps.c:2575
msgid "write error occured"
msgstr "×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
#: plug-ins/common/ps.c:2600
msgid "Load PostScript"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ PostScript"
#. Rendering
#: plug-ins/common/ps.c:2627 plug-ins/flame/flame.c:1004
msgid "Rendering"
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ"
#: plug-ins/common/ps.c:2645 plug-ins/print/gimp_main_window.c:534
msgid "Resolution:"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/ps.c:2673
msgid "Pages:"
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÙ:"
#: plug-ins/common/ps.c:2679
msgid "Try Bounding Box"
msgstr ""
#. Colouring
#: plug-ins/common/ps.c:2692
msgid "Coloring"
msgstr "ïËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/ps.c:2696
msgid "B/W"
msgstr "þ/â"
#. * Gray *
#: plug-ins/common/ps.c:2697 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:418
msgid "Gray"
msgstr "óÅÒÙÊ"
#: plug-ins/common/ps.c:2709
msgid "Text Antialiasing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ"
#: plug-ins/common/ps.c:2715 plug-ins/common/ps.c:2728
msgid "Weak"
msgstr "óÌÁÂÏÅ"
#: plug-ins/common/ps.c:2716 plug-ins/common/ps.c:2729
msgid "Strong"
msgstr "CÉÌØÎÏÅ"
#: plug-ins/common/ps.c:2722
msgid "Graphic Antialiasing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ ÇÒÁÆÉËÉ"
#: plug-ins/common/ps.c:2784
msgid "Save as PostScript"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË PostScript"
#. Image Size
#: plug-ins/common/ps.c:2814
msgid "Image Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/ps.c:2850
msgid "X-Offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ X:"
#: plug-ins/common/ps.c:2859
msgid "Y-Offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
#: plug-ins/common/ps.c:2865
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
#: plug-ins/common/ps.c:2871
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
msgstr ""
"åÓÌÉ ×ÙÂÒÁÎÏ, ÉÔÏÇÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÂÕÄÅÔ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØÓÑ ÄÏ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ "
"ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÏÐÏÒÃÉÊ."
#. Unit
#: plug-ins/common/ps.c:2880
msgid "Unit"
msgstr "åÄÉÎÉÃÁ"
#: plug-ins/common/ps.c:2885 plug-ins/print/gimp_main_window.c:360
msgid "Inch"
msgstr "äÀÊÍ"
#: plug-ins/common/ps.c:2888
msgid "Millimeter"
msgstr "íÉÌÌÉÍÅÔÒ"
#. Format
#: plug-ins/common/ps.c:2916
msgid "Output"
msgstr "÷Ù×ÏÄ"
#: plug-ins/common/ps.c:2924
msgid "PostScript Level 2"
msgstr "PostScript Level 2"
#: plug-ins/common/ps.c:2933
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "Encapsulated PostScript"
#: plug-ins/common/ps.c:2963
msgid "Preview Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ:"
#: plug-ins/common/psd.c:1603
msgid "Unnamed channel"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÙÊ ËÁÎÁÌ"
#: plug-ins/common/psp.c:421
msgid "Save as PSP"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË PSP"
#. file save type
#: plug-ins/common/psp.c:439
msgid "Data Compression"
msgstr "óÖÁÔÉÅ ÄÁÎÎÙÈ"
#: plug-ins/common/psp.c:447
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: plug-ins/common/psp.c:450
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
#: plug-ins/common/randomize.c:107
msgid "Random Hurl 1.7"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ÂÒÏÓÏË 1.7"
#: plug-ins/common/randomize.c:108
msgid "Random Pick 1.7"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÙÊ ×ÙÂÏÒ 1.7"
#: plug-ins/common/randomize.c:109
msgid "Random Slur 1.7"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ ÐÑÔÎÏ 1.7"
#: plug-ins/common/randomize.c:239
msgid "<Image>/Filters/Noise/Hurl..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/âÒÏÓÏË..."
#: plug-ins/common/randomize.c:251
msgid "<Image>/Filters/Noise/Pick..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/÷ÙÂÏÒ..."
#: plug-ins/common/randomize.c:263
msgid "<Image>/Filters/Noise/Slur..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/ðÑÔÎÏ..."
#: plug-ins/common/randomize.c:745
msgid "Randomization (%):"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÓÔØ (%):"
#: plug-ins/common/ripple.c:155
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Ripple..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/òÑÂØ..."
#: plug-ins/common/ripple.c:235
msgid "Rippling..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÒÑÂÉ..."
#: plug-ins/common/ripple.c:574
msgid "Ripple"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÒÑÂØ"
#: plug-ins/common/ripple.c:621
msgid "Retain Tilability"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÂÅÓÛÏ×ÎÏÓÔØ"
#. Edges toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:652
msgid "Edges"
msgstr "ëÒÁÑ"
#. Wave toggle box
#: plug-ins/common/ripple.c:666
msgid "Wave Type"
msgstr "ôÉÐ ×ÏÌÎÙ"
#: plug-ins/common/ripple.c:670
msgid "Sawtooth"
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÁÑ"
#: plug-ins/common/ripple.c:693
msgid "Period:"
msgstr "ðÅÒÉÏÄ:"
#: plug-ins/common/ripple.c:703 plug-ins/common/waves.c:417
msgid "Amplitude:"
msgstr "áÍÐÌÉÔÕÄÁ:"
#: plug-ins/common/rotate.c:159
msgid "<Image>/Layer/Transform/Rotate 90 degrees"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: plug-ins/common/rotate.c:170
msgid "<Image>/Layer/Transform/Rotate 180 degrees"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 180 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: plug-ins/common/rotate.c:181
msgid "<Image>/Layer/Transform/Rotate 270 degrees"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 270 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: plug-ins/common/rotate.c:193
msgid "<Image>/Image/Transform/Rotate 90 degrees"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: plug-ins/common/rotate.c:204
msgid "<Image>/Image/Transform/Rotate 180 degrees"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 180 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: plug-ins/common/rotate.c:215
msgid "<Image>/Image/Transform/Rotate 270 degrees"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 270 ÇÒÁÄÕÓÏ×"
#: plug-ins/common/rotate.c:524
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÏ×ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ÅÓÌÉ × ÎÅÍ ÅÓÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ."
#: plug-ins/common/rotate.c:530
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÏ×ÅÒÎÕÔØ ×ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ÅÓÌÉ × ÎÅÍ ÅÓÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ."
#: plug-ins/common/rotate.c:540
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÁÎÁÌÙ É ÍÁÓËÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÙ."
#: plug-ins/common/rotate.c:546
msgid "Rotating..."
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:310
msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Sample Colorize..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ïËÒÁÓËÁ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ..."
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1364
msgid "Sample Colorize"
msgstr "ïËÒÁÓËÁ ÐÏ ÏÂÒÁÚÃÕ"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1369
msgid "Get Sample Colors"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ Ã×ÅÔÁ ÏÂÒÁÚÃÁ"
#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (box2), 5);
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1375 plug-ins/common/tileit.c:585
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:673 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:129
msgid "Apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#. layer optionmenu (Dst)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1405
msgid "Destination:"
msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÅ:"
#. layer optionmenu (Sample)
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1424
msgid "Sample:"
msgstr "ïÂÒÁÚÅÃ:"
#. Add extra menu items for Gradient
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1443
msgid "** From GRADIENT **"
msgstr "** éÚ çòáäéåîôá **"
#. Add extra menu items for Inverted Gradient
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1452
msgid "** From INVERSE GRADIENT **"
msgstr "** éÚ ïâòáôîïçï çòáäéåîôá **"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1468
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1495
msgid "Show Selection"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1479
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1506
msgid "Show Color"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1617
msgid "In Level:"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÎÁ ×ÈÏÄÅ:"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1670
msgid "Out Level:"
msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ:"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1712
msgid "Hold Intensity"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1723
msgid "Original Intensity"
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1741
msgid "Use Subcolors"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÂÃ×ÅÔÁ"
#. check button
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1752
msgid "Smooth Samplecolors"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÔØ Ã×ÅÔÁ ÏÂÒÁÚÃÁ"
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:2752
msgid "Sample Analyze..."
msgstr "áÎÁÌÉÚ ÏÂÒÁÚÃÁ..."
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:3117
msgid "Remap Colorized..."
msgstr "ðÅÒÅÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÏËÒÁÛÅÎÎÏÇÏ..."
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:147
msgid "<Image>/Filters/Noise/Scatter HSV..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ HSV..."
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:234
msgid "Scatter HSV: Scattering..."
msgstr "òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ_hsv: ÒÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:374
msgid "Scatter HSV"
msgstr "òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ HSV"
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:394
msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ (1:4) - ÝÅÌÞÏË ÐÒÁ×ÏÊ ËÎÏÐËÏÊ ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ"
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:446
msgid "Holdness:"
msgstr "æÉËÓÁÃÉÑ:"
#: plug-ins/common/screenshot.c:135 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1074
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
msgstr "<Toolbox>/æÁÊÌ/úÁÈ×ÁÔÉÔØ/óÎÉÍÏË ÜËÒÁÎÁ..."
#. main dialog
#: plug-ins/common/screenshot.c:365
msgid "Screen Shot"
msgstr "óÎÉÍÏË ÜËÒÁÎÁ"
#. single window
#: plug-ins/common/screenshot.c:388 plug-ins/winsnap/winsnap.c:903
msgid "Grab"
msgstr "úÁÈ×ÁÔ"
#: plug-ins/common/screenshot.c:396
msgid "Single Window"
msgstr "ïÄÎÏ ÏËÎÏ"
#: plug-ins/common/screenshot.c:413
msgid "With Decorations"
msgstr "ó ÏÂÒÁÍÌÅÎÉÅÍ"
#. root window
#: plug-ins/common/screenshot.c:432
msgid "Whole Screen"
msgstr "÷ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
#: plug-ins/common/screenshot.c:451 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1011
msgid "after"
msgstr "ÞÅÒÅÚ"
#: plug-ins/common/screenshot.c:464 plug-ins/winsnap/winsnap.c:1020
msgid "Seconds Delay"
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ × ÓÅËÕÎÄÁÈ"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:124
msgid "<Image>/Filters/Blur/Selective Gaussian Blur..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ/÷ÙÂÏÒÏÞÎÏÅ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:200 plug-ins/common/sel_gauss.c:236
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏÅ çÁÕÓÓÏ×Ï ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:217
msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images"
msgstr "sel_gauss: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÈ"
#: plug-ins/common/sel_gauss.c:277
msgid "Max. Delta:"
msgstr "íÁËÓ. ÄÅÌØÔÁ:"
#: plug-ins/common/semiflatten.c:88
msgid "<Image>/Filters/Colors/Semi-Flatten"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/ðÏÌÕÓ×ÅÄÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/semiflatten.c:125
msgid "Semi-Flatten..."
msgstr "ðÏÌÕÓ×ÅÄÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/sharpen.c:171
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Sharpen..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÒÅÚËÏÓÔÉ..."
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: plug-ins/common/sharpen.c:353
msgid "Sharpening..."
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÒÅÚËÏÓÔÉ..."
#: plug-ins/common/sharpen.c:524
#, c-format
msgid "Sharpen - %s"
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÒÅÚËÏÓÔÉ - %s"
#: plug-ins/common/sharpen.c:629
msgid "Sharpness:"
msgstr "òÅÚËÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/shift.c:130
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Shift..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/óÄ×ÉÇ..."
#: plug-ins/common/shift.c:205
msgid "Shifting..."
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÓÄ×ÉÇ..."
#: plug-ins/common/shift.c:370
msgid "Shift"
msgstr "óÄ×ÉÇ"
#: plug-ins/common/shift.c:392
msgid "Shift Horizontally"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÊ ÓÄ×ÉÇ"
#: plug-ins/common/shift.c:395
msgid "Shift Vertically"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÊ ÓÄ×ÉÇ"
#: plug-ins/common/shift.c:416
msgid "Shift Amount:"
msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ ÓÄ×ÉÇÁ:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1159
msgid "<Image>/Filters/Render/Sinus..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/óÉÎÕÓ..."
#: plug-ins/common/sinus.c:1247
msgid "Sinus: rendering..."
msgstr "óÉÎÕÓ: ÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ..."
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: plug-ins/common/sinus.c:1691
msgid "Sinus"
msgstr "CÉÎÕÓ"
#: plug-ins/common/sinus.c:1749
msgid "Drawing Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: plug-ins/common/sinus.c:1761
msgid "X Scale:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ X:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1770
msgid "Y Scale:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ Y:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1779
msgid "Complexity:"
msgstr "óÌÏÖÎÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1789
msgid "Calculation Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÒÁÓÓÞÅÔÁ"
#: plug-ins/common/sinus.c:1818
msgid "Force Tiling?"
msgstr ""
#: plug-ins/common/sinus.c:1832
msgid "Ideal"
msgstr "éÄÅÁÌØÎÙÊ"
#: plug-ins/common/sinus.c:1835
msgid "Distorted"
msgstr "éÓËÁÖÅÎÎÙÊ"
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: plug-ins/common/sinus.c:1867
msgid "The colors are white and black."
msgstr "þÅÒÎÙÊ É ÂÅÌÙÊ"
#: plug-ins/common/sinus.c:1878
msgid "Black & White"
msgstr "þÅÒÎÙÊ É ÂÅÌÙÊ"
#: plug-ins/common/sinus.c:1880
msgid "Foreground & Background"
msgstr "ðÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ É ÆÏÎ"
#: plug-ins/common/sinus.c:1882
msgid "Choose here:"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÚÄÅÓØ:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1896
msgid "First Color"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/sinus.c:1906
msgid "Second Color"
msgstr "÷ÔÏÒÏÊ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/sinus.c:1919
msgid "Alpha Channels"
msgstr "áÌØÆÁ ËÁÎÁÌÙ"
#: plug-ins/common/sinus.c:1931
msgid "First Color:"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Ã×ÅÔ:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1946
msgid "Second Color:"
msgstr "÷ÔÏÒÏÊ Ã×ÅÔ:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1972
msgid "Blend Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÍÅÓÉÔÅÌÑ"
#: plug-ins/common/sinus.c:2001
msgid "Exponent:"
msgstr "üËÓÐÏÎÅÎÔÁ:"
#: plug-ins/common/sinus.c:2011
msgid "Blend"
msgstr "óÍÅÓÉÔÅÌØ"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:89
msgid "<Image>/Filters/Colors/Smooth Palette..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/çÌÁÄËÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ..."
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:178
msgid "Deriving smooth palette..."
msgstr "éÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÇÌÁÄËÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ..."
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:401
msgid "Smooth Palette"
msgstr "çÌÁÄËÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:452
msgid "Search Time:"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÏÉÓËÁ:"
#: plug-ins/common/snoise.c:186
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ïÂÌÁËÁ/óÐÌÏÛÎÏÊ ÛÕÍ..."
#: plug-ins/common/snoise.c:313
msgid "Solid Noise..."
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÐÌÏÛÎÏÇÏ ÛÕÍÁ..."
