Updated Danish translation

svn path=/trunk/; revision=27345
This commit is contained in:
Kenneth Nielsen 2008-10-20 21:01:23 +00:00
parent 7c351200b4
commit 63fd0f72e0
2 changed files with 75 additions and 68 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2008-10-20 Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>
* da.po: Updated Danish translation by Joe Hansen
2008-10-19 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Danish translation of GIMP tips.
# Copyright (C) 2002, 03, 04, 05, 06 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002, 03, 04, 05, 06, 08 Free Software Foundation, Inc.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03, 04, 05, 06.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008.
#
# Se ../po/da.po for en liste over konventioner i Gimp'en.
#
@ -8,19 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP tips\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-18 18:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-20 23:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
msgstr "<big>Velkommen til GNU Image Manipulation Program!</big>"
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
@ -31,7 +28,7 @@ msgstr ""
"stedet for forgrundsfarven. Tilsvarende vil <tt>Ctrl</tt>-klik med "
"farveopsnapperværktøjet vælge baggrundsfarven i stedet for forgrundsfarven."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
@ -41,7 +38,7 @@ msgstr ""
"virkningen af masken til og fra. <tt>Alt</tt>-klik på lagmaskens "
"forhåndsvisning skifter mellem om masken vises direkte."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
"degree angles."
@ -49,15 +46,16 @@ msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-træk med roteringsværktøjet vil begrænse rotationen til 15 "
"graders vinkler."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
# Ville egentlig bruge Skift her, men der er en anden streng med Shift.
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
msgid ""
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
msgstr ""
"Hold skiftetasten nede og klik på øjeikonet i \"Lag\"-vinduet for at skjule "
"alle lag pånær dette. Et klik igen viser alle lag."
"<tt>Shift</tt>-klik på øjeikonet i lagvinduet for at skjule alle lag pånær "
"dette. <tt>Shift</tt>-klik igen for at vise alle lag."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
msgid ""
"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
@ -69,7 +67,7 @@ msgstr ""
"lag&quot;- eller &quot;Forankr lag&quot;-knappen i lagvinduet eller brug "
"menuerne til at gøre det samme."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid ""
"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
@ -86,7 +84,7 @@ msgstr ""
"formodentlig deaktivere dynamiske tastegenveje bagefter for at forhindre "
"omtildeling af en genvej ved et uheld."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
msgid ""
"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
@ -96,15 +94,7 @@ msgstr ""
"markeringer som bliver flyttet, vil så følge hjælpelinjerne. Du kan fjerne "
"linjerne igen ved at trække dem af billedet med flytteværktøjet."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
msgid ""
"GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
"experiment."
msgstr ""
"Gimp'en lader dig fortryde de fleste ændringer i et billede, så gå bare i "
"gang med at eksperimentere."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
msgid ""
"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
@ -115,7 +105,7 @@ msgstr ""
"billedet vil blive gemt komprimeret. Åbning af komprimerede billeder virker "
"selvfølgelig også."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
msgid ""
"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
@ -125,7 +115,7 @@ msgstr ""
"en stabel lysbilleder eller filtre. Når du kigger gennem dem, ser du et "
"billede der er sat sammen af deres individuelle indhold."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
msgid ""
"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
@ -135,7 +125,7 @@ msgstr ""
"alfakanal. Du kan tilføje en alfakanal med Lag→Gennemsigtighed→Tilføj "
"alfakanal."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
msgid ""
"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
@ -147,7 +137,7 @@ msgstr ""
"niveauværktøjet (Farver→Niveauer). Hvis der er farveblødninger, kan du rette "
"dem med kurveværktøjet (Farver→Kurver)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
msgid ""
"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
@ -157,7 +147,7 @@ msgstr ""
"bruges med deres aktuelle indstillinger. Du kan bruge malerpenslen i "
"farveovergangstilstand, eller endda viskelæderet eller udtværingsværktøjet."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
msgid ""
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
@ -165,7 +155,7 @@ msgstr ""
"Hvis din skærm er for tæt pakket med vinduer kan du trykke på tabulator "
"flere gange i et billedvindue for at skjule værktøjskassen og andre vinduer."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
msgid ""
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
@ -176,7 +166,7 @@ msgstr ""
"(Billede→Fladgør billede) hvis du vil have modulet til at virke på hele "
"billedet."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
msgid ""
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
@ -189,7 +179,7 @@ msgstr ""
"(Lag→Gennemsigtighed→Tilføj alfakanal) eller fladgøre det (Billede→Fladgør "
"billede)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
msgid ""
"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
@ -199,21 +189,7 @@ msgstr ""
"tilføje til den aktuelle markering i stedet for at erstatte den. Hvis "
"<tt>Ctrl</tt> holdes ned før noget markeres, trækkes der fra markeringen."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
msgid ""
"To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
"ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
"guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
"intersection of the guides, and the resulting selection will just touch the "
"guides."
msgstr ""
"For at lave en perfekt cirkel skal du holde <tt>Shift</tt>-tasten nede mens "
"du foretager en ellipsemarkering. Cirklen kan placeres præcist hvis du "
"trækker vandrette og lodrette hjælpelinjer så de tangerer cirklen som skal "
"markeres, og placerer markøren ved skæringspunktet mellem linjerne. Så vil "
"resultatet lige præcis røre hjælpelinjerne."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
msgid ""
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
@ -225,16 +201,20 @@ msgstr ""
"bevarer lagene og alle andre aspekter af dit igangværende arbejde. Når et "
"projekt er færdigt, kan du gemme det som JPEG, PNG, GIF, ..."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
msgid ""
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already."
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
msgstr ""
"Du kan justere og flytte en markering ved at bruge <tt>Alt</tt>-træk. Hvis "
"dette får vinduet til at flytte sig, bruger din vindueshåndtering allerede "
"<tt>Alt</tt>-tasten."
"<tt>Alt</tt>-tasten. De fleste vindueshåndteringsprogrammer kan konfigureres "
"til at ignorere <tt>Alt</tt>-tasten eller til at anvende <tt>Super</tt>-"
"tasten (eller \"Windows logo\") i steden for."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
msgid ""
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
@ -244,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Banevinduet lader dig arbejde på flere baner og så konvertere dem til "
"markeringer."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer."
@ -252,7 +232,7 @@ msgstr ""
"Du kan trække et lag fra lagvinduet og slippe det i værktøjskassen. Dette "
"opretter et nyt billede som kun indeholder det lag."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
msgid ""
"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
@ -262,7 +242,7 @@ msgstr ""
"farve fra værktøjskassen eller fra en farvepalet og slipper den i et "
"billede, vil billedet eller markeringen blive fyldt ud med den farve."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
msgid ""
"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
@ -272,16 +252,16 @@ msgstr ""
"Det bestryger kanten af den aktuelle markering. Mere komplekse figurer kan "
"tegnes med baneværktøjet eller med Filtre→Generér→Figurer."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid ""
"You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
"pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
msgstr ""
"Du kan få kontekstsensitiv hjælp til de fleste af Gimp'ens faciliteter ved "
"at trykke på F1-tasten på hvilket som helst tidspunkt. Det virker også inde "
"i menuer."
"Du kan få kontekstafhængig hjælp til de fleste af Gimp'ens faciliteter ved "
"at trykke på F1-tasten på et hvilket som helst tidspunkt. Det virker også "
"inde i menuer."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
msgid ""
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
"a layer in the Layers dialog."
@ -289,7 +269,7 @@ msgstr ""
"Du kan udføre mange lagoperationer ved at højreklikke på tekstetiketten til "
"et lag i lagvinduet."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid ""
"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
@ -301,7 +281,7 @@ msgstr ""
"du slå synligheden af denne nye kanal til eller fra eller konvertere den til "
"en markering."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
msgid ""
"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
@ -309,15 +289,15 @@ msgstr ""
"Du kan bruge <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> til at gå gennem alle lagene i et "
"billede (hvis din vindueshåndtering ikke bruger den kombination...)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:30
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
msgid ""
"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse.)"
"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
msgstr ""
"Du kan bruge den midterste museknap til at flytte rundt i billedet (eller "
"hold mellemrumstasten nede mens du flytter musen)."
"alternativt holde <tt>mellemrumstasten</tt> nede mens du flytter musen)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:31
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
msgid ""
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
@ -329,6 +309,29 @@ msgstr ""
"markeringen ved at tegne i billedet og klik på knappen igen for at "
"konvertere tilbage til en normal markering."
#~ msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
#~ msgstr "<big>Velkommen til GNU Image Manipulation Program!</big>"
#~ msgid ""
#~ "GIMP allows you to undo most changes to the image, so feel free to "
#~ "experiment."
#~ msgstr ""
#~ "Gimp'en lader dig fortryde de fleste ændringer i et billede, så gå bare i "
#~ "gang med at eksperimentere."
#~ msgid ""
#~ "To create a circle-shaped selection, hold <tt>Shift</tt> while doing an "
#~ "ellipse select. To place a circle precisely, drag horizontal and vertical "
#~ "guides tangent to the circle you want to select, place your cursor at the "
#~ "intersection of the guides, and the resulting selection will just touch "
#~ "the guides."
#~ msgstr ""
#~ "For at lave en perfekt cirkel skal du holde <tt>Shift</tt>-tasten nede "
#~ "mens du foretager en ellipsemarkering. Cirklen kan placeres præcist hvis "
#~ "du trækker vandrette og lodrette hjælpelinjer så de tangerer cirklen som "
#~ "skal markeres, og placerer markøren ved skæringspunktet mellem linjerne. "
#~ "Så vil resultatet lige præcis røre hjælpelinjerne."
#~ msgid ""
#~ "<tt>Alt</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog "
#~ "toggles viewing the mask directly."