mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
parent
eb5469891f
commit
7c7d0c5b9b
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2008-02-17 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||||
|
|
||||||
|
* it.po: small fix to it translation thanks to A. Falappa
|
||||||
|
|
||||||
2008-02-12 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
|
2008-02-12 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
* fr.po: Fixed French translation.
|
* fr.po: Fixed French translation.
|
||||||
|
|
234
po-libgimp/it.po
234
po-libgimp/it.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp 2.3\n"
|
"Project-Id-Version: gimp 2.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-01 01:59+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 22:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 02:02+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 22:11+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
"Language-Team: gimp.linux.it\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Selezione pennello"
|
||||||
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:913
|
#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:913
|
||||||
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:714
|
#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:714
|
||||||
msgid "_Browse..."
|
msgid "_Browse..."
|
||||||
msgstr "_Naviga..."
|
msgstr "_Scorri..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:217 ../libgimp/gimpexport.c:253
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Costante"
|
||||||
msgid "Incremental"
|
msgid "Incremental"
|
||||||
msgstr "Incrementale"
|
msgstr "Incrementale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/cdisplay_lcms.c:220
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:624 ../modules/cdisplay_lcms.c:195
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nessuno"
|
msgstr "Nessuno"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -759,8 +759,8 @@ msgid "%d GB"
|
||||||
msgstr "%d GB"
|
msgstr "%d GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
|
#: ../libgimpbase/gimputils.c:170 ../libgimpbase/gimputils.c:175
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:212 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:408
|
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:187 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:411
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:414
|
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:417
|
||||||
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
||||||
msgstr "(stringa UTF-8 non valida)"
|
msgstr "(stringa UTF-8 non valida)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -875,8 +875,8 @@ msgstr "valore non valido \"%ld\" per il token %s"
|
||||||
msgid "while parsing token '%s': %s"
|
msgid "while parsing token '%s': %s"
|
||||||
msgstr "durante l'analisi del token \"%s\": %s"
|
msgstr "durante l'analisi del token \"%s\": %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:474
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:487 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:498
|
||||||
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:579
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:654
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:654
|
||||||
msgid "fatal parse error"
|
msgid "fatal parse error"
|
||||||
|
@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Gigabyte"
|
||||||
|
|
||||||
#. Count label
|
#. Count label
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:269
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1167
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1166
|
||||||
msgid "Nothing selected"
|
msgid "Nothing selected"
|
||||||
msgstr "Selezione nulla"
|
msgstr "Selezione nulla"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1087,17 +1087,17 @@ msgid "Page 000"
|
||||||
msgstr "Pagina 000"
|
msgstr "Pagina 000"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:508
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:508
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:745
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:744
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Page %d"
|
msgid "Page %d"
|
||||||
msgstr "Pagina %d"
|
msgstr "Pagina %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1172
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1171
|
||||||
msgid "One page selected"
|
msgid "One page selected"
|
||||||
msgstr "Una pagina selezionata"
|
msgstr "Una pagina selezionata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1179
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
|
#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1182
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d page selected"
|
msgid "%d page selected"
|
||||||
msgid_plural "All %d pages selected"
|
msgid_plural "All %d pages selected"
|
||||||
|
@ -1197,23 +1197,23 @@ msgstr "Spaziatura r_ighe"
|
||||||
msgid "_Resize"
|
msgid "_Resize"
|
||||||
msgstr "_Ridimensiona"
|
msgstr "_Ridimensiona"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:319
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:321
|
||||||
msgid "_Scale"
|
msgid "_Scale"
|
||||||
msgstr "_Scala"
|
msgstr "_Scala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
|
||||||
msgid "Cr_op"
|
msgid "Cr_op"
|
||||||
msgstr "Rita_glia"
|
msgstr "Rita_glia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:314
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:315
|
||||||
msgid "_Transform"
|
msgid "_Transform"
|
||||||
msgstr "_Trasforma"
|
msgstr "_Trasforma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:318
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
|
||||||
msgid "_Rotate"
|
msgid "_Rotate"
|
||||||
msgstr "_Ruota"
|
msgstr "_Ruota"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:320
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:322
|
||||||
msgid "_Shear"
|
msgid "_Shear"
|
||||||
msgstr "_Inclina"
|
msgstr "_Inclina"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Unità"
|
||||||
msgid "Factor"
|
msgid "Factor"
|
||||||
msgstr "Fattore"
|
msgstr "Fattore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:511
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
||||||
"a given \"random\" operation"
|
"a given \"random\" operation"
|
||||||
|
@ -1242,15 +1242,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"permette \n"
|
"permette \n"
|
||||||
"di ripetere una data operazione \"casuale\""
|
"di ripetere una data operazione \"casuale\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1009
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:515
|
||||||
msgid "_New Seed"
|
msgid "_New Seed"
|
||||||
msgstr "_Nuovo seme"
|
msgstr "_Nuovo seme"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:528
|
||||||
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
||||||
msgstr "Generatore del seme di casualità con un numero generato casualmente"
|
msgstr "Generatore del seme di casualità con un numero generato casualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1026
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:532
|
||||||
msgid "_Randomize"
|
msgid "_Randomize"
|
||||||
msgstr "_Casualizza"
|
msgstr "_Casualizza"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1330,52 +1330,52 @@ msgstr "Deuteranopia (insensibilità al verde)"
|
||||||
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
|
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
|
||||||
msgstr "Tritanopia (insensibilità al blu)"
|
msgstr "Tritanopia (insensibilità al blu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:200
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:198
|
||||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||||
msgstr "Filtro di simulazione deficit colore (algoritmo Brettel-Vienot-Mollon)"
|
msgstr "Filtro di simulazione deficit colore (algoritmo Brettel-Vienot-Mollon)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:292
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:261
|
||||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||||
msgstr "Visione con deficit di colore"
|
msgstr "Visione con deficit di colore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:507
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:483
|
||||||
msgid "Color _deficiency type:"
|
msgid "Color _deficiency type:"
|
||||||
msgstr "Tipo di _deficit di colore:"
|
msgstr "Tipo di _deficit di colore:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:91
|
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:90
|
||||||
msgid "Gamma color display filter"
|
msgid "Gamma color display filter"
|
||||||
msgstr "Filtro di visualizzazione gamma dei colori"
|
msgstr "Filtro di visualizzazione gamma dei colori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:160
|
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:129
|
||||||
msgid "Gamma"
|
msgid "Gamma"
|
||||||
msgstr "Gamma"
|
msgstr "Gamma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:253
|
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:232
|
||||||
msgid "_Gamma:"
|
msgid "_Gamma:"
|
||||||
msgstr "_Gamma:"
|
msgstr "_Gamma:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:91
|
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:90
|
||||||
msgid "High Contrast color display filter"
|
msgid "High Contrast color display filter"
|
||||||
msgstr "Filtro di visualizzazione colore ad alto contrasto"
|
msgstr "Filtro di visualizzazione colore ad alto contrasto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:160
|
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:129
|
||||||
msgid "Contrast"
|
msgid "Contrast"
|
||||||
msgstr "Contrasto"
|
msgstr "Contrasto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:253
|
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:232
|
||||||
msgid "Contrast c_ycles:"
|
msgid "Contrast c_ycles:"
|
||||||
msgstr "_Cicli di contrasto:"
|
msgstr "_Cicli di contrasto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:107
|
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:106
|
||||||
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
|
msgid "Color management display filter using ICC color profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il filtro di gestione del colore del display usa i profili di colore ICC"
|
"Il filtro di gestione del colore del display usa i profili di colore ICC"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:168
|
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:138
|
||||||
msgid "Color Management"
|
msgid "Color Management"
|
||||||
msgstr "Gestione del colore"
|
msgstr "Gestione del colore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:241
|
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:216
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
|
"This filter takes its configuration from the Color Management section in the "
|
||||||
"Preferences dialog."
|
"Preferences dialog."
|
||||||
|
@ -1383,103 +1383,103 @@ msgstr ""
|
||||||
"Questo filtro prende la sua configurazione dalla sezione gestione del colore "
|
"Questo filtro prende la sua configurazione dalla sezione gestione del colore "
|
||||||
"nella finestra delle preferenze."
|
"nella finestra delle preferenze."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:255
|
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:230
|
||||||
msgid "Mode of operation:"
|
msgid "Mode of operation:"
|
||||||
msgstr "Modalità di operazione:"
|
msgstr "Modalità di operazione:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:262
|
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:237
|
||||||
msgid "Image profile:"
|
msgid "Image profile:"
|
||||||
msgstr "Profilo immagine:"
|
msgstr "Profilo immagine:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:270
|
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:245
|
||||||
msgid "Monitor profile:"
|
msgid "Monitor profile:"
|
||||||
msgstr "Profilo del monitor:"
|
msgstr "Profilo del monitor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:278
|
#: ../modules/cdisplay_lcms.c:253
|
||||||
msgid "Print simulation profile:"
|
msgid "Print simulation profile:"
|
||||||
msgstr "Profilo di simulazione di stampa:"
|
msgstr "Profilo di simulazione di stampa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:103
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:101
|
||||||
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
||||||
msgstr "Fitro a prova di colore usando i profili di colore ICC"
|
msgstr "Fitro a prova di colore usando i profili di colore ICC"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:180
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:149
|
||||||
msgid "Color Proof"
|
msgid "Color Proof"
|
||||||
msgstr "Prova di colore"
|
msgstr "Prova di colore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:340
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:315
|
||||||
msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
||||||
msgstr "Scegli un profilo di colore ICC"
|
msgstr "Scegli un profilo di colore ICC"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:367
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:342
|
||||||
msgid "All files (*.*)"
|
msgid "All files (*.*)"
|
||||||
msgstr "Tutti i file (*.*)"
|
msgstr "Tutti i file (*.*)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:372
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:347
|
||||||
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
|
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
|
||||||
msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)"
|
msgstr "Profilo colore ICC (*.icc, *.icm)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:430
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:405
|
||||||
msgid "_Profile:"
|
msgid "_Profile:"
|
||||||
msgstr "_Profilo:"
|
msgstr "_Profilo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:436
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:411
|
||||||
msgid "_Intent:"
|
msgid "_Intent:"
|
||||||
msgstr "_Intento:"
|
msgstr "_Intento:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/cdisplay_proof.c:441
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:416
|
||||||
msgid "_Black Point Compensation"
|
msgid "_Black Point Compensation"
|
||||||
msgstr "Compensazione del punto _nero"
|
msgstr "Compensazione del punto _nero"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:71
|
||||||
msgid "CMYK color selector"
|
msgid "CMYK color selector"
|
||||||
msgstr "Selettore colore CMYK"
|
msgstr "Selettore colore CMYK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:102 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:154
|
||||||
msgid "CMYK"
|
msgid "CMYK"
|
||||||
msgstr "CMYK"
|
msgstr "CMYK"
|
||||||
|
|
||||||
#. Cyan
|
#. Cyan
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:171
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:125 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
|
||||||
msgid "_C"
|
msgid "_C"
|
||||||
msgstr "_C"
|
msgstr "_C"
|
||||||
|
|
||||||
#. Magenta
|
#. Magenta
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:173
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:127 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
|
||||||
msgid "_M"
|
msgid "_M"
|
||||||
msgstr "_M"
|
msgstr "_M"
|
||||||
|
|
||||||
#. Yellow
|
#. Yellow
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:152 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:175
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:129 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
|
||||||
msgid "_Y"
|
msgid "_Y"
|
||||||
msgstr "_Y"
|
msgstr "_Y"
|
||||||
|
|
||||||
#. Key (Black)
|
#. Key (Black)
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:177
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:131 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:179
|
||||||
msgid "_K"
|
msgid "_K"
|
||||||
msgstr "_K"
|
msgstr "_K"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:158 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:181
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:135 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
|
||||||
msgid "Cyan"
|
msgid "Cyan"
|
||||||
msgstr "Ciano"
|
msgstr "Ciano"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:159 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:182
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:136 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
|
||||||
msgid "Magenta"
|
msgid "Magenta"
|
||||||
msgstr "Magenta"
|
msgstr "Magenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:160 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:183
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:137 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:185
|
||||||
msgid "Yellow"
|
msgid "Yellow"
|
||||||
msgstr "Giallo"
|
msgstr "Giallo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:161 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:184
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:138 ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:186
|
||||||
msgid "Black"
|
msgid "Black"
|
||||||
msgstr "Nero"
|
msgstr "Nero"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:195
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:172
|
||||||
msgid "Black _pullout:"
|
msgid "Black _pullout:"
|
||||||
msgstr "Estra_zione del nero:"
|
msgstr "Estra_zione del nero:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:212
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:189
|
||||||
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
|
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
|
||||||
msgstr "La percentuale di estrazione del nero dagli inchiostri colorati."
|
msgstr "La percentuale di estrazione del nero dagli inchiostri colorati."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1487,32 +1487,32 @@ msgstr "La percentuale di estrazione del nero dagli inchiostri colorati."
|
||||||
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
|
msgid "CMYK color selector (using color profile)"
|
||||||
msgstr "Selettore colore CMYK (che usa i profili di colore)"
|
msgstr "Selettore colore CMYK (che usa i profili di colore)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:397
|
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:399
|
||||||
msgid "Profile: (none)"
|
msgid "Profile: (none)"
|
||||||
msgstr "Profilo: (nessuno)"
|
msgstr "Profilo: (nessuno)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:417
|
#: ../modules/colorsel_cmyk_lcms.c:420
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Profile: %s"
|
msgid "Profile: %s"
|
||||||
msgstr "Profilo: %s"
|
msgstr "Profilo: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
|
#: ../modules/colorsel_triangle.c:102
|
||||||
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
||||||
msgstr "Selettore colori a triangolo stile pittore"
|
msgstr "Selettore colori a triangolo stile pittore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
|
#: ../modules/colorsel_triangle.c:138
|
||||||
msgid "Triangle"
|
msgid "Triangle"
|
||||||
msgstr "Triangolo"
|
msgstr "Triangolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_water.c:84
|
#: ../modules/colorsel_water.c:82
|
||||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||||
msgstr "Selettore colori stile acquerelli"
|
msgstr "Selettore colori stile acquerelli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_water.c:150
|
#: ../modules/colorsel_water.c:118
|
||||||
msgid "Watercolor"
|
msgid "Watercolor"
|
||||||
msgstr "Acquerelli"
|
msgstr "Acquerelli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/colorsel_water.c:213
|
#: ../modules/colorsel_water.c:186
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "Pressione"
|
msgstr "Pressione"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1605,12 +1605,12 @@ msgid "Button Gear Up"
|
||||||
msgstr "Pulsante rotella su"
|
msgstr "Pulsante rotella su"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:90
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:469
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:443
|
||||||
msgid "X Move Left"
|
msgid "X Move Left"
|
||||||
msgstr "A sinistra spostamento X"
|
msgstr "A sinistra spostamento X"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:91
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:472
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
|
||||||
msgid "X Move Right"
|
msgid "X Move Right"
|
||||||
msgstr "A destra Spostamento X"
|
msgstr "A destra Spostamento X"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1623,12 +1623,12 @@ msgid "Y Move Back"
|
||||||
msgstr "Spostamento indietro in Y"
|
msgstr "Spostamento indietro in Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:94
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:487
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:461
|
||||||
msgid "Z Move Up"
|
msgid "Z Move Up"
|
||||||
msgstr "In alto spostamento Z"
|
msgstr "In alto spostamento Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:95
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:490
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:464
|
||||||
msgid "Z Move Down"
|
msgid "Z Move Down"
|
||||||
msgstr "In basso spostamento Z"
|
msgstr "In basso spostamento Z"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1641,22 +1641,22 @@ msgid "X Axis Tilt Back"
|
||||||
msgstr "Inclinazione asse X indietro"
|
msgstr "Inclinazione asse X indietro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:99
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:479
|
||||||
msgid "Y Axis Tilt Right"
|
msgid "Y Axis Tilt Right"
|
||||||
msgstr "Inclinazione asse Y a destra"
|
msgstr "Inclinazione asse Y a destra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:100
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:100
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:508
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:482
|
||||||
msgid "Y Axis Tilt Left"
|
msgid "Y Axis Tilt Left"
|
||||||
msgstr "Inclinazione asse Y a sinistra"
|
msgstr "Inclinazione asse Y a sinistra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:101
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:514
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:488
|
||||||
msgid "Z Axis Turn Left"
|
msgid "Z Axis Turn Left"
|
||||||
msgstr "Giro a sinistra asse Z"
|
msgstr "Giro a sinistra asse Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:102
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:517
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:491
|
||||||
msgid "Z Axis Turn Right"
|
msgid "Z Axis Turn Right"
|
||||||
msgstr "Giro a destra asse Z"
|
msgstr "Giro a destra asse Z"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1684,143 +1684,143 @@ msgstr "Rotella a sinistra"
|
||||||
msgid "Wheel Turn Right"
|
msgid "Wheel Turn Right"
|
||||||
msgstr "Rotella a destra"
|
msgstr "Rotella a destra"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:179
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:178
|
||||||
msgid "Linux input event controller"
|
msgid "Linux input event controller"
|
||||||
msgstr "Controllore eventi in ingresso di Linux"
|
msgstr "Controllore eventi in ingresso di Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:249
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:218
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:227 ../modules/controller_midi.c:245
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:196 ../modules/controller_midi.c:212
|
||||||
msgid "Device:"
|
msgid "Device:"
|
||||||
msgstr "Dispositivo:"
|
msgstr "Dispositivo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:250
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:219
|
||||||
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
|
msgid "The name of the device to read Linux Input events from."
|
||||||
msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi Linux in ingresso."
|
msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi Linux in ingresso."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:261
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:230
|
||||||
msgid "Linux Input"
|
msgid "Linux Input"
|
||||||
msgstr "Ingresso Linux"
|
msgstr "Ingresso Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:539
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:513
|
||||||
msgid "Linux Input Events"
|
msgid "Linux Input Events"
|
||||||
msgstr "Eventi Linux in ingresso"
|
msgstr "Eventi Linux in ingresso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:551
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:525
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1122 ../modules/controller_midi.c:533
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1095 ../modules/controller_midi.c:505
|
||||||
msgid "No device configured"
|
msgid "No device configured"
|
||||||
msgstr "Nessun dispositivo configurato"
|
msgstr "Nessun dispositivo configurato"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:577 ../modules/controller_midi.c:482
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:551 ../modules/controller_midi.c:454
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:508
|
#: ../modules/controller_midi.c:480
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Reading from %s"
|
msgid "Reading from %s"
|
||||||
msgstr "Lettura da %s"
|
msgstr "Lettura da %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:595
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:569
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:649 ../modules/controller_midi.c:464
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:623 ../modules/controller_midi.c:436
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:525 ../modules/controller_midi.c:596
|
#: ../modules/controller_midi.c:497 ../modules/controller_midi.c:568
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device not available: %s"
|
msgid "Device not available: %s"
|
||||||
msgstr "Dispositivo non disponibile: %s"
|
msgstr "Dispositivo non disponibile: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:614
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:588
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1147
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1120
|
||||||
msgid "Device not available"
|
msgid "Device not available"
|
||||||
msgstr "Dispositivo non disponibile"
|
msgstr "Dispositivo non disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_linux_input.c:658 ../modules/controller_midi.c:605
|
#: ../modules/controller_linux_input.c:632 ../modules/controller_midi.c:577
|
||||||
msgid "End of file"
|
msgid "End of file"
|
||||||
msgstr "Fine del file"
|
msgstr "Fine del file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:157
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:156
|
||||||
msgid "DirectX DirectInput event controller"
|
msgid "DirectX DirectInput event controller"
|
||||||
msgstr "Controllore eventi DirectInput DirectX"
|
msgstr "Controllore eventi DirectInput DirectX"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:228
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:197
|
||||||
msgid "The device to read DirectInput events from."
|
msgid "The device to read DirectInput events from."
|
||||||
msgstr "Il dispositivo da cui leggere gli eventi DirectInput."
|
msgstr "Il dispositivo da cui leggere gli eventi DirectInput."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:237
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:206
|
||||||
msgid "DirectX DirectInput"
|
msgid "DirectX DirectInput"
|
||||||
msgstr "DirectInput DirectX"
|
msgstr "DirectInput DirectX"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:446
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:420
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Button %d"
|
msgid "Button %d"
|
||||||
msgstr "Pulsante %d"
|
msgstr "Pulsante %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:449
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:423
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Button %d Press"
|
msgid "Button %d Press"
|
||||||
msgstr "Pressione pulsante %d"
|
msgstr "Pressione pulsante %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Button %d Release"
|
msgid "Button %d Release"
|
||||||
msgstr "Rilascio pulsante %d"
|
msgstr "Rilascio pulsante %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:478
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:452
|
||||||
msgid "Y Move Away"
|
msgid "Y Move Away"
|
||||||
msgstr "Allontanamento in Y"
|
msgstr "Allontanamento in Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:481
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:455
|
||||||
msgid "Y Move Near"
|
msgid "Y Move Near"
|
||||||
msgstr "Avvicinamento in Y"
|
msgstr "Avvicinamento in Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:496
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:470
|
||||||
msgid "X Axis Tilt Away"
|
msgid "X Axis Tilt Away"
|
||||||
msgstr "Inclinazione asse X lontana"
|
msgstr "Inclinazione asse X lontana"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:499
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:473
|
||||||
msgid "X Axis Tilt Near"
|
msgid "X Axis Tilt Near"
|
||||||
msgstr "Inclinazione asse X vicina"
|
msgstr "Inclinazione asse X vicina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:528
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:502
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Slider %d Increase"
|
msgid "Slider %d Increase"
|
||||||
msgstr "Incremento cursore %d"
|
msgstr "Incremento cursore %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:531
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:505
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Slider %d Decrease"
|
msgid "Slider %d Decrease"
|
||||||
msgstr "Decremento cursore %d"
|
msgstr "Decremento cursore %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:541
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:515
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "POV %d X View"
|
msgid "POV %d X View"
|
||||||
msgstr "Vista X POV %d"
|
msgstr "Vista X POV %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:544
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:518
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "POV %d Y View"
|
msgid "POV %d Y View"
|
||||||
msgstr "Vista Y POV %d"
|
msgstr "Vista Y POV %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:547
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "POV %d Return"
|
msgid "POV %d Return"
|
||||||
msgstr "Invio POV %d"
|
msgstr "Invio POV %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1111
|
#: ../modules/controller_dx_dinput.c:1084
|
||||||
msgid "DirectInput Events"
|
msgid "DirectInput Events"
|
||||||
msgstr "Eventi DirectInput"
|
msgstr "Eventi DirectInput"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:167
|
#: ../modules/controller_midi.c:164
|
||||||
msgid "MIDI event controller"
|
msgid "MIDI event controller"
|
||||||
msgstr "Controllore eventi MIDI"
|
msgstr "Controllore eventi MIDI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:236
|
#: ../modules/controller_midi.c:203
|
||||||
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
|
msgid "The name of the device to read MIDI events from."
|
||||||
msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi MIDI."
|
msgstr "Il nome del dispositivo da cui leggere gli eventi MIDI."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:239
|
#: ../modules/controller_midi.c:206
|
||||||
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
|
msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer."
|
||||||
msgstr "Immettere 'alsa' per usare il sequencer ALSA."
|
msgstr "Immettere 'alsa' per usare il sequencer ALSA."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:254
|
#: ../modules/controller_midi.c:221
|
||||||
msgid "Channel:"
|
msgid "Channel:"
|
||||||
msgstr "Canale:"
|
msgstr "Canale:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:255
|
#: ../modules/controller_midi.c:222
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
|
"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI "
|
||||||
"channels."
|
"channels."
|
||||||
|
@ -1828,33 +1828,33 @@ msgstr ""
|
||||||
"Il canale MIDI da cui leggere gli eventi. Impostare a -1 per leggere gli "
|
"Il canale MIDI da cui leggere gli eventi. Impostare a -1 per leggere gli "
|
||||||
"eventi MIDI da tutti i canali."
|
"eventi MIDI da tutti i canali."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:259
|
#: ../modules/controller_midi.c:226
|
||||||
msgid "MIDI"
|
msgid "MIDI"
|
||||||
msgstr "MIDI"
|
msgstr "MIDI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:383
|
#: ../modules/controller_midi.c:355
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Note %02x on"
|
msgid "Note %02x on"
|
||||||
msgstr "Nota %02x on"
|
msgstr "Nota %02x on"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:386
|
#: ../modules/controller_midi.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Note %02x off"
|
msgid "Note %02x off"
|
||||||
msgstr "Nota %02x off"
|
msgstr "Nota %02x off"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:389
|
#: ../modules/controller_midi.c:361
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Controller %03d"
|
msgid "Controller %03d"
|
||||||
msgstr "Controllore %03d"
|
msgstr "Controllore %03d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:436
|
#: ../modules/controller_midi.c:408
|
||||||
msgid "MIDI Events"
|
msgid "MIDI Events"
|
||||||
msgstr "Eventi MIDI"
|
msgstr "Eventi MIDI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:454
|
#: ../modules/controller_midi.c:426
|
||||||
msgid "GIMP"
|
msgid "GIMP"
|
||||||
msgstr "GIMP"
|
msgstr "GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/controller_midi.c:456
|
#: ../modules/controller_midi.c:428
|
||||||
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
|
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
|
||||||
msgstr "Controllore di ingresso MIDI di GIMP"
|
msgstr "Controllore di ingresso MIDI di GIMP"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue