gimp/po-libgimp/el.po

331 lines
6.8 KiB
Plaintext

# Greek messages for program gimp-libgimp.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-libgimp 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-28 14:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206
#, fuzzy
msgid "can't handle layers"
msgstr "Αδύνατη η Ανάγνωση Καταλόγου"
#: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189
#, fuzzy
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Στον Κατάλογο Εμφάνισης"
#: libgimp/gimpexport.c:179
msgid "can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197
msgid "can only handle layers as animation frames"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198
#, fuzzy
msgid "Save as Animation"
msgstr "Επιλογή κινούμενων σχεδίων"
#: libgimp/gimpexport.c:198 libgimp/gimpexport.c:207 libgimp/gimpexport.c:216
#, fuzzy
msgid "Flatten Image"
msgstr "Νέα Εικόνα"
#: libgimp/gimpexport.c:215
#, fuzzy
msgid "can't handle transparency"
msgstr "Διαφάνεια Χροιάς"
#: libgimp/gimpexport.c:224
msgid "can only handle RGB images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Μετατροπή σε RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:233
msgid "can only handle grayscale images"
msgstr ""
#
#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274
#, fuzzy
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Μετατροπή σε αυτό το είδος:"
#: libgimp/gimpexport.c:242
msgid "can only handle indexed images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:252
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:261
msgid "can only handle RGB or indexed images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:271
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:282
msgid "needs an alpha channel"
msgstr "απαιτεί κανάλι άλφα"
#: libgimp/gimpexport.c:283
#, fuzzy
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "κανάλι άλφα"
#
#.
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:356
#, fuzzy
msgid "Confirm Save"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#
#: libgimp/gimpexport.c:360
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#
#: libgimp/gimpexport.c:362
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: libgimp/gimpexport.c:376
#, c-format
msgid ""
"You are about to save %s as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
#.
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:414
msgid "Export File"
msgstr "Εξαγωγή Αρχείου"
#
#: libgimp/gimpexport.c:419
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: libgimp/gimpexport.c:421
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
#: libgimp/gimpexport.c:438
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr ""
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:503
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr ""
#: libgimp/gimpexport.c:571
#, fuzzy
msgid "a layer mask"
msgstr "Ονόματα Παικτών"
#: libgimp/gimpexport.c:573
#, fuzzy
msgid "a channel (saved selection)"
msgstr "Αποθήκευση επιλογής"
#: libgimp/gimpunit.c:56
msgid "percent"
msgstr "επί τις εκατό"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:85
#, fuzzy
msgid "/Foreground Color"
msgstr "Καθορισμός χρώματος κειμένου"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:87
#, fuzzy
msgid "/Background Color"
msgstr "Καθορισμός χρώματος φόντου"
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:90
msgid "/Black"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:92
msgid "/White"
msgstr ""
#
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:352
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
#
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:366
msgid "Select File"
msgstr "Επιλογή Αρχείου"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
#, fuzzy
msgid "Anchor"
msgstr "ίντσα"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "πίκα"
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
msgid "Edit"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
msgid "Linked"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
msgid "Paste as New"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
msgid "Paste Into"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
msgid "_Reset"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
msgid "Visible"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:155
msgid "Transform"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:159
msgid "Scale"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:160
msgid "Shear"
msgstr ""
#
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
msgid "More..."
msgstr "Περισσότερα..."
#
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526
#, fuzzy
msgid "Unit Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:571
msgid "Unit"
msgstr "Μονάδα"
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:575
msgid "Factor"
msgstr "Συντελεστής"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:842
msgid ""
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
msgstr ""
#
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:847
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:856
msgid ""
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
"reasonable randomization"
msgstr ""
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1170
msgid "Bytes"
msgstr "Byte"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1171
#, fuzzy
msgid "KiloBytes"
msgstr "Kbyte"
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1172
#, fuzzy
msgid "MegaBytes"
msgstr "Byte"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Select Directory"
#~ msgstr "Επιλογή Αρχείου"
#
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Εντάξει"
#~ msgid "pixel"
#~ msgstr "εικονοστοιχείο"
#
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "εικονοστοιχεία"
#~ msgid "inches"
#~ msgstr "ίντσες"
#~ msgid "millimeter"
#~ msgstr "χιλιοστά"
#~ msgid "millimeters"
#~ msgstr "χιλιοστά"
#~ msgid "point"
#~ msgstr "σημείο"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "σημεία"
#~ msgid "picas"
#~ msgstr "στιγμές"