From a4ef20a82b956ac9d0fa9700861e5f899a535c2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Syrota Date: Wed, 27 Dec 2000 13:10:20 +0000 Subject: [PATCH] Updated Ukrainian translation --- po-plug-ins/uk.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po index 71f04d024d..4247ae5c38 100644 --- a/po-plug-ins/uk.po +++ b/po-plug-ins/uk.po @@ -1259,16 +1259,16 @@ msgstr " #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:386 msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "Л╕ва сторона:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1131 #: plug-ins/print/gimp_main_window.c:408 msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "Права сторона:" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1137 msgid "Map Images to Box Faces" -msgstr "" +msgstr "В╕добразити зображення на гранях куба" #: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1178 msgid "Scale X:" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1742 msgid "Use Cyclic Range" -msgstr "" +msgstr "Використовувати цикл╕чний д╕апазон" #: plug-ins/common/CML_explorer.c:1752 msgid "Mod. Rate:" @@ -3760,12 +3760,16 @@ msgid "" "GIF: Couldn't simply reduce colors further.\n" "Saving as opaque.\n" msgstr "" +"GIF: Неможливе подальше зменшення кольор╕в.\n" +"Збереження як непрозорого.\n" #: plug-ins/common/gif.c:935 msgid "" "GIF: Sorry, can't save RGB images as GIFs - convert to INDEXED\n" "or GRAY first.\n" msgstr "" +"GIF: Вибачте, неможливо зберегти RGB-зображення как GIF - спершу " +"перетвор╕ть його в ╕ндексоване чи с╕ре.\n" #: plug-ins/common/gif.c:953 #, c-format @@ -3786,6 +3790,13 @@ msgid "" "You may choose whether to crop all of the layers to\n" "the image borders, or cancel this save." msgstr "" +"Зображення, яке ви намага╓тесь зберегти як GIF\n" +"м╕стить шари, що виходять за д╕йсн╕ меж╕\n" +"зображення. Боюсь, що це недопустимо в GIF.\n" +"\n" +"\n" +"Ви можете вибрати: чи обр╕зати вс╕ шари по меж╕\n" +"зображення чи в╕дм╕нити це збереження." #: plug-ins/common/gif.c:1213 msgid "Save as GIF" @@ -5861,15 +5872,15 @@ msgstr "/ #: plug-ins/common/smooth_palette.c:173 msgid "Deriving smooth palette..." -msgstr "" +msgstr "Д╕ставання гладко╖ пал╕три" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:398 msgid "Smooth Palette" -msgstr "" +msgstr "Гладка пал╕тра" #: plug-ins/common/smooth_palette.c:448 msgid "Search Time:" -msgstr "" +msgstr "Час пошуку:" #: plug-ins/common/snoise.c:187 msgid "/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..." @@ -7433,12 +7444,12 @@ msgstr " #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1044 msgid "Smoothness of Aliasing" -msgstr "" +msgstr "Згладжування нер╕вностей" #. ****************** MISC OPTIONS ************************** #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1131 msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Р╕зн╕ параметри" #: plug-ins/fp/fp_gtk.c:1142 msgid "Preview as You Drag" @@ -7481,7 +7492,7 @@ msgstr " #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:165 msgid "Gen Code by name" -msgstr "" +msgstr "Створення коду за назвою" #: plug-ins/gap/gap_dbbrowser_utils.c:665 msgid "Animated Filter apply (by name - please wait)" @@ -9852,11 +9863,11 @@ msgstr " #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:393 msgid "Toggle text font preview" -msgstr "" +msgstr "Перемикнути переляд шрифту" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:405 msgid "Toggle CharMap window" -msgstr "" +msgstr "Перемикнути в╕кно мапи символ╕в" #. Layer Alignment #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:419 @@ -9864,10 +9875,12 @@ msgid "" "Layer\n" "Alignment" msgstr "" +"Вир╕внювання\n" +"шару" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:427 msgid "Set layer alignment" -msgstr "" +msgstr "Встановити вир╕внювання шару" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:457 msgid "" @@ -9912,6 +9925,7 @@ msgstr " msgid "" "Warning file \"%s\" is larger than the maximum allowed text length (%d).\n" msgstr "" +"Увага, файл \"%s\" б╕льший максимально дозволено╖ довжини тексту (%d).\n" #: plug-ins/gdyntext/gdyntext_ui.c:986 #, c-format