Update Greek translation

This commit is contained in:
Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) 2018-01-28 07:02:01 +02:00
parent fb9709be30
commit da4f03b82e
2 changed files with 400 additions and 0 deletions

View File

@ -3,6 +3,7 @@
ca
da
de
el
eo
es
eu

399
po-windows-installer/el.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,399 @@
# Greek translation for gimp.
# Copyright (C) 2018 gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-14 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 10:33+0200\n"
"Language-Team: Greek <gnome-el-list@gnome.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement"
msgstr "Άδεια χρήσης"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Η εγκατάσταση δομήθηκε από τον Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid ""
"This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer "
"version of Windows."
msgstr ""
"Αυτή η έκδοση του GIMP χρειάζεται Windows XP με πακέτο συντήρησης 3, ή "
"νεότερη έκδοση των Windows."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
msgstr "Έκδοση ανάπτυξης"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:"
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to "
"continue with installation anyway?"
msgstr ""
"Αυτή είναι μια έκδοση ανάπτυξης του GIMP όπου κάποια χαρακτηριστικά μπορεί "
"να μην έχουν ολοκληρωθεί, ή μπορεί να είναι ασταθή.%nΑυτή η έκδοση του GIMP "
"δεν αποσκοπεί σε καθημερινή εργασία επειδή μπορεί να είναι ασταθής και "
"ενδέχεται να απώλεσετε την εργασία σας.%nΕάν αντιμετωπίζετε προβλήματα, "
"επιβεβαιώστε πρώτα ότι αυτά δεν έχουν ήδη διορθωθεί στο GIT πριν να "
"επικοινωνήσετε με τους προγραμματιστές ή να το αναφέρετε στο GIMP bugzilla:"
"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nΘέλετε να "
"συνεχίσετε με την εγκατάσταση οπωσδήποτε;"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
msgstr "&Συνέχεια"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
msgid "Exit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Αυτή η έκδοση του GIMP χρειάζεται επεξεργαστή που υποστηρίζει οδηγίες SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
msgid "Display settings problem"
msgstr "Εμφάνιση προβλήματος ρυθμίσεων"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση ανίχνευσε ότι τα Windows σας δεν εκτελούνται σε κατάσταση "
"προβολής 32 δυαδικών ανά εικονοστοιχείο. Αυτό είναι γνωστό ότι προκαλεί "
"προβλήματα σταθερότητας με το GIMP, γι΄αυτό συνιστάται να αλλάξετε το "
"χρωματικό βάθος εμφάνισης σε 32BPP πριν να συνεχίσετε."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
msgstr "Έ&ξοδος"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"Το GIMP είναι τώρα έτοιμο να εγκατασταθεί. Πατήστε τώρα το πλήκτρο "
"εγκατάστασης για εγκατάσταση χρησιμοποιώντας τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, ή "
"πατήστε το πλήκτρο προσαρμογή εάν θα θέλατε να έχετε μεγαλύτερο έλεγχο στο "
"τι εγκαθίσταται."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
msgstr "Ε&γκατάσταση"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
msgid "&Customize"
msgstr "&Προσαρμογή"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
msgid "Compact installation"
msgstr "Συμπαγής εγκατάσταση"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
msgid "Custom installation"
msgstr "Προσαρμοσμένη εγκατάσταση"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
msgid "Full installation"
msgstr "Πλήρης εγκατάσταση"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "Το GIMP και όλα τα προεπιλεγμένα πρόσθετα"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες χρόνου εκτέλεσης"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
"Οι βιβλιοθήκες χρόνου εκτέλεσης που χρησιμοποιούνται από το GIMP, "
"περιλαμβάνουν το περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "Μηχανή MS-Windows για GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Εμφάνιση εγγενών Windows για το GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Υποστήριξη για παλιά πρόσθετα"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Εγκατάσταση απαιτούμενων βιβλιοθηκών από παλιά πρόσθετα τρίτων"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Python scripting"
msgstr "Δέσμη ενεργειών Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε πρόσθετα του GIMP που γράφτηκαν από τη "
"γλώσσα σεναρίων Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Πινέλα ΠινέλαΜου (MyPaint)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Εγκατάσταση του προεπιλεγμένου συνόλου των πινέλων MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
msgid "PostScript support"
msgstr "Υποστήριξη PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Να επιτρέπεται στο GIMP να φορτώνει αρχεία PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Υποστήριξη για πρόσθετα 32-bit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Να συμπεριλαμβάνονται τα απαραίτητα αρχεία για χρήση προσθέτων 32 δυαδικών."
"%nπου απαιτούνται για υποστήριξη Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
msgid "Additional icons:"
msgstr "Πρόσθετα εικονίδια:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Δημιουργία εικονιδίου επι&φάνειας εργασίας"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Δημιουργία εικονιδίου &γρήγορης εκκίνησης"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Αφαίρεση προηγούμενης έκδοσης του GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"Υπήρξε πρόβλημα κατά την ενημέρωση του περιβάλλοντος του GIMP στο %1. Εάν "
"λαμβάνετε σφάλματα κατά την φόρτωση των προσθέτων, δοκιμάστε την "
"απεγκατάσταση και επανεγκατάσταση του GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή προσωρινών δεδομένων."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Σφάλμα ενημέρωσης των πληροφοριών διερμηνευτή Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Σφάλμα ενημέρωσης πληροφοριών πινέλων MyPaint."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Υπήρξε σφάλμα ενημέρωσης του %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Υπήρξε σφάλμα ενημέρωσης του αρχείου διαμόρφωσης %1 του GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:51
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Επεξεργασία με το GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
msgid "Select file associations"
msgstr "Επιλογή συσχετισμών αρχείου"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
msgid "Extensions:"
msgstr "Επεκτάσεις:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θέλετε να συσχετιστούν με το GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Αυτά θα κάνει τα επιλεγμένα αρχεία να ανοίγουν στο GIMP όταν τα διπλοπατάτε "
"στον Explorer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select &All"
msgstr "Επιλογή ό&λων"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid "Unselect &All"
msgstr "Αποεπιλογή ό&λων"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select &Unused"
msgstr "Επιλογή α&χρησιμοποίητων"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Τύποι αρχείου που θα συσχετιστούν με το GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Αφαίρεση της προηγουμένης έκδοσης του GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"Το GIMP %1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί πάνω στην τρέχουσα εγκατεστημένη "
"έκδοση του GIMP και η αυτόματη απεγκατάσταση της παλιάς έκδοσης απέτυχε.%n"
"%nΠαρακαλούμε, να αφαιρέσετε την προηγούμενη έκδοση του GIMP μόνοι σας πριν "
"να εγκαταστήσετε αυτήν την έκδοση στο %2, ή να επιλέξετε προσαρμοσμένη "
"εγκατάσταση και επιλέξτε διαφορετικό φάκελο εγκατάστασης.%n%nΗ εγκατάσταση "
"τώρα θα κλείσει."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"Το GIMP %1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί πάνω στην τρέχουσα εγκατεστημένη "
"έκδοση του GIMP και η εγκατάσταση δεν μπόρεσε να προσδιορίσει πώς να "
"αφαιρεθεί η παλιά έκδοση αυτόματα.%n%nΠαρακαλούμε, αφαιρέστε την προηγούμενη "
"έκδοση του GIMP και οποιαδήποτε πρόσθετα μόνοι σας πριν την εγκατάσταση "
"αυτής της έκδοσης στο %2, ή επιλέξτε προσαρμοσμένη εγκατάσταση και επιλέξτε "
"διαφορετικό φάκελο εγκατάστασης.%n%nΗ εγκατάσταση τώρα θα κλείσει."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Η προηγούμενη εγκατάσταση του GIMP αφαιρέθηκε με επιτυχία, αλλά τα Windows "
"πρέπει να επανεκκινήσουν πριν να μπορέσει να συνεχίσει η εγκατάσταση.%n"
"%nΜετά την επανεκκίνηση του υπολογιστή σας, η εγκατάσταση θα συνεχίσει την "
"επόμενη φορά που θα συνδεθεί διαχειριστής."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την επανεκκίνηση της εγκατάστασης. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr ""
"Να θυμάστε: Το GIMP είναι ελεύθερο λογισμικό.%n%nΠαρακαλούμε, επισκεφτείτε"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
msgid "for free updates."
msgstr "για ελεύθερες ενημερώσεις."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Εγκατάσταση συσχετίσεων αρχείων..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Εγκατάσταση περιβάλλοντος για την επέκταση GIMP Python..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Εγκατάσταση των πινέλων MyPaint..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Εγκατάσταση του περιβάλλοντος GIMP..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr ""
"Εγκατάσταση διαμόρφωσης του GIMP για υποστήριξη προσθέτου 32 δυαδικών..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Εκκίνηση του GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Removing add-on"
msgstr "Αφαίρεση προσθέτου"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Το GIMP δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο στον επιλεγμένο κατάλογο. Να "
"συνεχιστεί οπωσδήποτε;"