Updated Swedish translation.

2003-01-10  Jan Morén  <jan.moren@lucs.lu.se>

         * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Jan Morén 2003-01-10 07:43:25 +00:00 committed by Jan Morén
parent 9929157cb2
commit e4a4952d1c
2 changed files with 212 additions and 196 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-01-10 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2003-01-07 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.

View File

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-07 22:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-07 22:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-10 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 08:48+0100\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3359
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3370
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278
msgid "About"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Om"
#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2112
#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 plug-ins/gflare/gflare.c:2553
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3960 plug-ins/gflare/gflare.c:2553
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3569 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/Fractal Explorer..."
msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Renderar fraktal..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5004
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5006
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3431
#, c-format
msgid ""
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "R_adie:"
msgid "Cylinder radius"
msgstr "Cylinderradie"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:686
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719
msgid "L_ength:"
msgstr "L_ängd:"
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "%s: felaktig färgkarta"
#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263
#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328
#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475
#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732
#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651
#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429
#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737
#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436
@ -1187,13 +1187,13 @@ msgstr "%s: fel vid läsning av BMP-filhuvud"
#: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329
#: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372
#: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496
#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248
#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248
#: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915
#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144
#: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447
#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2818
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744
#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2829
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3186 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Fyll (höger till vänster)"
#: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3392
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3403
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Fäst vid rutnät"
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/Oskärpa..."
#.
#. * JUST DO IT!
#.
#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595
#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597
#: plug-ins/common/unsharp.c:259
msgid "Blurring..."
msgstr "Gör suddig..."
@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning"
# src/menus.c:311
#. Options area, bottom of column
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845
#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3999
#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4014
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/Rutnät..."
msgid "Drawing Grid..."
msgstr "Ritar rutnät..."
#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3381
#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3392
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162
msgid "Grid"
@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Skärningspunktsfärg"
msgid "GIMP Table Magic"
msgstr "GIMP tabellmagi"
#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:4062
#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:4077
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Avsändare:"
msgid "Subject:"
msgstr "Ämne:"
#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3735
#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3746
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:"
@ -4663,35 +4663,35 @@ msgstr "_Lås maximala kanalerna"
msgid "Ho_ld the Minimal Channels"
msgstr "L_ås minimala kanalerna"
#: plug-ins/common/mblur.c:147
#: plug-ins/common/mblur.c:149
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/Rörelseoskärpa..."
#: plug-ins/common/mblur.c:633
#: plug-ins/common/mblur.c:666
msgid "Motion Blur"
msgstr "Rörelseoskärpa"
#: plug-ins/common/mblur.c:655
#: plug-ins/common/mblur.c:688
msgid "Blur Type"
msgstr "Oskärpetyp"
#: plug-ins/common/mblur.c:660
#: plug-ins/common/mblur.c:693
msgid "_Linear"
msgstr "_Linjär"
#: plug-ins/common/mblur.c:663
#: plug-ins/common/mblur.c:696
msgid "_Radial"
msgstr "_Radiell"
#: plug-ins/common/mblur.c:666
#: plug-ins/common/mblur.c:699
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zooma"
#: plug-ins/common/mblur.c:674
#: plug-ins/common/mblur.c:707
msgid "Blur Parameters"
msgstr "Oskärpeinställningar"
#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035
#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035
msgid "_Angle:"
msgstr "_Vinkel:"
@ -4810,7 +4810,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Ställ in _standardvärden"
#. anti-alias control
#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3138
#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3149
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kantutjämning"
@ -5501,10 +5501,6 @@ msgstr "Enkapsulerad Postscript"
msgid "Preview Size:"
msgstr "Förhandsvisningsstorlek:"
#: plug-ins/common/psd.c:1603
msgid "Unnamed channel"
msgstr "Namnlös kanal"
#: plug-ins/common/psp.c:421
msgid "Save as PSP"
msgstr "Spara som PSP"
@ -5649,7 +5645,7 @@ msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
#. parameter settings
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3956
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3971
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
@ -6820,7 +6816,7 @@ msgid "Smear"
msgstr "Smeta ut"
#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006
#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3315
#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3326
msgid "Black"
msgstr "Svart"
@ -7385,8 +7381,8 @@ msgstr "Läs in FITS-fil"
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
msgstr "Ersätt BLANK/NaN bildpunkter"
#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2820
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316
#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2831
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3327
msgid "White"
msgstr "Vitt"
@ -7461,7 +7457,7 @@ msgstr "Virvla"
msgid "Horseshoe"
msgstr "Hästsko"
#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3300
#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3311
msgid "Polar"
msgstr "Polär"
@ -7706,147 +7702,163 @@ msgstr "Första Gfig"
msgid "Save Gfig drawing"
msgstr "Spara Gfig-ritning"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1857
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1800
msgid "Show previous object"
msgstr "Visa föregående objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813
msgid "Show next object"
msgstr "Visa nästa objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1825
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1826
msgid "Show all objects"
msgstr "Visa alla objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1868
msgid "Prev"
msgstr "Föreg"
#. More Buttons
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1886 plug-ins/gfig/gfig.c:5291
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1897 plug-ins/gfig/gfig.c:5293
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1891
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1902
msgid "Edit Gfig object collection"
msgstr "Redigera Gfig-objektsamling"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1894
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1905
msgid "Merge"
msgstr "Slå samman"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1899
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
msgstr "Lägg in Gfig-objektsamling i den nuvarande redigeringssessionen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1938
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1949
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
msgstr "Antal sidor/punkter/vridningar:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1954
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965
msgid "Clockwise"
msgstr "Medurs"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1955
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1966
msgid "Anti-Clockwise"
msgstr "Moturs"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1959 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientering:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1979
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1990
msgid "Bezier Settings"
msgstr "Bezierinställningar"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1999
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2010
msgid "Closed"
msgstr "Sluten"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2004
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2015
msgid "Close curve on completion"
msgstr "Slut kurvan när den är färdig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2009
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2020
msgid "Show Line Frame"
msgstr "Visa linjeram"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2014
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2025
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2030
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2041
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr "Liksidig polygon antal sidor"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2042
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053
msgid "Star Number of Points"
msgstr "Stjärna antal punkter"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2054
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2065
msgid "Spiral Number of Points"
msgstr "Spiral antal punkter"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2089
msgid "Ops"
msgstr "Ops"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2091
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2102
msgid "Create line"
msgstr "Skapa linje"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2107
msgid "Create circle"
msgstr "Skapa cirkel"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2101
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2112
msgid "Create ellipse"
msgstr "Skapa ellips"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2106
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2117
msgid "Create arch"
msgstr "Skapa båge"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2115
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2126
msgid "Create reg polygon"
msgstr "Skapa liksidig polygon"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2134
msgid "Create star"
msgstr "Skapa stjärna"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2132
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2143
msgid "Create spiral"
msgstr "Skapa spiral"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2142
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2153
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "Skapa bezierkurva. Shift + musknapp avslutar skapandet."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2159
msgid "Move an object"
msgstr "Flytta ett objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2153
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164
msgid "Move a single point"
msgstr "Flytta en punkt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2158
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2169
msgid "Copy an object"
msgstr "Kopiera ett objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2163
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2174
msgid "Delete an object"
msgstr "Ta bort ett objekt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2325 plug-ins/gfig/gfig.c:2775
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3986
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2336 plug-ins/gfig/gfig.c:2786
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001
msgid "Brush"
msgstr "Pensel"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2326
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2337
msgid "Airbrush"
msgstr "Airbrush"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2327
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2338
msgid "Pencil"
msgstr "Penna"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 plug-ins/gfig/gfig.c:3173
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2339 plug-ins/gfig/gfig.c:3184
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2335
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2346
msgid ""
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/"
@ -7856,39 +7868,39 @@ msgstr ""
"den valda penseln med ett mönster. Fungerar bara med circlar/ellipser om "
"Approx. circlar/ellipser är valt."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2767 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2757 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2768 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2758
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2769
msgid "Multiple"
msgstr "Flera"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2763
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2774
msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
msgstr ""
"Rita alla objekt på ett lager (nuvarande eller nytt) eller ett objekt per "
"lager"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2768
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2779
msgid "Draw on:"
msgstr "Rita på:"
#. Create selection
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2788 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2779
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2790
msgid "Selection+Fill"
msgstr "Markering+fyll"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2806
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2817
msgid ""
"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
"for more options"
@ -7896,26 +7908,26 @@ msgstr ""
"Ritningstyp. Antingen pensel eller markering. Se penselsida eller "
"markeringssida för fler val"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2810
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821
msgid "Using:"
msgstr "Använder:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2817 plug-ins/gimpressionist/general.c:119
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 plug-ins/gimpressionist/general.c:119
msgid "Transparent"
msgstr "Genomskinlig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 plug-ins/gfig/gfig.c:3174
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2830 plug-ins/gfig/gfig.c:3185
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 plug-ins/gfig/gfig.c:5278
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2832 plug-ins/gfig/gfig.c:5280
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836
msgid ""
"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
"draw is performed"
@ -7923,31 +7935,31 @@ msgstr ""
"Bakgrundstyp för lager. Kopiera medför att förra lagret blir kopierat innan "
"ritandet utförs"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2830
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2841
msgid "With BG of:"
msgstr "Med bakgrund:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844
msgid "Reverse Line"
msgstr "Omvänd linje"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2840
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2851
msgid "Draw lines in reverse order"
msgstr "Rita linjer i omvänd ordning"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2859
msgid "Scale to Image"
msgstr "Skala till bilden"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2856
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2867
msgid "Scale drawings to images size"
msgstr "Skala ritningar till bildstorleken"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2878
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2889
msgid "Approx. Circles/Ellipses"
msgstr "Approx. cirklar/ellipser"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2885
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2896
msgid ""
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
"these types of objects."
@ -7955,228 +7967,219 @@ msgstr ""
"Approximera cirklar och ellipser med linjer. Man kan då använda "
"penselborttoning med dessa objekttyper."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2920
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931
msgid "Gfig brush selection"
msgstr "Gfig penselval"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2961
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972
msgid "Fade out:"
msgstr "Tona bort:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2984
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2995
msgid "Gradient:"
msgstr "Färgtoning:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3004
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3015
msgid "Pressure:"
msgstr "Tryck:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3022
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3033
msgid "No Options..."
msgstr "Inga inställningar..."
#. Start of new brush selection code
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3048
msgid "Set Brush..."
msgstr "Välj pensel..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3127
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3128
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139
msgid "Subtract"
msgstr "Subtrahera"
# src/dialogs.c:575 src/menus.c:362
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3130
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141
msgid "Intersect"
msgstr "Skär"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3134
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3145
msgid "Selection Type:"
msgstr "Markeringstyp:"
#. 3
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3147
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3158
msgid "Feather"
msgstr "Fjäder"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3165
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3176
msgid "Radius:"
msgstr "Radie:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3190
msgid "Fill Type:"
msgstr "Fyllningstyp:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3192
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3203
msgid "Fill Opacity:"
msgstr "Fyllnadsopacitet:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3200
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211
msgid "Each Selection"
msgstr "Varje markering"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3201
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3212
msgid "All Selections"
msgstr "Alla markeringar"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3205
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3216
msgid "Fill after:"
msgstr "Fyll efter:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3212
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3217
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228
msgid "Arc as:"
msgstr "Cirkelbåge som:"
#. Put buttons in
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3276
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
msgid "Show Image"
msgstr "Visa bild"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3298
msgid "Reload Image"
msgstr "Läs in bild igen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3299 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3301
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3312
msgid "Isometric"
msgstr "Isometrisk"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3305
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316
msgid "Grid Type:"
msgstr "Rutnätstyp:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3314 plug-ins/gflare/gflare.c:589
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 plug-ins/gflare/gflare.c:589
msgid "Normal"
msgstr "Normalt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3317
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3328
msgid "Grey"
msgstr "Grått"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3318
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329
msgid "Darker"
msgstr "Mörkare"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3330
msgid "Lighter"
msgstr "Ljusare"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3320
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3331
msgid "Very Dark"
msgstr "Mycket mörkt"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3335
msgid "Grid Color:"
msgstr "Rutnätsfärg:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3328
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3339
msgid "Max Undo:"
msgstr "Max ångra:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3336
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3347
msgid "Show Position"
msgstr "Visa position"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3347
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358
msgid "Hide Control Points"
msgstr "Göm kontrollpunkter"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3411
msgid "Display Grid"
msgstr "Visa rutnät"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3411
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3422
msgid "Lock on Grid"
msgstr "Fäst vid rutnät"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3437
msgid "Grid Spacing:"
msgstr "Rutnätsmellanrum:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3491
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3502
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#. Put buttons in
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3522
msgid "Rescan"
msgstr "Genomsök igen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3527
msgid "Select folder and rescan Gfig object collection"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3538
msgid "Select folder and rescan Gfig object collections"
msgstr "Välj katalog och genomsök Gfig-objektsamlingen igen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533
msgid "Load"
msgstr "Läs in"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3538
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3549
msgid "Load a single Gfig object collection"
msgstr "Ladda en Gfig-objektsamling"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3547
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3558
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
msgstr "Skapa en ny Gfig-objektsamling för redigering"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3557
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3568
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
msgstr "Ta bort den valda Gfig-objektsamlingen"
#. Position labels
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3683
msgid "XY Position:"
msgstr "XY-position:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3693
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3704
msgid "Object Details"
msgstr "Objektdetaljer"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3722
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3733
msgid "Collection Details"
msgstr "Samlingsdetaljer"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3740
msgid "Draw Name:"
msgstr "Rita namn:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3741 plug-ins/gfig/gfig.c:3747
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3752 plug-ins/gfig/gfig.c:3758
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#. Start buildng the dialog up
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3905
msgid "GFig"
msgstr "GFig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3925 plug-ins/gfig/gfig.c:3981
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3940 plug-ins/gfig/gfig.c:3996
msgid "Paint"
msgstr "Måla"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3994 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4009 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
msgid "Select"
msgstr "Markera"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4060
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4075
#, c-format
msgid ""
"%d unsaved Gfig objects.\n"
@ -8185,100 +8188,92 @@ msgstr ""
"%d osparade Gfig-objekt.\n"
"Sluta ändå?"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409
msgid "Enter Gfig Entry Name"
msgstr "Ange Gfig postnamn"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4415
msgid "Enter Gfig Object Name"
msgstr "Ange Gfig-objektnamn"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4434
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4440
msgid "Gfig Object Name:"
msgstr "Gfig-objektnamn:"
#. the dialog
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4493
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4499
msgid "Rescan for Gfig Objects"
msgstr "Genomsök efter Gfig-objekt igen"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4512
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4518
msgid "Add Gfig Path"
msgstr "Lägg till Gfig-sökväg"
#. Load a single object
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4586
msgid "Load Gfig obj"
msgstr "Läs in Gfig obj"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4592
msgid "Load Gfig object collection"
msgstr "Läs in Gfig-objektsamling"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4611
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4617
msgid "Error in copy layer for onlayers"
msgstr "Fel i kopiera lager för onlayers"
#. RGBA or GRAYA type
#. opacity
#. mode
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4643
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4649
msgid "Error in creating layer"
msgstr "Fel vid skapande av lager"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4721
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4727
#, c-format
msgid "Gfig Layer %d"
msgstr "Gfig lager %d"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4797
msgid "About GFig"
msgstr "Om GFig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4799
msgid "About Gfig"
msgstr "Om Gfig"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4821
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4823
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
msgstr "Gfig - GIMP insticksmodul"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4826
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4828
msgid "Release 1.3"
msgstr "Utgåva 1.3"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4836
msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
msgstr "E-post alt@picnic.demon.co.uk"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4846
msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
msgstr "Isometriskt rutnät av Rob Saunders"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4879
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4881
msgid "New gfig obj"
msgstr "Nytt gfig obj"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5008
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5010
msgid "Delete Gfig Drawing"
msgstr "Ta bort Gfig-ritning"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5036 plug-ins/gfig/gfig.c:5075
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5038 plug-ins/gfig/gfig.c:5077
msgid "<NONE>"
msgstr "<INGEN>"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5113
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5115
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det"
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5220
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5222
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-kopia"
# src/menus.c:280
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5251 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5253 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5265
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5267
msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6138
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6137
msgid "Error reading file"
msgstr "Fel vid inläsning"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6495
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6494
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr "Hallå, vart har objektet tagit vägen ?"
@ -11214,6 +11209,27 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil %s"
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom"
#~ msgid "Unnamed channel"
#~ msgstr "Namnlös kanal"
#~ msgid "Rescan"
#~ msgstr "Genomsök igen"
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "Läs in"
#~ msgid "Enter Gfig Entry Name"
#~ msgstr "Ange Gfig postnamn"
#~ msgid "Load Gfig obj"
#~ msgstr "Läs in Gfig obj"
#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
#~ msgstr "E-post alt@picnic.demon.co.uk"
#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
#~ msgstr "Isometriskt rutnät av Rob Saunders"
#~ msgid "Enable Tooltips"
#~ msgstr "Använd verktygstips"
@ -11402,9 +11418,8 @@ msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom"
#~ msgid "cmyk-compose"
#~ msgstr "cmyk-komponera"
#, fuzzy
#~ msgid "CopyInv"
#~ msgstr "Beskär"
#~ msgstr "CopyInv"
#~ msgid "_Edit Flame"
#~ msgstr "Redigera Flame"
@ -11415,17 +11430,14 @@ msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom"
#~ msgid "_Save Flame"
#~ msgstr "_Spara Flame"
#, fuzzy
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "Ny"
#~ msgstr "_Ny"
#, fuzzy
#~ msgid "Co_py"
#~ msgstr "Kopiera"
#~ msgstr "Ko_piera"
#, fuzzy
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "Ta bort"
#~ msgstr "_Ta bort"
#~ msgid "_Goodies"
#~ msgstr "_Godsaker"