Updated Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Syrota 2000-12-27 13:10:20 +00:00
parent badd8fcabd
commit a4ef20a82b
1 changed files with 27 additions and 13 deletions

View File

@ -1259,16 +1259,16 @@ msgstr "
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:386
msgid "Left:"
msgstr ""
msgstr "Л╕ва сторона:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:408
msgid "Right:"
msgstr ""
msgstr "Права сторона:"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1137
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr ""
msgstr "В╕добразити зображення на гранях куба"
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178
msgid "Scale X:"
@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742
msgid "Use Cyclic Range"
msgstr ""
msgstr "Використовувати цикл╕чний д╕апазон"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1752
msgid "Mod. Rate:"
@ -3760,12 +3760,16 @@ msgid ""
"GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n"
"Saving as opaque.\n"
msgstr ""
"GIF: Неможливе подальше зменшення кольор╕в.\n"
"Збереження як непрозорого.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:935
msgid ""
"GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n"
"or GRAY first.\n"
msgstr ""
"GIF: Вибачте, неможливо зберегти RGB-зображення как GIF - спершу "
"перетвор╕ть його в ╕ндексоване чи с╕ре.\n"
#: plug-ins/common/gif.c:953
#, c-format
@ -3786,6 +3790,13 @@ msgid ""
"You may choose whether to crop all of the layers to\n"
"the image borders, or cancel this save."
msgstr ""
"Зображення, яке ви намага╓тесь зберегти як GIF\n"
"м╕стить шари, що виходять за д╕йсн╕ меж╕\n"
"зображення. Боюсь, що це недопустимо в GIF.\n"
"\n"
"\n"
"Ви можете вибрати: чи обр╕зати вс╕ шари по меж╕\n"
"зображення чи в╕дм╕нити це збереження."
#: plug-ins/common/gif.c:1213
msgid "Save as GIF"
@ -5861,15 +5872,15 @@ msgstr "<Image>/
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:173
msgid "Deriving smooth palette..."
msgstr ""
msgstr "Д╕ставання гладко╖ пал╕три"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:398
msgid "Smooth Palette"
msgstr ""
msgstr "Гладка пал╕тра"
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:448
msgid "Search Time:"
msgstr ""
msgstr "Час пошуку:"
#: plug-ins/common/snoise.c:187
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..."
@ -7433,12 +7444,12 @@ msgstr "
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044
msgid "Smoothness of Aliasing"
msgstr ""
msgstr "Згладжування нер╕вностей"
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1131
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
msgstr "Р╕зн╕ параметри"
#: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1142
msgid "Preview as You Drag"
@ -7481,7 +7492,7 @@ msgstr "
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:165
msgid "Gen Code by name"
msgstr ""
msgstr "Створення коду за назвою"
#: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:665
msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)"
@ -9852,11 +9863,11 @@ msgstr "
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:393
msgid "Toggle text font preview"
msgstr ""
msgstr "Перемикнути переляд шрифту"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:405
msgid "Toggle CharMap window"
msgstr ""
msgstr "Перемикнути в╕кно мапи символ╕в"
#. Layer Alignment
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:419
@ -9864,10 +9875,12 @@ msgid ""
"Layer\n"
"Alignment"
msgstr ""
"Вир╕внювання\n"
"шару"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:427
msgid "Set layer alignment"
msgstr ""
msgstr "Встановити вир╕внювання шару"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:457
msgid ""
@ -9912,6 +9925,7 @@ msgstr "
msgid ""
"Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n"
msgstr ""
"Увага, файл \"%s\" б╕льший максимально дозволено╖ довжини тексту (%d).\n"
#: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:986
#, c-format