mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Irish translation
This commit is contained in:
parent
ddf645317f
commit
f3c28e1d81
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-03-21 Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>
|
||||
|
||||
* ga.po: Updated Irish translation.
|
||||
|
||||
2004-03-21 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp po-plug-ins CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-08-27 00:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 00:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-a@listserv.heanet.ie>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -605,9 +605,8 @@ msgid "Create a new image when applying filter"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "High _Quality Preview"
|
||||
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:403
|
||||
msgid "Enable/disable high quality preview"
|
||||
|
@ -1183,7 +1182,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/xjt/xjt.c:3321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening '%s'..."
|
||||
msgstr "Ag oscáilt '%s'..."
|
||||
msgstr "Ag oscailt '%s'..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:135 plug-ins/bmp/bmpread.c:144
|
||||
#: plug-ins/bmp/bmpread.c:150 plug-ins/bmp/bmpread.c:158
|
||||
|
@ -2892,9 +2891,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. The preview button
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Preview Once"
|
||||
msgstr "Réamhthaispeántas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The preview toggle
|
||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1311
|
||||
|
@ -4402,7 +4400,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1096
|
||||
msgid "_Move"
|
||||
msgstr "_Bóg"
|
||||
msgstr "_Bog"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/iwarp.c:1097
|
||||
msgid "_Grow"
|
||||
|
@ -5440,7 +5438,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:363
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:345
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ainm:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:374
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:354
|
||||
|
@ -5450,11 +5448,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:387
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:468
|
||||
msgid "Help:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cabhair:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:414 plug-ins/common/spheredesigner.c:2616
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cinéal:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/plugindetails.c:972
|
||||
msgid "Plugin Descriptions"
|
||||
|
@ -5807,14 +5805,12 @@ msgid "_Encapsulated PostScript"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3042
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "P_review"
|
||||
msgstr "Réamhthaispeántas"
|
||||
msgstr "_Réamhthaispeántas"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/postscript.c:3063
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview _Size:"
|
||||
msgstr "Réamhthaispeántas"
|
||||
msgstr "_Méid Réamhthaispeántas:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/psd.c:488
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
|
||||
|
@ -6599,24 +6595,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2803
|
||||
msgid "Pos X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Áit. X:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2820
|
||||
msgid "Pos Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Áit Y:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2837
|
||||
msgid "Pos Z:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Áit Z:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2864
|
||||
msgid "Bump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Amount:"
|
||||
msgstr "Faoi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/spheredesigner.c:2908
|
||||
msgid "Exp:"
|
||||
|
@ -6754,11 +6749,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/svg.c:430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d x %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d x %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:634
|
||||
msgid "Open SVG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oscail SVG"
|
||||
|
||||
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:646
|
||||
|
@ -6768,7 +6763,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/svg.c:705 plug-ins/print/gimp_main_window.c:1025
|
||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:1237
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Airde:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:779
|
||||
msgid "Ratio _X:"
|
||||
|
@ -6781,7 +6776,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/common/svg.c:826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "picsil/%a"
|
||||
|
||||
#. Path Import
|
||||
#: plug-ins/common/svg.c:846
|
||||
|
@ -6809,7 +6804,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1193
|
||||
msgid "Save as TGA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sábháil mar TGA"
|
||||
|
||||
#. regular tga parameter settings
|
||||
#: plug-ins/common/tga.c:1203
|
||||
|
@ -6875,7 +6870,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2079
|
||||
msgid "Save as TIFF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sábháil mar TIFF"
|
||||
|
||||
#. compression
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2093
|
||||
|
@ -6884,7 +6879,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2098
|
||||
msgid "_LZW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_LZW"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2099
|
||||
msgid "_Pack Bits"
|
||||
|
@ -6896,7 +6891,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2101
|
||||
msgid "_JPEG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_JPEG"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2110
|
||||
msgid "Save _color values from transparent pixels"
|
||||
|
@ -6904,7 +6899,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/tiff.c:2125 plug-ins/common/xbm.c:1201
|
||||
msgid "Comment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nota:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:112
|
||||
msgid "<Image>/Filters/Map/_Tile..."
|
||||
|
@ -6984,7 +6979,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:83
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sábháilte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:83
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6994,7 +6989,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/uniteditor.c:85
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7164,11 +7159,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/video.c:1898
|
||||
msgid "Video/RGB..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fís/RGB..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/video.c:2141
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fís"
|
||||
|
||||
#. frame for the radio buttons
|
||||
#: plug-ins/common/video.c:2160
|
||||
|
@ -9809,7 +9804,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Move"
|
||||
msgstr "_Bóg"
|
||||
msgstr "_Bog"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:1193
|
||||
msgid "/Rotate\\/Scale"
|
||||
|
@ -10389,11 +10384,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:395
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cab_hair"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:396
|
||||
msgid "About ImageMap..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faoi ImageMap..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_object_popup.c:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11526,23 +11521,23 @@ msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_after"
|
||||
#~ msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
|
||||
msgid "_after"
|
||||
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "A_bout..."
|
||||
#~ msgstr "Faoi"
|
||||
msgid "A_bout..."
|
||||
msgstr "Faoi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Update Preview"
|
||||
#~ msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
|
||||
msgid "_Update Preview"
|
||||
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Image preview"
|
||||
#~ msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
|
||||
msgid "Image preview"
|
||||
msgstr "Réamhthaispeántas Beo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "Ceart go leor"
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ceart go leor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Cealaigh"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cealaigh"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2004-03-21 Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>
|
||||
|
||||
* ga.po: Updated Irish translation.
|
||||
|
||||
2004-03-21 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
||||
|
|
145
po/ga.po
145
po/ga.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-20 23:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 18:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 18:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1345,9 +1345,8 @@ msgid "Fill with Transparency"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-edit.c:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill with Pattern"
|
||||
msgstr "Líon le Bán"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-gradients.c:75
|
||||
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
|
||||
|
@ -1503,7 +1502,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: app/core/gimpchannel.c:277 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218
|
||||
msgid "Move Channel"
|
||||
msgstr "Bóg Bealach"
|
||||
msgstr "Bog Bealach"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimpchannel.c:278
|
||||
msgid "Feather Channel"
|
||||
|
@ -2326,9 +2325,9 @@ msgid "_Discard changes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1453
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Changes were made to '%s'."
|
||||
msgstr "Athrú déeanta go %s. Dún ar aon chaoi?"
|
||||
msgstr "Athrú déanta go .%s'."
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1467
|
||||
msgid "Unsaved changes will be lost."
|
||||
|
@ -2367,9 +2366,8 @@ msgid "Zoom Ratio:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Zoom:"
|
||||
msgstr "Formhéadach 1:1"
|
||||
msgstr "Súmáil:"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219
|
||||
msgid "RGB-empty"
|
||||
|
@ -2541,9 +2539,8 @@ msgid "%s Channel Copy"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/channels-commands.c:322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Empty Channel"
|
||||
msgstr "Bealach"
|
||||
msgstr "Bealach Folamh"
|
||||
|
||||
#: app/gui/channels-commands.c:338
|
||||
msgid "New Channel Color"
|
||||
|
@ -3743,9 +3740,8 @@ msgid "/Select/_Invert"
|
|||
msgstr "/Roghnaigh/_Aisiompaigh"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Select/Fr_om Path"
|
||||
msgstr "/Roghnaigh/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:297
|
||||
msgid "/Select/_Float"
|
||||
|
@ -3818,49 +3814,40 @@ msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/16:1"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/16:1 (1600%)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/8:1"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/8:1 (800%)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/4:1"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/4:1 (400%)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/2:1"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/2:1 (200%)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:1"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:1 (100%)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:2"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:2 (50%)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:2"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:2 (25%)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:1"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:1 (12.5%)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:16"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:16 (6.25%)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:434
|
||||
msgid "/View/_Info Window"
|
||||
|
@ -4486,14 +4473,14 @@ msgid "_Redo"
|
|||
msgstr "_Athdheanamh"
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1750
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Other (%s) ..."
|
||||
msgstr "Eile (%d:%d) ..."
|
||||
msgstr "Eile (%s) ..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/image-menu.c:1759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "_Zoom (%s)"
|
||||
msgstr "_Súmáil (%d:%d)"
|
||||
msgstr "_Súmáil (%s)"
|
||||
|
||||
#: app/gui/images-menu.c:42
|
||||
msgid "/_Raise Views"
|
||||
|
@ -4648,9 +4635,8 @@ msgid "Layer Mask to Selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Empty Layer"
|
||||
msgstr "Sraith"
|
||||
msgstr "Sraith Folamh"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-commands.c:747
|
||||
msgid "Create a New Layer"
|
||||
|
@ -4710,9 +4696,8 @@ msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-menu.c:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Te_xt Tool"
|
||||
msgstr "Dath Theacs"
|
||||
msgstr "/Uirlís _Theacs"
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-menu.c:51
|
||||
msgid "/_Edit Layer Attributes..."
|
||||
|
@ -4795,14 +4780,12 @@ msgid "/Al_pha to Selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-menu.c:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Merge _Visible Layers..."
|
||||
msgstr "/Sraith/Sraith Nua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/layers-menu.c:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Flatten Image"
|
||||
msgstr "/_Dealaigh Íomha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/menus.c:113
|
||||
msgid "Toolbox Menu"
|
||||
|
@ -4865,9 +4848,8 @@ msgid "Documents Menu"
|
|||
msgstr "Clár Capéiseanna"
|
||||
|
||||
#: app/gui/menus.c:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Templates Menu"
|
||||
msgstr "Clár Íomhanna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/menus.c:226
|
||||
msgid "Images Menu"
|
||||
|
@ -5151,24 +5133,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. disabled because they are useless now
|
||||
#: app/gui/patterns-menu.c:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Edit Pattern..."
|
||||
msgstr "/Eagar an Paléid..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/patterns-menu.c:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_New Pattern"
|
||||
msgstr "/Palêid Nua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/patterns-menu.c:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/D_uplicate Pattern"
|
||||
msgstr "/Dúbáil Slí"
|
||||
msgstr "/_Dúbáil Patrún"
|
||||
|
||||
#: app/gui/patterns-menu.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Delete Pattern..."
|
||||
msgstr "/Dealaigh Paléid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/patterns-menu.c:74
|
||||
msgid "/_Refresh Patterns"
|
||||
|
@ -5399,14 +5377,12 @@ msgid "Paint Options Shared Between Tools"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1426
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Brush"
|
||||
msgstr "/Scuab _Nua"
|
||||
msgstr "/_Scuab"
|
||||
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Pattern"
|
||||
msgstr "/Palêid Nua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Input Devices
|
||||
#: app/gui/preferences-dialog.c:1441 app/gui/preferences-dialog.c:1444
|
||||
|
@ -6120,51 +6096,44 @@ msgid "Enter a new name for the saved options"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Save Options to"
|
||||
msgstr "Sábháil roghnachais do..."
|
||||
msgstr "/_Sábháil roghnachais do..."
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Save Options to/_New Entry..."
|
||||
msgstr "Sábháil roghnachais do..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Restore Options from"
|
||||
msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:73
|
||||
msgid "/Restore Options from/(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Re_name Saved Options"
|
||||
msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:81
|
||||
msgid "/Rename Saved Options/(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/_Delete Saved Options"
|
||||
msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:89
|
||||
msgid "/Delete Saved Options/(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/R_eset Tool Options"
|
||||
msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/gui/tool-options-menu.c:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/Reset _all Tool Options..."
|
||||
msgstr "Sábháil Roghnachais na hÚrlísí"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. <Toolbox>/File/Acquire
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:79
|
||||
|
@ -6300,11 +6269,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. <Toolbox>/Help
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:260
|
||||
msgid "/_Help"
|
||||
msgstr "/C_uidiú"
|
||||
msgstr "/Cab_hair"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:262
|
||||
msgid "/Help/_Help"
|
||||
msgstr "/Cuidiú/C_uidiú"
|
||||
msgstr "/Cabhair/Cab_hair"
|
||||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:267
|
||||
msgid "/Help/_Context Help"
|
||||
|
@ -6316,7 +6285,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/gui/toolbox-menu.c:277
|
||||
msgid "/Help/_About"
|
||||
msgstr "/Cuidiú/_Faoi"
|
||||
msgstr "/Cabhair/_Faoi"
|
||||
|
||||
#: app/gui/user-install-dialog.c:132
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7163,7 +7132,7 @@ msgstr "Eagar"
|
|||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Bóg"
|
||||
msgstr "Bog"
|
||||
|
||||
#: app/tools/tools-enums.c:113
|
||||
msgid "Don't Show Grid"
|
||||
|
@ -7614,13 +7583,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:366
|
||||
msgid "Move Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bog Slí"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Layer Mask"
|
||||
msgstr "Scríos Sraith"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223
|
||||
|
@ -7629,7 +7597,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777
|
||||
msgid "Move: "
|
||||
msgstr "Bóg: "
|
||||
msgstr "Bog: "
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
|
||||
msgid "Select elliptical regions"
|
||||
|
@ -7781,7 +7749,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/tools/gimpinkoptions.c:309
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luas:"
|
||||
|
||||
#: app/tools/gimpinkoptions.c:320
|
||||
msgid "Type"
|
||||
|
@ -9295,9 +9263,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:239 app/widgets/gimpthumbbox.c:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Selection"
|
||||
msgstr "Roghnaigh Tada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:371 app/widgets/gimpthumbbox.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -9632,13 +9599,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Create and edit images or photographs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "<Translator: insert your name here>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Paul Duffy <dubhthach@zion.nuigalway.ie> \n"
|
||||
#~ "Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>"
|
||||
msgid "<Translator: insert your name here>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paul Duffy <dubhthach@zion.nuigalway.ie> \n"
|
||||
"Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/View/Zoom/1:4"
|
||||
#~ msgstr "/Amharc/Súmáil/1:4"
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:4"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "/View/Zoom/1:8"
|
||||
#~ msgstr "/Amharc/Súmáil/1:8"
|
||||
msgid "/View/Zoom/1:8"
|
||||
msgstr "/Amharc/Súmáil/1:8"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue