mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
b3b32c7765
commit
8d3d408b14
60
po/zh_CN.po
60
po/zh_CN.po
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP-master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 10:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-29 08:04+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 19:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-02 19:05+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "colormap-action"
|
|||
msgid "_Edit Color..."
|
||||
msgstr "编辑颜色(_E)…"
|
||||
|
||||
#: app/actions/colormap-actions.c:48 app/widgets/gimpcolordialog.c:199
|
||||
#: app/actions/colormap-actions.c:48 app/widgets/gimpcolordialog.c:204
|
||||
msgctxt "colormap-action"
|
||||
msgid "Edit this color"
|
||||
msgstr "编辑此颜色"
|
||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "colormap-action"
|
|||
msgid "_Add Color from FG"
|
||||
msgstr "添加前景色(_A)"
|
||||
|
||||
#: app/actions/colormap-actions.c:63 app/widgets/gimpcolordialog.c:217
|
||||
#: app/actions/colormap-actions.c:63 app/widgets/gimpcolordialog.c:222
|
||||
msgctxt "colormap-action"
|
||||
msgid "Add current foreground color"
|
||||
msgstr "添加当前前景色"
|
||||
|
@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "240 秒"
|
|||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:358 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
|
||||
#: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
|
||||
#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621
|
||||
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:465 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
|
||||
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:483 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
|
||||
#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
|
||||
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
|
||||
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:439
|
||||
|
@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "为该标记添加描述"
|
|||
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:269
|
||||
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
|
||||
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1238 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1234 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630
|
||||
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:814 app/widgets/gimptoolbox.c:752
|
||||
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7380,7 +7380,7 @@ msgstr "重置所有滤镜"
|
|||
#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:357 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
|
||||
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:464 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
|
||||
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:482 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "重置(_R)"
|
||||
|
||||
|
@ -9188,7 +9188,7 @@ msgstr "本视图切换为有色彩管理的显示效果"
|
|||
#: app/actions/view-actions.c:189
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
msgid "_Proof Colors"
|
||||
msgstr "校对颜色(_P)"
|
||||
msgstr "启用软打样(_P)"
|
||||
|
||||
#: app/actions/view-actions.c:190
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
|
@ -9215,7 +9215,7 @@ msgctxt "view-action"
|
|||
msgid ""
|
||||
"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
|
||||
"color space"
|
||||
msgstr "软打样时标记出无法在目标色彩空间内呈现的颜色"
|
||||
msgstr "软打样时显示超色域警告"
|
||||
|
||||
#: app/actions/view-actions.c:211
|
||||
msgctxt "view-action"
|
||||
|
@ -9902,7 +9902,7 @@ msgstr "打开显示器"
|
|||
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124
|
||||
#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/widgets/gimpcolordialog.c:466
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/widgets/gimpcolordialog.c:484
|
||||
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
|
||||
#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76
|
||||
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689
|
||||
|
@ -10272,7 +10272,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
|
|||
msgstr "解析“%%s”时出错:线段长度长于 %s 个字符。"
|
||||
|
||||
#: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197
|
||||
#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:522
|
||||
#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:524
|
||||
#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing '%s': %s"
|
||||
|
@ -12598,7 +12598,7 @@ msgstr "无法执行子进程“%s” (%s)"
|
|||
msgid "tags-locale:C"
|
||||
msgstr "tags-locale:zh_CN"
|
||||
|
||||
#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:534
|
||||
#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:536
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing '%s': %s"
|
||||
msgstr "关闭“%s”时出错:%s"
|
||||
|
@ -17855,7 +17855,7 @@ msgid "_Next Tip"
|
|||
msgstr "后一条提示(_N)"
|
||||
|
||||
#. a link to the related section in the user manual
|
||||
#: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1084
|
||||
#: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1080
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "了解更多"
|
||||
|
||||
|
@ -18045,25 +18045,25 @@ msgstr "打开现有图像"
|
|||
msgid "Recent Images"
|
||||
msgstr "最近图像"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:812
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:808
|
||||
msgid "O_pen Selected Images"
|
||||
msgstr "打开选中图像(_P)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:821
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:817
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)"
|
||||
msgstr "启动时显示(您可以通过“帮助”菜单再次显示欢迎对话框)"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:849
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ways to contribute"
|
||||
msgstr "贡献方式"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:858 app/dialogs/welcome-dialog.c:869
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:854 app/dialogs/welcome-dialog.c:865
|
||||
msgid "Report Bugs"
|
||||
msgstr "报告缺陷"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:860
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:856
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you "
|
||||
|
@ -18072,50 +18072,50 @@ msgstr ""
|
|||
"像任何应用程序一样,GIMP 不是没有缺陷的,所以报告您遇到的缺陷对于开发工作非常"
|
||||
"重要。"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:873 app/dialogs/welcome-dialog.c:883
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:869 app/dialogs/welcome-dialog.c:879
|
||||
msgid "Write Code"
|
||||
msgstr "编写代码"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:875
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:871
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our Developer Website is where you want to start learning about being a code "
|
||||
"contributor."
|
||||
msgstr "我们的开发者网站会是您想要开始学习成为代码贡献者的地方。"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:887 app/dialogs/welcome-dialog.c:897
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:883 app/dialogs/welcome-dialog.c:893
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "翻译"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:889
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact the respective translation team for your language"
|
||||
msgstr "联系您所用语言的翻译团队"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:901
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:897
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "捐助"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:903
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:899
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable."
|
||||
msgstr "捐助资金很重要:它使 GIMP 可持续发展。"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:911
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:907
|
||||
msgid "Donate via Liberapay"
|
||||
msgstr "通过 Liberapay 捐助"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:914
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:910
|
||||
msgid "Other donation options"
|
||||
msgstr "其他捐助选项"
|
||||
|
||||
#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:948
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:944
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GIMP %s Release Notes"
|
||||
msgstr "GIMP %s 发布记录"
|
||||
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1059
|
||||
#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1055
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour."
|
||||
msgstr "在带有 %s 项目符号的发布项目上点击来获取导览。"
|
||||
|
@ -18572,7 +18572,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/display/gimpstatusbar.c:498
|
||||
msgid "_Proof Colors"
|
||||
msgstr "校对颜色(_P)"
|
||||
msgstr "启用软打样(_P)"
|
||||
|
||||
#: app/display/gimpstatusbar.c:511 app/display/gimpstatusbar.c:2153
|
||||
msgid "Current Soft-Proofing Profile"
|
||||
|
@ -25661,7 +25661,7 @@ msgstr "(无)"
|
|||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "剪贴板"
|
||||
|
||||
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:247
|
||||
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:252
|
||||
msgid "Add the current color to the color history"
|
||||
msgstr "将当前颜色添加到颜色历史"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue