Add Belarusian translation

This commit is contained in:
Vasil Pupkin 2023-09-26 14:54:40 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 5724696105
commit 73f7e6ba44
2 changed files with 399 additions and 0 deletions

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# please keep this list sorted alphabetically
#
be
bg
ca
cs

398
po-windows-installer/be.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,398 @@
# Belarusian translation for gimp.
# Copyright (C) 2023 gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-26 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-26 17:54+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
msgid "License Agreement"
msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr ""
"Праграму ўсталявання сабраў Ерней Сімончыч (Jernej Simončič), jernej-"
"gimp@ena.si"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Гэтай версіі GIMP патрабуецца Windows 7 або любая пазнейшая версія Windows."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
msgid "Development version"
msgstr "Версія для распрацоўкі"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Гэта версія для распрацоўкі GIMP, некаторыя функцыі могуць быць "
"незавершанымі або нестабільнымі.%nГэтая версія GIMP не прызначана для "
"штодзённай працы, бо з-за нестабільнасці, вынікі працы могуць быць страчаны."
"%nКалі вы сутыкнуліся з нейкімі праблемамі, спачатку трэба ўпэўніцца, што іх "
"не выправілі на GIT і толькі пасля паведамляць аб праблемах распрацоўшчыкам "
"GIMP на gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nУсё роўна "
"працягваць усталяванне?"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
msgid "&Continue"
msgstr "&Працягнуць"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
msgid "Exit"
msgstr "Выйсці"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Гэтай версіі GIMP патрабуецца працэсар з падтрымкай інструкцый SSE."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
msgid "Display settings problem"
msgstr "Праблема з наладамі дысплэя"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Праграма ўсталявання выявіла, што ваша сістэма Windows запушчана не ў рэжыме "
"адлюстравання 32bpp. вядома, што гэта можа выклікаць нестабільную працу "
"GIMP, таму, перш чым працягваць, рэкамендуецца змяніць глыбіню колеру на "
"32bpp."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
msgid "E&xit"
msgstr "&Выхад"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"Цяпер GIMP гатовы да ўсталявання. Каб усталяваць праграму з прадвызначанымі "
"наладамі, націсніце кнопку «Усталяваць», або націсніце «Наладзіць», каб "
"выбраць пэўныя кампаненты."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
msgid "&Install"
msgstr "&Усталяваць"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
msgid "&Customize"
msgstr "&Наладзіць"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
msgid "Compact installation"
msgstr "Кампактнае ўсталяванне"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
msgid "Custom installation"
msgstr "Выбарачнае ўсталяванне"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
msgid "Full installation"
msgstr "Поўнае ўсталяванне"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP і ўсе прадвызначаныя ўбудовы"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Бібліятэкі праграмы"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
msgstr ""
"Бібліятэкі, якія выкарыстоўвае GIMP, у тым ліку асяроддзе выканання GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
msgid "Debug symbols"
msgstr "Адладачныя сімвалы"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Уключыць інфармацыю, якая дапамагае з адладкай GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
msgid "MS-Windows engine for GTK"
msgstr "Рухавік MS Windows для GTK"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Уласнасістэмны выгляд Windows для GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Падтрымка старых убудоў"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Усталяваць бібліятэкі, патрэбныя старым убудовам з пабочных крыніц"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
msgid "Translations"
msgstr "Пераклады"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
msgid "Python scripting"
msgstr "Скрыпты Python"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Дазваляе выкарыстоўваць убудовы напісаныя на мове скрыптоў Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
msgid "Lua scripting"
msgstr "Скрыпты Lua"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr "Дазваляе выкарыстоўваць убудовы напісаныя на мове скрыптоў Lua."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "Пэндзлі MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Усталяваць прадвызначаны набор пэндзляў MyPaint"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
msgid "PostScript support"
msgstr "Падтрымка PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Дазваляе GIMP загружаць файлы PostScript"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Падтрымка 32-бітных убудоў"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Уключыць файлы, неабходныя для выкарыстання 32-бітных плагінаў.%nПатрабуюцца "
"для падтрымкі Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
msgid "Additional icons:"
msgstr "Дадатковыя значкі:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Стварыць значок на працоўным &стале"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Стварыць значок на &панэлі хуткага запуску"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Выдаліць папярэднюю версію GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"Узнікла праблема падчас абнаўлення асяроддзя GIMP у %1. Калі вы атрымаеце "
"памылкі падчас загрузкі ўбудоў, паспрабуйце выдаліць GIMP і потым зноў "
"ўсталяваць."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Памылка вымання часовых даных."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Памылка абнаўлення інфармацыі пра інтэрпрэтатар Python."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Памылка абнаўлення інфармацыі пра пэндзлі MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Узнікла памылка падчас абнаўлення %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Узнікла памылка падчас абнаўлення файла канфігурацыі GIMP %1."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Змяніць праз GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
msgid "Select file associations"
msgstr "Суаднясенне з файламі"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
msgid "Extensions:"
msgstr "Пашырэнні:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Выберыце тыпы файлаў, якія вы хочаце суаднесці з GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Такім чынам выбраныя файлы, пры падвойным націсканні ў Правадніку, будуць "
"адкрывацца праз GIMP."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
msgid "Select &All"
msgstr "Вылучыць &усе"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
msgid "Unselect &All"
msgstr "Зняць вылучэнне з &усіх"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
msgid "Select &Unused"
msgstr "Вылучыць &нявыкарыстаныя"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Тыпы файлаў, суаднесеныя GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Выдаленне папярэдняй версіі GIMP:"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"Немагчыма ўсталяваць GIMP %1 на ўсталяваную ў цяперашні час версію, і не "
"ўдалося выдаліць старую версію аўтаматычна.%n%nПерш чым усталяваць у %2 "
"гэтую версію GIMP, выдаліце ўручную папярэднюю, або націсніце кнопку "
"«Наладзіць» і выберыце іншую папку ўсталявання.%n%nЗараз праграма "
"ўсталявання завершыць працу."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically."
"%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself "
"before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select "
"a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"Немагчыма ўсталяваць GIMP %1 на ўсталяваную ў цяперашні час версію, і "
"праграма ўсталявання не можа вызначыць як выдаліць старую версію аўтаматычна."
"%n%nПерш чым усталяваць у %2 гэтую версію GIMP, выдаліце ўручную папярэднюю "
"версію і ўсе ўбудовы,, або націсніце кнопку «Наладзіць» і выберыце іншую "
"папку ўсталявання.%n%nЗараз праграма ўсталявання завершыць працу."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Папярэдняя версія GIMP паспяхова выдалена, але патрабуецца перазапусціць "
"Windows, каб працягнуць ўсталяванне.%n%nПасля перазапуску камп'ютара, "
"ўсталяванне працягнецца, калі адміністратар увойдзе ў сістэму."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Узнікла памылка падчас паўторнага запуску праграмы ўсталявання (%1)"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Ачыстка старых файлаў..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Помніце, GIMP свабоднае праграмнае забеспячэнне.%n%nНаведайце сайт"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
msgid "for free updates."
msgstr "дзеля бясплатных абнаўленняў."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Наладжваецца суаднясенне з тыпамі файлаў..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Наладжваецца асяроддзе для ўбудоў GIMP, напісаных на Python..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Наладжваюцца пэндзлі MyPaint."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Наладжваецца асяроддзе GIMP..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Наладжваецца канфігурацыя GIMP для падтрымкі 32-бітных убудоў..."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Запусціць GIMP"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
msgid "Removing add-on"
msgstr "Выдаленне дадатковых кампанентаў"
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Унутраная памылка (%1)."
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Падобна, што GIMP не ўсталяваны ў выбраным каталогу. Усё роўна працягнуць?"