Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Yolanda Álvarez Pérez 2016-04-13 07:33:33 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 0d8a7ffba5
commit d6873a6d11
1 changed files with 72 additions and 121 deletions

193
po/es.po
View File

@ -11,23 +11,23 @@
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
#
# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa.alvarez.perez@gmail.com>, 2016.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa.alvarez.perez@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-07 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-12 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:08-0500\n"
"Last-Translator: Yolanda Alvarez Perez <yolandaa.alvarez.perez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
@ -806,8 +806,7 @@ msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Intersectar este canal con la selección actual"
#: ../app/actions/channels-commands.c:86
#: ../app/actions/channels-commands.c:403
#: ../app/actions/channels-commands.c:86 ../app/actions/channels-commands.c:403
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Atributos del canal"
@ -819,8 +818,7 @@ msgstr "Editar los atributos del canal"
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Editar el color del canal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:92
#: ../app/actions/channels-commands.c:124
#: ../app/actions/channels-commands.c:92 ../app/actions/channels-commands.c:124
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Opacidad del _relleno:"
@ -1090,8 +1088,7 @@ msgstr ""
"La apertura de «%s» ha fallado:\n"
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:114
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1963
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
@ -4283,15 +4280,13 @@ msgstr "Redimensionando"
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Establecer la resolución de impresión de la imagen"
#: ../app/actions/image-commands.c:566
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/actions/image-commands.c:566 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Volteando"
#: ../app/actions/image-commands.c:590
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/actions/image-commands.c:590 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
@ -5462,14 +5457,19 @@ msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "Reemplazar la selección por su borde"
#: ../app/actions/select-actions.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Remove Controller"
msgctxt "select-action"
msgid "F_lood"
msgstr ""
msgid "Re_move Holes"
msgstr "Quitar el controlador"
#: ../app/actions/select-actions.c:106
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgctxt "select-action"
msgid "Level the selection's interior"
msgstr "Nivelar el interior de la selección"
msgid "Remove holes from the selection"
msgstr "Eliminar la borrosidad de la selección"
#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgctxt "select-action"
@ -9106,17 +9106,17 @@ msgstr "No se puede rellenar un canal vacío."
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "No se puede trazar un canal vacío."
#: ../app/core/gimpchannel.c:1772
#: ../app/core/gimpchannel.c:1769
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Definir el color del canal"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1826
#: ../app/core/gimpchannel.c:1823
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Definir la opacidad del canal"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1923 ../app/core/gimpselection.c:168
#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Selection Mask"
msgstr "Máscara de selección"
@ -10328,9 +10328,12 @@ msgid "Shrink Selection"
msgstr "Encoger selección"
#: ../app/core/gimpselection.c:196
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Remove item"
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Selection"
msgstr "Inundar selección"
msgid "Remove Holes"
msgstr "Eliminar el elemento"
#: ../app/core/gimpselection.c:302
msgid "There is no selection to fill."
@ -10434,13 +10437,11 @@ msgstr "Ordenada central"
msgid "Number of points"
msgstr "Número de puntos"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:143
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:143 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145
msgid "Disable brush transform"
msgstr "Desactivar transformación del pincel"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
msgid "Disable brush transformation (faster)"
msgstr "Desactivar transformación del pincel (más rápido)"
@ -10752,17 +10753,14 @@ msgid "Profile _details"
msgstr "_Detalles del perfil"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:265
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "Prueba de _renderizado:"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:281
#| msgid "Pointer Information"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Compensación de punto negro"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:304
#| msgid "Select Rotation Angle"
msgid "Select destination profile"
msgstr "Seleccionar perfil de destino"
@ -10790,12 +10788,10 @@ msgstr "RGB preferido (%s)"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:407
#, c-format
#| msgid "Convert Image to %s"
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "Convertir a «%s»"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:429
#| msgid "Color Profile"
msgid "Assign color profile"
msgstr "Asignar perfil de color"
@ -10828,7 +10824,6 @@ msgid "Convert the image to the RGB working space?"
msgstr "Convertir la imagen al espacio de colores RGB"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:94
#| msgid "Import settings from a file"
msgid "Import the image from a color profile"
msgstr "Importar la imagen desde un perfil de color"
@ -10837,7 +10832,6 @@ msgid "Keep"
msgstr "Guardar"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:100
#| msgid "C_onvert"
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
@ -10866,8 +10860,7 @@ msgstr "C_onvertir"
#. dithering
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239 ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
msgid "Dithering"
msgstr "Difuminado"
@ -10900,14 +10893,11 @@ msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr "Gamma perceptual (sRGB)"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
msgid "Linear light"
msgstr "Luz lineal"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:316
#, c-format
#| msgid "Convert Image to %s"
msgid "Converting image to %s"
msgstr "Convirtiendo imagen a «%s»"
@ -10943,8 +10933,7 @@ msgstr "Activar difuminado de las capas de texto"
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Convirtiendo a colores indexados"
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439
#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:162
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439 ../app/pdb/image-convert-cmds.c:162
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "No se puede convertir a una paleta con más de 256 colores."
@ -11150,13 +11139,10 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:87
#| msgid "Choose Stroke Style"
msgid "Choose Fill Style"
msgstr "Seleccionar el estilo de relleno"
#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:94
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "_File"
msgid "_Fill"
msgstr "_Rellenar"
@ -11659,20 +11645,14 @@ msgid "Snap to Guides"
msgstr "Ajustar a las guías"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Sna_p to Grid"
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Ajustar a la rejilla"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Ajustar a los bordes del lienzo"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Snap t_o Active Path"
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Ajustar a la ruta activa"
@ -11825,7 +11805,6 @@ msgid "Experimental Playground"
msgstr "Entorno experimental"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
#| msgid "Background"
msgid "Playground"
msgstr "Entorno"
@ -11836,13 +11815,10 @@ msgid "Insane Options"
msgstr "Opciones de desvanecimiento"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
#| msgid "Pointer Information"
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Herramienta de deformación _N-Point"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
#| msgctxt "tools-action"
#| msgid "_Transform Tools"
msgid "_Handle Transform tool"
msgstr "Herramienta de transformación del _tirador"
@ -12009,19 +11985,16 @@ msgstr "Recargar el tema act_ual"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
#| msgid "Theme"
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema de iconos"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945
#| msgid "Select Theme"
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Seleccionar un tema de iconos"
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@ -12133,9 +12106,8 @@ msgstr "Resolución de monitor"
# Debe ir en minúsculas por las reglas de estilo
#. Pixels
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
#: ../app/display/gimpcursorview.c:207 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 ../app/display/gimpcursorview.c:207
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "píxeles"
@ -12235,7 +12207,6 @@ msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Redimen_sionar la ventana al cambiar el tamaño de la imagen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
#| msgid "Show active _image"
msgid "Show entire image"
msgstr "Mostrar toda la imagen"
@ -12640,8 +12611,7 @@ msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y salir."
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr "Pulse %s para descartar todos los cambios y cerrar todas las imágenes."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Descartar cambios"
@ -12916,8 +12886,8 @@ msgstr "Activar máscara rápida"
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navegar por la imagen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:773
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1467 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:773 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1467
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Arrastre hasta aquí los archivos de imagen para abrirlos"
@ -13348,10 +13318,9 @@ msgstr "El canal afectado"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
#, fuzzy
#| msgid "Curves"
msgid "Curve"
msgstr "Curvas"
msgstr "Curva"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
msgid "not a GIMP Curves file"
@ -13367,10 +13336,9 @@ msgstr "Falló al escribir el archivo de curvas: "
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
#, fuzzy
#| msgid "_Overlap"
msgid "Overlap"
msgstr "S_olapar"
msgstr "Solapar"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
@ -13427,10 +13395,9 @@ msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Rellenar la posición original de la jaula con un color sencillo"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Herramienta desaturar: convertir colores en niveles de gris"
msgstr "Convertir colores en tonos de gris"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
@ -13439,41 +13406,35 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#, fuzzy
#| msgid "Choose shade of gray based on:"
msgid "Choose shade of gray based on"
msgstr "Seleccionar un poco de gris basado en:"
msgstr "Seleccionar tono de gris basado en"
#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
#, fuzzy
#| msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgid "Reduce to a limited set of colors"
msgstr "Herramienta de posterizar: reducir los colores a un conjunto limitado"
msgstr "Reducir a un conjunto limitado de colores"
#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
#, fuzzy
#| msgid "Posterize _levels:"
msgid "Posterize levels"
msgstr "Nive_les de posterización:"
msgstr "Niveles de posterización"
#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "Replace partial transparency with a color"
msgid "Replace partial transparency with a color"
msgstr "Sustituir la transparencia parcial con un color"
msgstr "Reemplazar la transparencia parcial con un color"
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:87
#, fuzzy
#| msgid "Threshold"
msgid "Low threshold"
msgstr "Umbral B/N"
msgstr "Umbral bajo"
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:94
#, fuzzy
#| msgid "Threshold"
msgid "High threshold"
msgstr "Umbral B/N"
msgstr "Umbral alto"
#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
msgid ""
@ -13544,10 +13505,9 @@ msgid "Convolve"
msgstr "Convolución"
#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
#, fuzzy
#| msgid "Convolve Type (%s)"
msgid "Convolve Type"
msgstr "Tipo de convolución (%s)"
msgstr "Tipo de convolución"
#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
msgctxt "convolve-tool"
@ -13560,10 +13520,9 @@ msgid "Dodge/Burn"
msgstr "blanquear/ennegrecer"
#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
#, fuzzy
#| msgid "File Type"
msgid "Type"
msgstr "Tipo de archivo"
msgstr "Tipo"
#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
msgid "Exposure"
@ -13574,11 +13533,10 @@ msgid "Eraser"
msgstr "Goma de borrar"
#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Anti erase"
msgid "Anti erase"
msgstr "Anti-borrado"
msgstr "Antiborrado"
#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
@ -13640,10 +13598,9 @@ msgid "Mybrush"
msgstr "Aerógrafo"
#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:155
#, fuzzy
#| msgid "No brushes available for use with this tool."
msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "No hay pinceles disponibles para usar con esta herramienta."
msgstr "No hay pinceles MyPaint disponibles para usar con esta herramienta."
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:84
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
@ -13652,10 +13609,9 @@ msgid "Radius"
msgstr "Radio"
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
#, fuzzy
#| msgid "Opacity"
msgid "Base Opacity"
msgstr "Opacidad"
msgstr "Opacidad base"
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
@ -13663,11 +13619,10 @@ msgid "Hardness"
msgstr "Dureza"
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Edit this brush"
msgid "Erase with this brush"
msgstr "Editar este pincel"
msgstr "Borrar con este pincel"
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:67 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
@ -13682,10 +13637,9 @@ msgid "Brush Size"
msgstr "Tamaño del pincel"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
#, fuzzy
#| msgid "Brush Folders"
msgid "Brush Zoom"
msgstr "Carpetas de pinceles"
msgstr "Ampliación del pincel"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
msgid "Link brush size with canvas zoom"
@ -13696,8 +13650,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporción de aspecto"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
@ -13706,28 +13659,24 @@ msgid "Force"
msgstr "Forzar"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
#, fuzzy
#| msgid "Brush Folders"
msgid "Brush Force"
msgstr "Carpetas de pinceles"
msgstr "Fuerza del pincel"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
#, fuzzy
#| msgid "Print Size"
msgid "Link Size"
msgstr "Tamaño de la impresión"
msgstr "Tamaño del enlace"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "Reiniciar tamaño al tamaño nativo del pincel"
msgstr "Enlazar el tamaño del pincel al pincel nativo"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
#, fuzzy
#| msgid "Aspect Ratio"
msgid "Link Aspect Ratio"
msgstr "Proporción de aspecto"
msgstr "Enlazar la proporción de aspecto"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
#, fuzzy
@ -15229,8 +15178,7 @@ msgstr "Sobremuestreo adaptativo"
msgid "Max depth"
msgstr "Profundidad máxima"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "Threshold"
@ -15571,18 +15519,15 @@ msgstr "Colorear la imagen"
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar el color"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
msgid "_Hue"
msgstr "_Tono"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
msgid "_Saturation"
msgstr "_Saturación"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
msgid "_Lightness"
msgstr "_Luminosidad"
@ -16586,8 +16531,7 @@ msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr ""
"Redimensionar la ventana de imagen para ajustarse nuevo nivel de ampliación"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Direction"
@ -17223,8 +17167,7 @@ msgstr "Permitir el difuminado de los límites de la selección"
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Radio del difuminado"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
@ -20239,6 +20182,14 @@ msgstr "redondo"
msgid "fuzzy"
msgstr "borroso"
#~ msgctxt "select-action"
#~ msgid "Level the selection's interior"
#~ msgstr "Nivelar el interior de la selección"
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Flood Selection"
#~ msgstr "Inundar selección"
#~ msgctxt "file-action"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar"