Updated Arabic Translation. Character escape corrections

svn path=/trunk/; revision=22281
This commit is contained in:
Djihed Afifi 2007-04-18 11:27:55 +00:00
parent c7aba2cdd7
commit 9b1a0fee9b
2 changed files with 73 additions and 188 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-04-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
2007-04-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Anas Husseini.

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-16 03:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Anas Husseini <anas_h_34@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-18 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 12:23-0000\n"
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -262,12 +262,8 @@ msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "تحديث السكرب_تات"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:380
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"لا يمكنك استخدام \"إنعاش السكربتات\" حينما يكون صندوق الحوار مفتوحاً. "
"رجاءً أغلق جميع نوافذ سكربت-فو ثم حاول ثانية."
msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr "لا يمكنك استخدام \"إنعاش السكربتات\" حينما يكون صندوق الحوار مفتوحاً. رجاءً أغلق جميع نوافذ سكربت-فو ثم حاول ثانية."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
@ -370,10 +366,8 @@ msgid "Outline blur radius"
msgstr "نصف-قطر غشاوة الخط الخارجي"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
msgid ""
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgstr ""
"ارسم خطوطاً خارجية للمنطقة المحددة (أو ألفا) باستخدام نموذج مع رسم ظل"
msgid "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
msgstr "ارسم خطوطاً خارجية للمنطقة المحددة (أو ألفا) باستخدام نموذج مع رسم ظل"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
@ -733,17 +727,12 @@ msgid "Width of gaps"
msgstr "عرض الانحرافات"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
"region (or alpha)"
msgid "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected region (or alpha)"
msgstr "إضافة تأثير تدرج الألوان، وظل، وخلفية إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
msgid ""
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
"background"
msgstr ""
"إنشاء شعار نصي مع تدرج ألوان، وظل، وخلفية"
msgid "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a background"
msgstr "إنشاء شعار نصي مع تدرج ألوان، وظل، وخلفية"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
msgid "_Basic I..."
@ -843,11 +832,8 @@ msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr "رسوم الخليط المتحركة تحتاج على الأقل ثلاثة طبقات مصدرية"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
msgstr ""
"إنشاء طبقات وسيطة لمزج طبقتين أو أكثر فوق خلفية كرسوم متحركة"
msgid "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an animation"
msgstr "إنشاء طبقات وسيطة لمزج طبقتين أو أكثر فوق خلفية كرسوم متحركة"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Intermediate frames"
@ -866,11 +852,8 @@ msgid "_Blend..."
msgstr "مز_ج..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
"alpha)"
msgstr ""
"أضف الخلفيات الممزوجة، التمييز اللوني، والظلال إلى المنطق المحددة (أو ألفا)"
msgid "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or alpha)"
msgstr "أضف الخلفيات الممزوجة، التمييز اللوني، والظلال إلى المنطق المحددة (أو ألفا)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
msgid "Blen_ded..."
@ -962,10 +945,10 @@ msgstr "_حرق..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid ""
"Burn-In: Needs two layers in total!\n"
"Burn-In: Needs two layers in total!\\n"
"A foreground text layer with transparency and a background layer."
msgstr ""
"الحرق: يحتاج طبقتين!\n"
"الحرق: يحتاج طبقتين!\\n"
"الطبقة الأمامية عبارة عن نص مع شفافية وطبقة الخلفية."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
@ -973,11 +956,8 @@ msgid "Corona width"
msgstr "عرض الوهج"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""
"إنشاء طبقات وسيطة لإنتاج عملية حرق تحريكية بين طبقتين"
msgid "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between two layers"
msgstr "إنشاء طبقات وسيطة لإنتاج عملية حرق تحريكية بين طبقتين"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout"
@ -1036,8 +1016,7 @@ msgstr "مساحات بيضاء مقطوعة"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "Image to carve"
msgstr ""
"الصورة التي ينبغي قطعها"
msgstr "الصورة التي ينبغي قطعها"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Stencil C_arve..."
@ -1056,11 +1035,8 @@ msgid "Carved..."
msgstr "مقطوع..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
msgid ""
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
"background image"
msgstr ""
"أنشئ شعار مع نص مرتفع فوقه أو مقطوع في صورة الخلفية المحددة"
msgid "Create a logo with text raised above or carved in to the specified background image"
msgstr "أنشئ شعار مع نص مرتفع فوقه أو مقطوع في صورة الخلفية المحددة"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
msgid "Padding around text"
@ -1119,11 +1095,8 @@ msgid "Keep background"
msgstr "احتفظ بالخلفية"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
msgstr ""
"إضافة تأثير الكروم إلى المنطقة المحددة (أو ألفا) باستخدام تدرج معدن فضي"
msgid "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified (grayscale) stencil"
msgstr "إضافة تأثير الكروم إلى المنطقة المحددة (أو ألفا) باستخدام تدرج معدن فضي"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
@ -1186,8 +1159,7 @@ msgid "Circuit seed"
msgstr "بذرة الدائرة"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgid "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr "املأ المنطقة المحددة (أو ألفا) بآثار كالموجودة على لوح الدائرة"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
@ -1252,10 +1224,10 @@ msgstr "إضافة بقع قهوة حقيقية إلى الصورة"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid ""
"Darken only\n"
"Darken only\\n"
"(Better, but only for images with a lot of white)"
msgstr ""
"تغميق فقط\n"
"تغميق فقط\\n"
"(أفضل فقط للصور التي تحوي الكثير من البياض)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
@ -1267,12 +1239,8 @@ msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "بقعة ق_هوة..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
"filling with a gradient"
msgstr ""
"إضافة تأثير كتاب هزلي إلى المنطقة المحددة (أو ألفا) باستخدام "
"التخطيط الخارجي والملء بالألوان المتدرجة"
msgid "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and filling with a gradient"
msgstr "إضافة تأثير كتاب هزلي إلى المنطقة المحددة (أو ألفا) باستخدام التخطيط الخارجي والملء بالألوان المتدرجة"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
msgid "Comic Boo_k..."
@ -1292,11 +1260,8 @@ msgid "Outline size"
msgstr "حجم الخط الخارجي"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
"perspective shadows"
msgstr ""
"إضافة تأثير معدني إلى المنطقة المحددة (أو ألفا) مع الانعكاسات والظلال الهندسية"
msgid "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and perspective shadows"
msgstr "إضافة تأثير معدني إلى المنطقة المحددة (أو ألفا) مع الانعكاسات والظلال الهندسية"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
msgid "Cool _Metal..."
@ -1312,8 +1277,8 @@ msgid "Effect size (pixels)"
msgstr "حجم التأثيرات (بالبكسل)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/copy-visible.scm.h:1
msgid "This procedure is deprecated! use 'gimp-edit-copy-visible' instead."
msgstr "هذا الإجراء لم يعد مستخدماً! استخدم 'القائمة تحرير-الخيار نسخ مرئي' بدلاً عنه."
msgid "This procedure is deprecated! use \\'gimp-edit-copy-visible\\' instead."
msgstr "هذا الإجراء لم يعد مستخدماً! استخدم \\'القائمة تحرير-الخيار نسخ مرئي\\' بدلاً عنه."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
msgid "Background image"
@ -1465,10 +1430,8 @@ msgid "Clear unselected maskarea"
msgstr "حذف مساحة القناع غير المحددة"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
msgid ""
"Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"إنشاء قناع طبقة يحذف ألوان حواف المنطقة المحددة (أو ألفا)"
msgid "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
msgstr "إنشاء قناع طبقة يحذف ألوان حواف المنطقة المحددة (أو ألفا)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
#, no-c-format
@ -1535,8 +1498,7 @@ msgid "Black on white"
msgstr "أسود على أبيض"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr "أنشئ صورة مملوءة بعروض مسبقة لخطوط وفقاً لمصفي أسماء الخطوط"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
@ -1572,11 +1534,8 @@ msgid "_Text"
msgstr "_نص"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
msgid ""
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
"shadow"
msgstr ""
"إضافة تأثير جليدي إلى المنطقة المحددة (أو ألفا) مع إضافة الظل"
msgid "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop shadow"
msgstr "إضافة تأثير جليدي إلى المنطقة المحددة (أو ألفا) مع إضافة الظل"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
@ -1666,29 +1625,20 @@ msgid "_Small Header..."
msgstr "ترويسة صغي_رة..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
msgid ""
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
"theme"
msgstr ""
"أنشئ صورة لترويسة ملصق زر أنبوب باستخدام سمة صفحة ويب gimp.org"
msgid "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage theme"
msgstr "أنشئ صورة لترويسة ملصق زر أنبوب باستخدام سمة صفحة ويب gimp.org"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
msgstr "أنشئ صورة لملصق زر أنبوب باستخدام سمة صفحة ويب gimp.org"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
msgid ""
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme"
msgstr ""
"أنشئ صورة لملصق زر أنبوب من الدرجة الثانية باستخدام سمة صفحة ويب gimp.org"
msgid "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
msgstr "أنشئ صورة لملصق زر أنبوب من الدرجة الثانية باستخدام سمة صفحة ويب gimp.org"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
msgid ""
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
"webpage theme"
msgstr ""
"أنشئ صورة لملصق زر أنبوب من الدرجة الثالثة باستخدام سمة صفحة ويب gimp.org"
msgid "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
msgstr "أنشئ صورة لملصق زر أنبوب من الدرجة الثالثة باستخدام سمة صفحة ويب gimp.org"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
@ -1707,11 +1657,8 @@ msgid "_Tube Button Label..."
msgstr "ملصق زر الأنبو_ب..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
msgid ""
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
"alpha)"
msgstr ""
"إضافة تدرجات، نماذج، ظلال، وخرائط نتوءات إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
msgid "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or alpha)"
msgstr "إضافة تدرجات، نماذج، ظلال، وخرائط نتوءات إلى المنطقة المحددة (أو ألفا)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
msgid "Blend gradient (outline)"
@ -1814,11 +1761,8 @@ msgstr "تدرج مخ_صص..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
msgstr ""
"رسم شبكة كما هو محد من قبل لائحات مواقع X و Y باستخدام الفرشاة الحالية"
msgid "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current brush"
msgstr "رسم شبكة كما هو محد من قبل لائحات مواقع X و Y باستخدام الفرشاة الحالية"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X divisions"
@ -1978,10 +1922,8 @@ msgid "_Lava..."
msgstr "ال_حمم..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgstr ""
"ملء الطبقة بالأشعة المنبعثة من المركز إلى الخارج باستخدام لون الطبقة الأمامية"
msgid "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
msgstr "ملء الطبقة بالأشعة المنبعثة من المركز إلى الخارج باستخدام لون الطبقة الأمامية"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Line _Nova..."
@ -2265,8 +2207,7 @@ msgid "Black"
msgstr "أسود"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
msgstr "أنشئ صورة متعددة الطبقات بإضافة تأثير متموج إلى الصورة الحالية"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
@ -2307,8 +2248,7 @@ msgid "Edge radius"
msgstr "نصف-قطر الحافة"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgid "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr "تدوير زوايا صورة وإضافة ظل ساقط وخلفية بشكل اختياري"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
@ -2353,11 +2293,8 @@ msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr "تدوير زوايا التحديد الحالي"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
msgid ""
"Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded "
"Rectangle)"
msgstr ""
"تدوير زوايا التحديد الحالي (ملغاة حالياً، استخدم تدوير المستطيلات)"
msgid "Round the corners of the current selection (deprecated, use Rounded Rectangle)"
msgstr "تدوير زوايا التحديد الحالي (ملغاة حالياً، استخدم تدوير المستطيلات)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:6
msgid "Rounded R_ectangle..."
@ -2436,8 +2373,7 @@ msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "كر_ة دائرية..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr "إضافة انحناءات لولبية، حلقية، وشبكية إلى الطبقة الحالية"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
@ -2574,11 +2510,8 @@ msgid "Effect size (pixels * 30)"
msgstr "حجم التأثير (بكسل * 30)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
"shadow"
msgstr ""
"ملء المنطقة المحددة (أو ألفا) بالتدرج النجمي الانفجاري وإضافة ظل"
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a shadow"
msgstr "ملء المنطقة المحددة (أو ألفا) بالتدرج النجمي الانفجاري وإضافة ظل"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
msgid "Starb_urst..."
@ -2593,11 +2526,8 @@ msgid "Effect size (pixels * 4)"
msgstr "حجم التأثير (بكسل * 4)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
"and shadow"
msgstr ""
"ملء المنطقة المحددة (أو ألفا) بنقش صخري، توهج نوفا، وظل"
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
msgstr "ملء المنطقة المحددة (أو ألفا) بنقش صخري، توهج نوفا، وظل"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
msgid "Sta_rscape..."
