Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Yolanda Álvarez Pérez 2016-03-08 11:12:31 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent dbc14cd400
commit df980cc611
1 changed files with 74 additions and 74 deletions

148
po/es.po
View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 19:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 09:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 01:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
@ -808,46 +808,46 @@ msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Intersectar este canal con la selección actual"
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
#: ../app/actions/channels-commands.c:402
#: ../app/actions/channels-commands.c:86
#: ../app/actions/channels-commands.c:403
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Atributos del canal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
#: ../app/actions/channels-commands.c:89
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Editar los atributos del canal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Editar el color del canal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
#: ../app/actions/channels-commands.c:92
#: ../app/actions/channels-commands.c:124
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Opacidad del _relleno:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:281
#: ../app/actions/channels-commands.c:117 ../app/core/gimpchannel.c:281
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#: ../app/actions/channels-commands.c:118
#: ../app/actions/channels-commands.c:160
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
msgid "New Channel"
msgstr "Canal nuevo"
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
#: ../app/actions/channels-commands.c:121
msgid "New Channel Options"
msgstr "Opciones del canal nuevo"
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "New Channel Color"
msgstr "Canal de color nuevo"
#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:264
#: ../app/actions/channels-commands.c:245 ../app/core/gimpimage-new.c:265
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Volteando"
msgid "Rotating"
msgstr "Rotando"
#: ../app/actions/image-commands.c:616 ../app/actions/layers-commands.c:702
#: ../app/actions/image-commands.c:616 ../app/actions/layers-commands.c:703
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "No se puede recortar porque la selección actual está vacía."
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Escalar la imagen"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1197
#: ../app/actions/image-commands.c:918 ../app/actions/layers-commands.c:1198
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
@ -5057,63 +5057,63 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "A una capa _nueva"
#: ../app/actions/layers-commands.c:210
#: ../app/actions/layers-commands.c:211
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Atributos de la capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:213
#: ../app/actions/layers-commands.c:214
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Editar atributos de capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:257 ../app/core/gimplayer.c:323
#: ../app/actions/layers-commands.c:258 ../app/core/gimplayer.c:323
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:327
#: ../app/actions/layers-commands.c:260 ../app/actions/layers-commands.c:328
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:319
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839
msgid "New Layer"
msgstr "Capa nueva"
#: ../app/actions/layers-commands.c:262
#: ../app/actions/layers-commands.c:263
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Crear una capa nueva"
#: ../app/actions/layers-commands.c:364 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
#: ../app/actions/layers-commands.c:365 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: ../app/actions/layers-commands.c:628
#: ../app/actions/layers-commands.c:629
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Establecer el tamaño de borde de capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:673
#: ../app/actions/layers-commands.c:674
msgid "Scale Layer"
msgstr "Escalar la capa"
#: ../app/actions/layers-commands.c:711
#: ../app/actions/layers-commands.c:712
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Recortar capa a la selección"
#: ../app/actions/layers-commands.c:740
#: ../app/actions/layers-commands.c:741
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Recortar capa al contenido"
#: ../app/actions/layers-commands.c:752
#: ../app/actions/layers-commands.c:753
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "No se puede recortar porque la capa activa no tiene contenido."
#: ../app/actions/layers-commands.c:758
#: ../app/actions/layers-commands.c:759
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr "No se puede recortar porque la capa activa no tiene contenido."
#: ../app/actions/layers-commands.c:1132
#: ../app/actions/layers-commands.c:1133
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Seleccione un canal primero"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1140
#: ../app/actions/layers-commands.c:1141
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Añadir máscara de capa"
@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "_Editar pincel…"
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
#, fuzzy
#| msgid "Paintbrush"
msgctxt "mypaint-bruahes-action"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Edit MyPaint brush"
msgstr "Pincel"
@ -8919,7 +8919,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "El borrado de «%s» ha fallado: %s"
#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:317
#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:318
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Capa pegada"
@ -9024,7 +9024,7 @@ msgstr "Creando la carpeta «%s»…"
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»: %s"
#: ../app/core/gimp-utils.c:553
#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:257
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "No hay patrones disponibles para esta operación."
@ -9281,7 +9281,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Impresionar el canal"
#: ../app/core/gimpchannel.c:290 ../app/core/gimpselection.c:613
#: ../app/core/gimpchannel.c:290 ../app/core/gimpselection.c:612
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Canal a selección"
@ -9399,7 +9399,7 @@ msgstr "Frente"
msgid "Foreground color"
msgstr "Color de frente"
#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:140
#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:141
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
@ -9581,6 +9581,15 @@ msgstr "Ecualizar"
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Calculando alfa de píxeles desconocidos."
#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:154
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "No hay suficientes puntos que rellenar"
#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:250
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Renderizar el trazo"
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
@ -9592,20 +9601,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Desplazar el dibujable"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:636
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "No hay suficientes puntos para trazar"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "No hay suficientes puntos que rellenar"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:387
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Renderizar el trazo"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:724
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
@ -9629,14 +9629,14 @@ msgstr "Transformación"
msgid "Output type"
msgstr "Tipo de salida"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:89
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:92
#, fuzzy
#| msgctxt "dockable-action"
#| msgid "_Tab Style"
msgid "Style"
msgstr "Es_tilo de pestaña"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:97 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:100 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
msgid "Antialiasing"
msgstr "Alisado"
@ -10641,26 +10641,26 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Selection"
msgstr "Flotar la selección"
#: ../app/core/gimpselection.c:295
#: ../app/core/gimpselection.c:294
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "No hay ninguna selección que trazar."
#: ../app/core/gimpselection.c:701
#: ../app/core/gimpselection.c:700
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "No se puede cortar o copiar porque la región seleccionada está vacía."
#: ../app/core/gimpselection.c:830
#: ../app/core/gimpselection.c:829
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
"No se puede hacer flotar la selección porque la región seleccionada está "
"vacía."
#: ../app/core/gimpselection.c:837
#: ../app/core/gimpselection.c:836
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Flotar la selección"
#: ../app/core/gimpselection.c:853
#: ../app/core/gimpselection.c:852
msgid "Floated Layer"
msgstr "Capa flotante"
@ -10826,7 +10826,7 @@ msgstr "_Intervalo:"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
msgid "Interval on the X axis (pixels)"
msgstr ""
msgstr "Intervalo en el eje X (píxeles)"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:114
#, fuzzy
@ -10836,7 +10836,7 @@ msgstr "_Intervalo:"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115
msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
msgstr ""
msgstr "Intervalo en el eje Y (píxeles)"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:122
#, fuzzy
@ -11145,7 +11145,7 @@ msgstr "Diseño"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:236
msgid "Profile _details"
msgstr ""
msgstr "_Detalles del perfil"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:265
#, fuzzy
@ -11235,7 +11235,7 @@ msgstr "Importar ajustes desde un archivo"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
msgid "Keep"
msgstr ""
msgstr "Guardar"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100
#, fuzzy
@ -11246,7 +11246,7 @@ msgstr "C_onvertir"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:117
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
msgstr ""
msgstr "La imagen «%s» tiene un perfil de color incrustado"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:138
msgid "_Don't ask me again"
@ -12078,7 +12078,7 @@ msgstr "Preferencias"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
msgid "System Resources"
msgstr ""
msgstr "Recursos del sistema"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
msgid "Resource Consumption"
@ -12107,7 +12107,7 @@ msgstr "Número de _procesadores que usar:"
#. Hardware Acceleration
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr ""
msgstr "Aceleración de hardware"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
msgid "Use OpenCL"
@ -12193,7 +12193,7 @@ msgstr "Prueba de renderizado en _pantalla:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
msgid "Use _black point compensation for the display"
msgstr ""
msgstr "Utilizar la _compensación de punto negro para la pantalla"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
msgid "_Softproof rendering intent:"
@ -12217,7 +12217,7 @@ msgstr "Comportamiento de apertura de archivos:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
msgid "Experimental Playground"
msgstr ""
msgstr "Entorno experimental"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
#, fuzzy
@ -12597,7 +12597,7 @@ msgstr "G_uardar posiciones de ventanas al salir"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr ""
msgstr "Abrir ventanas en el mismo _monitor en el que estaban antes abiertas"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
msgid "Save Window Positions _Now"
@ -13039,7 +13039,7 @@ msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y salir."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:333
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr ""
msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y cerrar todas las imágenes."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
@ -13565,12 +13565,12 @@ msgstr "Subiendo imagen (%s de %s)"
#: ../app/file/file-remote.c:384
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr ""
msgstr "Descargados %s de los datos de la imagen"
#: ../app/file/file-remote.c:388
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr ""
msgstr "Subidos %s de los datos de la imagen"
#: ../app/file/file-save.c:278
#, c-format
@ -13760,7 +13760,7 @@ msgstr "no es un archivo de curvas de GIMP"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
msgstr ""
msgstr "Error de análisis, no se encontraron 2 enteros"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
msgid "Writing curves file failed: "
@ -13776,22 +13776,22 @@ msgstr "S_olapar"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
msgid "Low Input"
msgstr ""
msgstr "Entrada baja"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
msgid "High Input"
msgstr ""
msgstr "Entrada alta"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
msgid "Low Output"
msgstr ""
msgstr "Salida baja"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
msgid "High Output"
msgstr ""
msgstr "Salida alta"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:775
msgid "not a GIMP Levels file"
@ -14090,7 +14090,7 @@ msgstr "Carpetas de pinceles"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
msgid "Link brush size with canvas zoom"
msgstr ""
msgstr "Enlazar el tamaño del pincel con la ampliación del lienzo"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
msgid "Aspect Ratio"
@ -14144,7 +14144,7 @@ msgstr "Ángulo de la gota de tinta"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
msgid "Link brush angle to brush native"
msgstr ""
msgstr "Enlazar el ángulo del pincel al pincel nativo"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
#, fuzzy
@ -14365,11 +14365,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:523
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
msgid "Plug-In"
msgstr "Complemento"
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:962 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Selección del frente"