Updated it translation

svn path=/trunk/; revision=24903
This commit is contained in:
Marco Ciampa 2008-02-17 21:17:45 +00:00
parent eb5469891f
commit 7c7d0c5b9b
2 changed files with 121 additions and 117 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-02-17 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: small fix to it translation thanks to A. Falappa
2008-02-12 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com> 2008-02-12 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
* fr.po: Fixed French translation. * fr.po: Fixed French translation.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.3\n" "Project-Id-Version: gimp 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-01 01:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-17 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-17 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: gimp.linux.it\n" "Language-Team: gimp.linux.it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Selezione pennello"
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:913 #: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:913
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:714 #: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:714
msgid "_Browse..." msgid "_Browse..."
msgstr "_Naviga..." msgstr "_Scorri..."
#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253 #: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253
#, c-format #, c-format
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Costante"
msgid "Incremental" msgid "Incremental"
msgstr "Incrementale" msgstr "Incrementale"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/cdisplay_lcms.c:220 #: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/cdisplay_lcms.c:195
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
@ -759,8 +759,8 @@ msgid "%d GB"
msgstr "%d GB" msgstr "%d GB"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175 #: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:212 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:408 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:187 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:411
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:414 #: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:417
msgid "(invalid UTF-8 string)" msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(stringa UTF-8 non valida)" msgstr "(stringa UTF-8 non valida)"
@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "valore non valido \"%ld\" per il token %s"
msgid "while parsing token '%s': %s" msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "durante l'analisi del token \"%s\": %s" msgstr "durante l'analisi del token \"%s\": %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:474
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:487 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579 #: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:654 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:654
msgid "fatal parse error" msgid "fatal parse error"
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Gigabyte"
#. Count label #. Count label
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1167 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1166
msgid "Nothing selected" msgid "Nothing selected"
msgstr "Selezione nulla" msgstr "Selezione nulla"
@ -1087,17 +1087,17 @@ msgid "Page 000"
msgstr "Pagina 000" msgstr "Pagina 000"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:508 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:508
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:745 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:744
#, c-format #, c-format
msgid "Page %d" msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d" msgstr "Pagina %d"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1172 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171
msgid "One page selected" msgid "One page selected"
msgstr "Una pagina selezionata" msgstr "Una pagina selezionata"
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1179 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1182
#, c-format #, c-format
msgid "%d page selected" msgid "%d page selected"
msgid_plural "All %d pages selected" msgid_plural "All %d pages selected"
@ -1197,23 +1197,23 @@ msgstr "Spaziatura r_ighe"
msgid "_Resize" msgid "_Resize"
msgstr "_Ridimensiona" msgstr "_Ridimensiona"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319 #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:321
msgid "_Scale" msgid "_Scale"
msgstr "_Scala" msgstr "_Scala"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295 #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
msgid "Cr_op" msgid "Cr_op"
msgstr "Rita_glia" msgstr "Rita_glia"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:314 #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315
msgid "_Transform" msgid "_Transform"
msgstr "_Trasforma" msgstr "_Trasforma"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:318 #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
msgid "_Rotate" msgid "_Rotate"
msgstr "_Ruota" msgstr "_Ruota"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320 #: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:322
msgid "_Shear" msgid "_Shear"
msgstr "_Inclina" msgstr "_Inclina"
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Unità"
msgid "Factor" msgid "Factor"
msgstr "Fattore" msgstr "Fattore"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:511
msgid "" msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " "Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation" "a given \"random\" operation"
@ -1242,15 +1242,15 @@ msgstr ""
"permette \n" "permette \n"
"di ripetere una data operazione \"casuale\"" "di ripetere una data operazione \"casuale\""
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1009 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:515
msgid "_New Seed" msgid "_New Seed"
msgstr "_Nuovo seme" msgstr "_Nuovo seme"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:528
msgid "Seed random number generator with a generated random number" msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Generatore del seme di casualità con un numero generato casualmente" msgstr "Generatore del seme di casualità con un numero generato casualmente"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1026 #: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:532
msgid "_Randomize" msgid "_Randomize"
msgstr "_Casualizza" msgstr "_Casualizza"
@ -1330,52 +1330,52 @@ msgstr "Deuteranopia (insensibilità al verde)"
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Tritanopia (insensibilità al blu)" msgstr "Tritanopia (insensibilità al blu)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200 #: ../modules/cdisplay_colorblind.c:198
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Filtro di simulazione deficit colore (algoritmo Brettel-Vienot-Mollon)" msgstr "Filtro di simulazione deficit colore (algoritmo Brettel-Vienot-Mollon)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:292 #: ../modules/cdisplay_colorblind.c:261
msgid "Color Deficient Vision" msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Visione con deficit di colore" msgstr "Visione con deficit di colore"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:507 #: ../modules/cdisplay_colorblind.c:483
msgid "Color _deficiency type:" msgid "Color _deficiency type:"
msgstr "Tipo di _deficit di colore:" msgstr "Tipo di _deficit di colore:"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91 #: ../modules/cdisplay_gamma.c:90
msgid "Gamma color display filter" msgid "Gamma color display filter"
msgstr "Filtro di visualizzazione gamma dei colori" msgstr "Filtro di visualizzazione gamma dei colori"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160 #: ../modules/cdisplay_gamma.c:129
msgid "Gamma" msgid "Gamma"
msgstr "Gamma" msgstr "Gamma"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:253 #: ../modules/cdisplay_gamma.c:232
msgid "_Gamma:" msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:" msgstr "_Gamma:"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91 #: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:90
msgid "High Contrast color display filter" msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "Filtro di visualizzazione colore ad alto contrasto" msgstr "Filtro di visualizzazione colore ad alto contrasto"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160 #: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:129
msgid "Contrast" msgid "Contrast"
msgstr "Contrasto" msgstr "Contrasto"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:253 #: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:232
msgid "Contrast c_ycles:" msgid "Contrast c_ycles:"
msgstr "_Cicli di contrasto:" msgstr "_Cicli di contrasto:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:107 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:106
msgid "Color management display filter using ICC color profiles" msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
msgstr "" msgstr ""
"Il filtro di gestione del colore del display usa i profili di colore ICC" "Il filtro di gestione del colore del display usa i profili di colore ICC"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:168 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:138
msgid "Color Management" msgid "Color Management"
msgstr "Gestione del colore" msgstr "Gestione del colore"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:241 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:216
msgid "" msgid ""
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the " "This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
"Preferences dialog." "Preferences dialog."
@ -1383,103 +1383,103 @@ msgstr ""
"Questo filtro prende la sua configurazione dalla sezione gestione del colore " "Questo filtro prende la sua configurazione dalla sezione gestione del colore "
"nella finestra delle preferenze." "nella finestra delle preferenze."
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:255 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:230
msgid "Mode of operation:" msgid "Mode of operation:"
msgstr "Modalità di operazione:" msgstr "Modalità di operazione:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:262 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:237
msgid "Image profile:" msgid "Image profile:"
msgstr "Profilo immagine:" msgstr "Profilo immagine:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:270 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:245
msgid "Monitor profile:" msgid "Monitor profile:"
msgstr "Profilo del monitor:" msgstr "Profilo del monitor:"
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:278 #: ../modules/cdisplay_lcms.c:253
msgid "Print simulation profile:" msgid "Print simulation profile:"
msgstr "Profilo di simulazione di stampa:" msgstr "Profilo di simulazione di stampa:"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:103 #: ../modules/cdisplay_proof.c:101
msgid "Color proof filter using ICC color profile" msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr "Fitro a prova di colore usando i profili di colore ICC" msgstr "Fitro a prova di colore usando i profili di colore ICC"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:180 #: ../modules/cdisplay_proof.c:149
msgid "Color Proof" msgid "Color Proof"
msgstr "Prova di colore" msgstr "Prova di colore"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:340 #: ../modules/cdisplay_proof.c:315
msgid "Choose an ICC Color Profile" msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr "Scegli un profilo di colore ICC" msgstr "Scegli un profilo di colore ICC"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:367 #: ../modules/cdisplay_proof.c:342
msgid "All files (*.*)" msgid "All files (*.*)"
msgstr "Tutti i file (*.*)" msgstr "Tutti i file (*.*)"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:372 #: ../modules/cdisplay_proof.c:347
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)" msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:430 #: ../modules/cdisplay_proof.c:405
msgid "_Profile:" msgid "_Profile:"
msgstr "_Profilo:" msgstr "_Profilo:"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:436 #: ../modules/cdisplay_proof.c:411
msgid "_Intent:" msgid "_Intent:"
msgstr "_Intento:" msgstr "_Intento:"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:441 #: ../modules/cdisplay_proof.c:416
msgid "_Black Point Compensation" msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Compensazione del punto _nero" msgstr "Compensazione del punto _nero"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73 #: ../modules/colorsel_cmyk.c:71
msgid "CMYK color selector" msgid "CMYK color selector"
msgstr "Selettore colore CMYK" msgstr "Selettore colore CMYK"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154 #: ../modules/colorsel_cmyk.c:102 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
msgid "CMYK" msgid "CMYK"
msgstr "CMYK" msgstr "CMYK"
#. Cyan #. Cyan
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:171 #: ../modules/colorsel_cmyk.c:125 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
msgid "_C" msgid "_C"
msgstr "_C" msgstr "_C"
#. Magenta #. Magenta
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173 #: ../modules/colorsel_cmyk.c:127 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
msgid "_M" msgid "_M"
msgstr "_M" msgstr "_M"
#. Yellow #. Yellow
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175 #: ../modules/colorsel_cmyk.c:129 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
msgid "_Y" msgid "_Y"
msgstr "_Y" msgstr "_Y"
#. Key (Black) #. Key (Black)
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177 #: ../modules/colorsel_cmyk.c:131 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:179
msgid "_K" msgid "_K"
msgstr "_K" msgstr "_K"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:181 #: ../modules/colorsel_cmyk.c:135 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
msgid "Cyan" msgid "Cyan"
msgstr "Ciano" msgstr "Ciano"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:182 #: ../modules/colorsel_cmyk.c:136 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
msgid "Magenta" msgid "Magenta"
msgstr "Magenta" msgstr "Magenta"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183 #: ../modules/colorsel_cmyk.c:137 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:185
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Giallo" msgstr "Giallo"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184 #: ../modules/colorsel_cmyk.c:138 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:186
msgid "Black" msgid "Black"
msgstr "Nero" msgstr "Nero"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195 #: ../modules/colorsel_cmyk.c:172
msgid "Black _pullout:" msgid "Black _pullout:"
msgstr "Estra_zione del nero:" msgstr "Estra_zione del nero:"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212 #: ../modules/colorsel_cmyk.c:189
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks." msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr "La percentuale di estrazione del nero dagli inchiostri colorati." msgstr "La percentuale di estrazione del nero dagli inchiostri colorati."
@ -1487,32 +1487,32 @@ msgstr "La percentuale di estrazione del nero dagli inchiostri colorati."
msgid "CMYK color selector (using color profile)" msgid "CMYK color selector (using color profile)"
msgstr "Selettore colore CMYK (che usa i profili di colore)" msgstr "Selettore colore CMYK (che usa i profili di colore)"
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:397 #: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:399
msgid "Profile: (none)" msgid "Profile: (none)"
msgstr "Profilo: (nessuno)" msgstr "Profilo: (nessuno)"
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:417 #: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Profile: %s" msgid "Profile: %s"
msgstr "Profilo: %s" msgstr "Profilo: %s"
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104 #: ../modules/colorsel_triangle.c:102
msgid "Painter-style triangle color selector" msgid "Painter-style triangle color selector"
msgstr "Selettore colori a triangolo stile pittore" msgstr "Selettore colori a triangolo stile pittore"
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170 #: ../modules/colorsel_triangle.c:138
msgid "Triangle" msgid "Triangle"
msgstr "Triangolo" msgstr "Triangolo"
#: ../modules/colorsel_water.c:84 #: ../modules/colorsel_water.c:82
msgid "Watercolor style color selector" msgid "Watercolor style color selector"
msgstr "Selettore colori stile acquerelli" msgstr "Selettore colori stile acquerelli"
#: ../modules/colorsel_water.c:150 #: ../modules/colorsel_water.c:118
msgid "Watercolor" msgid "Watercolor"
msgstr "Acquerelli" msgstr "Acquerelli"
#: ../modules/colorsel_water.c:213 #: ../modules/colorsel_water.c:186
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Pressione" msgstr "Pressione"
@ -1605,12 +1605,12 @@ msgid "Button Gear Up"
msgstr "Pulsante rotella su" msgstr "Pulsante rotella su"
#: ../modules/controller_linux_input.c:90 #: ../modules/controller_linux_input.c:90
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:469 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:443
msgid "X Move Left" msgid "X Move Left"
msgstr "A sinistra spostamento X" msgstr "A sinistra spostamento X"
#: ../modules/controller_linux_input.c:91 #: ../modules/controller_linux_input.c:91
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:472 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
msgid "X Move Right" msgid "X Move Right"
msgstr "A destra Spostamento X" msgstr "A destra Spostamento X"
@ -1623,12 +1623,12 @@ msgid "Y Move Back"
msgstr "Spostamento indietro in Y" msgstr "Spostamento indietro in Y"
#: ../modules/controller_linux_input.c:94 #: ../modules/controller_linux_input.c:94
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:461
msgid "Z Move Up" msgid "Z Move Up"
msgstr "In alto spostamento Z" msgstr "In alto spostamento Z"
#: ../modules/controller_linux_input.c:95 #: ../modules/controller_linux_input.c:95
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:490 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:464
msgid "Z Move Down" msgid "Z Move Down"
msgstr "In basso spostamento Z" msgstr "In basso spostamento Z"
@ -1641,22 +1641,22 @@ msgid "X Axis Tilt Back"
msgstr "Inclinazione asse X indietro" msgstr "Inclinazione asse X indietro"
#: ../modules/controller_linux_input.c:99 #: ../modules/controller_linux_input.c:99
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:479
msgid "Y Axis Tilt Right" msgid "Y Axis Tilt Right"
msgstr "Inclinazione asse Y a destra" msgstr "Inclinazione asse Y a destra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:100 #: ../modules/controller_linux_input.c:100
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:508 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:482
msgid "Y Axis Tilt Left" msgid "Y Axis Tilt Left"
msgstr "Inclinazione asse Y a sinistra" msgstr "Inclinazione asse Y a sinistra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:101 #: ../modules/controller_linux_input.c:101
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:514 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:488
msgid "Z Axis Turn Left" msgid "Z Axis Turn Left"
msgstr "Giro a sinistra asse Z" msgstr "Giro a sinistra asse Z"
#: ../modules/controller_linux_input.c:102 #: ../modules/controller_linux_input.c:102
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:517 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:491
msgid "Z Axis Turn Right" msgid "Z Axis Turn Right"
msgstr "Giro a destra asse Z" msgstr "Giro a destra asse Z"
@ -1684,143 +1684,143 @@ msgstr "Rotella a sinistra"
msgid "Wheel Turn Right" msgid "Wheel Turn Right"
msgstr "Rotella a destra" msgstr "Rotella a destra"
#: ../modules/controller_linux_input.c:179 #: ../modules/controller_linux_input.c:178
msgid "Linux input event controller" msgid "Linux input event controller"
msgstr "Controllore eventi in ingresso di Linux" msgstr "Controllore eventi in ingresso di Linux"
#: ../modules/controller_linux_input.c:249 #: ../modules/controller_linux_input.c:218
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227 ../modules/controller_midi.c:245 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:196 ../modules/controller_midi.c:212
msgid "Device:" msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:" msgstr "Dispositivo:"
#: ../modules/controller_linux_input.c:250 #: ../modules/controller_linux_input.c:219
msgid "The name of the device to read Linux Input events from." msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi Linux in ingresso." msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi Linux in ingresso."
#: ../modules/controller_linux_input.c:261 #: ../modules/controller_linux_input.c:230
msgid "Linux Input" msgid "Linux Input"
msgstr "Ingresso Linux" msgstr "Ingresso Linux"
#: ../modules/controller_linux_input.c:539 #: ../modules/controller_linux_input.c:513
msgid "Linux Input Events" msgid "Linux Input Events"
msgstr "Eventi Linux in ingresso" msgstr "Eventi Linux in ingresso"
#: ../modules/controller_linux_input.c:551 #: ../modules/controller_linux_input.c:525
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122 ../modules/controller_midi.c:533 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:1095 ../modules/controller_midi.c:505
msgid "No device configured" msgid "No device configured"
msgstr "Nessun dispositivo configurato" msgstr "Nessun dispositivo configurato"
#: ../modules/controller_linux_input.c:577 ../modules/controller_midi.c:482 #: ../modules/controller_linux_input.c:551 ../modules/controller_midi.c:454
#: ../modules/controller_midi.c:508 #: ../modules/controller_midi.c:480
#, c-format #, c-format
msgid "Reading from %s" msgid "Reading from %s"
msgstr "Lettura da %s" msgstr "Lettura da %s"
#: ../modules/controller_linux_input.c:595 #: ../modules/controller_linux_input.c:569
#: ../modules/controller_linux_input.c:649 ../modules/controller_midi.c:464 #: ../modules/controller_linux_input.c:623 ../modules/controller_midi.c:436
#: ../modules/controller_midi.c:525 ../modules/controller_midi.c:596 #: ../modules/controller_midi.c:497 ../modules/controller_midi.c:568
#, c-format #, c-format
msgid "Device not available: %s" msgid "Device not available: %s"
msgstr "Dispositivo non disponibile: %s" msgstr "Dispositivo non disponibile: %s"
#: ../modules/controller_linux_input.c:614 #: ../modules/controller_linux_input.c:588
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1147 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:1120
msgid "Device not available" msgid "Device not available"
msgstr "Dispositivo non disponibile" msgstr "Dispositivo non disponibile"
#: ../modules/controller_linux_input.c:658 ../modules/controller_midi.c:605 #: ../modules/controller_linux_input.c:632 ../modules/controller_midi.c:577
msgid "End of file" msgid "End of file"
msgstr "Fine del file" msgstr "Fine del file"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:157 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:156
msgid "DirectX DirectInput event controller" msgid "DirectX DirectInput event controller"
msgstr "Controllore eventi DirectInput DirectX" msgstr "Controllore eventi DirectInput DirectX"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:228 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:197
msgid "The device to read DirectInput events from." msgid "The device to read DirectInput events from."
msgstr "Il dispositivo da cui leggere gli eventi DirectInput." msgstr "Il dispositivo da cui leggere gli eventi DirectInput."
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:237 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:206
msgid "DirectX DirectInput" msgid "DirectX DirectInput"
msgstr "DirectInput DirectX" msgstr "DirectInput DirectX"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "Button %d" msgid "Button %d"
msgstr "Pulsante %d" msgstr "Pulsante %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:449 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:423
#, c-format #, c-format
msgid "Button %d Press" msgid "Button %d Press"
msgstr "Pressione pulsante %d" msgstr "Pressione pulsante %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:426
#, c-format #, c-format
msgid "Button %d Release" msgid "Button %d Release"
msgstr "Rilascio pulsante %d" msgstr "Rilascio pulsante %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
msgid "Y Move Away" msgid "Y Move Away"
msgstr "Allontanamento in Y" msgstr "Allontanamento in Y"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:455
msgid "Y Move Near" msgid "Y Move Near"
msgstr "Avvicinamento in Y" msgstr "Avvicinamento in Y"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:470
msgid "X Axis Tilt Away" msgid "X Axis Tilt Away"
msgstr "Inclinazione asse X lontana" msgstr "Inclinazione asse X lontana"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:473
msgid "X Axis Tilt Near" msgid "X Axis Tilt Near"
msgstr "Inclinazione asse X vicina" msgstr "Inclinazione asse X vicina"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Slider %d Increase" msgid "Slider %d Increase"
msgstr "Incremento cursore %d" msgstr "Incremento cursore %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:531 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
#, c-format #, c-format
msgid "Slider %d Decrease" msgid "Slider %d Decrease"
msgstr "Decremento cursore %d" msgstr "Decremento cursore %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:541 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "POV %d X View" msgid "POV %d X View"
msgstr "Vista X POV %d" msgstr "Vista X POV %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:544 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:518
#, c-format #, c-format
msgid "POV %d Y View" msgid "POV %d Y View"
msgstr "Vista Y POV %d" msgstr "Vista Y POV %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:547 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:521
#, c-format #, c-format
msgid "POV %d Return" msgid "POV %d Return"
msgstr "Invio POV %d" msgstr "Invio POV %d"
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1111 #: ../modules/controller_dx_dinput.c:1084
msgid "DirectInput Events" msgid "DirectInput Events"
msgstr "Eventi DirectInput" msgstr "Eventi DirectInput"
#: ../modules/controller_midi.c:167 #: ../modules/controller_midi.c:164
msgid "MIDI event controller" msgid "MIDI event controller"
msgstr "Controllore eventi MIDI" msgstr "Controllore eventi MIDI"
#: ../modules/controller_midi.c:236 #: ../modules/controller_midi.c:203
msgid "The name of the device to read MIDI events from." msgid "The name of the device to read MIDI events from."
msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi MIDI." msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi MIDI."
#: ../modules/controller_midi.c:239 #: ../modules/controller_midi.c:206
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer." msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
msgstr "Immettere 'alsa' per usare il sequencer ALSA." msgstr "Immettere 'alsa' per usare il sequencer ALSA."
#: ../modules/controller_midi.c:254 #: ../modules/controller_midi.c:221
msgid "Channel:" msgid "Channel:"
msgstr "Canale:" msgstr "Canale:"
#: ../modules/controller_midi.c:255 #: ../modules/controller_midi.c:222
msgid "" msgid ""
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI " "The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
"channels." "channels."
@ -1828,33 +1828,33 @@ msgstr ""
"Il canale MIDI da cui leggere gli eventi. Impostare a -1 per leggere gli " "Il canale MIDI da cui leggere gli eventi. Impostare a -1 per leggere gli "
"eventi MIDI da tutti i canali." "eventi MIDI da tutti i canali."
#: ../modules/controller_midi.c:259 #: ../modules/controller_midi.c:226
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: ../modules/controller_midi.c:383 #: ../modules/controller_midi.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "Note %02x on" msgid "Note %02x on"
msgstr "Nota %02x on" msgstr "Nota %02x on"
#: ../modules/controller_midi.c:386 #: ../modules/controller_midi.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Note %02x off" msgid "Note %02x off"
msgstr "Nota %02x off" msgstr "Nota %02x off"
#: ../modules/controller_midi.c:389 #: ../modules/controller_midi.c:361
#, c-format #, c-format
msgid "Controller %03d" msgid "Controller %03d"
msgstr "Controllore %03d" msgstr "Controllore %03d"
#: ../modules/controller_midi.c:436 #: ../modules/controller_midi.c:408
msgid "MIDI Events" msgid "MIDI Events"
msgstr "Eventi MIDI" msgstr "Eventi MIDI"
#: ../modules/controller_midi.c:454 #: ../modules/controller_midi.c:426
msgid "GIMP" msgid "GIMP"
msgstr "GIMP" msgstr "GIMP"
#: ../modules/controller_midi.c:456 #: ../modules/controller_midi.c:428
msgid "GIMP MIDI Input Controller" msgid "GIMP MIDI Input Controller"
msgstr "Controllore di ingresso MIDI di GIMP" msgstr "Controllore di ingresso MIDI di GIMP"