Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2022-08-08 22:43:14 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent aa51b9e19e
commit dd580717f0
1 changed files with 192 additions and 142 deletions

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 10:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Exercitar uma cabra (C)"
#: plug-ins/common/file-cel.c:1003 plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
#: plug-ins/common/file-heif.c:2306 plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:655 plug-ins/common/file-pdf-load.c:1065
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 plug-ins/common/file-ps.c:3586
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1174 plug-ins/common/file-ps.c:3588
#: plug-ins/common/file-svg.c:774 plug-ins/common/file-wmf.c:546
#: plug-ins/common/film.c:1315 plug-ins/common/grid.c:761
#: plug-ins/common/hot.c:679 plug-ins/common/jigsaw.c:2498
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "_Vertical"
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:575 plug-ins/file-fits/fits.c:556
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:225
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2509 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2486 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1528
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "_Abrir"
#. The Save button
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1433 plug-ins/common/cml-explorer.c:2115
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1493 plug-ins/common/curve-bend.c:2031
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1166 plug-ins/common/qbist.c:891
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1173 plug-ins/common/qbist.c:891
#: plug-ins/common/qbist.c:1040 plug-ins/common/sphere-designer.c:2290
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 plug-ins/flame/flame.c:542
#: plug-ins/flame/flame.c:1112
@ -1019,9 +1019,9 @@ msgstr "Guardar parâmetros do explorador CML"
#: plug-ins/common/file-sunras.c:635 plug-ins/common/file-tga.c:1231
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1385 plug-ins/common/sphere-designer.c:2201
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 plug-ins/file-fits/fits.c:513
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1252
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:318 plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1330
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1536 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1171 plug-ins/flame/flame.c:509
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
#: plug-ins/gfig/gfig.c:846 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2423
@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Carregar parâmetros do explorador CML"
#: plug-ins/common/file-cel.c:643 plug-ins/common/file-dicom.c:377
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:403 plug-ins/common/file-mng.c:1405
#: plug-ins/common/file-pcx.c:410 plug-ins/common/file-png.c:665
#: plug-ins/common/file-ps.c:1150 plug-ins/common/file-ps.c:3536
#: plug-ins/common/file-ps.c:1150 plug-ins/common/file-ps.c:3538
#: plug-ins/common/file-psp.c:2382 plug-ins/common/file-psp.c:2432
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:514 plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
#: plug-ins/common/file-sunras.c:455 plug-ins/common/file-svg.c:365
@ -1055,11 +1055,12 @@ msgstr "Carregar parâmetros do explorador CML"
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 plug-ins/file-dds/ddsread.c:155
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256 plug-ins/file-fits/fits.c:381
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:458 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:509
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:677 plug-ins/file-ico/ico-load.c:774
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:550
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:158 plug-ins/file-psd/psd-load.c:163
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1820 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:478
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:682 plug-ins/file-ico/ico-load.c:793
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:946 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:555 plug-ins/file-psd/psd-load.c:158
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:163 plug-ins/file-psd/psd-save.c:1820
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87
#: plug-ins/flame/flame.c:478
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1038 plug-ins/gfig/gfig.c:476
#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:222 plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
@ -1896,7 +1897,7 @@ msgid "Destripe"
msgstr "Remover riscas"
#: plug-ins/common/destripe.c:510 plug-ins/common/file-html-table.c:712
#: plug-ins/common/file-ps.c:3661 plug-ins/common/file-ps.c:3861
#: plug-ins/common/file-ps.c:3663 plug-ins/common/file-ps.c:3863
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:531 plug-ins/common/tile.c:519
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398
@ -1920,7 +1921,7 @@ msgstr "A arte ASCII não suporta várias camadas."