@ -2668,10 +2598,8 @@ msgid "Antialias"
msgstr "ضد التهدّب"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid ""
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgstr ""
"أنشئ شعاراً بتصيير النص المحدد على طول محيط الدائرة"
msgid "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
msgstr "أنشئ شعاراً بتصيير النص المحدد على طول محيط الدائرة"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
msgid "Fill angle"
@ -2682,21 +2610,16 @@ msgid "Text C_ircle..."
msgstr "تدو_ير النص..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
msgid ""
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr ""
"أنشئ شعاراً منقوشاً مع تمييز لوني، ظلال، وخلفية مبلطة"
msgid "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr "أنشئ شعاراً منقوشاً مع تمييز لوني، ظلال، وخلفية مبلطة"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Ending blend"
msgstr "المزج النهائي"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
"shadows, and a mosaic background"
msgstr ""
"ملء المنطقة المحددة (أو ألفا) بنقش وإضافة تمييز لوني وظلال، وخلفية مبلطة"
msgid "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, shadows, and a mosaic background"
msgstr "ملء المنطقة المحددة (أو ألفا) بنقش وإضافة تمييز لوني وظلال، وخلفية مبلطة"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons"
@ -2787,11 +2710,8 @@ msgid "Amplitude"
msgstr "الارتفاع"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
msgstr ""
"أنشئ صورة متعددة الطبقات مع تاُثير يشبه رمي حجر داخل الصورة الحالية"
msgid "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the current image"
msgstr "أنشئ صورة متعددة الطبقات مع تاُثير يشبه رمي حجر داخل الصورة الحالية"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction"
@ -2806,11 +2726,8 @@ msgid "_Waves..."
msgstr "أ_مواج..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
msgstr ""
"أنشئ طبقة جديدة مملوءة بتأثير النسيج لاستخدامها كغطاء أو خريطة نتوءات"
msgid "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump map"
msgstr "أنشئ طبقة جديدة مملوءة بتأثير النسيج لاستخدامها كغطاء أو خريطة نتوءات"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon spacing"
@ -2942,114 +2859,78 @@ msgstr "تأثير-_Xach..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Languages/سكربت-فو"
#~ msgid "Script Progress"
#~ msgstr "تقدم السكربت"
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(لا شيء)"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "المؤلف:"
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "حقوق النسخ:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "التاريخ:"
#~ msgid "Image Types:"
#~ msgstr "أنواع الصور:"
#~ msgid "Search by _Name"
#~ msgstr "بحث بالا_سم"
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "بح_ث:"
#~ msgid "Searching by name - please wait"
#~ msgstr "جاري البحث بالاسم - رجاء الانتظار"
#~ msgid "Searching - please wait"
#~ msgstr "جاري البحث - رجاء الانتظار"
#~ msgid "No matches"
#~ msgstr "لا مطابقات"
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "الوسطاء"
#~ msgid "Additional Information"
#~ msgstr "معلومات إضافية"
#~ msgid "GIMP Plug-In"
#~ msgstr "إضافة GIMP"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/ألفا إلى شعار"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/شعارات"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/نماذج"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/سمات صفحة الويب/توهج مغاير"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/أزرار"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/سمات صفحة الويب/نموذج منحرف"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/ظل"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/أدوات مساعدة"
#~ msgid "_Font Map..."
#~ msgstr "خريطة ال_خط..."
#~ msgid "Create new image"
#~ msgstr "إنشاء صورة جديدة"
#~ msgid "Make new background"
#~ msgstr "صنع خلفية جديدة"
#~ msgid "Pad color"
#~ msgstr "لون الوسادة"
#~ msgid "Pad opacity"
#~ msgstr "إعتام الوسادة"
#~ msgid "Padding for transparent regions"
#~ msgstr "التوسيد للمناطق الشفافة"
#~ msgid "Shear length"
#~ msgstr "طول القص"
#~ msgid "Show Image _Structure..."
#~ msgstr "إ_ظهار بنية الصورة..."
#~ msgid "Space between layers"
#~ msgstr "المسافة بين الطبقات"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/صنع فرشاة"
#~ msgid "Cubic"
#~ msgstr "مكعب"
#~ msgid "Linear"
#~ msgstr "خطي"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "بدون"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "اسم الملف"
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
#~ msgstr "<Toolbox>/Help/GIMP على الخط"