diff --git a/po-windows-installer/LINGUAS b/po-windows-installer/LINGUAS index 77dca86ac5..4d9f74452f 100644 --- a/po-windows-installer/LINGUAS +++ b/po-windows-installer/LINGUAS @@ -3,6 +3,7 @@ ca da de +el eo es eu diff --git a/po-windows-installer/el.po b/po-windows-installer/el.po new file mode 100644 index 0000000000..ea9ef7aae3 --- /dev/null +++ b/po-windows-installer/el.po @@ -0,0 +1,399 @@ +# Greek translation for gimp. +# Copyright (C) 2018 gimp's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Dimitris Spingos , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-14 14:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 10:33+0200\n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1 +msgid "License Agreement" +msgstr "Άδεια χρήσης" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2 +msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" +msgstr "Η εγκατάσταση δομήθηκε από τον Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3 +msgid "" +"This version of GIMP requires Windows XP with Service Pack 3, or a newer " +"version of Windows." +msgstr "" +"Αυτή η έκδοση του GIMP χρειάζεται Windows XP με πακέτο συντήρησης 3, ή " +"νεότερη έκδοση των Windows." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4 +msgid "Development version" +msgstr "Έκδοση ανάπτυξης" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a development version of GIMP where some features may not be " +"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " +"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " +"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " +"GIT before you contact the developers or report it in GIMP bugzilla:" +"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nDo you wish to " +"continue with installation anyway?" +msgstr "" +"Αυτή είναι μια έκδοση ανάπτυξης του GIMP όπου κάποια χαρακτηριστικά μπορεί " +"να μην έχουν ολοκληρωθεί, ή μπορεί να είναι ασταθή.%nΑυτή η έκδοση του GIMP " +"δεν αποσκοπεί σε καθημερινή εργασία επειδή μπορεί να είναι ασταθής και " +"ενδέχεται να απώλεσετε την εργασία σας.%nΕάν αντιμετωπίζετε προβλήματα, " +"επιβεβαιώστε πρώτα ότι αυτά δεν έχουν ήδη διορθωθεί στο GIT πριν να " +"επικοινωνήσετε με τους προγραμματιστές ή να το αναφέρετε στο GIMP bugzilla:" +"%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GIMP%n%nΘέλετε να " +"συνεχίσετε με την εγκατάσταση οπωσδήποτε;" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7 +msgid "&Continue" +msgstr "&Συνέχεια" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8 +msgid "Exit" +msgstr "Έξοδος" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9 +msgid "" +"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." +msgstr "" +"Αυτή η έκδοση του GIMP χρειάζεται επεξεργαστή που υποστηρίζει οδηγίες SSE." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10 +msgid "Display settings problem" +msgstr "Εμφάνιση προβλήματος ρυθμίσεων" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11 +msgid "" +"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " +"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " +"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " +"continuing." +msgstr "" +"Η εγκατάσταση ανίχνευσε ότι τα Windows σας δεν εκτελούνται σε κατάσταση " +"προβολής 32 δυαδικών ανά εικονοστοιχείο. Αυτό είναι γνωστό ότι προκαλεί " +"προβλήματα σταθερότητας με το GIMP, γι΄αυτό συνιστάται να αλλάξετε το " +"χρωματικό βάθος εμφάνισης σε 32BPP πριν να συνεχίσετε." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12 +msgid "E&xit" +msgstr "Έ&ξοδος" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13 +msgid "" +"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " +"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " +"have more control over what gets installed." +msgstr "" +"Το GIMP είναι τώρα έτοιμο να εγκατασταθεί. Πατήστε τώρα το πλήκτρο " +"εγκατάστασης για εγκατάσταση χρησιμοποιώντας τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, ή " +"πατήστε το πλήκτρο προσαρμογή εάν θα θέλατε να έχετε μεγαλύτερο έλεγχο στο " +"τι εγκαθίσταται." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14 +msgid "&Install" +msgstr "Ε&γκατάσταση" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15 +msgid "&Customize" +msgstr "&Προσαρμογή" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16 +msgid "Compact installation" +msgstr "Συμπαγής εγκατάσταση" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17 +msgid "Custom installation" +msgstr "Προσαρμοσμένη εγκατάσταση" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18 +msgid "Full installation" +msgstr "Πλήρης εγκατάσταση" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20 +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21 +msgid "GIMP and all default plug-ins" +msgstr "Το GIMP και όλα τα προεπιλεγμένα πρόσθετα" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22 +msgid "Run-time libraries" +msgstr "Βιβλιοθήκες χρόνου εκτέλεσης" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23 +msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment" +msgstr "" +"Οι βιβλιοθήκες χρόνου εκτέλεσης που χρησιμοποιούνται από το GIMP, " +"περιλαμβάνουν το περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης GTK+" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24 +msgid "MS-Windows engine for GTK+" +msgstr "Μηχανή MS-Windows για GTK+" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25 +msgid "Native Windows look for GIMP" +msgstr "Εμφάνιση εγγενών Windows για το GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26 +msgid "Support for old plug-ins" +msgstr "Υποστήριξη για παλιά πρόσθετα" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27 +msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" +msgstr "Εγκατάσταση απαιτούμενων βιβλιοθηκών από παλιά πρόσθετα τρίτων" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28 +msgid "Translations" +msgstr "Μεταφράσεις" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29 +msgid "Python scripting" +msgstr "Δέσμη ενεργειών Python" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30 +msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." +msgstr "" +"Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε πρόσθετα του GIMP που γράφτηκαν από τη " +"γλώσσα σεναρίων Python." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31 +msgid "MyPaint brushes" +msgstr "Πινέλα ΠινέλαΜου (MyPaint)" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32 +msgid "Install the default set of MyPaint brushes" +msgstr "Εγκατάσταση του προεπιλεγμένου συνόλου των πινέλων MyPaint" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33 +msgid "PostScript support" +msgstr "Υποστήριξη PostScript" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34 +msgid "Allow GIMP to load PostScript files" +msgstr "Να επιτρέπεται στο GIMP να φορτώνει αρχεία PostScript" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35 +msgid "Support for 32-bit plug-ins" +msgstr "Υποστήριξη για πρόσθετα 32-bit" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37 +#, no-c-format +msgid "" +"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " +"support." +msgstr "" +"Να συμπεριλαμβάνονται τα απαραίτητα αρχεία για χρήση προσθέτων 32 δυαδικών." +"%nπου απαιτούνται για υποστήριξη Python." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38 +msgid "Additional icons:" +msgstr "Πρόσθετα εικονίδια:" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39 +msgid "Create a &desktop icon" +msgstr "Δημιουργία εικονιδίου επι&φάνειας εργασίας" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40 +msgid "Create a &Quick Launch icon" +msgstr "Δημιουργία εικονιδίου &γρήγορης εκκίνησης" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41 +msgid "Remove previous GIMP version" +msgstr "Αφαίρεση προηγούμενης έκδοσης του GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43 +#, no-c-format +msgid "" +"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " +"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." +msgstr "" +"Υπήρξε πρόβλημα κατά την ενημέρωση του περιβάλλοντος του GIMP στο %1. Εάν " +"λαμβάνετε σφάλματα κατά την φόρτωση των προσθέτων, δοκιμάστε την " +"απεγκατάσταση και επανεγκατάσταση του GIMP." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44 +msgid "Error extracting temporary data." +msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή προσωρινών δεδομένων." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45 +msgid "Error updating Python interpreter info." +msgstr "Σφάλμα ενημέρωσης των πληροφοριών διερμηνευτή Python." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46 +msgid "Error updating MyPaint brushes info." +msgstr "Σφάλμα ενημέρωσης πληροφοριών πινέλων MyPaint." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48 +#, no-c-format +msgid "There was an error updating %1." +msgstr "Υπήρξε σφάλμα ενημέρωσης του %1." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50 +#, no-c-format +msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." +msgstr "Υπήρξε σφάλμα ενημέρωσης του αρχείου διαμόρφωσης %1 του GIMP." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:51 +msgid "Edit with GIMP" +msgstr "Επεξεργασία με το GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52 +msgid "Select file associations" +msgstr "Επιλογή συσχετισμών αρχείου" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53 +msgid "Extensions:" +msgstr "Επεκτάσεις:" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54 +msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" +msgstr "Επιλέξτε τους τύπους αρχείων που θέλετε να συσχετιστούν με το GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55 +msgid "" +"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " +"Explorer." +msgstr "" +"Αυτά θα κάνει τα επιλεγμένα αρχεία να ανοίγουν στο GIMP όταν τα διπλοπατάτε " +"στον Explorer." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56 +msgid "Select &All" +msgstr "Επιλογή ό&λων" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57 +msgid "Unselect &All" +msgstr "Αποεπιλογή ό&λων" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58 +msgid "Select &Unused" +msgstr "Επιλογή α&χρησιμοποίητων" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59 +msgid "File types to associate with GIMP:" +msgstr "Τύποι αρχείου που θα συσχετιστούν με το GIMP:" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60 +msgid "Removing previous version of GIMP:" +msgstr "Αφαίρεση της προηγουμένης έκδοσης του GIMP:" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62 +#, no-c-format +msgid "" +"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " +"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " +"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " +"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " +"Setup will now exit." +msgstr "" +"Το GIMP %1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί πάνω στην τρέχουσα εγκατεστημένη " +"έκδοση του GIMP και η αυτόματη απεγκατάσταση της παλιάς έκδοσης απέτυχε.%n" +"%nΠαρακαλούμε, να αφαιρέσετε την προηγούμενη έκδοση του GIMP μόνοι σας πριν " +"να εγκαταστήσετε αυτήν την έκδοση στο %2, ή να επιλέξετε προσαρμοσμένη " +"εγκατάσταση και επιλέξτε διαφορετικό φάκελο εγκατάστασης.%n%nΗ εγκατάσταση " +"τώρα θα κλείσει." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64 +#, no-c-format +msgid "" +"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " +"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n" +"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before " +"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a " +"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." +msgstr "" +"Το GIMP %1 δεν μπορεί να εγκατασταθεί πάνω στην τρέχουσα εγκατεστημένη " +"έκδοση του GIMP και η εγκατάσταση δεν μπόρεσε να προσδιορίσει πώς να " +"αφαιρεθεί η παλιά έκδοση αυτόματα.%n%nΠαρακαλούμε, αφαιρέστε την προηγούμενη " +"έκδοση του GIMP και οποιαδήποτε πρόσθετα μόνοι σας πριν την εγκατάσταση " +"αυτής της έκδοσης στο %2, ή επιλέξτε προσαρμοσμένη εγκατάσταση και επιλέξτε " +"διαφορετικό φάκελο εγκατάστασης.%n%nΗ εγκατάσταση τώρα θα κλείσει." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " +"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " +"Setup will continue next time an administrator logs in." +msgstr "" +"Η προηγούμενη εγκατάσταση του GIMP αφαιρέθηκε με επιτυχία, αλλά τα Windows " +"πρέπει να επανεκκινήσουν πριν να μπορέσει να συνεχίσει η εγκατάσταση.%n" +"%nΜετά την επανεκκίνηση του υπολογιστή σας, η εγκατάσταση θα συνεχίσει την " +"επόμενη φορά που θα συνδεθεί διαχειριστής." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68 +#, no-c-format +msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" +msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την επανεκκίνηση της εγκατάστασης. (%1)" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70 +#, no-c-format +msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" +msgstr "" +"Να θυμάστε: Το GIMP είναι ελεύθερο λογισμικό.%n%nΠαρακαλούμε, επισκεφτείτε" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71 +msgid "for free updates." +msgstr "για ελεύθερες ενημερώσεις." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72 +msgid "Setting up file associations..." +msgstr "Εγκατάσταση συσχετίσεων αρχείων..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73 +msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." +msgstr "Εγκατάσταση περιβάλλοντος για την επέκταση GIMP Python..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74 +msgid "Setting up MyPaint brushes..." +msgstr "Εγκατάσταση των πινέλων MyPaint..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75 +msgid "Setting up GIMP environment..." +msgstr "Εγκατάσταση του περιβάλλοντος GIMP..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76 +msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." +msgstr "" +"Εγκατάσταση διαμόρφωσης του GIMP για υποστήριξη προσθέτου 32 δυαδικών..." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77 +msgid "Launch GIMP" +msgstr "Εκκίνηση του GIMP" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78 +msgid "Removing add-on" +msgstr "Αφαίρεση προσθέτου" + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80 +#, no-c-format +msgid "Internal error (%1)." +msgstr "Εσωτερικό σφάλμα (%1)." + +#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81 +msgid "" +"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " +"anyway?" +msgstr "" +"Το GIMP δεν φαίνεται να είναι εγκατεστημένο στον επιλεγμένο κατάλογο. Να " +"συνεχιστεί οπωσδήποτε;"