msgid "Export Image as Text"
msgstr "Exportar imagem como Texto"
#: plug-ins/common/file-aa.c:393 plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2040
#: plug-ins/common/file-aa.c:393 plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2042
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
@ -1973,9 +1974,9 @@ msgstr "EOF ou erro ao ler o cabeçalho da imagem"
#: plug-ins/common/file-xmc.c:648 plug-ins/common/file-xpm.c:382
#: plug-ins/common/file-xwd.c:473 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 plug-ins/file-ico/ico-load.c:669
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:87 plug-ins/file-psd/psd-load.c:171
#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 plug-ins/file-ico/ico-load.c:674
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:785 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:87
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:171 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:341 plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:285
#, c-format
@ -2048,13 +2049,14 @@ msgstr "'%s': EOF ou erro ao ler dados da paleta"
#: plug-ins/common/file-html-table.c:362 plug-ins/common/file-jpegxl.c:719
#: plug-ins/common/file-pcx.c:793 plug-ins/common/file-pix.c:562
#: plug-ins/common/file-png.c:1486 plug-ins/common/file-pnm.c:1336
#: plug-ins/common/file-ps.c:1363 plug-ins/common/file-sunras.c:626
#: plug-ins/common/file-ps.c:1365 plug-ins/common/file-sunras.c:626
#: plug-ins/common/file-tga.c:1223 plug-ins/common/file-xbm.c:1049
#: plug-ins/common/file-xpm.c:701 plug-ins/common/file-xwd.c:675
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332 plug-ins/file-fits/fits.c:504
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1244
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:273 plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:645 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1074
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1322
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1520 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777 plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1074
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "A exportar '%s'"
@ -2175,7 +2177,7 @@ msgstr "%s não é suportada pelo GIMP em combinação com amostras por pixel: %
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Não é possível guardar imagens com canal alfa."
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1543 plug-ins/common/file-ps.c:1358
#: plug-ins/common/file-dicom.c:1543 plug-ins/common/file-ps.c:1360
#: plug-ins/common/file-xwd.c:670 plug-ins/file-fits/fits.c:499
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Não é possível processar tipos de imagens desconhecidos."
@ -2739,8 +2741,8 @@ msgstr "Opções da tabela"
msgid "_Border:"
msgstr "_Contorno:"
#: plug-ins/common/file-html-table.c:718 plug-ins/common/file-ps.c:3674
#: plug-ins/common/file-ps.c:3872 plug-ins/common/film.c:1059
#: plug-ins/common/file-html-table.c:718 plug-ins/common/file-ps.c:3676
#: plug-ins/common/file-ps.c:3874 plug-ins/common/film.c:1059
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:536 plug-ins/common/tile.c:523
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405
@ -3194,7 +3196,7 @@ msgstr "%s-páginas"
msgid "Import from PDF"
msgstr "Importar a partir de PDF"
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 plug-ins/common/file-ps.c:3587
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 plug-ins/common/file-ps.c:3589
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2663
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4635
msgid "_Import"
@ -3250,11 +3252,11 @@ msgstr ""
"Certifique-se que inseriu um nome de ficheiro válido e que a localização "
"selecionada não é só de leitura!"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:991
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:998
msgid "_Convert text layers to image"
msgstr "_Converter camadas de texto em imagem"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1035
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
#, c-format
msgid ""
"The following fonts cannot be found: %s.\n"
@ -3266,77 +3268,77 @@ msgstr ""
"de letra que faltam antes de exportar, caso contrário a imagem pode não ser "
"mostrada corretamente."
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1214
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1221
msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "_Omitir camadas ocultas e camadas com opacidade 0"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1219
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1064 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1226
msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Converter mapas de _bits para gráficos vetoriais sempre que possível"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1224
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1069 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1231
msgid "_Apply layer masks before saving"
msgstr "_Aplicar máscaras de camada antes de guardar"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1228
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1073 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1235
msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Manter as máscaras não altera o resultado"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079
#, c-format
msgid "_Layers as pages (%s)"
msgstr "_Camadas como páginas (%s)"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1081 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1282
msgid "top layers first"
msgstr "primeiro as camadas de cima"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1074 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1275
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1081 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1282
msgid "bottom layers first"
msgstr "primeiro as camadas de baixo"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1089
msgid "_Reverse the pages order"
msgstr "_Inverter ordem das páginas"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1158
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1165
msgid "Save to:"
msgstr "Guardar em:"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1162
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1169
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1163
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1170
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Exportação PDF multipáginas"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1206
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Remover as páginas selecionadas"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1216
msgid "Add this image"
msgstr "Adicionar esta imagem"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1273
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1280
#, c-format
msgid "Layers as pages (%s)"
msgstr "Camadas como páginas (%s)"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1330 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1501 plug-ins/common/file-ps.c:2078
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1337 plug-ins/common/file-pdf-save.c:1410
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1508 plug-ins/common/file-ps.c:2080
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1530
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1370
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1377
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr ""
"Erro! Para guardar este ficheiro, tem de adicionar pelo menos uma imagem!"
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1548 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1555 plug-ins/print/print-draw-page.c:125
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr "Não é possível gerir o tamanho (largura ou altura) da imagem."
@ -3490,7 +3492,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Erro ao exportar '%s'. Não foi possível exportar a imagem."
#: plug-ins/common/file-png.c:2280 plug-ins/common/file-ps.c:3729
#: plug-ins/common/file-png.c:2280 plug-ins/common/file-ps.c:3731
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@ -3636,111 +3638,111 @@ msgstr "Não foi possível interpretar o ficheiro PostScript '%s'"
msgid "Rendered EPS"
msgstr "EPS renderizados"
#: plug-ins/common/file-ps.c:1345
#: plug-ins/common/file-ps.c:1347
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Exportar em PostScript não suporta imagens com canais alfa"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3582
#: plug-ins/common/file-ps.c:3584
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Importar de ficheiro PostScript"
#. Rendering
#: plug-ins/common/file-ps.c:3626
#: plug-ins/common/file-ps.c:3628
msgid "Rendering"
msgstr "A renderizar"
#. Resolution
#: plug-ins/common/file-ps.c:3645 plug-ins/common/file-svg.c:946
#: plug-ins/common/file-ps.c:3647 plug-ins/common/file-svg.c:946
#: plug-ins/common/file-wmf.c:717
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3687
#: plug-ins/common/file-ps.c:3689
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3694
#: plug-ins/common/file-ps.c:3696
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Abrir as páginas indicadas usando, por exemplo, 1-4 ou 1, 3, 5-7"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3699 plug-ins/common/sphere-designer.c:2728
#: plug-ins/common/file-ps.c:3701 plug-ins/common/sphere-designer.c:2728
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3702
#: plug-ins/common/file-ps.c:3704
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3705
#: plug-ins/common/file-ps.c:3707
msgid "Open as"
msgstr "Abrir como"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3709
#: plug-ins/common/file-ps.c:3711
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Tentar caixa delimitadora"
#. Coloring
#: plug-ins/common/file-ps.c:3722
#: plug-ins/common/file-ps.c:3724
msgid "Coloring"
msgstr "A colorir"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3726
#: plug-ins/common/file-ps.c:3728
msgid "B/W"
msgstr "P/B"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3727 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
#: plug-ins/common/file-ps.c:3729 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
msgid "Gray"
msgstr "Cinzento"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3728 plug-ins/common/file-xpm.c:507
#: plug-ins/common/file-ps.c:3730 plug-ins/common/file-xpm.c:507
#: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3740
#: plug-ins/common/file-ps.c:3742
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Suavização de texto"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3744 plug-ins/common/file-ps.c:3756
#: plug-ins/common/file-ps.c:3746 plug-ins/common/file-ps.c:3758
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3745 plug-ins/common/file-ps.c:3757
#: plug-ins/common/file-ps.c:3747 plug-ins/common/file-ps.c:3759
msgid "Weak"
msgstr "Fraca"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3746 plug-ins/common/file-ps.c:3758
#: plug-ins/common/file-ps.c:3748 plug-ins/common/file-ps.c:3760
msgid "Strong"
msgstr "Forte"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3752
#: plug-ins/common/file-ps.c:3754
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Suavização de gráficos"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3826
#: plug-ins/common/file-ps.c:3828
msgid "PostScript"
msgstr "Documento PostScript"
#. Image Size
#: plug-ins/common/file-ps.c:3843
#: plug-ins/common/file-ps.c:3845
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da imagem"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3883
#: plug-ins/common/file-ps.c:3885
msgid "_X offset:"
msgstr "Desvio _X:"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3894
#: plug-ins/common/file-ps.c:3896
msgid "_Y offset:"
msgstr "Desvio _Y:"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3900
#: plug-ins/common/file-ps.c:3902
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Manter proporções"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3906
#: plug-ins/common/file-ps.c:3908
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@ -3749,41 +3751,41 @@ msgstr ""
"ao tamanho da janela sem alterar as proporções."
#. Unit
#: plug-ins/common/file-ps.c:3916
#: plug-ins/common/file-ps.c:3918
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3920
#: plug-ins/common/file-ps.c:3922
msgid "_Inch"
msgstr "_Polegada"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3921
#: plug-ins/common/file-ps.c:3923
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Milímetro"
#. Rotation
#: plug-ins/common/file-ps.c:3932 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
#: plug-ins/common/file-ps.c:3934 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
msgid "Rotation"
msgstr "Rotação"
#. Format
#: plug-ins/common/file-ps.c:3947
#: plug-ins/common/file-ps.c:3949
msgid "Output"
msgstr "Saída"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3953
#: plug-ins/common/file-ps.c:3955
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript nível 2"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3962
#: plug-ins/common/file-ps.c:3964
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "PostScript _Encapsulado"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3971
#: plug-ins/common/file-ps.c:3973
msgid "P_review"
msgstr "P_ré-visualização"
#: plug-ins/common/file-ps.c:3995
#: plug-ins/common/file-ps.c:3997
msgid "Preview _size:"
msgstr "_Tamanho da pré-visualização:"
@ -4574,12 +4576,12 @@ msgid "_Write hot spot values"
msgstr "_Guardar valores de ponto quente"
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1337 plug-ins/common/file-xmc.c:1132
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:483
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:571
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Ponto quente _X:"
#: plug-ins/common/file-xbm.c:1345 plug-ins/common/file-xmc.c:1146
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:496
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:584
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Ponto quente _Y:"
@ -6248,7 +6250,7 @@ msgstr "Cor de 1º plano"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary grid --------------------------
#: plug-ins/common/warp.c:652 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:969
#: plug-ins/common/warp.c:652 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:968
#: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opções avançadas"
@ -6668,95 +6670,95 @@ msgstr "_Carregar mapas MIP"
msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
msgstr "_Decodificar automaticamente imagens YCoCg/AExp quando detetadas"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1982
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984
msgid "Export Image as DDS"
msgstr "Exportar imagem como DDS"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2013
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2015
msgid "_Compression:"
msgstr "_Compressão:"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2018
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2020
msgid "Use _perceptual error metric"
msgstr "Use a métrica de erro _percetual"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2044
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2046
msgid "Selected layer"
msgstr "Camada selecionada"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2045
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2047
msgid "All visible layers"
msgstr "Todas as camadas visíveis"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2046
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2048
msgid "As cube map"
msgstr "Como mapa em cubo"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2047
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2049
msgid "As volume map"
msgstr "Como mapa de volume"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2048
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050
msgid "As texture array"
msgstr "Como matriz de textura"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2053
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2055
msgid "_Save:"
msgstr "_Guardar:"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2066
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2068
msgid "Flip image _vertically on export"
msgstr "Virar imagem _verticalmente ao exportar"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2069
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2071
msgid "No mipmaps"
msgstr "Nenhum mipmaps"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2070
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2072
msgid "Generate mipmaps"
msgstr "Gerar mipmaps"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2071
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2073
msgid "Use existing mipmaps"
msgstr "Usar mipmaps existentes"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2076
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2078
msgid "_Mipmaps:"
msgstr "_Mapas MIP:"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2094
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2096
msgid "Transparent index:"
msgstr "Índice transparente:"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2102
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104
msgid "Mipmap Options"
msgstr "Opções mapa MIP"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2125
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2127
msgid "F_ilter:"
msgstr "F_iltro:"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2137
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2139
msgid "_Wrap mode:"
msgstr "_Modo de envolver:"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2144
msgid "Appl_y gamma correction"
msgstr "Aplicar c_orreção de gama"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2146
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2148
msgid "Use s_RGB colorspace"
msgstr "Usar espaço de cores s_RGB"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2152 plug-ins/flame/flame.c:1161
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 plug-ins/flame/flame.c:1161
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gama:"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2157
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2159
msgid "Preserve alpha _test coverage"
msgstr "Preservar a cobertura do _teste alfa"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2164
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2166
msgid "_Alpha test threshold:"
msgstr "_Limiar do teste alfa:"
@ -7006,20 +7008,44 @@ msgstr "_Para:"
msgid "Export Image as FLI Animation"
msgstr "Exportar imagem como animação FLIC"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:55
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:61
msgid "Windows Animated Cursor"
msgstr "Cursor animado do Windows"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:62
msgid "Windows Cursor"
msgstr "Cursor do Windows"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:55
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:62
msgid "Windows Icon"
msgstr "Ícone do Windows"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:97
msgid "Animated Cursor Settings"
msgstr "Definições de cursor animado"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:110
msgid "_Cursor Name (Optional)"
msgstr "Nome do _cursor (opcional)"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:127
msgid "_Author Name (Optional)"
msgstr "Nome do _autor (opcional)"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:144
msgid "_Delay between frames:"
msgstr "Atraso entre fotogramas:"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:154
msgid " jiffies (16.66 ms)"
msgstr " jiffies (16.66 ms)"
#. Cursor
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:76
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:164
msgid "Icon Details"
msgstr "Detalhes do ícone"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:99
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:187
msgid ""
"Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
"applications may not open this file correctly."
@ -7027,55 +7053,55 @@ msgstr ""
"Os ícones grandes e compressão não são suportados por todos os programas. As "
"aplicações mais antigas poderão não abrir este ficheiro corretamente."
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:256
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
msgstr "1 bpp, 1-bit alfa, paleta com 2 cores"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:257
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
msgstr "4 bpp, 1-bit alfa, paleta com 16 cores"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:170
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:258
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
msgstr "8 bpp, 1-bit alfa, paleta com 256 cores"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:171
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:259
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
msgstr "24 bpp, 1-bit alfa, sem paleta"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:172
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:260
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
msgstr "32 bpp, 8-bits alfa, sem paleta"
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:186
#: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:274
msgid "Compressed (PNG)"
msgstr "Comprimido (PNG)"
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:222
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:224
#, c-format
msgid "Could not read '%lu' bytes"
msgstr "Não foi possível ler “%lu” bytes"
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:250
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:252
#, c-format
msgid "Icon #%d has zero width or height"
msgstr "O ícone nº %d tem zero de largura ou altura"
#. read successfully. add to image
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:636
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:639
#, c-format
msgid "Icon #%i"
msgstr "Ícone nº %i"
#. ----- Open PSD file -----
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:766 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:536
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:938 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:515
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:457
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr "A abrir miniatura de '%s'"
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:210
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:213
#, c-format
msgid ""
"Called non-interactively with %d and %d hotspot coordinates with an image of "
@ -7084,14 +7110,38 @@ msgstr ""
"Chamado não-interativamente com coordenadas %d e %d hotspot com uma imagem "
"de %d ícones."
#: plug-ins/file-ico/ico.c:141 plug-ins/file-ico/ico.c:216
#: plug-ins/file-ico/ico.c:168 plug-ins/file-ico/ico.c:291
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr "Ícone do Microsoft Windows"
#: plug-ins/file-ico/ico.c:169 plug-ins/file-ico/ico.c:241
#: plug-ins/file-ico/ico.c:196 plug-ins/file-ico/ico.c:316
msgid "Microsoft Windows cursor"
msgstr "Cursor do Microsoft Windows"
#: plug-ins/file-ico/ico.c:226 plug-ins/file-ico/ico.c:363
msgid "Microsoft Windows animated cursor"
msgstr "Cursor animado do Microsoft Windows"
#: plug-ins/file-ico/ico.c:230
msgid "Loads files of Windows ANI file format"
msgstr "Carrega ficheiros no formato de ficheiro ANI do Windows"
#: plug-ins/file-ico/ico.c:272
msgid "Loads a preview from a Windows ANI files"
msgstr "Carrega uma pré-visualização de um ficheiro ANI do Windows"
#: plug-ins/file-ico/ico.c:367 plug-ins/file-ico/ico.c:368
msgid "Saves files in Windows ANI file format"
msgstr "Guarda ficheiros no formato de ficheiro ANI do Windows"
#: plug-ins/file-ico/ico.c:384
msgid "Cursor Name (Optional)"
msgstr "Nome do cursor (opcional)"
#: plug-ins/file-ico/ico.c:390
msgid "Cursor Author (Optional)"
msgstr "Nome do autor (opcional)"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:215
msgid "JPEG preview"
msgstr "Pré-visualização JPEG"
@ -7101,58 +7151,58 @@ msgstr "Pré-visualização JPEG"
msgid "File size: %s"
msgstr "Tamanho do ficheiro: %s"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:718
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:717
msgid "Calculating file size..."
msgstr "A calcular o tamanho do ficheiro..."
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:808 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:880
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:879
msgid "File size: unknown"
msgstr "Tamanho do ficheiro: desconhecido"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Ativar a pré-visualização para obter o tamanho do ficheiro."
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:892 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1360
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:891 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1360
msgid "No soft-proofing profile"
msgstr "Sem perfil da prova de cor do ecrã"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:899 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1367
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:898 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1367
msgid "Name of the color profile used for CMYK export."
msgstr "Nome do perfil de cor usado para exportação CMYK."
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:910 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1379
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:909 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1379
#, c-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Perfil: %s"
#. Subsampling
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:941
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:940
msgid "4:4:4 (best quality)"
msgstr "4:4:4 (melhor qualidade)"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
msgstr "4:2:2 horizontal (meio croma)"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:945
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:944
msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
msgstr "4:2:2 vertical (meio croma)"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:947
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
msgstr "4:2:0 (1/4 croma)"
#. DCT method
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
msgid "Fast Integer"
msgstr "Inteiro rápido"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:963
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:962
msgid "Floating-Point"
msgstr "Vírgula flutuante"
@ -7272,20 +7322,20 @@ msgstr "Largura da máscara da camada não suportada ou inválida: %d"
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Tamanho da máscara da camada não suportado ou inválido: %dx%d"
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1889 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2482
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1834 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2459
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Método de compressão não suportado: %d"
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2674
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2652
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2874
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2852
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Tamanho do canal não suportado ou inválido"
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2943
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2921
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Falha ao descomprimir os dados"