sv.po: Updated Swedish translation

svn path=/trunk/; revision=27007
This commit is contained in:
Daniel Nylander 2008-09-19 08:00:54 +00:00
parent 3bfd6e7d7d
commit b262046d05
2 changed files with 93 additions and 90 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-09-19 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2008-09-18 Inaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.

179
po/sv.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 08:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 08:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 10:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -869,10 +869,10 @@ msgstr ""
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
#: ../app/core/gimpimage.c:1419
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:223
#: ../app/core/gimppalette-load.c:222
#: ../app/core/gimppalette.c:333
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2136
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2151
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "Undo History Menu"
msgstr "Ångringshistorikmeny"
#: ../app/actions/edit-actions.c:72
#: ../app/actions/edit-actions.c:308
#: ../app/actions/edit-actions.c:313
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid "Undo the last operation"
msgstr "Ångra senaste åtgärden"
#: ../app/actions/edit-actions.c:78
#: ../app/actions/edit-actions.c:309
#: ../app/actions/edit-actions.c:314
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Ta bort alla åtgärder från ångringshistoriken"
#: ../app/actions/edit-actions.c:102
#: ../app/actions/edit-actions.c:310
#: ../app/actions/edit-actions.c:315
msgid "_Fade..."
msgstr "_Tona..."
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "Copy _Visible"
msgstr "Kopiera _synlig"
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
msgid "Copy what is visible in the the selected region"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "Kopiera vad som är synligt i den markerade regionen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Fyll med möns_ter"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Fyll markeringen med aktivt mönster"
#: ../app/actions/edit-actions.c:281
#: ../app/actions/edit-actions.c:279
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Ångra %s"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "_Ångra %s"
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Gör om %s"
#: ../app/actions/edit-actions.c:297
#: ../app/actions/edit-actions.c:301
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "_Tona %s..."
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgid "Please select a channel first"
msgstr "Välj en kanal först"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044
#: ../app/core/gimplayer.c:1283
#: ../app/core/gimplayer.c:1280
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Lägg till lagermask"
@ -3698,11 +3698,11 @@ msgstr "Öppna textfil (UTF-8)"
#: ../app/core/gimpcurve-load.c:55
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62
#: ../app/core/gimppalette-load.c:76
#: ../app/core/gimppalette-load.c:271
#: ../app/core/gimppalette-load.c:315
#: ../app/core/gimppalette-load.c:369
#: ../app/core/gimppalette-load.c:457
#: ../app/core/gimppalette-load.c:600
#: ../app/core/gimppalette-load.c:270
#: ../app/core/gimppalette-load.c:314
#: ../app/core/gimppalette-load.c:368
#: ../app/core/gimppalette-load.c:456
#: ../app/core/gimppalette-load.c:599
#: ../app/core/gimppattern-load.c:76
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:594
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:725
@ -5371,7 +5371,7 @@ msgid "Import paths"
msgstr "Importera slinga"
#: ../app/core/core-enums.c:888
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:878
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
msgid "Plug-In"
msgstr "Insticksmodul"
@ -6240,117 +6240,101 @@ msgstr "Koppla parasit till bild"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Ta bort parasit från bild"
#: ../app/core/gimpimage.c:2892
#: ../app/core/gimpimage.c:2875
msgid "Add Layer"
msgstr "Lägg till lager"
#: ../app/core/gimpimage.c:2957
#: ../app/core/gimpimage.c:2970
#: ../app/core/gimpimage.c:2940
#: ../app/core/gimpimage.c:2953
msgid "Remove Layer"
msgstr "Ta bort lager"
#: ../app/core/gimpimage.c:3112
#: ../app/core/gimpimage.c:3097
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Lagret kan inte höjas mer."
#: ../app/core/gimpimage.c:3117
#: ../app/core/gimpimage.c:3102
msgid "Raise Layer"
msgstr "Höj lager"
#: ../app/core/gimpimage.c:3134
#: ../app/core/gimpimage.c:3121
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Lagret kan inte sänkas mer."
#: ../app/core/gimpimage.c:3139
#: ../app/core/gimpimage.c:3126
msgid "Lower Layer"
msgstr "Sänk lager"
#: ../app/core/gimpimage.c:3150
#: ../app/core/gimpimage.c:3137
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Höj lager till överst"
#: ../app/core/gimpimage.c:3165
#: ../app/core/gimpimage.c:3152
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Sänk lager till nederst"
#: ../app/core/gimpimage.c:3237
#: ../app/core/gimpimage.c:3214
msgid "Add Channel"
msgstr "Lägg till kanal"
#: ../app/core/gimpimage.c:3282
#: ../app/core/gimpimage.c:3293
#: ../app/core/gimpimage.c:3259
#: ../app/core/gimpimage.c:3270
msgid "Remove Channel"
msgstr "Ta bort kanal"
#: ../app/core/gimpimage.c:3340
#: ../app/core/gimpimage.c:3319
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanalen kan inte höjas mer."
#: ../app/core/gimpimage.c:3345
#: ../app/core/gimpimage.c:3324
msgid "Raise Channel"
msgstr "Höj kanal"
#: ../app/core/gimpimage.c:3362
msgid "Channel is already on top."
msgstr "Kanalen är redan överst."
#: ../app/core/gimpimage.c:3367
#: ../app/core/gimpimage.c:3335
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Höj kanal till toppen"
#: ../app/core/gimpimage.c:3384
#: ../app/core/gimpimage.c:3355
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanalen kan inte sänkas mer."
#: ../app/core/gimpimage.c:3389
#: ../app/core/gimpimage.c:3360
msgid "Lower Channel"
msgstr "Sänk kanal"
#: ../app/core/gimpimage.c:3409
msgid "Channel is already on the bottom."
msgstr "Kanalen är redan underst."
#: ../app/core/gimpimage.c:3414
#: ../app/core/gimpimage.c:3375
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Sänk kanal till nederst"
#: ../app/core/gimpimage.c:3488
#: ../app/core/gimpimage.c:3439
msgid "Add Path"
msgstr "Lägg till slinga"
#: ../app/core/gimpimage.c:3534
#: ../app/core/gimpimage.c:3485
msgid "Remove Path"
msgstr "Ta bort slinga"
#: ../app/core/gimpimage.c:3578
#: ../app/core/gimpimage.c:3531
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Slingan kan inte höjas mer."
#: ../app/core/gimpimage.c:3583
#: ../app/core/gimpimage.c:3536
msgid "Raise Path"
msgstr "Höj slinga"
#: ../app/core/gimpimage.c:3600
msgid "Path is already on top."
msgstr "Slingan är redan överst."
#: ../app/core/gimpimage.c:3605
#: ../app/core/gimpimage.c:3547
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Höj slingan till överst"
#: ../app/core/gimpimage.c:3622
#: ../app/core/gimpimage.c:3566
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Slingan kan inte sänkas mer."
#: ../app/core/gimpimage.c:3627
#: ../app/core/gimpimage.c:3571
msgid "Lower Path"
msgstr "Sänk slinga"
#: ../app/core/gimpimage.c:3647
msgid "Path is already on the bottom."
msgstr "Slingan är redan underst."
#: ../app/core/gimpimage.c:3652
#: ../app/core/gimpimage.c:3586
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Sänk slingan till underst"
@ -6470,7 +6454,7 @@ msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rotera lager"
#: ../app/core/gimplayer.c:405
#: ../app/core/gimplayer.c:1330
#: ../app/core/gimplayer.c:1327
#: ../app/core/gimplayermask.c:208
#, c-format
msgid "%s mask"
@ -6485,40 +6469,38 @@ msgstr ""
"Flytande markering\n"
"(%s)"
#: ../app/core/gimplayer.c:1260
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
msgstr "Kan inte lägga till lagermask till ett lager som inte tillhör en bild."
#: ../app/core/gimplayer.c:1267
#: ../app/core/gimplayer.c:1263
#, c-format
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Kan inte lägga till lagermask eftersom lagret redan har en."
#: ../app/core/gimplayer.c:1277
#: ../app/core/gimplayer.c:1274
#, c-format
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Kan inte lägga till lagermask med andra dimensioner än det angivna lagret."
#: ../app/core/gimplayer.c:1385
#: ../app/core/gimplayer.c:1382
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Överför alfa till mask"
#: ../app/core/gimplayer.c:1557
#: ../app/core/gimplayer.c:1554
#: ../app/core/gimplayermask.c:235
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Tillämpa lagermask"
#: ../app/core/gimplayer.c:1558
#: ../app/core/gimplayer.c:1555
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ta bort lagermask"
#: ../app/core/gimplayer.c:1670
#: ../app/core/gimplayer.c:1667
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Lägg till alfakanal"
#: ../app/core/gimplayer.c:1724
#: ../app/core/gimplayer.c:1721
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Ta bort alfakanal"
#: ../app/core/gimplayer.c:1746
#: ../app/core/gimplayer.c:1743
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Lagerstorlek som bilden"
@ -6550,7 +6532,7 @@ msgstr "Okänd typ av palettfil: %s"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:110
#: ../app/core/gimppalette-load.c:131
#: ../app/core/gimppalette-load.c:160
#: ../app/core/gimppalette-load.c:237
#: ../app/core/gimppalette-load.c:236
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
msgstr "Ödesdigert tolkningsfel i palettfilen \"%s\": Läsfel på rad %d."
@ -6570,26 +6552,25 @@ msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i palettfilen \"%s\""
msgid "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using default value."
msgstr "Läser palettfilen \"%s\": Ogiltigt antal kolumner på rad %d. Använder standardvärde."
#. maybe we should just abort?
#: ../app/core/gimppalette-load.c:184
#: ../app/core/gimppalette-load.c:183
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "Läser palettfilen \"%s\": Saknar RÖD komponent på rad %d."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:192
#: ../app/core/gimppalette-load.c:191
#, c-format
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr "Läser palettfilen \"%s\": Saknar GRÖN komponent på rad %d."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:200
#: ../app/core/gimppalette-load.c:199
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "Läser palettfilen \"%s\": Saknar BLÅ komponent på rad %d."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:210
#: ../app/core/gimppalette-load.c:209
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "Läser palettfilen \"%s\": RGB-värdet utanför giltigt område på rad %d."
msgstr "Läser palettfilen \"%s\": RGB-värdet utanför giltigt intervall på rad %d."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:85
#: ../app/core/gimppattern-load.c:131
@ -8481,12 +8462,12 @@ msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "inte en GIMP-kurvfil"
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:406
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:708
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:707
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "tolkningsfel"
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:661
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:660
#, c-format
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "inte en GIMP-nivåfil"
@ -8754,32 +8735,37 @@ msgstr "Ogiltigt tomt målarmetodnamn"
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Målarmetoden \"%s\" finns inte"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:306
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
msgstr "Objektet \"%s\" (%d) kan inte användas därför att det inte har lagts till i en bild"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:325
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "Objektet \"%s\" (%d) har redan lagts till i en bild"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:342
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:335
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "Försöker lägg till objektet \"%s\" (%d) till fel bild"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
msgstr "Lagret \"%s\" (%d) kan inte användas därför att det inte är ett textlager"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:383
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:395
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr "Bilden \"%s\" (%d) är av typen \"%s\" men en bild av typen \"%s\" förväntas"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:406
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:418
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
msgstr "Bilden \"%s\" (%d) är redan av typen \"%s\""
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:429
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Vektorobjekt %d innehåller inte penseldrag med ID %d"
@ -8835,10 +8821,10 @@ msgstr "Proceduren \"%s\" returnerade \"%s\" som svarsvärde \"%s\" (nr. %d, typ
msgid "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
msgstr "Proceduren \"%s\" har anropats med värdet \"%s\" för argumentet \"%s\" (nr. %d, typ %s). Det här värdet är utanför intervallet."
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2206
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2221
#, c-format
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "Bildupplösningen är utanför området, använder standardupplösningen istället."
msgstr "Bildupplösningen är utanför intervallet, använder standardupplösningen istället."
#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
@ -12640,6 +12626,19 @@ msgstr "Försäkra dig om att verktygslådan är synlig!"
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Kunde inte starta \"%s\": %s"
#~ msgid "Channel is already on top."
#~ msgstr "Kanalen är redan överst."
#~ msgid "Channel is already on the bottom."
#~ msgstr "Kanalen är redan underst."
#~ msgid "Path is already on top."
#~ msgstr "Slingan är redan överst."
#~ msgid "Path is already on the bottom."
#~ msgstr "Slingan är redan underst."
#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
#~ msgstr ""
#~ "Kan inte lägga till lagermask till ett lager som inte tillhör en bild."
#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
#~ msgstr "Läser palettfilen \"%s\": Saknar GRÖN komponent på rad %d."
#~ msgid "Copy the selected region to the clipboard"
#~ msgstr "Kopiera den markerade regionen till urklipp"
#~ msgid ""