#. Dialog initialization
#: plug-ins/common/snoise.c:509
msgid "Solid Noise"
msgstr "óÐÌÏÛÎÏÊ ÛÕÍ"
#: plug-ins/common/snoise.c:551
msgid "Detail:"
msgstr "äÅÔÁÌÉ:"
#. Turbulent
#: plug-ins/common/snoise.c:558
msgid "Turbulent"
msgstr "ôÕÒÂÕÌÅÎÔÎÏÅ"
#. Tilable
#: plug-ins/common/snoise.c:569
msgid "Tilable"
msgstr "òÁÓÓÅÞÅÎÎÏÅ"
#: plug-ins/common/snoise.c:581
msgid "X Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏ è:"
#: plug-ins/common/snoise.c:591
msgid "Y Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÏ Y:"
#: plug-ins/common/sobel.c:141
msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/Sobel..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ/óÏÂÅÌ..."
#: plug-ins/common/sobel.c:245
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ ÐÏ Sobel"
#: plug-ins/common/sobel.c:272
msgid "Sobel Horizontally"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÐÏ Sobel"
#: plug-ins/common/sobel.c:281
msgid "Sobel Vertically"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÒÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÐÏ Sobel"
#: plug-ins/common/sobel.c:290
msgid "Keep Sign of Result (one Direction only)"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÚÎÁË ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ (ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ)"
#: plug-ins/common/sobel.c:364
msgid "Sobel Edge Detecting..."
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÒÁÑ ÐÏ Sobel..."
#. don't translate '<Image>', it's a special
#. * keyword for the gtk toolkit
#: plug-ins/common/sparkle.c:191
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Sparkle..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/éÓËÒÁ..."
#: plug-ins/common/sparkle.c:295
msgid "Sparkling..."
msgstr "éÓËÒÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/sparkle.c:344
msgid "Sparkle"
msgstr "éÓËÒÁ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:383
msgid "Luminosity Threshold:"
msgstr "ðÏÒÏÇÏ×ÁÑ ÑÒËÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:386
msgid "Adjust the Luminosity Threshold"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÐÏÒÏÇÏ×ÏÊ ÑÒËÏÓÔÉ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:393
msgid "Flare Intensity:"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ ×ÓÐÙÛËÉ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:396
msgid "Adjust the Flare Intensity"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÉÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔÉ ×ÓÐÙÛËÉ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:403
msgid "Spike Length:"
msgstr "äÌÉÎÁ ÌÕÞÅÊ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:406
msgid "Adjust the Spike Length"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÄÌÉÎÙ ÌÕÞÁ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:413
msgid "Spike Points:"
msgstr "ôÏÞËÉ ÌÕÞÁ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:416
msgid "Adjust the Number of Spikes"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÞÉÓÌÁ ÌÕÞÅÊ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:423
msgid "Spike Angle (-1: Random):"
msgstr "õÇÏÌ ÌÕÞÁ (-1: ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ):"
#: plug-ins/common/sparkle.c:426
msgid "Adjust the Spike Angle (-1 means a Random Angle is choosen)"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÕÇÌÁ ÌÕÞÁ (-1 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ×ÙÂÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÏÇÏ ÕÇÌÁ)"
#: plug-ins/common/sparkle.c:434
msgid "Spike Density:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÌÕÞÁ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:437
msgid "Adjust the Spike Density"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÐÌÏÔÎÏÓÔÉ ÌÕÞÁ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:447
msgid "Adjust the Opacity of the Spikes"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÎÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ ÌÕÞÅÊ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:457
msgid "Adjust the Value how much the Hue should be changed randomly"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÓÔÅÐÅÎÉ ÔÏÇÏ ËÁË ÍÎÏÇÏ ÔÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØÓÑ ÓÌÕÞÁÊÎÏ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:465
msgid "Random Saturation:"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÁÑ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
#: plug-ins/common/sparkle.c:468
msgid "Adjust the Value how much the Saturation should be changed randomly"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ ÓÔÅÐÅÎÉ ÔÏÇÏ ËÁË ÍÎÏÇÏ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØÓÑ ÓÌÕÞÁÊÎÏ."
#: plug-ins/common/sparkle.c:486
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÑÒËÏÓÔØ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:492
msgid "Should the Luminosity be preserved?"
msgstr "îÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÑÒËÏÓÔØ?"
#: plug-ins/common/sparkle.c:499
msgid "Inverse"
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:504
msgid "Should an Inverse Effect be done?"
msgstr "îÕÖÎÏ ÌÉ ÉÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÆÆÅËÔ?"
#: plug-ins/common/sparkle.c:510
msgid "Add Border"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÍËÕ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:516
msgid "Draw a Border of Spikes around the Image"
msgstr "îÁÒÉÓÏ×ÁÔØ ÒÁÍËÕ ÉÚ ÌÕÞÅÊ ×ÏËÒÕÇ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:533
msgid "Natural Color"
msgstr "åÓÔÅÓÔ×ÅÎÎÙÊ Ã×ÅÔ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:548
msgid "Use the Color of the Image"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:549
msgid "Use the Foreground Color"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: plug-ins/common/sparkle.c:550
msgid "Use the Background Color"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
#: plug-ins/common/spread.c:132
msgid "<Image>/Filters/Noise/Spread..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ûÕÍ/òÁÓÓÅÉ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/spread.c:211
msgid "Spreading..."
msgstr "òÁÓÓÅÑÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/spread.c:376
msgid "Spread"
msgstr "òÁÚÂÒÏÓ"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/spread.c:393
msgid "Spread Amount"
msgstr "óÔÅÐÅÎØ ÒÁÚÂÒÏÓÁ"
#: plug-ins/common/struc.c:1155
msgid "<Image>/Filters/Artistic/Apply Canvas..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÈÏÌÓÔ..."
#: plug-ins/common/struc.c:1241
msgid "Applying Canvas..."
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÈÏÌÓÔ..."
#: plug-ins/common/struc.c:1275
msgid "Apply Canvas"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÈÏÌÓÔ"
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
#: plug-ins/common/struc.c:1302 plug-ins/common/wind.c:1101
msgid "Direction"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/struc.c:1307
msgid "Top-Right"
msgstr "ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
#: plug-ins/common/struc.c:1310
msgid "Top-Left"
msgstr "ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
#: plug-ins/common/struc.c:1313
msgid "Bottom-Left"
msgstr "óÎÉÚÕ ÓÌÅ×Á"
#: plug-ins/common/struc.c:1316
msgid "Bottom-Right"
msgstr "óÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
#: plug-ins/common/sunras.c:386 plug-ins/fits/fits.c:351
msgid "Can't open file for reading"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/sunras.c:395
msgid "Can't open file as SUN-raster-file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÁË ÆÁÊÌ SUN-raster"
#: plug-ins/common/sunras.c:402
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr "ôÁËÏÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ× SUN-raster ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
#: plug-ins/common/sunras.c:425
msgid "Can't read color entries"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ Ã×ÅÔÏ×ÙÅ ÚÁÐÉÓÉ"
#: plug-ins/common/sunras.c:432
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÔÉÐ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/common/sunras.c:473
msgid "This image depth is not supported"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÜÔÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
#: plug-ins/common/sunras.c:496
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "SUNRAS-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ"
#: plug-ins/common/sunras.c:507
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
#: plug-ins/common/sunras.c:516 plug-ins/fits/fits.c:463
msgid "Can't open file for writing"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
#: plug-ins/common/sunras.c:1036 plug-ins/common/sunras.c:1127
#: plug-ins/common/sunras.c:1208 plug-ins/common/sunras.c:1303
#: plug-ins/common/xwd.c:1337 plug-ins/common/xwd.c:1499
#: plug-ins/common/xwd.c:1696 plug-ins/common/xwd.c:1947
#: plug-ins/fits/fits.c:685
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "ðÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ"
#: plug-ins/common/sunras.c:1458 plug-ins/common/sunras.c:1566
#: plug-ins/fits/fits.c:837 plug-ins/fits/fits.c:961
msgid "Write error occured"
msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ"
#: plug-ins/common/sunras.c:1582
msgid "Save as SUNRAS"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË SUNRAS"
#: plug-ins/common/sunras.c:1605
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "RLE-ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/tga.c:425
#, c-format
msgid "TGA: can't open \"%s\"\n"
msgstr "TGA: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/tga.c:435
#, c-format
msgid "TGA: Cannot read footer from \"%s\"\n"
msgstr "TGA: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÓÎÏÓËÕ ÉÚ \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/tga.c:447
#, c-format
msgid "TGA: Cannot read extension from \"%s\"\n"
msgstr "TGA: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÉÚ \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/tga.c:1178
msgid "Save as TGA"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË TGA"
#. regular tga parameter settings
#: plug-ins/common/tga.c:1195
msgid "Targa Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ Targa"
#. rle
#: plug-ins/common/tga.c:1205
msgid "RLE compression"
msgstr "RLE ÓÖÁÔÉÅ"
#. origin
#: plug-ins/common/tga.c:1215
msgid "Origin at bottom left"
msgstr "îÁÞÁÌÏ ×ÎÉÚÕ ÓÌÅ×Á"
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:105
msgid "<Image>/Layer/Alpha/Threshold Alpha..."
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ/ðÏÒÏÇ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ..."
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:148
msgid "The layer preserves transparency."
msgstr "óÌÏÊ ÓÏÈÒÁÎÑÅÔ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ."
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:154
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
msgstr "RGBA/GRAYA ÒÉÓÕÎÏË ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ."
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:223
msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
msgstr "ðÏÒÏÇ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ: ïËÒÁÛÉ×ÁÎÉÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ..."
#: plug-ins/common/threshold_alpha.c:267
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "ðÏÒÏÇ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/common/tiff.c:669
msgid "TIFF Channel"
msgstr "ëÁÎÁÌÙ TIFF"
#: plug-ins/common/tiff.c:1558
msgid "Save as TIFF"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË TIFF"
#. compression
#: plug-ins/common/tiff.c:1579
msgid "Compression"
msgstr "CÖÁÔÉÅ"
#: plug-ins/common/tiff.c:1587
msgid "LZW"
msgstr "LZW"
#: plug-ins/common/tiff.c:1590
msgid "Pack Bits"
msgstr "õÐÁËÏ×ÁÎÎÙÅ ÂÉÔÙ"
#: plug-ins/common/tiff.c:1593
msgid "Deflate"
msgstr "óÄÕÔØ"
#: plug-ins/common/tiff.c:1596
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: plug-ins/common/tile.c:127
msgid "<Image>/Filters/Map/Tile..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/Tile..."
#: plug-ins/common/tile.c:206 plug-ins/common/tileit.c:338
msgid "Tiling..."
msgstr "òÁÓÓÅÞÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/tile.c:399
msgid "Tile"
msgstr "ïÂÒÅÚÁÔØ"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/tile.c:416
msgid "Tile to New Size"
msgstr "ïÂÒÅÚËÁ ÄÏ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ"
#: plug-ins/common/tileit.c:239
msgid "<Image>/Filters/Map/Small Tiles..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/íÁÌÅÎØËÉÅ ËÕÓÏÞËÉ..."
#. Get the preview image and store it also set has_alpha
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/common/tileit.c:386
msgid "TileIt"
msgstr "îÁÒÅÚÁÔØ"
#. Area for buttons etc
#: plug-ins/common/tileit.c:441
msgid "Flipping"
msgstr "ïÔÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/common/tileit.c:483
msgid "Applied to Tile"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ Ë ËÕÓÏÞËÕ"
#: plug-ins/common/tileit.c:496
msgid "All Tiles"
msgstr "÷ÓÅ ËÕÓÏÞËÉ"
#: plug-ins/common/tileit.c:510
msgid "Alternate Tiles"
msgstr "òÁÚÎÙÅ ËÕÓÏÞËÉ"
#: plug-ins/common/tileit.c:524
msgid "Explicit Tile"
msgstr "ïÄÉÎÁËÏ×ÙÅ ËÕÓÏÞËÉ"
#: plug-ins/common/tileit.c:530
msgid "Row:"
msgstr "óÔÒÏËÁ:"
#: plug-ins/common/tileit.c:554
msgid "Column:"
msgstr "óÔÏÌÂÅÃ:"
#. Lower frame saying howmany segments
#: plug-ins/common/tileit.c:621
msgid "Segment Setting"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: plug-ins/common/tiler.c:72
msgid "<Image>/Filters/Map/Make Seamless"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/âÅÚ Û×Ï×..."
#: plug-ins/common/tiler.c:184
msgid "Tiler..."
msgstr "òÁÓÓÅÞÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:83
msgid "<Toolbox>/Xtns/Unit Editor..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./òÅÄÁËÔÏÒ ÅÄÉÎÉÃ..."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:180 plug-ins/common/uniteditor.c:634
msgid "New Unit"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÅÄÉÎÉÃÁ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:208
msgid "ID:"
msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ:"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:220
msgid "Factor:"
msgstr "íÎÏÖÉÔÅÌØ:"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:231
msgid "Digits:"
msgstr "ãÉÆÒÙ:"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:243
msgid "Symbol:"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ:"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:255
msgid "Abbreviation:"
msgstr "óÏËÒÁÝÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:267
msgid "Singular:"
msgstr "åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ:"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:279
msgid "Plural:"
msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ:"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:316
msgid "Unit factor must not be 0."
msgstr "íÎÏÖÉÔÅÌØ ÅÄÉÎÉÃÙ ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:326
msgid "All text fields must contain a value."
msgstr "÷ÓÅ ÔÅËÓÔÏ×ÙÅ ÐÏÌÑ ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:526
msgid "Unit Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÅÄÉÎÉÃ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:545
msgid ""
"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is "
"checked."
msgstr ""
"ïÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃÙ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ ÔÏÌØËÏ ÐÅÒÅÄ ×ÙÈÏÄÏÍ ÉÚ GIMP ÅÓÌÉ "
"ÓÔÏÌÂÅÃ ÏÔÍÅÞÅÎ."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:547
msgid ""
"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr ""
"óÔÒÏËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ ÅÄÉÎÉÃÙ × "
"ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ GIMP."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:549
msgid "How many units make up an inch."
msgstr "ëÁË ÍÎÏÇÏ ÅÄÉÎÉà ÓÏÓÔÁ×ÌÑÀÔ ÄÀÊÍ."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:550
msgid ""
"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many "
"decimal digits the input field should provide to get approximately the same "
"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr ""
"üÔÏ ÐÏÌÅ - ÐÏÄÓËÁÚËÁ ÄÌÑ ÐÏÌÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÇÏ ×ÏÄÁ. ïÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ËÁË ÍÎÏÇÏ "
"ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÈ ÚÎÁËÏ× × ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ ÂÕÄÕÔ ÄÁ×ÁÔØ ÐÒÉÍÅÒÎÏ ÔÁËÕÀ ÖÅ ÔÏÞÎÏÓÔØ ËÁË "
"ÐÏÌÅ ××ÏÄÁ \"ÄÀÊÍÏ×\" Ó Ä×ÕÍÑ ÄÅÓÑÔÉÞÎÙÍÉ ÚÎÁËÁÍÉ."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:556
msgid ""
"The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). Use the unit's "
"abbreviation if it doesn't have a symbol."
msgstr ""
"óÉÍ×ÏÌ ÅÄÉÎÉÃÙ ÅÓÌÉ ÏÎ ÅÓÔØ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"'\"ÄÌÑ ÄÀÀÍÏ×). éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ "
"ÁÂÂÒÅ×ÉÁÔÕÒÙ, ÄÌÑ ÅÄÉÎÉÃ Õ ËÏÔÏÒÙÈ ÎÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÁ."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:559
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr "áÂÂÒÅ×ÉÁÔÕÒÁ ÅÄÉÎÉÃÙ (ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"ÓÍ\" ÄÌÑ ÓÁÎÔÉÍÅÔÒÏ×)."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:561
msgid "The unit's singular form."
msgstr "åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÅÄÉÎÉÃÙ."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:562
msgid "The unit's plural form."
msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÅÄÉÎÉÃÙ."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:578
msgid "Saved"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÎÏÅ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:579
msgid "ID"
msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:580
msgid "Factor"
msgstr "íÎÏÖÉÔÅÌØ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:581
msgid "Digits"
msgstr "ãÉÆÒÙ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:582
msgid "Symbol"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:583
msgid "Abbr."
msgstr "óÏËÒ."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:584
msgid "Singular"
msgstr "åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:585
msgid "Plural"
msgstr "íÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÅ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:642
msgid "Create a new unit from scratch."
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÅÄÉÎÉÃÕ \"Ó ÎÕÌÑ\""
#: plug-ins/common/uniteditor.c:644
msgid "Duplicate Unit"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÅÄÉÎÉÃÕ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:652
msgid "Create a new unit with the currently seleted unit as template."
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÅÄÉÎÉÃÕ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ËÁË ÛÁÂÌÏÎ."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:655
msgid "Don't Save Unit"
msgstr "îÅ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÅÄÉÎÉÃÕ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:663
msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits."
msgstr "îÅ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÅÄÉÎÉÃÙ ÄÏ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ Gimp."
#: plug-ins/common/uniteditor.c:668
msgid "Save Unit"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÅÄÉÎÉÃÕ"
#: plug-ins/common/uniteditor.c:676
msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits."
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÅÄÉÎÉÃÙ ÄÏ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ Gimp."
#: plug-ins/common/unsharp.c:185
msgid "<Image>/Filters/Enhance/Unsharp Mask..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/õÌÕÞÛÅÎÉÅ/îÅÒÅÚËÁÑ ÍÁÓËÁ..."
#: plug-ins/common/unsharp.c:396
msgid "Merging..."
msgstr "óÌÉÑÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/unsharp.c:782
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "îÅÒÅÚËÁÑ ÍÁÓËÁ"
#: plug-ins/common/video.c:49
msgid "Staggered"
msgstr "ôÒÑÓÕÝÅÅÓÑ"
#: plug-ins/common/video.c:50
msgid "Large staggered"
msgstr "óÉÌØÎÏ ÔÒÑÓÕÝÅÅÓÑ"
#: plug-ins/common/video.c:51
msgid "Striped"
msgstr "ðÏÌÏÓÁÔÏÅ"
#: plug-ins/common/video.c:52
msgid "Wide-striped"
msgstr "ó ÛÉÒÏËÉÍÉ ÐÏÌÏÓÁÍÉ"
#: plug-ins/common/video.c:53
msgid "Long-staggered"
msgstr "äÌÉÎÎÏÅ ÛÁÈÍÁÔÎÏÅ"
#: plug-ins/common/video.c:54
msgid "3x3"
msgstr "3È3"
#: plug-ins/common/video.c:55
msgid "Large 3x3"
msgstr "âÏÌØÛÏÅ 3x3"
#: plug-ins/common/video.c:56
msgid "Hex"
msgstr "ûÅÓÔÉÕÇÏÌØÎÉË"
#: plug-ins/common/video.c:57
msgid "Dots"
msgstr "ôÏÞËÉ"
#: plug-ins/common/video.c:1840
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Video..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/÷ÉÄÅÏ..."
#: plug-ins/common/video.c:1911
msgid "Video/RGB..."
msgstr "÷ÉÄÅÏ/RGB..."
#: plug-ins/common/video.c:2153
msgid "Video"
msgstr "÷ÉÄÅÏ"
#. frame for the radio buttons
#: plug-ins/common/video.c:2180
msgid "RGB Pattern Type"
msgstr "ôÉÐ RGB-ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: plug-ins/common/video.c:2191
msgid "Additive"
msgstr "äÏÐÏÌÎÑÀÝÉÊ"
#: plug-ins/common/video.c:2201 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:127
msgid "Rotated"
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÁÑ"
#: plug-ins/common/vinvert.c:90
msgid "<Image>/Filters/Colors/Value Invert"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ã×ÅÔÁ/éÎ×ÅÒÓÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ..."
#: plug-ins/common/vinvert.c:129
msgid "Value Invert..."
msgstr "éÎ×ÅÒÓÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ..."
#: plug-ins/common/vpropagate.c:163
msgid "More White (Larger Value)"
msgstr "âÏÌÅÅ Ó×ÅÔÌÏÅ (ÂÏÌØÛÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ)"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:166
msgid "More Black (Smaller Value)"
msgstr "âÏÌÅÅ ÔÅÍÎÏÅ (ÍÅÎØÛÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ)"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:169
msgid "Middle Value to Peaks"
msgstr "CÒÅÄÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ × ÐÉËÁÈ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:172
msgid "Foreground to Peaks"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ × ÐÉËÁÈ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:175
msgid "Only Foreground"
msgstr "ôÏÌØËÏ Ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:178
msgid "Only Background"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÆÏÎ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:181
msgid "More Opaque"
msgstr "íÅÎÅÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:184
msgid "More Transparent"
msgstr "âÏÌÅÅ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:220
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Value Propagate..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ..."
#: plug-ins/common/vpropagate.c:232
msgid "<Image>/Filters/Generic/Erode..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÂÝÉÅ/üÒÏÚÉÑ..."
#: plug-ins/common/vpropagate.c:244
msgid "<Image>/Filters/Generic/Dilate..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÂÝÉÅ/òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/vpropagate.c:431
msgid "Value propagating..."
msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ..."
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1002
msgid "Value Propagate"
msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
#. Propagate Mode
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1024
msgid "Propagate Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1064
msgid "Lower Threshold:"
msgstr "îÉÖÎÉÊ ÐÏÒÏÇ:"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1073
msgid "Upper Threshold:"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÐÏÒÏÇ:"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1082
msgid "Propagating Rate:"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1094
msgid "To Left"
msgstr "îÁÌÅ×Ï"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1097
msgid "To Right"
msgstr "îÁÐÒÁ×Ï"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1100
msgid "To Top"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1103
msgid "To Bottom"
msgstr "÷ÎÉÚ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1116
msgid "Propagating Alpha Channel"
msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ"
#: plug-ins/common/vpropagate.c:1126
msgid "Propagating Value Channel"
msgstr "òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ ÑÒËÏÓÔÉ"
#: plug-ins/common/warp.c:277
msgid "<Image>/Filters/Map/Warp..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/äÅÆÏÒÍÁÃÉÑ..."
#: plug-ins/common/warp.c:447
msgid "Main Options"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/common/warp.c:462
msgid "Step Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÁÇÁ:"
#: plug-ins/common/warp.c:471 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1277
msgid "Iterations:"
msgstr "éÔÅÒÁÃÉÉ:"
#. Displacement map menu
#: plug-ins/common/warp.c:478
msgid "Displacement Map:"
msgstr "ëÁÒÔÁ ÚÁÍÅÝÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/warp.c:549
msgid "FG Color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:572
msgid "Secondary Options"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/common/warp.c:585
msgid "Dither Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÍÅÛÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/common/warp.c:594
msgid "Rotation Angle:"
msgstr "õÇÏÌ ÐÏ×ÏÒÏÔÁ:"
#: plug-ins/common/warp.c:603
msgid "Substeps:"
msgstr "ðÏÄÛÁÇÉ:"
#. Magnitude map menu
#: plug-ins/common/warp.c:610
msgid "Magnitude Map:"
msgstr "ëÁÒÔÁ ÚÎÁÞÅÎÉÊ:"
#: plug-ins/common/warp.c:629
msgid "Use Mag Map"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÍÁÇÉÞÅÓËÕÀ ËÁÒÔÕ"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:646
msgid "Other Options"
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/common/warp.c:660
msgid "Gradient Scale:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ:"
#: plug-ins/common/warp.c:675
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr "íÅÎÀ ×ÙÂÏÒÁ ÇÒÁÄÉÅÎÔÎÏÊ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/common/warp.c:685
msgid "Vector Mag:"
msgstr "äÌÉÎÁ ×ÅËÔÏÒÁ:"
#: plug-ins/common/warp.c:711
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "íÅÎÀ ×ÙÂÏÒÁ ËÁÒÔÙ ×ÅËÔÏÒÏ× Ó ÆÉËÓ.ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑÍÉ"
#.
#. if (display_diff_map) {
#. gimp_display_new(new_image_id);
#. }
#.
#. make sure layer is visible
#: plug-ins/common/warp.c:1172
msgid "Smoothing X gradient..."
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ è ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ..."
#: plug-ins/common/warp.c:1174
msgid "Smoothing Y gradient..."
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ Y ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ..."
#. calculate new X,Y Displacement image maps
#: plug-ins/common/warp.c:1229
msgid "Finding XY gradient..."
msgstr "ðÏÉÓË XY ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ..."
#: plug-ins/common/warp.c:1253
#, c-format
msgid "Flow Step %d..."
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÛÁÇ %d..."
#: plug-ins/common/waves.c:162
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Waves..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/÷ÏÌÎÙ..."
#: plug-ins/common/waves.c:349
msgid "Waves"
msgstr "÷ÏÌÎÏ×ÏÊ"
#: plug-ins/common/waves.c:396
msgid "Reflective"
msgstr "ïÔÒÁÖÁÀÝÉÅÓÑ"
#: plug-ins/common/waves.c:426
msgid "Phase:"
msgstr "æÁÚÁ:"
#: plug-ins/common/waves.c:435
msgid "Wavelength:"
msgstr "äÌÉÎÁ ×ÏÌÎÙ:"
#: plug-ins/common/waves.c:656
msgid "Waving..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ×ÏÌÎ..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:208
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Whirl and Pinch..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/÷ÉÈÒØ É ÝÉÐÏË..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:397
msgid "Whirling and pinching..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ×ÉÈÒÅÊ É ÝÉÐËÏ×..."
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:804
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "÷ÉÈÒØ É ÝÉÐÏË"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:861
msgid "Whirl Angle:"
msgstr "õÇÏÌ ×ÉÈÒÑ:"
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:870
msgid "Pinch Amount:"
msgstr "÷ÅÌÉÞÉÎÁ ÝÉÐËÁ:"
#: plug-ins/common/winclipboard.c:109
msgid "<Image>/Edit/Copy to Clipboard"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ × ÂÕÆÅÒ"
#: plug-ins/common/winclipboard.c:121
msgid "<Image>/Edit/Paste from Clipboard"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ"
#: plug-ins/common/winclipboard.c:133
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard"
msgstr "<Toolbox>/æÁÊÌ/úÁÈ×ÁÔÉÔØ/éÚ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ"
#: plug-ins/common/winclipboard.c:308
msgid "Copying ..."
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: plug-ins/common/winclipboard.c:471
msgid "Unsupported format or Clipboard empty!"
msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÉÌÉ ÂÕÆÅÒ ÏÂÍÅÎÁ ÐÕÓÔ!"
#: plug-ins/common/winclipboard.c:482
msgid "Can't get Clipboard data."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ."
#. ??? gimp_convert_rgb (image_ID);
#.
#: plug-ins/common/winclipboard.c:564
msgid "Pasted"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÅÎÏÅ"
#: plug-ins/common/winclipboard.c:577
msgid "Pasting..."
msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ..."
#: plug-ins/common/wind.c:209
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Wind..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/÷ÅÔÅÒ..."
#: plug-ins/common/wind.c:422
msgid "Rendering Blast..."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÒÙ×Á ×ÅÔÒÁ..."
#: plug-ins/common/wind.c:553
msgid "Rendering Wind..."
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÅÔÒÁ..."
#: plug-ins/common/wind.c:967
msgid "Wind Strength must be greater than 0."
msgstr "óÉÌÁ ×ÅÔÒÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0."
#: plug-ins/common/wind.c:1013 plug-ins/common/wind.c:1082
msgid "Wind"
msgstr "÷ÅÔÅÒ"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:1077 plug-ins/maze/maze_face.c:304
msgid "Style"
msgstr "óÔÉÌØ"
#: plug-ins/common/wind.c:1085
msgid "Blast"
msgstr "ðÏÒÙ× ×ÅÔÒÁ"
#: plug-ins/common/wind.c:1106
msgid "Left"
msgstr "óÌÅ×Á"
#: plug-ins/common/wind.c:1109
msgid "Right"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:1125
msgid "Edge Affected"
msgstr "úÁÈ×ÁÔÙ×ÁÀÔÓÑ ËÒÁÑ"
#: plug-ins/common/wind.c:1130
msgid "Leading"
msgstr "çÏÌÏ×ÎÏÊ"
#: plug-ins/common/wind.c:1133
msgid "Trailing"
msgstr "è×ÏÓÔÏ×ÏÊ"
#: plug-ins/common/wind.c:1136
msgid "Both"
msgstr "ïÂÁ"
#: plug-ins/common/wind.c:1168
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÏÇÒÁÎÉÞÉ×ÁÅÔ ÜÆÆÅËÔ ÍÅÎØÛÉÍÉ ÏÂÌÁÓÔÑÍÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/wind.c:1183 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:574
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:475
msgid "Strength:"
msgstr "óÉÌÁ:"
#: plug-ins/common/wind.c:1187
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "ðÏ×ÙÛÅÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÕÓÉÌÉ×ÁÅÔ ÜÆÆÅËÔ"
#: plug-ins/common/winprint.c:186
msgid "<Image>/File/Print"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/ðÅÞÁÔØ..."
#: plug-ins/common/winprint.c:198
msgid "<Image>/File/Page Setup"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/îÁÓÔÒÏÊËÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: plug-ins/common/winprint.c:300
#, c-format
msgid "PrintDlg failed: %d"
msgstr "óÂÏÊ ÄÉÁÌÏÇÁ ÐÅÞÁÔÉ: %d"
#: plug-ins/common/winprint.c:336
msgid "Printer doesn't support bitmaps"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÂÉÔÏ×ÙÅ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/common/winprint.c:379
msgid "StartPage failed"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÎÁÞÁÌØÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: plug-ins/common/winprint.c:388 plug-ins/print/print-image-gimp.c:270
msgid "Printing..."
msgstr "ðÅÞÁÔØ..."
#: plug-ins/common/winprint.c:420
msgid "CreateDIBSection failed"
msgstr "óÂÏÊ CreateDIBSection"
#: plug-ins/common/winprint.c:454
msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
msgstr "óÂÏÊ SetStretchBltMode (ÔÏÌØËÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ)"
#: plug-ins/common/winprint.c:517
#, c-format
msgid ""
"StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
"error = %d, y = %d"
msgstr ""
"óÂÏÊ StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY), ÏÛÉÂËÁ "
"= %d, y = %d"
#: plug-ins/common/winprint.c:546
msgid "EndPage failed"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÎÅÞÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ"
#: plug-ins/common/winprint.c:593
#, c-format
msgid "PageSetupDlg failed: %d"
msgstr "óÂÏÊ ÄÉÁÌÏÇÁ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÔÒÁÎÉÃÙ: %d"
#: plug-ins/common/wmf.c:721
msgid "Load Windows Metafile"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× × ÆÏÒÍÁÔÅ Windows Metafile"
#. Rendering
#: plug-ins/common/wmf.c:739
#, c-format
msgid "Rendering %s"
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ %s"
#: plug-ins/common/wmf.c:756
msgid "Scale (log 2):"
msgstr "íÁÓÛÔÁ (log 2):"
#: plug-ins/common/wmf.c:1127
#, c-format
msgid "Interpreting %s:"
msgstr "éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃÉÑ %s:"
#: plug-ins/common/wmf.c:2140
msgid "Transferring image"
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/xbm.c:248
msgid "Created with The GIMP"
msgstr "óÏÚÄÁÎÏ × Gimp"
#: plug-ins/common/xbm.c:730
#, c-format
msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
msgstr "XBM: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:813
#, c-format
msgid "XBM: cannot read header (ftell == %ld)\n"
msgstr "XBM: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË (ftell == %ld)\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:819
msgid "XBM: no image width specified\n"
msgstr "XBM: ÛÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:825
msgid "XBM: no image height specified\n"
msgstr "XBM: ×ÙÓÏÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:831
msgid "XBM: no image data type specified\n"
msgstr "XBM: ÔÉÐ ÄÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎ\n"
#. The image is not black-and-white.
#: plug-ins/common/xbm.c:964
msgid ""
"The image which you are trying to save as\n"
"an XBM contains more than two colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white\n"
"(1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""
"éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ×Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË\n"
"XBM, ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ Ä×Á Ã×ÅÔÁ.\n"
"\n"
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÊÔÅ ÅÇÏ × ÞÅÒÎÏÂÅÌÏÅ\n"
"(1-ÂÉÔ) ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á."
#: plug-ins/common/xbm.c:975
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÍÁÓËÕ ËÕÒÓÏÒÁ ×\n"
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ, ËÏÔÏÒÏÅ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ."
#: plug-ins/common/xbm.c:1004
#, c-format
msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
msgstr "XBM: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ \"%s\"\n"
#: plug-ins/common/xbm.c:1145
msgid "Save as XBM"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË XBM"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/xbm.c:1162
msgid "XBM Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ XBM"
#. X10 format
#: plug-ins/common/xbm.c:1173
msgid "X10 Format Bitmap"
msgstr "âÉÔÏ×ÁÑ ËÁÒÔÁ ÆÏÒÍÁÔÁ è10"
#: plug-ins/common/xbm.c:1193
msgid "Identifier Prefix:"
msgstr "ðÒÅÆÉËÓ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ:"
#. hotspot toggle
#: plug-ins/common/xbm.c:1212
msgid "Write Hot Spot Values"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÇÏÒÑÞÉÈ ÐÑÔÅÎ\""
#: plug-ins/common/xbm.c:1234
msgid "Hot Spot X:"
msgstr "\"çÏÒÑÞÅÅ ÐÑÔÎÏ\" X:"
#. mask file
#: plug-ins/common/xbm.c:1251
msgid "Mask File"
msgstr "æÁÊÌ ÍÁÓËÉ"
#: plug-ins/common/xbm.c:1262
msgid "Write Extra Mask File"
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ÍÁÓËÉ"
#: plug-ins/common/xbm.c:1275
msgid "Mask File Extension:"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÍÁÓËÉ:"
#: plug-ins/common/xpm.c:793
msgid "Save as XPM"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË XPM"
#: plug-ins/common/xpm.c:823
msgid "Alpha Threshold:"
msgstr "ðÏÒÏÇ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ:"
#: plug-ins/common/xwd.c:380
msgid "can't open file for reading"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/xwd.c:387
msgid "can't open file as XWD file"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ËÁË ÆÁÊÌ XWD"
#: plug-ins/common/xwd.c:408
msgid "can't get memory for colormap"
msgstr "ÎÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/common/xwd.c:427
msgid "can't read color entries"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ Ã×ÅÔÏ×ÙÅ ÚÁÐÉÓÉ"
#: plug-ins/common/xwd.c:487
#, c-format
msgid ""
"load_image (xwd): XWD-file %s has format %d, depth %d\n"
"and bits per pixel %d.\n"
"Currently this is not supported.\n"
msgstr ""
"ÚÁÇÒÕÚËÁ_ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ (xwd): XWD-ÆÁÊÌ %s ÉÍÅÅÔ ÆÏÒÍÁÔ %d, ÇÌÕÂÉÎÕ %d\n"
"É %d ÂÉÔ ÎÁ ÐÉËÓÅÌ.\n"
"÷ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ÜÔÏ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ.\n"
#: plug-ins/common/xwd.c:514
msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "XWD-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ"
#: plug-ins/common/xwd.c:525
msgid "cannot operate on unknown image types"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÉÔ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
#: plug-ins/common/xwd.c:534
msgid "can't open file for writing"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
#: plug-ins/common/xwd.c:1239
msgid "EOF encountered on "
msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ × "
#: plug-ins/common/xwd.c:1385
msgid "No memory for mapping colors"
msgstr "îÅÔ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/common/xwd.c:2071
msgid "Error during writing indexed/grey image"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ/ÓÅÒÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/xwd.c:2160
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÉ rgb-ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:69
msgid "<Image>/Layer/Transform/Zealous Crop"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ/õÓÅÒÄÎÏÅ ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:115
msgid "ZealousCropping(tm)..."
msgstr "õÓÅÒÄÎÏÅ ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ(tm)..."
#: plug-ins/common/zealouscrop.c:216
msgid "ZealousCrop(tm): Nothing to crop."
msgstr "õÓÅÒÄÎÏÅ ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ(tm): ÎÅÞÅÇÏ ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ."
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser.c:89
msgid "<Toolbox>/Xtns/DB Browser..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ..."
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:125
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:144
msgid "DB Browser (init...)"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ...)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:132
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:151
msgid "Search by Blurb"
msgstr "ðÏÉÓË ÐÏ ÁÎÎÏÔÁÃÉÉ"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:367
msgid "In:"
msgstr "÷ÈÏÄ:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:415
msgid "Out:"
msgstr "÷ÙÈÏÄ:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:487
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
msgid "Author:"
msgstr "á×ÔÏÒ:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:495
msgid "Date:"
msgstr "äÁÔÁ:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:503
msgid "Copyright:"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï:"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:572
msgid "DB Browser (by name - please wait)"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÉÍÅÎÉ - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:596
msgid "DB Browser (by blurb - please wait)"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏ ÁÎÎÏÔÁÃÉÉ - ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:606
msgid "DB Browser (please wait)"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ)"
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:632
msgid "DB Browser"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ"
#: plug-ins/fits/fits.c:359
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ FITS"
#: plug-ins/fits/fits.c:364
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "æÁÊÌ FITS ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ, ËÏÔÏÒÏÅ ÍÏÖÎÏ ÐÏËÁÚÁÔØ"
#: plug-ins/fits/fits.c:443
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "FITS-ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ó ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÏÍ"
#: plug-ins/fits/fits.c:454
msgid "Cannot operate on unknown image types"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
#: plug-ins/fits/fits.c:979
msgid "Load FITS File"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ FITS"
#: plug-ins/fits/fits.c:1002
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
msgstr "úÁÍÅÝÅÎÉÅ BLANK/NaN ÔÏÞÅË"
#: plug-ins/fits/fits.c:1014
msgid "Pixel Value Scaling"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÔÏÞÅË"
#: plug-ins/fits/fits.c:1019
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr "ÐÏ DATAMIN/DATAMAX"
#: plug-ins/fits/fits.c:1026
msgid "Image Composing"
msgstr "óÂÏÒËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/flame/flame.c:148
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Flame..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ðÒÉÒÏÄÁ/ðÌÁÍÑ..."
#: plug-ins/flame/flame.c:234
msgid "Drawing Flame..."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÐÌÁÍÅÎÉ..."
#: plug-ins/flame/flame.c:313
msgid "Flame works only on RGB drawables."
msgstr "ðÌÁÍÑ ÒÁÂÏÔÁÅÔ ÔÏÌØËÏ Ó RGB ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÍÉ."
#: plug-ins/flame/flame.c:424
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÙÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ"
#: plug-ins/flame/flame.c:432
#, c-format
msgid "Can't open '%s': %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\": %s"
#: plug-ins/flame/flame.c:627 plug-ins/flame/flame.c:979
msgid "Edit Flame"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÐÌÁÍÅÎÉ"
#: plug-ins/flame/flame.c:647
msgid "Directions"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ"
#: plug-ins/flame/flame.c:678
msgid "Controls"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/flame/flame.c:693
msgid "Speed:"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:710
msgid "Randomize"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÛÁÔØ"
#: plug-ins/flame/flame.c:724
msgid "Same"
msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÅÖÎÉÅ"
#: plug-ins/flame/flame.c:725 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:154
msgid "Random"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/flame/flame.c:729
msgid "Swirl"
msgstr "÷ÉÈÒØ"
#: plug-ins/flame/flame.c:730
msgid "Horseshoe"
msgstr "ðÏÄËÏ×Á"
#: plug-ins/flame/flame.c:731 plug-ins/gfig/gfig.c:3306
msgid "Polar"
msgstr "ðÏÌÑÒÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/flame/flame.c:732
msgid "Bent"
msgstr "éÚÇÉÂ"
#: plug-ins/flame/flame.c:738
msgid "Variation:"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:771 plug-ins/flame/flame.c:987
msgid "Load Flame"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÌÁÍÑ"
#: plug-ins/flame/flame.c:793 plug-ins/flame/flame.c:995
msgid "Save Flame"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÌÁÍÑ"
#: plug-ins/flame/flame.c:920 plug-ins/flame/flame.c:961
msgid "Flame"
msgstr "ðÌÁÍÑ"
#: plug-ins/flame/flame.c:1035 plug-ins/print/gimp_color_window.c:193
msgid "Contrast:"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1049 plug-ins/gimpressionist/brush.c:416
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:285
msgid "Gamma:"
msgstr "çÁÍÍÁ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1063
msgid "Sample Density:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÏÂÒÁÚÃÁ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1074
msgid "Spatial Oversample:"
msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1085
msgid "Spatial Filter Radius:"
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ ÆÉÌØÔÒÁ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1112
msgid "Colormap:"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ËÁÒÔÁ:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1160
msgid "Custom Gradient"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: plug-ins/flame/flame.c:1180
msgid "Camera"
msgstr "ëÁÍÅÒÁ"
#: plug-ins/flame/flame.c:1192
msgid "Zoom:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
#: plug-ins/fp/fp.c:92
msgid "<Image>/Layer/Colors/Filter Pack..."
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ã×ÅÔÁ/îÁÂÏÒ ÆÉÌØÔÒÏ×..."
#: plug-ins/fp/fp.c:127
msgid "Convert the image to RGB first!"
msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÕÊÔÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ × RGB!"
#: plug-ins/fp/fp.c:132
msgid "Applying the Filter Pack..."
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÂÏÒ ÆÉÌØÔÒÏ×..."
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:32
msgid "Darker:"
msgstr "ôÅÍÎÅÅ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:33
msgid "Lighter:"
msgstr "ó×ÅÔÌÅÅ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:35
msgid "More Sat:"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÁÓÙÝ.:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:36
msgid "Less Sat:"
msgstr "íÅÎØÛÅ ÎÁÓÙÝ.:"
#. All the previews
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:38 plug-ins/fp/fp_gtk.c:96
msgid "Current:"
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:92
msgid "Before and After"
msgstr "äÏ É ÐÏÓÌÅ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:100
msgid "Original:"
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:204
msgid "Hue Variations"
msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ ÔÏÎÁ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:220
msgid "Roughness"
msgstr "ûÅÒÏÈÏ×ÁÔÏÓÔØ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:251
msgid "Affected Range"
msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÅÍÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:261
msgid "Shadows"
msgstr "ôÅÎÉ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:265
msgid "Midtones"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:269
msgid "Highlights"
msgstr "âÌÉËÉ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:282
msgid "Windows"
msgstr "ïËÎÁ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:352
msgid "Value Variations"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:401
msgid "Saturation Variations"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:417
msgid "Select Pixels by"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ ÐÏ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:447
msgid "Show"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:455 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:703
msgid "Entire Image"
msgstr "÷ÓÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:460
msgid "Selection Only"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÞÁÓÔØ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:465
msgid "Selection In Context"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ËÏÎÔÅËÓÔÅ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:479
msgid "Display"
msgstr "äÉÓÐÌÅÊ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:488
msgid "CirclePalette"
msgstr "ëÒÕÇÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:491
msgid "Lighter And Darker"
msgstr "ó×ÅÔÌÅÅ É ÔÅÍÎÅÅ"
#. ******************************************************************
#. ************************ All the Standard Stuff ******************
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:915
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr "íÏÄÅÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÁÂÏÒÁ ÆÉÌØÔÒÏ×"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038
msgid "Shadows:"
msgstr "ôÅÎÉ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038
msgid "Midtones:"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1038
msgid "Highlights:"
msgstr "âÌÉËÉ:"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1052
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÁËÅÔÁ ÆÉÌØÔÒÏ×"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1063
msgid "Smoothness of Aliasing"
msgstr "çÌÁÄËÏÓÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÑ"
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1152
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "òÁÚÎÏÏÂÒÁÚÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1163
msgid "Preview as You Drag"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÐÒÉ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÉ"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1167
msgid "Preview Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:675
msgid "<Image>/Filters/Render/Gfig..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/Gfig..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:821
#, c-format
msgid ""
"No gfig-path in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(gfig-path \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
"÷ gimprc ÎÅÔ ÐÕÔÉ Ë gfig:\n"
"÷ÁÍ ÎÁÄÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÚÁÐÉÓØ ×ÉÄÁ\n"
"(gfig-path \\\"%s\\\")\n"
"Ë ×ÁÛÅÍÕ ÆÁÊÌÕ %s."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:838
msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:"
msgstr "ÐÕÔØ gfig ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅ×ÅÒÎÏ - ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1055
msgid "First Gfig"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1555
msgid "Save Gfig drawing"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1880
msgid "Prev"
msgstr "ðÒÅÄ."
#. More Buttons
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1909 plug-ins/gfig/gfig.c:5299
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3171 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:287
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:183 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:155
msgid "Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1914
msgid "Edit Gfig object collection"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÎÁÂÏÒÁ ÏÂßÅËÔÏ× Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1917
msgid "Merge"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1922
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ËÏÌÌÅËÃÉÀ ÏÂßÅËÔÏ× GFig × ÔÅËÕÝÅÍ ÓÅÁÎÓÅ ÐÒÁ×ËÉ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1961
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÏÒÏÎ/ÔÏÞÅË/ÐÏ×ÏÒÏÔÏ×:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1977
msgid "Clockwise"
msgstr "ðÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1978
msgid "Anti-Clockwise"
msgstr "ðÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1982 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:469
msgid "Orientation:"
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2002
msgid "Bezier Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ËÒÉ×ÏÊ âÅÚØÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2022
msgid "Closed"
msgstr "úÁËÒÙ×ÁÔØ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2027
msgid "Close curve on completion"
msgstr "úÁËÒÙ×ÁÔØ ËÒÉ×ÕÀ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÉ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2032
msgid "Show Line Frame"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÁÄÒ ÌÉÎÉÉ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2037
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr ""
"îÁÒÉÓÏ×ÁÔØ ÌÉÎÉÀ ÍÅÖÄÕ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÍÉ ÔÏÞËÁÍÉ. ôÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÒÉ×ÏÊ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÏÒÏÎ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÇÏ ÍÎÏÇÏÕÇÏÌØÎÉËÁ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2065
msgid "Star Number of Points"
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÏÞÅË Ú×ÅÚÄÙ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2077
msgid "Spiral Number of Points"
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÏÞÅË ÓÐÉÒÁÌÉ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2101
msgid "Ops"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2114
msgid "Create line"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÌÉÎÉÀ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2119
msgid "Create circle"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏËÒÕÖÎÏÓÔØ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2124
msgid "Create ellipse"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÜÌÌÉÐÓ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2129
msgid "Create arch"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÄÕÇÕ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2138
msgid "Create reg polygon"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÁ×. ÍÎÏÇÏÕÇÏÌØÎÉË"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2146
msgid "Create star"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ Ú×£ÚÄÏÞËÕ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2155
msgid "Create spiral"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÐÉÒÁÌØ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2165
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÒÉ×ÕÀ âÅÚØÅ. Shift + ËÎÏÐËÁ ÍÙÛÉ - ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÓÏÚÄÁÎÉÑ."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2171
msgid "Move an object"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2176
msgid "Move a single point"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÄÎÕ ÔÏÞËÕ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2181
msgid "Copy an object"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÏÂßÅËÔ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2186
msgid "Delete an object"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÂßÅËÔ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2349 plug-ins/gfig/gfig.c:2790
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4003 plug-ins/gimpressionist/brush.c:366
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:371
msgid "Brush"
msgstr "ëÉÓÔØ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2350
msgid "Airbrush"
msgstr "áÜÒÏÇÒÁÆ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2351
msgid "Pencil"
msgstr "ëÁÒÁÎÄÁÛ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2352 plug-ins/gfig/gfig.c:3184
msgid "Pattern"
msgstr "ûÁÂÌÏÎ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2359
msgid ""
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/"
"ellipses if Approx. Circles/Ellipses toggle is set."
msgstr ""
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2771 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
msgid "Original"
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2772 plug-ins/gfig/gfig.c:3559
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3170 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:802
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÙÊ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2773
msgid "Multiple"
msgstr "õÍÎÏÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2778
msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
msgstr ""
"òÉÓÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÏÂßÅËÔÙ ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÓÌÏÅ (ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÉÌÉ ÎÏ×ÏÍ) ÉÌÉ ÐÏ ÏÄÎÏÍÕ "
"ÏÂßÅËÔÕ ÎÁ ÓÌÏÊ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2783
msgid "Draw on:"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÔØ ÎÁ:"
#. Create selection
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2792 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:370
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:712
msgid "Selection"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2794
msgid "Selection+Fill"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ+úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821
msgid ""
"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
"for more options"
msgstr ""
"ôÉÐ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ. ìÉÂÏ ËÉÓÔØ, ÌÉÂÏ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ. äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ "
"ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ ËÉÓÔÉ É ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825
msgid "Using:"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2834 plug-ins/gfig/gfig.c:3185
msgid "Foreground"
msgstr "ðÅÒÅÄÎÉÊ ÐÌÁÎ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2840
msgid ""
"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
"draw is performed"
msgstr ""
"ôÉÐ ÆÏÎÁ ÓÌÏÑ. \"ëÏÐÉÑ\" ÂÕÄÅÔ ×ÙÚÙ×ÁÔØ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÓÌÏÑ ÐÅÒÅÄ "
"×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅÍ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2845
msgid "With BG of:"
msgstr "ó ÆÏÎÏÍ ÉÚ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848
msgid "Reverse Line"
msgstr "ïÂÒÁÔÎÁÑ ÌÉÎÉÑ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2855
msgid "Draw lines in reverse order"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÔØ ÌÉÎÉÉ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2863
msgid "Scale to Image"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2871
msgid "Scale drawings to images size"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÒÉÓÕÎÏË ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2893
msgid "Approx. Circles/Ellipses"
msgstr "ðÒÉÂÌÉÚ. ËÒÕÇÉ/ÜÌÌÉÐÓÙ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2900
msgid ""
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
"these types of objects."
msgstr ""
"ðÒÉÂÌÉÚÉÔÅÌØÎÙÅ ËÒÕÇÉ É ÜÌÌÉÐÓÙ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÌÉÎÉÊ. ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ "
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Õ×ÏÄ ËÉÓÔÉ Ó ÜÔÉÍÉ ÔÉÐÁÍÉ ÏÂßÅËÔÏ×."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2935
msgid "Gfig brush selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2976
msgid "Fade out:"
msgstr "õ×ÏÄ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2999
msgid "Gradient:"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3019
msgid "Pressure:"
msgstr "îÁÖÉÍ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037
msgid "No Options..."
msgstr "âÅÚ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×..."
#. Start of new brush selection code
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3052
msgid "Set Brush..."
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÉÓÔØ..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:540
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:441
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139
msgid "Subtract"
msgstr "÷ÙÞÉÔÁÎÉÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140
msgid "Replace"
msgstr "úÁÍÅÝÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141
msgid "Intersect"
msgstr "ðÅÒÅÓÅÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3145
msgid "Selection Type:"
msgstr "ôÉÐ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ:"
#. 3
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3158
msgid "Feather"
msgstr "ðÅÒÏ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3190
msgid "Fill Type:"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3203
msgid "Fill Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211
msgid "Each Selection"
msgstr "ëÁÖÄÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3212
msgid "All Selections"
msgstr "÷ÓÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3216
msgid "Fill after:"
msgstr "úÁÐÏÌÎÑÔØ ÐÏÓÌÅ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223
msgid "Segment"
msgstr "óÅÇÍÅÎÔ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224
msgid "Sector"
msgstr "óÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228
msgid "Arc as:"
msgstr "äÕÇÁ ËÁË:"
#. Put buttons in
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3282
msgid "Show Image"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3293
msgid "Reload Image"
msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3305 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:394
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:135 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:70
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:140
msgid "Rectangle"
msgstr "ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3307
msgid "Isometric"
msgstr "éÚÏÍÅÔÒÉÑ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3311
msgid "Grid Type:"
msgstr "ôÉÐ ÓÅÔËÉ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3320 plug-ins/gflare/gflare.c:591
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:599
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÏÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324
msgid "Darker"
msgstr "ôÅÍÎÅÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325
msgid "Lighter"
msgstr "ó×ÅÔÌÅÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3326
msgid "Very Dark"
msgstr "ïÞÅÎØ ÔÅÍÎÏÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3330
msgid "Grid Color:"
msgstr "ã×ÅÔ ÓÅÔËÉ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3334
msgid "Max Undo:"
msgstr "íÁËÓ. ÏÔÍÅÎÁ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3342
msgid "Show Position"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3353
msgid "Hide Control Points"
msgstr "óËÒÙÔØ ËÏÎÔÒ.ÔÏÞËÉ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3365
msgid "Show Tooltips"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3416
msgid "Display Grid"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÅÔËÕ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3427
msgid "Lock on Grid"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÐÏ ÓÅÔËÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3442
msgid "Grid Spacing:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÓÅÔËÉ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3507
msgid "Object"
msgstr "ïÂßÅËÔ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3543
msgid "Select folder and rescan Gfig object collection"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ É ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÎÁÂÏÒ ÏÂßÅËÔÏ× Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3554
msgid "Load a single Gfig object collection"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÏÄÉÎ ÎÁÂÏÒ ÏÂßÅËÔÏ× Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3563
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÎÁÂÏÒ ÏÂßÅËÔÏ× Gfig ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3573
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÁÂÏÒ ÏÂßÅËÔÏ× Gfig"
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3687
msgid "XY Position:"
msgstr "XY ÐÏÚÉÃÉÑ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3708
msgid "Object Details"
msgstr "äÅÔÁÌÉ ÏÂßÅËÔÁ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3737
msgid "Collection Details"
msgstr "äÅÔÁÌÉ ÎÁÂÏÒÁ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3744
msgid "Draw Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÁ:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3756 plug-ins/gfig/gfig.c:3762
msgid "(none)"
msgstr "(ÎÅÔ)"
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3919
msgid "GFig"
msgstr "GFig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3936 plug-ins/gfig/gfig.c:3998
msgid "Paint"
msgstr "îÁÒÉÓÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3939
msgid "Done"
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4011 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:135
msgid "Select"
msgstr "÷ÙÂÏÒ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4079
#, c-format
msgid ""
"%d unsaved Gfig objects.\n"
"Continue with exiting?"
msgstr ""
"%d ÎÅÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙx ÏÂßÅËÔÏ× Gfig.\n"
"èÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4426
msgid "Enter Gfig Entry Name"
msgstr "÷×ÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÜÌÅÍÅÎÔÁ Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4451
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÏÂßÅËÔÁ Gfig:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4510
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÏÂßÅËÔÙ Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4529
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÎÔÕÒ Gfig"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4603
msgid "Load Gfig obj"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÏÂßÅËÔ Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4628
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr ""
#. RGBA or GRAYA type
#. opacity
#. mode
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4660
msgid "Error in creating layer"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÓÌÏÑ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4739
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Gfig ÓÌÏÊ %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4812
msgid "About GFig"
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4836
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ GIMP"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4841
msgid "Release 1.3"
msgstr "÷ÙÐÕÓË 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4851
msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
msgstr "E-mail alt@picnic.demon.co.uk"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4861
msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
msgstr "éÚÏÍÅÔÒÉÞÅÓËÁÑ ÓÅÔËÁ - Rob Saunders"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4894
msgid "New gfig obj"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÏÂßÅËÔ gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5020
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5048 plug-ins/gfig/gfig.c:5087
msgid "<NONE>"
msgstr "<îåô>"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5125
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr ""
"ðÒÁ×ËÁ ÏÂßÅËÔÁ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÎÏÇÏ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ - ×Ù ÎÅ ÓÍÏÖÅÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ "
"ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5228
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s ËÏÐÉÑ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5273
msgid "Save as..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6156
msgid "Error reading file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6513
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr "üÊ, ËÕÄÁ ÄÅÌÓÑ ÏÂßÅËÔ?"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:592
msgid "Addition"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:593 plug-ins/gimpressionist/paper.c:156
msgid "Overlay"
msgstr "ðÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ"
#. don't translate <Image>, it's a special
#. * keyword for the gtk toolkit
#: plug-ins/gflare/gflare.c:868
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/GFlare..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ó×ÅÔÏ×ÙÅ ÜÆÆÅËÔÙ/çÒÁÄÉÅÎÔÎÁÑ ×ÓÐÙÛËÁ..."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:984
msgid "Gradient Flare..."
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÎÁÑ ×ÓÐÙÛËÁ..."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:996
msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
msgstr "çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÁ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÈ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034
#, c-format
msgid ""
"No gflare-path in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
"îÅÔ ÐÕÔÉ \"ÏÔÂÌÅÓËÁ\" × gimprc:\n"
"÷ÁÍ ÎÁÄÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÎÁÐÏÄÏÂÉÅ\n"
"(gflare-path \"%s\") Ë ×ÁÛÅÍÕ\n"
"ÆÁÊÌÕ %s."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052
msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:"
msgstr "gflare-path ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅ×ÅÒÎÏ - ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1418
#, c-format
msgid "not valid GFlare file: %s"
msgstr "ÎÅ ÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÉ: %s"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1478
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÓÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÉ: %s\n"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1600
#, c-format
msgid ""
"GFlare `%s' is not saved.\n"
"If you add a new entry in %s, like:\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"and make a folder %s,\n"
"then you can save your own GFlare's into that folder."
msgstr ""
"ïÔÂÌÅÓË '%s' ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.\n"
"åÓÌÉ ×Ù ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÓÔÒÏËÕ × %s, ÎÁÐÏÄÏÂÉÅ:\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"É ÓÏÚÄÁÄÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ %s,\n"
"ÔÏ ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÁÛÉ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÅ ÇÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÉ × ÜÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1627
#, c-format
msgid "could not open \"%s\""
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1828
#, c-format
msgid "error reading GFlare folder \"%s\""
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÉ \"%s\""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2526
msgid "GFlare"
msgstr "çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÁ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2644
msgid "`Default' is created."
msgstr "\"éÓÈÏÄÎÁÑ\" ÓÏÚÄÁÎÁ."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2645
msgid "Default"
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2995 plug-ins/gflare/gflare.c:3836
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3946 plug-ins/gflare/gflare.c:4088
msgid "Rotation:"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3007 plug-ins/gflare/gflare.c:3848
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3959 plug-ins/gflare/gflare.c:4101
msgid "Hue Rotation:"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ ÔÏÎÁ:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3019
msgid "Vector Angle:"
msgstr "õÇÏÌ ×ÅËÔÏÒÁ:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3031
msgid "Vector Length:"
msgstr "äÌÉÎÁ ×ÅËÔÏÒÁ:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3057
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "áÄÁÐÔÉ×ÎÁÑ ÉÎÔÅÒÐÏÌÑÃÉÑ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3100
msgid "Auto Update Preview"
msgstr "á×ÔÏÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3224
msgid "Selector"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3313
msgid "New GFlare"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔÎÁÑ ×ÓÐÙÛËÁ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3316
msgid "Enter a Name for the New GFlare:"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔÎÏÊ ×ÓÐÙÛËÉ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3317
msgid "untitled"
msgstr "ÎÅÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÏÅ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3335
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ '%s' ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ!"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3384
msgid "Copy GFlare"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÕ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3387
msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:"
msgstr "÷×ÅÓÔÉ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÉ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3408
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ '%s' ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ!"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ! äÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÁ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÁ."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3444
msgid "Delete GFlare"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÕ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3501
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ %s × ÓÐÉÓËÅ ÇÒÁÄ.×ÓÐÙÛÅË gflares_list"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541
msgid "GFlare Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ çÒÁÄ.×ÓÐÙÛËÉ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3549
msgid "Rescan Gradients"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#. Glow
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3665
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ Ó×ÅÞÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3690 plug-ins/gflare/gflare.c:3720
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3750
msgid "Paint Mode:"
msgstr "òÅÖÉÍ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ:"
#. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3695
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ ÌÕÞÅÊ"
#. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3725
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÉÓÏ×ÁÎÉÑ ×ÔÏÒÏÊ ×ÓÐÙÛËÉ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757 plug-ins/gimpressionist/general.c:138
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:143
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:476
msgid "General"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÙÅ"
#.
#. * Gradient Menus
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3783 plug-ins/gflare/gflare.c:3891
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4035
msgid "Gradients"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3795 plug-ins/gflare/gflare.c:3905
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4047
msgid "Radial Gradient:"
msgstr "òÁÄÉÁÌØÎÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3799 plug-ins/gflare/gflare.c:3909
msgid "Angular Gradient:"
msgstr "õÇÌÏ×ÏÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3803 plug-ins/gflare/gflare.c:3913
msgid "Angular Size Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3824 plug-ins/gflare/gflare.c:3934
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4076
msgid "Size (%):"
msgstr "òÁÚÍÅÒ (%):"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3865
msgid "Glow"
msgstr "ó×ÅÞÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3971
msgid "# of Spikes:"
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÑÔÅÎ:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3983
msgid "Spike Thickness:"
msgstr "ôÏÌÝÉÎÁ ÐÑÔÅÎ:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4000
msgid "Rays"
msgstr "ìÕÞÉ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4051
msgid "Size Factor Gradient:"
msgstr ""
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4055
msgid "Probability Gradient:"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ ×ÅÒÏÑÔÎÏÓÔÉ:"
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4118
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "æÏÒÍÁ ×ÔÏÒÏÊ ×ÓÐÙÛËÉ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4127 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:69
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:397 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:138
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:145
msgid "Circle"
msgstr "ëÒÕÇ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4143 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:399
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:78 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:141
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:150
msgid "Polygon"
msgstr "íÎÏÇÏÕÇÏÌØÎÉË"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4202
msgid "Second Flares"
msgstr "÷ÔÏÒÁÑ ×ÓÐÙÛËÁ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4815
msgid "none"
msgstr "ÎÉËÁËÏÅ"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4828
#, c-format
msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead"
msgstr "%s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s"
#: plug-ins/gfli/gfli.c:423 plug-ins/gfli/gfli.c:462 plug-ins/gfli/gfli.c:709
#, c-format
msgid "FLI: Can't open \"%s\""
msgstr "FLI: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#: plug-ins/gfli/gfli.c:522
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "ëÁÄÒ (%i)"
#: plug-ins/gfli/gfli.c:673
msgid "FLI: Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr ""
"FLI: éÚ×ÉÎÉÔÅ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÉÌÉ ÓÅÒÏÅ "
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ."
#: plug-ins/gfli/gfli.c:814
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr "GFLI 1.3 - úÁÇÒÕÚËÁ ÓÔÏÐËÉ ËÁÄÒÏ×"
#: plug-ins/gfli/gfli.c:884
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
msgstr "GFLI 1.3 - óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÓÔÏÐËÉ ËÁÄÒÏ×"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:193
msgid "GIMPressionist: Can only save drawables!\n"
msgstr "GIMðÒÅÓÓÉÏÎÉÓÔ: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÒÉÓÕÎËÏ×!\n"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:199
msgid "Save brush"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÉÓÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:407
msgid "Brush Preview:"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ËÉÓÔÉ:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:430
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÁÍÍÕ (ÑÒËÏÓÔØ) ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ËÉÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:442
msgid "Select:"
msgstr "÷ÙÂÏÒ:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:447
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "ðÒÏÐÏÒÃÉÉ:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:451 plug-ins/gimpressionist/paper.c:177
msgid "Relief:"
msgstr "òÅÌØÅÆ:"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:466
msgid "(None)"
msgstr "(îÅÔ)"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:480
msgid "Save..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ..."
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:495
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "õËÁÚÙ×ÁÅÔ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ ÄÌÑ ËÉÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke"
msgstr "õËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÔÅÐÅÎØ ÒÅÌØÅÆÎÏÓÔÉ ÐÒÉÍÅÎÑÅÍÕÀ Ë ËÁÖÄÏÍÕ ÍÁÚËÕ"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:89
msgid "Average under brush"
msgstr "óÒÅÄÎÅÅ ÐÏÄ ËÉÓÔØÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:95
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr "ã×ÅÔ ×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ ËÁË ÓÒÅÄÎÅÅ ×ÓÅÈ ÐÉËÓÅÌÏ× ÐÏÄ ËÉÓÔØÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:99
msgid "Center of brush"
msgstr "ãÅÎÔÒ ËÉÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:105
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr "ïÂÒÁÚÅà Ã×ÅÔÁ ÉÚ ÐÉËÓÅÌÁ × ÃÅÎÔÒÅ ËÉÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:114
msgid "Color noise:"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÛÕÍ:"
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:125
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ ÛÕÍ Ë Ã×ÅÔÕ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:103
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "äÉÁÌÏÇ ×ÙÂÏÒÁ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:160
msgid "Edge darken:"
msgstr "ôÅÍÎÙÅ ËÒÁÑ:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:177
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr "ëÁË ÓÉÌØÎÏ \"ÚÁÔÅÍÎÅÎÙ\" ËÒÁÑ Õ ËÁÖÄÏÇÏ ÍÁÚËÁ ËÉÓÔØÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:184
msgid "Background:"
msgstr "æÏÎ:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:192
msgid "Keep original"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:198
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ËÁË ÆÏÎ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:202
msgid "From paper"
msgstr "éÚ ÂÕÍÁÇÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:208
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔÕÒÕ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÂÕÍÁÇÉ ËÁË ÆÏÎ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:221
msgid "Solid"
msgstr "óÐÌÏÛÎÏÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:227
msgid "Solid colored background"
msgstr "óÐÌÏÛÎÏÊ ÏËÒÁÛÅÎÎÙÊ ÆÏÎ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:250
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ ÆÏÎ; ôÏÌØËÏ ÎÁÎÅÓÅÎÎÙÅ ÍÁÚËÉ ÂÕÄÕÔ ×ÉÄÎÙ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:265
msgid "Paint edges"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÔØ ËÒÁÑ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:269
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr ""
#. Tileable checkbox
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:273 plug-ins/maze/maze_face.c:284
msgid "Tileable"
msgstr "âÅÓÛÏ×ÎÏÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:277
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÅÓÌÉ ÉÔÏÇÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÄÏÌÖÎÏ ËÁÚÁÔØÓÑ ÂÅÓÛÏ×ÎÙÍ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:285
msgid "Drop Shadow"
msgstr "ðÁÄÁÀÝÁÑ ÔÅÎØ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:289
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÔØ ÜÆÆÅËÔ ÔÅÎÉ Ë ËÁÖÄÏÍÕ ÍÁÚËÕ ËÉÓÔØÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:300
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr "îÁÓËÏÌØËÏ \"ÔÅÍÎÏÊ\" ÂÕÄÅÔ ÏÔÂÒÁÓÙ×ÁÅÍÁÑ ÔÅÎØ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:306
msgid "Shadow depth:"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÔÅÎÉ:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:317
msgid ""
"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr ""
"çÌÕÂÉÎÁ ÐÁÄÁÀÝÅÊ ÔÅÎÉ, ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÄÁÌÅËÏ ÏÔ ÏÂßÅËÔÁ ÏÎÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:323
msgid "Shadow blur:"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÔÅÎÉ:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:334
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr "ëÁË ÓÉÌØÎÏ ÒÁÚÍÙ×ÁÅÔÓÑ ÏÔÂÒÁÓÙ×ÁÅÍÁÑ ÔÅÎØ"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:340
msgid "Deviation threshold:"
msgstr "ðÒÅÄÅÌ ÏÔËÌÏÎÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:351
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr "äÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÁÄÁÐÔÉ×ÎÏÇÏ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:104
msgid "<Image>/Filters/Artistic/GIMPressionist..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÍÉÔÁÃÉÑ/GIMðÒÅÓÓÉÏÎÉÓÔ..."
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:294
msgid "Painting..."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ..."
#. don't translate the gimprc entry
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:80
#, c-format
msgid ""
"It is highly recommended to add\n"
" (gimpressionist-path \"%s\")\n"
"(or similar) to your gimprc file."
msgstr ""
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:346
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:441
msgid "The GIMPressionist!"
msgstr "GIMðÒÅÓÓÉÏÎÉÓÔ!"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:483
msgid "Run with the selected settings"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ×ÙÂÒÁÎÎÙÍÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÍÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:490
msgid "Quit the program"
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:492
msgid "About..."
msgstr "ï ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÉ..."
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:497
msgid "Show some information about program"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:81
msgid "Directions:"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:85
msgid "Start angle:"
msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÕÇÏÌ:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:89
msgid "Angle span:"
msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÕÇÌÏ×:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:104
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ (Ô.Å. ËÉÓÔÅÊ)"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113
msgid "The angle of the first brush to create"
msgstr "õÇÏÌ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÊ ËÉÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122
msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)"
msgstr "ëÁË ×ÅÌÉË ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÕÇÌÏ× (360 = ÐÏÌÎÙÊ ËÒÕÇ)"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:145
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the "
"stroke"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ ÏÂÌÁÓÔÉ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:149
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:144
msgid "Radius"
msgstr "òÁÄÉÕÓ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the direction of the "
"stroke"
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr "÷ÙÂÉÒÁÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÏÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÍÁÚËÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "Flowing"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:185
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr "íÁÚËÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÔ \"ÐÌÁ×ÁÀÝÅÍÕ\" ÛÁÂÌÏÎÕ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:202
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr "ïÔÔÅÎÏË ÏÂÌÁÓÔÉ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:212
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr ""
"÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÅÅ Ó ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÙÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:221
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:214
msgid "Manual"
msgstr "òÕÞÎÏÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:227
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÁÚËÏ× ÕËÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ ×ÒÕÞÎÕÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:231
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:224
msgid "Edit..."
msgstr "ðÒÁ×ËÁ..."
#: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:236
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÁÒÔ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:470
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÁÒÔ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:478
msgid "Vectors"
msgstr "÷ÅËÔÏÒÙ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:488
msgid ""
"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point "
"it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""
"÷ÅËÔÏÒÎÏÅ ÐÏÌÅ. ýÅÌÞÏË ÌÅ×ÏÊ ËÌÁ×ÉÛÅÊ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ×ÅËÔÏÒ, ÝÅÌÞÏË "
"ÐÒÁ×ÏÊ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ×ÅËÔÏÒ, ÝÅÌÞÏËÏ ÓÒÅÄÎÅÊ - ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÎÏ×ÙÊ ×ÅËÔÏÒ."
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:509
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:410
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÑÒËÏÓÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:531
msgid "Select previous vector"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:538
msgid "Select next vector"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:545
msgid "Add new vector"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:547
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:448
msgid "Kill"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552
msgid "Delete selected vector"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:572
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ×ÅËÔÏÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:586
msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÄÌÉÎÕ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ×ÅËÔÏÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:605
msgid "Vortex"
msgstr "÷ÉÈÒØ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617
msgid "Vortex2"
msgstr "÷ÉÈÒØ2"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
msgid "Vortex3"
msgstr "÷ÉÈÒØ3"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500
msgid "Apply and exit the editor"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ É ×ÙÊÔÉ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:507
msgid "Apply, but stay inside the editor"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ É ÏÓÔÁÔØÓÑ × ÒÅÄÁËÔÏÒÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
msgid "Cancel all changes and exit"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ É ×ÙÊÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
msgid "Strength exp.:"
msgstr "üËÓÐÏÎÅÎÔÁ ÓÉÌÙ:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:674
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:534
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÜËÓÐÏÎÅÎÔÕ ÓÉÌÙ:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
msgid "Angle offset:"
msgstr "õÇÏÌ ÓÍÅÝÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:688
msgid "Offset all vectors with a given angle"
msgstr "óÍÅÓÔÉÔØ ×ÓÅ ×ÅËÔÏÒÙ ÎÁ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÕÇÏÌ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:690
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
msgid "Voronoi"
msgstr "÷ÏÒÏÎÏÊ"
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
"÷ ÒÅÖÉÍÅ \"÷ÏÒÏÎÏÊ\" ÔÏÌØËÏ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÔÏÞËÅ ×ÅËÔÏÒ ÏËÁÚÙ×ÁÅÔ "
"×ÏÚÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:93 plug-ins/gimpressionist/paper.c:98
msgid "Paper"
msgstr "âÕÍÁÇÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:134
msgid "Paper Preview:"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÂÕÍÁÇÉ:"
#. updatepaperprev(NULL);
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:145
msgid "Invert"
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:152
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔÕÒÕ ÂÕÍÁÇÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:160
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÕÍÁÇÕ ËÁË ÅÓÔØ (ÂÅÚ ÐÒÉÄÁÎÉÑ ÅÊ ÒÅÌØÅÆÁ)"
#. Scale
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:173 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:564
msgid "Scale:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ:"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ ÔÅËÓÔÕÒÙ (× ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ ÏÔ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ)"
#: plug-ins/gimpressionist/paper.c:201
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÓÔÅÐÅÎØ ÒÅÌØÅÆÎÏÓÔÉ ÐÒÉÍÅÎÑÅÍÏÊ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ (× ÐÒÏÃÅÎÔÁÈ)"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:55
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:60
msgid "Placement"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
msgid "Placement:"
msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ:"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:90
msgid "Randomly"
msgstr "óÌÕÞÁÊÎÏÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:96
msgid "Place strokes randomly around the image"
msgstr "òÁÚÍÅÝÁÔØ ÍÁÚËÉ ÓÌÕÞÁÊÎÏ ×ÏËÒÕÇ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:100
msgid "Evenly distributed"
msgstr "òÁ×ÎÏÍÅÒÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:106
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr "íÁÚËÉ ÒÁ×ÎÏÍÅÒÎÏ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÑÀÔÓÑ ÐÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:115
msgid "Stroke density:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÍÁÚËÏ×:"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:126
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr "ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ÐÌÏÔÎÏÓÔØ ÍÁÚËÏ× ËÉÓÔØÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:128
msgid "Centerize"
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/placement.c:132
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr "óÏÓÒÅÄÏÔÁÞÉ×ÁÔØ ÍÁÚËÉ ×ÏËÒÕÇ ÃÅÎÔÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:605 plug-ins/gimpressionist/presets.c:610
msgid "Presets"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:629
msgid "Save current"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:635
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÁÊÌÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:679
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr "óÞÉÔÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ × ÐÁÍÑÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:687
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:689
msgid "Refresh"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:695
msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr "ðÅÒÅÞÉÔÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁÓÔÒÏÅË"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:697
msgid "(Desc)"
msgstr "(õÂÙ×.)"
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:702
msgid ""
"\n"
"If you come up with some nice Presets,\n"
"(or Brushes and Papers for that matter)\n"
"feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n"
"for inclusion into the next release!\n"
msgstr ""
"\n"
"åÓÌÉ Õ ÷ÁÓ ÅÓÔØ ËÁËÉÅ-ÎÉÂÕÄØ ÉÎÔÅÒÅÓÎÙÅ ÎÁÂÏÒÙ ÎÁÓÔÒÏÅË,\n"
"(ÉÌÉ ËÉÓÔÉ ÉÌÉ ÈÏÌÓÔÙ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ)\n"
"ÐÒÉÛÌÉÔÅ ÉÈ ÍÎÅ <vidar@prosalg,no>\n"
"ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÙÐÕÓË!\n"
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:122 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:872
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:455
msgid "Update"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:127
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÏËÎÏ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:134
msgid "Revert to the original image"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:76
msgid "Sizes:"
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ:"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:80
msgid "Min size:"
msgstr "íÉÎ. ÒÁÚÍÅÒ:"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:84
msgid "Max size:"
msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ:"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:99
msgid "The number of sizes of brushes to use"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÞÉÓÌÏ ÒÁÚÍÅÒÏ× ËÉÓÔÅÊ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:108
msgid "The smallest brush to create"
msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÁÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÁÑ ËÉÓÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:117
msgid "The largest brush to create"
msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÁÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÁÑ ËÉÓÔØ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:140
msgid ""
"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ÂÕÄÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØÓÑ ÑÒËÏÓÔØÀ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:150
msgid ""
"The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ÂÕÄÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØÓÑ ÒÁÓÓÔÏÑÎÉÅÍ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:160
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr "÷ÙÂÉÒÁÔØ ÓÌÕÞÁÊÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÍÁÚËÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:170
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ÂÕÄÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØÓÑ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅÍ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:196
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ÂÕÄÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÑÔØÓÑ ÏÔÔÅÎËÏÍ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:206
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr "÷ÙÂÉÒÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ËÉÓÔÉ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÊ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:220
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr "úÁÄÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÍÁÚËÁ ×ÒÕÞÎÕÀ"
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:229
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ËÁÒÔÙ ÒÁÚÍÅÒÏ×"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:371
msgid "Size Map Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÁÒÔÙ ÒÁÚÍÅÒÏ×"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:379
msgid "Smvectors"
msgstr "Sm-×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:389
msgid ""
"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
"ðÏÌÅ sm-×ÅËÔÏÒ. ýÅÌÞÏË ÌÅ×ÏÊ ËÎÏÐËÏÊ - ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ sm-×ÅËÔÏÒÁ, "
"ÝÅÌÞÏË ÐÒÁ×ÏÊ ËÎÏÐËÏÊ - ÕËÁÚÁÎÉÅ sm-×ÅËÔÏÒÁ ÍÙÛØÀ, ÝÅÌÞÏË ÓÒÅÄÎÅÊ ËÎÏÐËÏÊ - "
"ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ sm-×ÅËÔÏÒÁ."
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:432
msgid "Select previous smvector"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ sm-×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
msgid "Select next smvector"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ sm-×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:446
msgid "Add new smvector"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÙÊ sm-×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:453
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ sm-×ÅËÔÏÒ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:473
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÇÏÌ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ sm-×ÅËÔÏÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÄÌÉÎÕ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ sm-×ÅËÔÏÒÁ"
#: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:545
msgid ""
"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
"influence"
msgstr ""
"÷ ÒÅÖÉÍÅ \"÷ÏÒÏÎÏÊ\" ÔÏÌØËÏ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÔÏÞËÅ sm-×ÅËÔÏÒ ÏËÁÚÙ×ÁÅÔ "
"×ÏÚÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:366
msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/IfsCompose..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ðÒÉÒÏÄÁ/IfsCompose..."
#. Asym
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:592
msgid "Asymmetry:"
msgstr "áÓÉÍÍÅÔÒÉÑ:"
#. Shear
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:606
msgid "Shear:"
msgstr "îÁËÌÏÎ:"
#. Flip
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:620
msgid "Flip"
msgstr "ïÔÒÁÖÅÎÉÅ"
#. Simple color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:651
msgid "Simple"
msgstr "ðÒÏÓÔÏÅ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:660
msgid "IfsCompose: Target"
msgstr "IfsCompose: ãÅÌØ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:666
msgid "Scale Hue by:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÔÅÎÏË ÐÏ:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:681
msgid "Scale Value by:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÑÒËÏÓÔØ ÐÏ:"
#. Full color control section
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:698
msgid "Full"
msgstr "ðÏÌÎÙÊ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:705
msgid "IfsCompose: Red"
msgstr "IfsCompose: ëÒÁÓÎÙÊ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:712
msgid "IfsCompose: Green"
msgstr "IfsCompise: úÅÌÅÎÙÊ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:719
msgid "IfsCompose: Blue"
msgstr "IfsCompose: óÉÎÉÊ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:726
msgid "IfsCompose: Black"
msgstr "IfsCompose: þÅÒÎÙÊ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:788
msgid "IfsCompose"
msgstr "IfsCompose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:876 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1146
msgid "Rotate/Scale"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ/íÁÓÛÔÁÂ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:885 plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1158
msgid "Stretch"
msgstr "òÁÓÔÑÎÕÔØ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:905
msgid "Render Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ×ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÉ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:919 plug-ins/print/gimp_main_window.c:452
msgid "Auto"
msgstr "á×ÔÏ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:952
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "ðÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:958
msgid "Color Transformation"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:968
msgid "Relative Probability:"
msgstr "ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ×ÅÒÏÑÔÎÏÓÔØ:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1175
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:304
msgid "Select All"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1187
msgid "Recompute Center"
msgstr "ðÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÃÅÎÔÒ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1199 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
msgid "Undo"
msgstr "ïÔËÁÔ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1211 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:129
msgid "Redo"
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1244
msgid "IfsCompose Options"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ IfsCompose"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1264
msgid "Max. Memory:"
msgstr "íÁËÓ. ÐÁÍÑÔØ:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1291
msgid "Subdivide:"
msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌÑÔØ:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1304
msgid "Spot Radius:"
msgstr "òÁÄÉÕÓ ÐÑÔÎÁ:"
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1377
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)..."
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ IFS (%d%d)..."
#. transfer the image to the drawable
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1396
#, c-format
msgid "Copying IFS to image (%d/%d)..."
msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ IFS × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ (%d/%d)..."
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
msgid ""
"Imagemap plug-in 1.3\n"
"\n"
"Copyright(c) 1999 by Maurits Rijk\n"
"lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
"\n"
" Released under the GNU General Public License "
msgstr ""
"äÏÐÏÌÎÅÎÉÅ \"ëÁÒÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ 1.3\"\n"
"\n"
"á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï (c) Maurits Rijk, 1999\n"
"lpeek.mrijk@consunet.nl \n"
"\n"
"òÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ GNU GPL"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270
msgid "Center x:"
msgstr "ãÅÎÔÒ X:"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:274 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:280
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:286 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:208
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:446
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:453 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:395
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:407
msgid "pixels"
msgstr "ÔÏÞËÉ ÒÁÓÔÒÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
msgid "Center y:"
msgstr "ãÅÎÔÒ Y:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:55 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:308
msgid "Clear"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
msgid "Create"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:58
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:294 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:135
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:62
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:678
msgid "Delete Point"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÏÞËÕ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:55
msgid "Edit Object"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÏÂßÅËÔÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:75
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:136
msgid "Create Guides"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:115
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n"
"them by their width, height, and spacing from each other. This\n"
"allows you to rapidly create the most common image map type -\n"
"image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
msgstr ""
"îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ - ÜÔÏ ÐÒÅÄÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉËÉ ÐÏËÒÙ×ÁÀÝÉÅ\n"
"ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ. ÷Ù ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÅ ÉÈ ÛÉÒÉÎÕ, ×ÙÓÏÔÕ É ÏÔÓÔÕÐÙ ÍÅÖÄÕ ÎÉÍÉ.\n"
"üÔÏ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÁÍ ÂÙÓÔÒÏ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ËÁÒÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ\n"
"ÏÂÙÞÎÏÇÏ ÔÉÐÁ - ËÏÌÌÅËÃÉÉ \"ÍÉÎÉÁÔÀÒ\", ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÈ ÄÌÑ ÎÁ×ÉÇÁÃÉÉ."
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
msgid "Left Start at"
msgstr "ìÅ×ÁÑ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:210
msgid "Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183
msgid "Top Start at"
msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:188
msgid "Horz. Spacing"
msgstr "çÏÒ. ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:193
msgid "No. Across"
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÅÒÅÓÅÞÅÎÉÊ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:198
msgid "Vert. Spacing"
msgstr "÷ÅÒÔ. ÉÎÔÅÒ×ÁÌ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
msgid "No. Down"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211
msgid "Base URL:"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ URL:"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:228
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d x %d"
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ: %d x %d"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:233
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr ""
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:268
msgid "Guides"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:692
msgid "Insert Point"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:178
msgid "Move Down"
msgstr "óÄ×ÉÎÕÔØ ×ÎÉÚ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
msgid "Move Sash"
msgstr "óÄ×ÉÎÕÔØ ÐÏÑÓ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57
msgid "Move Selected Objects"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÅ ÏÂßÅËÔÙ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:160
msgid "Move To Front"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:57
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:175
msgid "Move Up"
msgstr "óÄ×ÉÎÕÔØ ××ÅÒÈ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:53 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:300
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:156 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:141
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:57
msgid "Select Next"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄ."
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:56
msgid "Select Previous"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄ."
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:68
msgid "Select Region"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:56
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:164
msgid "Send To Back"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:54
msgid "Unselect"
msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
msgid "Unselect All"
msgstr "óÎÑÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏ ×ÓÅÇÏ"
#: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:143
msgid "Help..."
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:177
msgid "Link Type"
msgstr "ôÉÐ ÓÓÙÌËÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:186
msgid "Web Site"
msgstr "Web-ÓÁÊÔ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:192
msgid "Ftp Site"
msgstr "Ftp-ÓÁÊÔ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:198
msgid "Gopher"
msgstr "Gopher"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204
msgid "Other"
msgstr "äÒÕÇÏÅ"
#.
#. * The format of the list is the File printer followed by a qsort'ed list
#. * of system printers. So, if we want to update the file printer, it is
#. * always first in the list, else call psearch.
#.
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:210
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219 plug-ins/print/print.c:944
#: plug-ins/print/print.c:945 plug-ins/print/print.c:1026
#: plug-ins/print/print.c:1027 plug-ins/print/print.c:1126
#: plug-ins/print/print.c:1127 plug-ins/print/print.c:1363
msgid "File"
msgstr "æÁÊÌ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:216
msgid "WAIS"
msgstr "WAIS"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:222
msgid "Telnet"
msgstr "ôÅÌÎÅÔ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:228
msgid "e-mail"
msgstr "ÜÌ.ÁÄÒÅÓ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:234
msgid "URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr "URL ÁËÔÉ×ÉÒÕÅÍÙÊ ÐÒÉ ÝÅÌÞËÅ ÎÁ ÜÔÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ: (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ)"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:236
msgid "Select HTML file"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ HTML-ÆÁÊÌ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
msgid "Relative link"
msgstr "ïÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
msgid "Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr ""
"îÁÚ×ÁÎÉÅ/ID ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ËÁÄÒÁ: (ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ - ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ËÁÄÒÏ×)"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:254
msgid "Comment about this area: (optional)"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ Ë ÜÔÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ: (ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ)"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:257
msgid "Link"
msgstr "óÓÙÌËÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:292
msgid "Dimensions"
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:334
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:434
msgid "Area Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:478
#, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÏÂÌÁÓÔÉ #%d"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:53 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:74
msgid "Error opening file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:62
msgid "Load Imagemap"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:85
msgid "File exists!"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:90
msgid ""
"File already exists.\n"
" Do you really want to overwrite? "
msgstr ""
"æÁÊÌ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
msgid "Save Imagemap"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁÒÔÕ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:145
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:149
msgid "Grid Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:160
msgid "Snap-To Grid Enabled"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÍ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:166
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr "ôÉÐ É ×ÉÄÉÍÏÓÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:173
msgid "Hidden"
msgstr "óËÒÙÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:180
msgid "Lines"
msgstr "ìÉÎÉÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:189
msgid "Crosses"
msgstr "ðÅÒÅÓÅÞÅÎÉÑ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196
msgid "Grid Granularity"
msgstr "úÅÒÎÉÓÔÏÓÔØ ÓÅÔËÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:219
msgid "Grid Offset"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÊ"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230
msgid "pixels from left"
msgstr "ÔÏÞÅË ÓÌÅ×Á"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:235
msgid "pixels from top"
msgstr "ÔÏÞÅË Ó×ÅÒÈÕ"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:150
msgid "<Image>/Filters/Web/ImageMap..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/Web/ëÁÒÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:516 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:163
msgid "<Untitled>"
msgstr "<âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ>"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:667
msgid "Data changed"
msgstr "äÁÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÉÌÉÓØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:671
msgid ""
"Some data has been changed.\n"
"Do you really want to discard your changes?"
msgstr ""
"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÁÚÁÔØÓÑ ÏÔ ×ÁÛÉÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ?"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:880
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÓÏÈÒÁÎÅÎ."
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:884
msgid "Couldn't save file:"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ: "
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:909
msgid "Image size changed"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎ"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:913
msgid ""
"Image size has changed.\n"
"Resize Area's?"
msgstr ""
"òÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎ.\n"
"éÚÍÅÎÉÔØ ÏÂÌÁÓÔÉ?"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:944
msgid "Couldn't read file:"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ:"
#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:990
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Open..."
msgstr "ïÔËÒÙÔØ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:229
msgid "Save As..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232
msgid "Preferences..."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:251
#, c-format
msgid "Undo %s"
msgstr "ïÔËÁÔ %s"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:263
#, c-format
msgid "Redo %s"
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ %s"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:311
msgid "Edit Area Info..."
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ÏÂÌÁÓÔÉ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:323
msgid "View"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:327
msgid "Area List"
msgstr "óÐÉÓÏË ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:331
msgid "Source..."
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:339
msgid "Grayscale"
msgstr "ïÔÔÅÎËÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:351
msgid "Zoom In"
msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:354
msgid "Zoom Out"
msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:359
msgid "Zoom To"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:389
msgid "Mapping"
msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:392 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:132
msgid "Arrow"
msgstr "óÔÒÅÌËÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:402
msgid "Edit Map Info..."
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ËÁÒÔÅ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:409
msgid "Goodies"
msgstr "ëÏÎÆÅÔÙ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:411 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:152
msgid "Grid Settings..."
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÈ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:413
msgid "Create Guides..."
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:420 plug-ins/maze/maze_face.c:194
msgid "Help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:423
msgid "About ImageMap..."
msgstr "ï ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÉ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:400
msgid "x (pixels)"
msgstr "x (ÐÉËÓÅÌÙ)"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:400
msgid "y (pixels)"
msgstr "y (ÐÉËÓÅÌÙ)"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:461
msgid "Insert"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:467
msgid "Append"
msgstr "ðÒÉÌÏÖÉÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:128
msgid "Map Info..."
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÁÒÔÅ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:131
msgid "Tools"
msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:145
msgid "In"
msgstr "÷ÈÏÄ"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:147
msgid "Out"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:154
msgid "Guides..."
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ..."
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:213
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ ÒÅÓÕÒÓÏ×:"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:365
msgid "Select Color"
msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
msgid "Default Map Type"
msgstr "ôÉÐ ËÁÒÔÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:462
msgid "Prompt for area info"
msgstr "ðÒÉÇÌÁÛÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÎÆÏ ÏÂ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:464
msgid "Require default URL"
msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ URL ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:466
msgid "Show area handles"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
msgid "Keep NCSA circles true"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ NCSA ÏËÒÕÖÎÏÓÔÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:470
msgid "Show area URL tip"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÕ Ó URL ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473
msgid "Use double-sized grab handles"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÉ ÕÄ×ÏÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:497
msgid "Number of Undo levels (1 - 99):"
msgstr "þÉÓÌÏ ÕÒÏ×ÎÅÊ ÏÔËÁÔÁ (1-99):"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:500
msgid "Number of MRU entries (1 - 16):"
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÒÏË MRU (1-16):"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:503
msgid "Menu"
msgstr "íÅÎÀ"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:539
msgid "Normal:"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÏÅ:"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:545
msgid "Selected:"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ:"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:573
msgid "General Preferences"
msgstr "ïÂÝÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385
msgid "Upper left x:"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÌÅ×ÙÊ ÕÇÏÌ X:"
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391
msgid "Upper left y:"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÌÅ×ÙÊ ÕÇÏÌ Y:"
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348
msgid "Target"
msgstr "ãÅÌØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348
msgid "Comment"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:82
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
msgid "Image name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
msgid "Select Image File"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
msgid "Title:"
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË:"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
msgid "Default URL:"
msgstr "URL ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:122
msgid "Map file format"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÆÁÊÌÁ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/imagemap/imap_source.c:70
msgid "View Source"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ"
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:116
msgid "Open"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:121
msgid "Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:148
msgid "Zoom in"
msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:151
msgid "Zoom out"
msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:156
msgid "Edit Map Info"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÉÎÆÏ Ï ËÁÒÔÅ"
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:136
msgid "Select existing area"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:141
msgid "Define Rectangle area"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:146
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ËÒÕÇÌÕÀ/Ï×ÁÌØÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:151
msgid "Define Polygon area"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÎÏÇÏÕÇÏÌØÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:156
msgid "Edit selected area info"
msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:161
msgid "Delete selected area"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: plug-ins/maze/algorithms.c:285
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm..."
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÁ Prim..."
#: plug-ins/maze/algorithms.c:458
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
msgstr ""
"ëÏÎÓÔÒÕÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÁÓÓÅÞÅÎÎÏÇÏ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÁ Prim..."
#: plug-ins/maze/maze.c:160
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Maze..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ/ûÁÂÌÏÎ/ìÁÂÉÒÉÎÔ..."
#: plug-ins/maze/maze.c:407
msgid "Drawing Maze..."
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÌÁÂÉÒÉÎÔÁ..."
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: plug-ins/maze/maze_face.c:222
msgid "Width (Pixels):"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ (ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ):"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:234 plug-ins/maze/maze_face.c:250
msgid "Pieces:"
msgstr "ëÕÓÏÞËÉ:"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:239
msgid "Height (Pixels):"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ (ÔÏÞÅË ÒÁÓÔÒÁ):"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:262
msgid "Multiple (57):"
msgstr "õÍÎÏÖÅÎÉÅ (57):"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:275
msgid "Offset (1):"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ (1):"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:306
msgid "Depth First"
msgstr "ðÒÅÉÍÕÝÅÓÔ×ÅÎÎÏ × ÇÌÕÂÉÎÕ"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:313
msgid "Prim's Algorithm"
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ Prim'Á"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:332
#, c-format
msgid "Selection is %dx%d"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ - %dx%d"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:438
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
"îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ.\n"
"ìÁÂÉÒÉÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ."
#. open URL for help
#: plug-ins/maze/maze_face.c:607
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ %s"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:618
#, c-format
msgid "See %s"
msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ %s"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:332
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Mosaic..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/íÏÚÁÉËÁ..."
#. progress bar for gradient finding
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:457
msgid "Finding Edges..."
msgstr "ðÏÉÓË ËÒÁÅ×..."
#. Progress bar for rendering tiles
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:521
msgid "Rendering Tiles..."
msgstr "÷ÉÚÕÁÌÉÚÁÃÉÑ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×..."
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:550
msgid "Mosaic"
msgstr "íÏÚÁÉËÁ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:619
msgid "Color Averaging"
msgstr "õÓÒÅÄÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:629
msgid "Allow Tile splitting"
msgstr "ðÏÚ×ÏÌÉÔØ ÒÁÓÝÅÐÌÅÎÉÅ ËÕÓÏÞËÏ×"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:639
msgid "Pitted Surfaces"
msgstr "ðÏ×ÅÒÈÎÏÓÔÉ Ó ×ÙÅÍËÁÍÉ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:649
msgid "FG/BG Lighting"
msgstr "ïÓ×ÅÔÌÅÎÉÅ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ/ÆÏÎÁ"
#. tiling primitive
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:664
msgid "Tiling Primitives"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔÙ ÍÏÚÁÊËÉ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:668
msgid "Squares"
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÙ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:670
msgid "Hexagons"
msgstr "ûÅÓÔÉÕÇÏÌØÎÉËÉ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:672
msgid "Octagons & Squares"
msgstr "÷ÏÓØÍÉÕÇÏÌØÎÉËÉ É Ë×ÁÄÒÁÔÙ"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:711
msgid "Tile Spacing:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ:"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:720
msgid "Tile Neatness:"
msgstr "þÉÓÔÏÔÁ ÜÌÅÍÅÎÔÏ×:"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:730
msgid "Light Direction:"
msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÏÓ×ÅÝÅÎÉÑ:"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:739
msgid "Color Variation:"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÙÅ ×ÁÒÉÁÃÉÉ:"
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:2508
msgid "Unable to add additional point.\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ.\n"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:222
msgid "<Image>/Filters/Distorts/Pagecurl..."
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/éÓËÁÖÅÎÉÑ/úÁÇÎÕÔÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ..."
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:509
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "üÆÆÅËÔ ÚÁÇÎÕÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:531
msgid "Curl Location"
msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÚÁÇÉÂÁ"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:556
msgid "Upper Left"
msgstr "ó×ÅÒÈÕ ÓÌÅ×Á"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:557
msgid "Upper Right"
msgstr "ó×ÅÒÈÕ ÓÐÒÁ×Á"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:558
msgid "Lower Left"
msgstr "óÎÉÚÕ ÓÌÅ×Á"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:559
msgid "Lower Right"
msgstr "óÎÉÚÕ ÓÐÒÁ×Á"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589
msgid "Curl Orientation"
msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ ÚÁÇÉÂÁ"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:628
msgid "Shade under Curl"
msgstr "ôÅÎØ ÐÏÄ ÚÁÇÉÂÏÍ"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:639
msgid ""
"Use Current Gradient\n"
"instead of FG/BG-Color"
msgstr ""
"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ\n"
"×ÍÅÓÔÏ Ã×ÅÔÁ ÆÏÎÁ/ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:652
msgid "Curl Opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÚÁÇÉÂÁ"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:781
msgid "Curl Layer"
msgstr "óÌÏÊ ÚÁÇÉÂÁ"
#: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1018
msgid "Page Curl..."
msgstr "úÁÇÉÂÁÎÉÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ..."
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:135
msgid "Print Color Adjust"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ Ã×ÅÔÁ ÐÅÞÁÔÉ"
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:140
msgid "Set Defaults"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:269
msgid "Density:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:"
#: plug-ins/print/gimp_color_window.c:300
msgid "Dither Algorithm:"
msgstr "áÌÇÏÒÉÔÍ ÓÍÅÛÅÎÉÑ:"
#.
#. * Create the main dialog
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:255
#, c-format
msgid "%s -- Print v%s"
msgstr "%s -- ðÅÞÁÔØ v%s"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:264
msgid ""
"Print and\n"
"Save Settings"
msgstr ""
"îÁÐÅÞÁÔÁÔØ É\n"
"ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:266
msgid ""
"Save\n"
"Settings"
msgstr ""
"óÏÈÒÁÎÉÔØ\n"
"ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:268
msgid "Print"
msgstr "ðÅÞÁÔØ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:346
msgid "Center Image"
msgstr "ãÅÎÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:357
msgid "Units:"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:369
msgid "cm"
msgstr "ÓÍ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:420
msgid "Right Border:"
msgstr "ðÒÁ×ÁÑ ÇÒÁÎÉÃÁ:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:443
msgid "Bottom Border:"
msgstr "îÉÖÎÑÑ ÇÒÁÎÉÃÁ:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:455
msgid "Portrait"
msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:458
msgid "Landscape"
msgstr "áÌØÂÏÍ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:461
msgid "Upside down"
msgstr "÷ÅÒÈÏÍ ×ÎÉÚ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:464
msgid "Seascape"
msgstr "ðÅÊÚÁÖ"
#.
#. * Printer settings frame...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:476
msgid "Printer Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:498
msgid "Media Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÌÉÓÔÁ:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:507
msgid "Media Type:"
msgstr "ôÉÐ ÌÉÓÔÁ:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:516
msgid "Media Source:"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:525
msgid "Ink Type:"
msgstr "ôÉÐ ÞÅÒÎÉÌ:"
#.
#. * Scaling...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:540
msgid "Scaling"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:580 plug-ins/print/gimp_main_window.c:589
msgid "Scaling:"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:604
msgid "Percent"
msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:614
msgid "PPI"
msgstr "PPI"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:623
msgid "Set Image Scale"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÁÓÛÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#.
#. * Image type
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:669
msgid "Image Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:689
msgid "Line Art"
msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÌÉÎÉÑÈ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:700
msgid "Solid Colors"
msgstr "óÐÌÏÛÎÙÅ Ã×ÅÔÁ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:711
msgid "Photograph"
msgstr "æÏÔÏÇÒÁÆÉÑ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:722
msgid "Monochrome"
msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÏÅ"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:737
msgid "Adjust Color"
msgstr "ðÏÄÂÏÒ Ã×ÅÔÁ"
#.
#. * Output type toggles...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:749
msgid "Output Type:"
msgstr "ôÉÐ ×Ù×ÏÄÁ:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:768
msgid "B&W"
msgstr "þ/â"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:802
msgid "Printer:"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:811 plug-ins/print/gimp_main_window.c:824
msgid "Setup"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ"
#.
#. * Printer driver option menu...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:853
msgid "Printer Model:"
msgstr "íÏÄÅÌØ ÐÒÉÎÔÅÒÁ:"
#.
#. * PPD file...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:889
msgid "PPD File:"
msgstr "PPD-ÆÁÊÌ:"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:904
msgid "Browse"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#.
#. * Print command...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:916
msgid "Command:"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ:"
#.
#. * Output file selection dialog...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:931
msgid "Print To File?"
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ?"
#.
#. * PPD file selection dialog...
#.
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:945
msgid "PPD File?"
msgstr "æÁÊÌ PPD?"
#: plug-ins/print/print.c:221
msgid "<Image>/File/Print..."
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/ðÅÞÁÔØ..."
#: plug-ins/rcm/rcm.c:113
msgid "<Image>/Layer/Colors/Colormap Rotation..."
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ã×ÅÔÁ/÷ÒÁÝÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ..."
#: plug-ins/rcm/rcm.c:276
msgid "Rotating the colormap..."
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ..."
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277
msgid "Switch to clockwise"
msgstr "ðÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ"
#: plug-ins/rcm/rcm_callback.c:162 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:277
msgid "Switch to c/clockwise"
msgstr "ðÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:286
msgid "Change order of arrows"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÏÒÑÄÏË ÕËÁÚÁÔÅÌÅÊ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:293
msgid "Select all"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
#. spinbutton 1
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:303 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:380
msgid "From"
msgstr "éÚ"
#. spinbutton 2
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:328 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:381
msgid "To"
msgstr "÷"
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:512
msgid "Treat as this"
msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ËÁË ÜÔÏ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:524
msgid "Change to this"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÄÏ ÜÔÏÇÏ"
#. * Gray: What is gray? *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:537
msgid "What is Gray?"
msgstr "þÔÏ ÚÄÅÓØ ÓÅÒÏÅ?"
#. * Misc: Used unit selection *
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:627
msgid "Units"
msgstr "åÄÉÎÉÃÙ"
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:636
msgid "Radians"
msgstr "òÁÄÉÁÎÙ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:648
msgid "Radians/Pi"
msgstr "òÁÄÉÁÎÙ/ðÉ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:660
msgid "Degrees"
msgstr "çÒÁÄÕÓÙ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:682
msgid "Continuous update"
msgstr "îÅÐÒÅÒÙ×ÎÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:696
msgid "Area:"
msgstr "ïÂÌÁÓÔØ:"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:721
msgid "Context"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
#. Create dialog
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:774
msgid "Colormap Rotation"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÙ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:826
msgid "Main"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÅ"
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:829
msgid "Misc"
msgstr "òÁÚÎ."
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
#: plug-ins/sel2path/pxl-outline.c:83
msgid "Selection to Path..."
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ × ËÏÎÔÕÒ..."
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:155
msgid "<Image>/Select/To Path"
msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/÷ ËÏÎÔÕÒ"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:202
msgid "No selection to convert"
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:326
msgid "Sel2Path Advanced Settings"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ->ëÏÎÔÕÒ"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:535
#, c-format
msgid "print_spline: strange degree (%d)"
msgstr "print_spline: ÓÔÒÁÎÎÙÊ ÇÒÁÄÕÓ (%d)"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:544
msgid "selection_to_path"
msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÉÅ_×_ËÏÎÔÕÒ"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:572
msgid "gimp_image_get_selection failed"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ gimp_image_get_selection"
#: plug-ins/sel2path/sel2path.c:580
msgid "Internal error. Selection bpp > 1"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ. bpp > 1 × ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:630
msgid "Save as SGI"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË SGI"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:647
msgid "Compression Type"
msgstr "ôÉÐ ÓÖÁÔÉÅ"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:652
msgid "No Compression"
msgstr "âÅÚ ÓÖÁÔÉÑ"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:654
msgid "RLE Compression"
msgstr "RLE ÓÖÁÔÉÅ"
#: plug-ins/sgi/sgi.c:656
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(Not Supported by SGI)"
msgstr ""
"áÇÒÅÓÓÉ×ÎÏÅ RLE\n"
"(îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ SGI)"
#: plug-ins/twain/twain.c:535
msgid "<Toolbox>/File/Acquire/TWAIN..."
msgstr "<Toolbox>/æÁÊÌ/úÁÈ×ÁÔÉÔØ/TWAIN..."
#. Initialize our progress dialog
#: plug-ins/twain/twain.c:667
msgid "Transferring TWAIN data"
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ TWAIN-ÄÁÎÎÙÈ"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:140
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
msgstr "<Toolbox>/òÁÓÛ./Web-ÂÒÁÕÚÅÒ/ïÔËÒÙÔØ URL..."
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:273
msgid "Open URL"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ URL"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:307
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:317
msgid "Window:"
msgstr "ïËÎÏ:"
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:331
msgid "Current"
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ"
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:946
msgid "Grab a single window"
msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÏÄÎÏ ÏËÎÏ"
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:957
msgid "Include decorations"
msgstr "÷ËÌÀÞÁÑ ÏÂÒÁÍÌÅÎÉÅ"
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:993
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "úÁÈ×ÁÔÉÔØ ×ÅÓØ ÜËÒÁÎ"
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1222
msgid "No data captured"
msgstr "äÁÎÎÙÅ ÎÅ ÚÁÈ×ÁÞÅÎÙ"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:661
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr "XJT-ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÓÌÏÑ %d"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:691
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: × XJT ÓÏÈÒÁÎÅÎ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÒÅÖÉÍ ÓÌÏÑ %d"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:707
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr "XJT-ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ËÏÎÔÕÒÁ %d"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:723
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: × XJT ÓÏÈÒÁÎÅÎ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ËÏÎÔÕÒÁ %d"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:743
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr "XJT-ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÅÄÉÎÉÃÕ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ %d"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:764
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: × XJT ÓÏÈÒÁÎÅÎÁ ÅÄÉÎÉÃÁ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÔÉÐÁ %d"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:785
msgid "Save as XJT"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË XJT"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:823
msgid "Clear Transparent"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÅ"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1219
#, c-format
msgid "Can't open (write): %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ (ÚÁÐÉÓÁÔØ): %s"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1620
msgid "xjt: cannot operate on indexed color images"
msgstr "xjt: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÈ"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1624
msgid "xjt: cannot operate on unknown image types"
msgstr "xjt: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÔØ Ó ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÔÉÐÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1639 plug-ins/xjt/xjt.c:3257
#, c-format
msgid "Can't create working dir: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: %s"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:1648
#, c-format
msgid "Can't open: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s"
#. stat error (file does not exist)
#: plug-ins/xjt/xjt.c:2469 plug-ins/xjt/xjt.c:2476
#, c-format
msgid "Can't open (read): %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ (ÐÒÏÞÅÓÔØ): %s"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3120
#, c-format
msgid "Error: Can't read XJT propertyfile %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ Ó×ÏÊÓÔ× XJT %s"
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3125
#, c-format
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÆÁÊÌ Ó×ÏÊÓÔ× XJT %s ÐÕÓÔ"