Update Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2018-04-18 09:20:38 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 370dbd3e04
commit 79460c82c3
1 changed files with 272 additions and 238 deletions

510
po/sv.po
View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-14 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-14 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -81,61 +81,69 @@ msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
msgstr ""
"Den första utgåvan av 2.10-serien vilken introducerar övergången till en ny "
"bildbehandlingsmotor, GEGL. De främsta ändringarna är:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr ""
msgstr "Färgbearbetning med högt bitdjup (16/32-bit per färgkanal)"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
msgstr ""
"Färghantering är nu en kärnfunktion, de flesta komponenter och "
"förhandsgranskningsområden är färghanterade"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Effektförhandsgranskning på ritytan, med delad vy för bildpunkter före/efter "
"bearbetning"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr ""
msgstr "Flertrådad och hårdvaruaccelererad rendering, bearbetning och målning"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr ""
msgstr "De flesta verktygen har förbättrats, flera nya transformeringsverktyg"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
msgstr "Förbättrat stöd för många bildformat, i synnerhet bättre PSD-import"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr ""
msgstr "Nya bildformat som stöds: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
msgstr ""
"Förbättrat digitalt målande: rotation och vändande av rityta, "
"symmetrimålning, MyPaint-penslar…"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr ""
msgstr "Visning och redigering av Exif-, XMP-, IPTC- och DICOM-metadata"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
msgstr "Grundläggande HiDPI-stöd: automatisk eller användarvald ikonstorlek"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr ""
msgstr "Nya teman för GIMP: Light, Gray, Dark och System"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid "And much, much more…"
msgstr ""
msgstr "Samt mycket mer…"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid ""
@ -143,22 +151,29 @@ msgid ""
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
msgstr ""
"I denna andra releasekandidat innan GIMP 2.10.0 har, om än felsökning "
"fortfarande är ett primärt mål, nytt fokus satts på hastighet och optimering "
"för att tillhandahålla en jämnare målningsupplevelse. Större ändringar:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code."
msgstr ""
"Stora kärnoptimeringar för målning och visning, inklusive parallelliserad "
"målningskod."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)."
msgstr ""
msgstr "Symmetrier bibehålls nu i XCF-filer (sparade som bildparasiter)."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
msgstr ""
"Temana ”Light” och ”Dark” är omskrivna från grunden för att komma åt diverse "
"användbarhetsproblem. Temana ”Lighter” och ”Darker” har tagits bort."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid ""
@ -166,6 +181,9 @@ msgid ""
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
"(yaw, pitch, roll)."
msgstr ""
"Ny kontroll direkt på ritytan för GimpToolGyroscope-styrning, används för "
"närvarande för Panoramaprojiceringsfiltret. Komponenten tillhandahåller "
"interaktion på ritytan för 3D-rotation (gir, stigning, rullning)."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid ""
@ -173,6 +191,10 @@ msgid ""
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set."
msgstr ""
"Felsökning för insticksmoduler förbättrad för att mata ut stackspår från "
"insticksmoduler med kommandoradsflaggan --stack-trace-mode inte bara då "
"signaler mottas utan också vid varningar och kritiska fel då "
"felsökningsnyckeln ”fatal-warnings” har ställts in."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid ""
@ -188,9 +210,11 @@ msgid ""
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
"fixes, most notable improvements are:"
msgstr ""
"GIMP 2.10.0-RC1 är den första releasekandidaten före den stabila utgåvan "
"GIMP 2.10.0, med fokus på felsökning och stabilitet. Förutom de många "
"felfixarna är de mest framstående förbättringarna:"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
#, fuzzy
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "Ny dockningsbar panel för att övervaka GIMP:s resursanvändning"
@ -199,10 +223,12 @@ msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
msgstr ""
"En ny felsökningsdialog för att skapa stackspår och annan felsökningsdata, "
"vilket uppmuntrar till att rapportera fel"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr ""
msgstr "Osparade bilder kan nu återskapas efter en krasch"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "Layer masks on layer groups"
@ -210,21 +236,19 @@ msgstr "Lagermasker på lagergrupper"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
msgstr "JPEG 2000-stöd förbättrat för högt bitdjup och diverse färgrymder"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr ""
msgstr "Skärmbilder och färgval förbättrat på diverse plattformar"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
#, fuzzy
#| msgid "Export XMP metadata by default when available"
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Exportera XMP-metadata som standard när tillgänglig"
msgstr "Inställningar för metadatastandardvärden finns nu tillgängliga"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid "Various GUI polishing"
msgstr ""
msgstr "Diverse polering av det grafiska användargränssnittet"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid ""
@ -239,12 +263,12 @@ msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
msgstr ""
"GIMP 2.9.8 introducerar redigering av toningar på duken och diverse "
"GIMP 2.9.8 introducerar redigering av toningar på ritytan och diverse "
"förbättringar men fokus ligger på felfixar och stabilitet."
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Gradientredigerare på duken"
msgstr "Gradientredigerare på ritytan"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
@ -10292,7 +10316,7 @@ msgstr "Hur många nyligen använda filer som ska finnas i filterverktygen."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
msgid "Default to the last used settings in filter tools."
msgstr ""
msgstr "Använd som standard de senast använda inställningarna i filterverktyg."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid "Show advanced color options in filter tools."
@ -12432,8 +12456,8 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:797 ../app/tools/gimpblendoptions.c:283
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:797 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:284
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:156 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
msgid "Gradient"
msgstr "Färgskala"
@ -12568,12 +12592,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Rendera penseldrag"
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:127 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1016
msgctxt "undo-type"
msgid "Gradient"
msgstr "Toning"
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:213
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:215
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Beräknar avståndskarta"
@ -12826,7 +12850,7 @@ msgstr "Ändra bildenhet"
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
"”gimp-comment” parasitvalidering misslyckades: kommentar innehåller ogiltig "
"”gimp-comment”-parasitvalidering misslyckades: kommentar innehåller ogiltig "
"UTF-8"
#: ../app/core/gimpimage.c:3552
@ -13024,7 +13048,7 @@ msgstr "Konvertera bild till 64-bit gamma-flyttal"
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:288
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:135
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
msgid "Dithering"
msgstr "Färgutjämning"
@ -14526,9 +14550,9 @@ msgstr "Bildegenskaper"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1854
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:651
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:349
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1854
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:651 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:97 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
msgid "_Close"
@ -14808,7 +14832,7 @@ msgstr "Kanalposition"
#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:88
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
msgid "Offset"
msgstr "Position"
@ -16863,17 +16887,19 @@ msgstr "Släpp nytt lager"
msgid "Drop New Path"
msgstr "Släpp ny bana"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:270 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:270 ../app/tools/gimpgradienttool.c:243
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Kan inte ändra bildpunkterna i lagergrupper."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:250
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:462 ../app/tools/gimpfiltertool.c:277
#: ../app/tools/gimppainttool.c:277 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1449 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:250 ../app/tools/gimppainttool.c:277
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1449
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:629
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Det aktiva lagrets bildpunkter är låsta."
@ -18275,11 +18301,8 @@ msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: ../app/gui/gui.c:326
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Image precision"
msgid "Image Recovery"
msgstr "Bildprecision"
msgstr "Bildåterskapande"
#: ../app/gui/gui.c:328
msgid "_Discard"
@ -18287,11 +18310,11 @@ msgstr "_Förkasta"
#: ../app/gui/gui.c:329
msgid "_Recover"
msgstr ""
msgstr "Å_terskapa"
#: ../app/gui/gui.c:340
msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
msgstr ""
msgstr "Ajdå! Det verkar som att GIMP återställdes från en krasch!"
#. TRANSLATORS: even if English singular form does
#. * not use %d, you can use %d for translation in
@ -18305,8 +18328,8 @@ msgid ""
"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
msgid_plural ""
"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "En bild räddades från kraschen. Vill du försöka återskapa den?"
msgstr[1] "%d bilder räddades från kraschen. Vill du försöka återskapa dem?"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
@ -18421,8 +18444,8 @@ msgid "Tilt"
msgstr "Lutning"
#. Blob shape widgets
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:94
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:304 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:95
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:305 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
msgid "Shape"
msgstr "Form"
@ -18606,8 +18629,9 @@ msgstr "Omvänd"
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Vänd riktning för uttoning"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:329 ../app/tools/gimpblendoptions.c:108
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:325 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:329 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:326
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
@ -18615,17 +18639,14 @@ msgstr "Upprepa"
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Hur uttoning upprepas medan du målar"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:342 ../app/tools/gimpblendoptions.c:297
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:342 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Blend Space"
msgid "Blend Color Space"
msgstr "Toningsrymd"
msgstr "Toningsfärgrymd"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:343
msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments"
msgstr ""
msgstr "Vilken färgrymd som ska användas när RGB-gradientsegment tonas"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:406
msgid "Smooth stroke"
@ -20279,182 +20300,6 @@ msgstr "Klicka för att välja denna bana som första objekt"
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Klicka för att lägga till denna bana till listan"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:101 ../app/tools/gimpblendoptions.c:313
msgid "Metric"
msgstr "Måttenhet"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:102
msgid "Metric to use for the distance calculation"
msgstr "Måttenhet att använda för avståndsberäkning"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:116
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Adaptiv supersampling"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:122
msgid "Max depth"
msgstr "Max djup"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskelvärde"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:142
msgid "Instant mode"
msgstr "Direktläge"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:143
msgid "Commit gradient instantly"
msgstr "Bekräfta gradient omedelbart"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:149
msgid "Modify active gradient"
msgstr "Modifiera aktiv gradient"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:150
msgid "Modify the active gradient in-place"
msgstr "Modifiera den aktiva gradienten på plats"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:289 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Redigera denna gradient"
#. the instant toggle
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:366
#, c-format
msgid "Instant mode (%s)"
msgstr "Direktläge (%s)"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:386
msgid ""
"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
"this option to edit a copy of it."
msgstr ""
"Den aktiva gradienten är inte skrivbar och kan inte redigeras direkt. Kryssa "
"ur detta alternativ för att redigera en kopia av den."
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:156
msgid "Blend"
msgstr "Toning"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:157
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Toningsverktyg: Fyll markerat område med en färggradient"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:158
msgid "Blen_d"
msgstr "Färgto_ning"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:213
msgid "Click-Drag to draw a gradient"
msgstr "Klicka och dra för att rita en gradient"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:257 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:284
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:284
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1457 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Det aktiva lagret är inte synligt."
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:264
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Ingen gradient tillgänglig för detta verktyg."
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:614
msgid "Blend: "
msgstr "Toning: "
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:1016
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Toning"
#. the position labels
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1283
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1289
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. the color label
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1342 ../app/tools/gimptextoptions.c:583
msgid "Color:"
msgstr "Färg:"
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1350
msgid "Change Endpoint Color"
msgstr "Ändra ändpunktens färg"
#. the position label
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1388
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1508
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1031
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#. the color labels
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1413
msgid "Left color:"
msgstr "Vänsterfärg:"
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1419
msgid "Right color:"
msgstr "Högerfärg:"
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1446
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1455
msgid "Change Stop Color"
msgstr "Ändra stegfärg"
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1477
msgid "Delete stop"
msgstr "Ta bort steg"
#. the type label
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1533
msgid "Blending:"
msgstr "Toning:"
#. the color label
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1555
msgid "Coloring:"
msgstr "Färgning:"
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1589
msgid "New stop at midpoint"
msgstr "Nytt steg vid mittpunkt"
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1597
msgid "Center midpoint"
msgstr "Centrumpunkt"
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1660
msgid "Start Endpoint"
msgstr "Startpunkt"
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1668
msgid "End Endpoint"
msgstr "Slutpunkt"
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1721
#, c-format
msgid "Stop %d"
msgstr "Steg %d"
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1789
#, c-format
msgid "Midpoint %d"
msgstr "Mittpunkt %d"
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2367
#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2376
msgid "Blend Step"
msgstr "Toningssteg"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Ljusstyrka-Kontrast"
@ -20512,6 +20357,13 @@ msgstr ""
"Grundfyllnadsopacitet vid färgdifferens från den klickade bildpunkten (se "
"tröskel). Inaktivera kantutjämning för att fylla hela området jämnt."
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskelvärde"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
msgid "Maximum color difference"
@ -20562,6 +20414,14 @@ msgstr "Fyllnadsverktyg: Fyll markerat område med en färg eller mönster"
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Fyll"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:284
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1457 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Det aktiva lagret är inte synligt."
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "Select by Color"
msgstr "Markera efter färg"
@ -21291,6 +21151,166 @@ msgstr "Transformationsmatris"
msgid "Invalid transform"
msgstr "Ogiltig transform"
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:314
msgid "Metric"
msgstr "Måttenhet"
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:103
msgid "Metric to use for the distance calculation"
msgstr "Måttenhet att använda för avståndsberäkning"
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:117
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Adaptiv supersampling"
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:123
msgid "Max depth"
msgstr "Max djup"
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143
msgid "Instant mode"
msgstr "Direktläge"
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:144
msgid "Commit gradient instantly"
msgstr "Bekräfta gradient omedelbart"
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:150
msgid "Modify active gradient"
msgstr "Modifiera aktiv gradient"
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:151
msgid "Modify the active gradient in-place"
msgstr "Modifiera den aktiva gradienten på plats"
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:290
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Redigera denna gradient"
#. the instant toggle
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:367
#, c-format
msgid "Instant mode (%s)"
msgstr "Direktläge (%s)"
#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:387
msgid ""
"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
"this option to edit a copy of it."
msgstr ""
"Den aktiva gradienten är inte skrivbar och kan inte redigeras direkt. Kryssa "
"ur detta alternativ för att redigera en kopia av den."
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:157
msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Gradientverktyg: Fyll markerat område med en färggradient"
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:158
#| msgid "Gradient"
msgid "Gra_dient"
msgstr "Gra_dient"
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:213
msgid "Click-Drag to draw a gradient"
msgstr "Klicka och dra för att rita en gradient"
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Ingen gradient tillgänglig för detta verktyg."
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:614
#| msgid "Gradient"
msgid "Gradient: "
msgstr "Gradient: "
#. the position labels
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1283
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1289
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. the color label
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1342
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:583
msgid "Color:"
msgstr "Färg:"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1350
msgid "Change Endpoint Color"
msgstr "Ändra ändpunktens färg"
#. the position label
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1388
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1508
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1031
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#. the color labels
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1413
msgid "Left color:"
msgstr "Vänsterfärg:"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1419
msgid "Right color:"
msgstr "Högerfärg:"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1446
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1455
msgid "Change Stop Color"
msgstr "Ändra stegfärg"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1477
msgid "Delete stop"
msgstr "Ta bort steg"
#. the type label
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1533
msgid "Blending:"
msgstr "Toning:"
#. the color label
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555
msgid "Coloring:"
msgstr "Färgning:"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1589
msgid "New stop at midpoint"
msgstr "Nytt steg vid mittpunkt"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1597
msgid "Center midpoint"
msgstr "Centrumpunkt"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1660
msgid "Start Endpoint"
msgstr "Startpunkt"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1668
msgid "End Endpoint"
msgstr "Slutpunkt"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1721
#, c-format
msgid "Stop %d"
msgstr "Steg %d"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1789
#, c-format
msgid "Midpoint %d"
msgstr "Mittpunkt %d"
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2366
#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2375
#| msgid "Gradient"
msgid "Gradient Step"
msgstr "Gradientsteg"
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
msgid "Remove Guide"
msgstr "Ta bort hjälplinje"
@ -23086,8 +23106,6 @@ msgstr "Y:"
# sebras: blir det bättre med "finns ej"?
#. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:674 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:676
#, fuzzy
#| msgid "n/a"
msgctxt "Coordinates"
msgid "n/a"
msgstr "-"
@ -23816,11 +23834,11 @@ msgstr "Total mängd tid som CPU:n har varit aktiv"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:473
msgctxt "dashboard-variable"
msgid "Mipmapped"
msgstr ""
msgstr "Mipmappad"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:474
msgid "Total size of processed mipmapped data"
msgstr ""
msgstr "Total storlek för bearbetad mipmappad data"
#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:486
msgctxt "dashboard-group"
@ -24494,7 +24512,7 @@ msgstr "Identifiera automatiskt"
#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
msgid "Detach dialog from canvas"
msgstr "Koppla loss dialog från duk"
msgstr "Koppla loss dialog från rityta"
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:243
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:720
@ -25267,6 +25285,22 @@ msgstr "rund"
msgid "fuzzy"
msgstr "luddig"
#~ msgid "Blend"
#~ msgstr "Toning"
#~ msgid "Blen_d"
#~ msgstr "Färgto_ning"
#~ msgid "Blend: "
#~ msgstr "Toning: "
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Blend"
#~ msgstr "Toning"
#~ msgid "Blend Step"
#~ msgstr "Toningssteg"
#~ msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate"
#~ msgstr "Försök generera felsökningsdata för felrapportering när lämpligt"