Updated Serbian translation.

This commit is contained in:
Danilo Šegan 2004-02-26 20:53:08 +00:00
parent 771e1ea330
commit 6230b17ab9
3 changed files with 352 additions and 350 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-26 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2004-02-26 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org> 2004-02-26 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* ru.po: Updated Russian translation * ru.po: Updated Russian translation

349
po/sr.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 06:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-26 21:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n" "Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -240,17 +240,17 @@ msgid "Value"
msgstr "Вредност" msgstr "Вредност"
#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Црвена" msgstr "Црвена"
#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Зелена" msgstr "Зелена"
#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:317
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Плава" msgstr "Плава"
@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "Не могу да повећам ${%s}"
#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379
#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352
#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1257 app/tools/gimplevelstool.c:1462 #: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374
#: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #: app/xcf/xcf.c:273
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Нисам могао да отворим „%s“ за читање: %s" msgstr "Нисам могао да отворим „%s“ за читање: %s"
@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "Нисам могао да отворим „%s“ за читање: %s
#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498
#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1256 app/tools/gimplevelstool.c:1461 #: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #: app/xcf/xcf.c:330
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Нисам могао да отворим „%s“ за упис: %s" msgstr "Нисам могао да отворим „%s“ за упис: %s"
@ -455,7 +455,8 @@ msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 #: app/config/gimprc-blurbs.h:70
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr "Ово је растојање у тачкама на којем се користи пријањање уз вођице и мрежу." msgstr ""
"Ово је растојање у тачкама на којем се користи пријањање уз вођице и мрежу."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 #: app/config/gimprc-blurbs.h:74
msgid "" msgid ""
@ -1476,74 +1477,74 @@ msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "Боја четке у боју позадине (HSV смер казаљки на сату)" msgstr "Боја четке у боју позадине (HSV смер казаљки на сату)"
#. register all internal procedures #. register all internal procedures
#: app/core/gimp.c:675 #: app/core/gimp.c:664
msgid "Procedural Database" msgid "Procedural Database"
msgstr "База процедура" msgstr "База процедура"
#: app/core/gimp.c:678 #: app/core/gimp.c:667
msgid "Plug-In Environment" msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Окружење за додатке" msgstr "Окружење за додатке"
#. initialize the global parasite table #. initialize the global parasite table
#: app/core/gimp.c:889 #: app/core/gimp.c:878
msgid "Looking for data files" msgid "Looking for data files"
msgstr "Тражим датотеке са подацима" msgstr "Тражим датотеке са подацима"
#: app/core/gimp.c:889 #: app/core/gimp.c:878
msgid "Parasites" msgid "Parasites"
msgstr "Паразити" msgstr "Паразити"
#. initialize the list of gimp brushes #. initialize the list of gimp brushes
#: app/core/gimp.c:893 app/gui/dialogs-constructors.c:278 #: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278
#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 #: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057
#: app/pdb/internal_procs.c:83 #: app/pdb/internal_procs.c:83
msgid "Brushes" msgid "Brushes"
msgstr "Четке" msgstr "Четке"
#. initialize the list of gimp patterns #. initialize the list of gimp patterns
#: app/core/gimp.c:897 app/gui/dialogs-constructors.c:298 #: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298
#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 #: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061
#: app/pdb/internal_procs.c:164 #: app/pdb/internal_procs.c:164
msgid "Patterns" msgid "Patterns"
msgstr "Мустре" msgstr "Мустре"
#. initialize the list of gimp palettes #. initialize the list of gimp palettes
#: app/core/gimp.c:901 app/gui/dialogs-constructors.c:338 #: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338
#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 #: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065
#: app/pdb/internal_procs.c:152 #: app/pdb/internal_procs.c:152
msgid "Palettes" msgid "Palettes"
msgstr "Палете" msgstr "Палете"
#. initialize the list of gimp gradients #. initialize the list of gimp gradients
#: app/core/gimp.c:905 app/gui/dialogs-constructors.c:318 #: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318
#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 #: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069
#: app/pdb/internal_procs.c:122 #: app/pdb/internal_procs.c:122
msgid "Gradients" msgid "Gradients"
msgstr "Преливи" msgstr "Преливи"
#. initialize the list of gimp fonts #. initialize the list of gimp fonts
#: app/core/gimp.c:909 app/gui/dialogs-constructors.c:357 #: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357
#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 #: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073
#: app/pdb/internal_procs.c:113 #: app/pdb/internal_procs.c:113
msgid "Fonts" msgid "Fonts"
msgstr "Писма" msgstr "Писма"
#. initialize the document history #. initialize the document history
#: app/core/gimp.c:913 #: app/core/gimp.c:902
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Документа" msgstr "Документа"
#. initialize the template list #. initialize the template list
#: app/core/gimp.c:917 app/gui/dialogs-constructors.c:440 #: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Мустре" msgstr "Мустре"
#. initialize the module list #. initialize the module list
#: app/core/gimp.c:921 app/gui/preferences-dialog.c:2085 #: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "Модули" msgstr "Модули"
#: app/core/gimp.c:1075 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93
msgid "GIMP" msgid "GIMP"
msgstr "ГИМП" msgstr "ГИМП"
@ -1621,7 +1622,7 @@ msgid "Rename Channel"
msgstr "Промени назив канала" msgstr "Промени назив канала"
#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218
msgid "Move Channel" msgid "Move Channel"
msgstr "Помери канал" msgstr "Помери канал"
@ -2071,48 +2072,56 @@ msgstr "Путања се не може спустити ниже."
msgid "Lower Path" msgid "Lower Path"
msgstr "Спусти путању" msgstr "Спусти путању"
#: app/core/gimpimagefile.c:458 #: app/core/gimpimagefile.c:478
msgid "Remote image" msgid "Remote image"
msgstr "Удаљена слика" msgstr "Удаљена слика"
#: app/core/gimpimagefile.c:483 app/gui/preferences-dialog.c:1244
msgid "Folder"
msgstr "Директоријуми"
#: app/core/gimpimagefile.c:488
msgid "Special File"
msgstr "Нарочита датотека"
# Данило каже: „Мало аориста не шкоди“ :-) # Данило каже: „Мало аориста не шкоди“ :-)
#: app/core/gimpimagefile.c:463 #: app/core/gimpimagefile.c:493
msgid "Could not open" msgid "Could not open"
msgstr "Не могох да отворим" msgstr "Не могох да отворим"
#: app/core/gimpimagefile.c:484 #: app/core/gimpimagefile.c:514
msgid "No preview available" msgid "No preview available"
msgstr "Преглед није доступан" msgstr "Преглед није доступан"
#: app/core/gimpimagefile.c:488 #: app/core/gimpimagefile.c:518
msgid "Loading preview ..." msgid "Loading preview ..."
msgstr "Учитавам преглед ..." msgstr "Учитавам преглед ..."
#: app/core/gimpimagefile.c:492 #: app/core/gimpimagefile.c:522
msgid "Preview is out of date" msgid "Preview is out of date"
msgstr "Преглед је застарео" msgstr "Преглед је застарео"
#: app/core/gimpimagefile.c:496 #: app/core/gimpimagefile.c:526
msgid "Cannot create preview" msgid "Cannot create preview"
msgstr "Не могу да направим преглед" msgstr "Не могу да направим преглед"
#: app/core/gimpimagefile.c:503 app/gui/info-window.c:503 #: app/core/gimpimagefile.c:533 app/gui/info-window.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "%d x %d pixels" msgid "%d x %d pixels"
msgstr "%d x %d тачака" msgstr "%d x %d тачака"
# bug: plural-forms # bug: plural-forms
#: app/core/gimpimagefile.c:518 #: app/core/gimpimagefile.c:548
msgid "1 Layer" msgid "1 Layer"
msgstr "1 слој" msgstr "1 слој"
# bug: plural-forms # bug: plural-forms
#: app/core/gimpimagefile.c:520 #: app/core/gimpimagefile.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "%d Layers" msgid "%d Layers"
msgstr "Слојева: %d" msgstr "Слојева: %d"
#: app/core/gimpimagefile.c:557 #: app/core/gimpimagefile.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Нисам могао да отворим умањени приказ „%s“: %s" msgstr "Нисам могао да отворим умањени приказ „%s“: %s"
@ -2153,7 +2162,7 @@ msgstr "%s маска"
#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228
msgid "Move Layer" msgid "Move Layer"
msgstr "Помери слој" msgstr "Помери слој"
@ -2288,7 +2297,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци са мустром „%s“." msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци са мустром „%s“."
#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
msgid "Move Selection" msgid "Move Selection"
msgstr "Помери селекцију" msgstr "Помери селекцију"
@ -2370,7 +2379,7 @@ msgid "pixel"
msgstr "тачка" msgstr "тачка"
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868
#: app/tools/gimppainttool.c:710 #: app/tools/gimppainttool.c:707
msgid "pixels" msgid "pixels"
msgstr "тачака" msgstr "тачака"
@ -2473,12 +2482,12 @@ msgstr "/Као међу _поставкама"
msgid "Toggle QuickMask" msgid "Toggle QuickMask"
msgstr "Укључи-искључи БрзуМаску" msgstr "Укључи-искључи БрзуМаску"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1385 #: app/display/gimpdisplayshell.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "Close %s?" msgid "Close %s?"
msgstr "Затворити %s?" msgstr "Затворити %s?"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1387 #: app/display/gimpdisplayshell.c:1390
#, c-format #, c-format
msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?"
msgstr "Дошло је до промена у „%s“. Да ипак затворим?" msgstr "Дошло је до промена у „%s“. Да ипак затворим?"
@ -2579,7 +2588,7 @@ msgstr "Прозор у складу са размером"
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Напредак" msgstr "Напредак"
#: app/display/gimpprogress.c:157 app/display/gimpprogress.c:219 #: app/display/gimpprogress.c:157 app/display/gimpprogress.c:217
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Молим Вас сачекајте..." msgstr "Молим Вас сачекајте..."
@ -2595,11 +2604,11 @@ msgstr "Непознат тип датотеке"
msgid "Not a regular file" msgid "Not a regular file"
msgstr "Није исправна датотека" msgstr "Није исправна датотека"
#: app/file/file-open.c:156 #: app/file/file-open.c:157
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Додатак је пријавио УСПЕХ али није вратио слику" msgstr "Додатак је пријавио УСПЕХ али није вратио слику"
#: app/file/file-open.c:164 #: app/file/file-open.c:165
msgid "Plug-In could not open image" msgid "Plug-In could not open image"
msgstr "Додатак није могао да отвори слику" msgstr "Додатак није могао да отвори слику"
@ -3228,7 +3237,7 @@ msgstr "/_Сачувај све грешке у датотеку..."
msgid "/Save _Selection to File..." msgid "/Save _Selection to File..."
msgstr "/Сачувај селекцију у датотеку..." msgstr "/Сачувај селекцију у датотеку..."
#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:389
#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3337,33 +3346,10 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Image Size" msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Потврди величину слику" msgstr "Потврди величину слику"
#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:187 #: app/gui/file-open-dialog.c:146 app/gui/file-open-dialog.c:172
msgid "Open Image" msgid "Open Image"
msgstr "Отвори слику" msgstr "Отвори слику"
#: app/gui/file-open-dialog.c:237
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
"Кликните да ажурирате приказ\n"
"%s Кликните да ажурирате иако је приказ ажуриран"
#. The preview toggle
#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234
msgid "_Preview"
msgstr "_Приказ"
#: app/gui/file-open-dialog.c:304 app/gui/file-open-dialog.c:412
msgid "No Selection"
msgstr "Нема селекције"
#: app/gui/file-open-dialog.c:488 app/gui/file-open-dialog.c:519
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Умањени приказ %d од %d"
#: app/gui/file-open-menu.c:46 #: app/gui/file-open-menu.c:46
msgid "/Automatic" msgid "/Automatic"
msgstr "/Аутоматски" msgstr "/Аутоматски"
@ -5513,10 +5499,6 @@ msgstr "Изаберите тему"
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1244
msgid "Folder"
msgstr "Директоријуми"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 #: app/gui/preferences-dialog.c:1282
msgid "Reload C_urrent Theme" msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Освежите _текућу тему" msgstr "Освежите _текућу тему"
@ -7057,29 +7039,29 @@ msgstr "Константно"
msgid "Incremental" msgid "Incremental"
msgstr "Инкрементално" msgstr "Инкрементално"
#: app/pdb/color_cmds.c:134 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 #: app/pdb/color_cmds.c:134 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
msgid "Brightness-Contrast" msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Осветљење-Контраст" msgstr "Осветљење-Контраст"
#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384
#: app/tools/gimplevelstool.c:166 #: app/tools/gimplevelstool.c:155
msgid "Levels" msgid "Levels"
msgstr "Нивои" msgstr "Нивои"
#: app/pdb/color_cmds.c:461 app/tools/gimpposterizetool.c:77 #: app/pdb/color_cmds.c:461 app/tools/gimpposterizetool.c:78
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Смањи број боја" msgstr "Смањи број боја"
#: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839
#: app/tools/gimpcurvestool.c:161 #: app/tools/gimpcurvestool.c:137
msgid "Curves" msgid "Curves"
msgstr "Кривине" msgstr "Кривине"
#: app/pdb/color_cmds.c:957 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 #: app/pdb/color_cmds.c:957 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
msgid "Color Balance" msgid "Color Balance"
msgstr "Баланс боја" msgstr "Баланс боја"
#: app/pdb/color_cmds.c:1235 app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 #: app/pdb/color_cmds.c:1235 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
msgid "Hue-Saturation" msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Тип-засићеност" msgstr "Тип-засићеност"
@ -7533,27 +7515,27 @@ msgstr "Стапање:"
msgid "Blending..." msgid "Blending..."
msgstr "Стапам..." msgstr "Стапам..."
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
msgid "Adjust brightness and contrast" msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "Подесите осветљење и контраст" msgstr "Подесите осветљење и контраст"
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..."
msgstr "/Алати/Алатке за боје/Осветљење-контраст..." msgstr "/Алати/Алатке за боје/Осветљење-контраст..."
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Подесите осветљење и контраст" msgstr "Подесите осветљење и контраст"
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:182 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr "Осветљење-контраст се не подешава за индексиране слојеве." msgstr "Осветљење-контраст се не подешава за индексиране слојеве."
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
msgid "_Brightness:" msgid "_Brightness:"
msgstr "_Осветљење:" msgstr "_Осветљење:"
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
msgid "Con_trast:" msgid "Con_trast:"
msgstr "Кон_траст:" msgstr "Кон_траст:"
@ -7639,91 +7621,91 @@ msgstr "Извор"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Поравнатост" msgstr "Поравнатост"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
msgid "Adjust color balance" msgid "Adjust color balance"
msgstr "Подеси баланс боја" msgstr "Подеси баланс боја"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..."
msgstr "/Алати//Алатке за боје/Баланс боја..." msgstr "/Алати//Алатке за боје/Баланс боја..."
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149
msgid "Adjust Color Balance" msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Подеси Баланс Боја" msgstr "Подеси Баланс Боја"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:194 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193
msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Балансирање боја ради само за слојеве у RGB бојама." msgstr "Балансирање боја ради само за слојеве у RGB бојама."
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
msgid "Select Range to Modify" msgid "Select Range to Modify"
msgstr "Изабери распон за измену" msgstr "Изабери распон за измену"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:285
msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
msgstr "Измени нивое изабраног распона боја" msgstr "Измени нивое изабраног распона боја"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303
msgid "Cyan" msgid "Cyan"
msgstr "Цијан" msgstr "Цијан"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
msgid "Magenta" msgid "Magenta"
msgstr "Магента" msgstr "Магента"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:317
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Жута" msgstr "Жута"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:327
msgid "R_eset Range" msgid "R_eset Range"
msgstr "Поново постави распон" msgstr "Поново постави распон"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:336
msgid "Preserve _Luminosity" msgid "Preserve _Luminosity"
msgstr "Очувај осветљеност" msgstr "Очувај осветљеност"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:95 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:96
msgid "Colorize" msgid "Colorize"
msgstr "Обоји" msgstr "Обоји"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:96 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:97
msgid "Colorize the image" msgid "Colorize the image"
msgstr "Обоји слику" msgstr "Обоји слику"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:98
msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..."
msgstr "/Алати/Алатке за боје/Обоји..." msgstr "/Алати/Алатке за боје/Обоји..."
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:152
msgid "Colorize the Image" msgid "Colorize the Image"
msgstr "Обоји слику" msgstr "Обоји слику"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:196 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:195
msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
msgstr "Бојење ради само за слојеве у RGB бојама." msgstr "Бојење ради само за слојеве у RGB бојама."
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:235
msgid "Select Color" msgid "Select Color"
msgstr "Изабери боју" msgstr "Изабери боју"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:254 app/tools/gimphuesaturationtool.c:363
msgid "_Hue:" msgid "_Hue:"
msgstr "_Тип:" msgstr "_Тип:"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:268 app/tools/gimphuesaturationtool.c:391
msgid "_Saturation:" msgid "_Saturation:"
msgstr "_Засићеност:" msgstr "_Засићеност:"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:282 app/tools/gimphuesaturationtool.c:377
msgid "_Lightness:" msgid "_Lightness:"
msgstr "_Светлина:" msgstr "_Светлина:"
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:190 #: app/tools/gimpcoloroptions.c:185
msgid "Sample Average" msgid "Sample Average"
msgstr "Просечни узорак" msgstr "Просечни узорак"
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130
msgid "Radius:" msgid "Radius:"
msgstr "Пречник:" msgstr "Пречник:"
@ -7821,57 +7803,57 @@ msgstr "Из селекције"
msgid "Auto Shrink" msgid "Auto Shrink"
msgstr "Аутоматски смањи" msgstr "Аутоматски смањи"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:162 #: app/tools/gimpcurvestool.c:138
msgid "Adjust color curves" msgid "Adjust color curves"
msgstr "Подеси кривине боја" msgstr "Подеси кривине боја"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:163 #: app/tools/gimpcurvestool.c:139
msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..."
msgstr "/Алати/Алати за боје/Кривине..." msgstr "/Алати/Алати за боје/Кривине..."
#: app/tools/gimpcurvestool.c:233 #: app/tools/gimpcurvestool.c:198
msgid "Adjust Color Curves" msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Подеси Кривине Боја" msgstr "Подеси Кривине Боја"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:296 #: app/tools/gimpcurvestool.c:200
msgid "Load Curves"
msgstr "Учитај кривине"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:201
msgid "Save Curves"
msgstr "Сачувај кривине"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:277
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
msgstr "Кривине за индексиране слојеве се не могу подесити." msgstr "Кривине за индексиране слојеве се не могу подесити."
#: app/tools/gimpcurvestool.c:509 app/tools/gimplevelstool.c:432 #: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Поново постави канал"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:518 app/tools/gimplevelstool.c:418
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148
msgid "Channel:" msgid "Channel:"
msgstr "Канал:" msgstr "Канал:"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Поново постави канал"
#. Horizontal button box for load / save #. Horizontal button box for load / save
#: app/tools/gimpcurvestool.c:603 app/tools/gimplevelstool.c:656 #: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630
msgid "All Channels" msgid "All Channels"
msgstr "Сви канали" msgstr "Сви канали"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 #: app/tools/gimpcurvestool.c:599
msgid "Read curves settings from file" msgid "Read curves settings from file"
msgstr "Прочитај подешавања кривина из датотеке" msgstr "Прочитај подешавања кривина из датотеке"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:627 #: app/tools/gimpcurvestool.c:605
msgid "Save curves settings to file" msgid "Save curves settings to file"
msgstr "Сачувај подешавања кривина у датотеку" msgstr "Сачувај подешавања кривина у датотеку"
#. The radio box for selecting the curve type #. The radio box for selecting the curve type
#: app/tools/gimpcurvestool.c:635 #: app/tools/gimpcurvestool.c:609
msgid "Curve Type" msgid "Curve Type"
msgstr "Тип кривине" msgstr "Тип кривине"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1181
msgid "Load Curves"
msgstr "Учитај кривине"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1200
msgid "Save Curves"
msgstr "Сачувај кривине"
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
msgid "Dodge or Burn strokes" msgid "Dodge or Burn strokes"
msgstr "Смакни или спали потезе" msgstr "Смакни или спали потезе"
@ -7895,17 +7877,17 @@ msgid "Exposure:"
msgstr "Изложеност:" msgstr "Изложеност:"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:364 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364
msgid "Move Path" msgid "Move Path"
msgstr "Помери путању" msgstr "Помери путању"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1210 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213
msgid "Move Layer Mask" msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Помери маску слоја" msgstr "Помери маску слоја"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1220 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223
msgid "Move Floating Layer" msgid "Move Floating Layer"
msgstr "Помери плутајући слој" msgstr "Помери плутајући слој"
@ -7974,66 +7956,70 @@ msgstr "/Алати/Алатке за селекцију/Нејасна селе
msgid "Histogram Scale" msgid "Histogram Scale"
msgstr "Размера хистограма" msgstr "Размера хистограма"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111
msgid "Adjust hue and saturation" msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr "Подеси тип и засићеност:" msgstr "Подеси тип и засићеност:"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..."
msgstr "/Алати/Алатке за боје/Тип-Засићеност..." msgstr "/Алати/Алатке за боје/Тип-Засићеност..."
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "Подеси Тип / Осветљење / Засићеност" msgstr "Подеси Тип / Осветљење / Засићеност"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:211 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Тип-засићеност раде само на слојевима у RGB бојама." msgstr "Тип-засићеност раде само на слојевима у RGB бојама."
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263
msgid "_Master" msgid "_Master"
msgstr "_Главни" msgstr "_Главни"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264
msgid "_R" msgid "_R"
msgstr "_R" msgstr "_R"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
msgid "_Y" msgid "_Y"
msgstr "_Y" msgstr "_Y"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
msgid "_G" msgid "_G"
msgstr "_G" msgstr "_G"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
msgid "_C" msgid "_C"
msgstr "_C" msgstr "_C"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
msgid "_B" msgid "_B"
msgstr "_B" msgstr "_B"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
msgid "_M" msgid "_M"
msgstr "_M" msgstr "_M"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
msgid "Select Primary Color to Modify" msgid "Select Primary Color to Modify"
msgstr "Изаберите примарну боју за измену" msgstr "Изаберите примарну боју за измену"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:301
msgid "Modify all colors" msgid "Modify all colors"
msgstr "Измени све боје" msgstr "Измени све боје"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:344
msgid "Modify Selected Color" msgid "Modify Selected Color"
msgstr "Измени изабрану боју" msgstr "Измени изабрану боју"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:407
msgid "R_eset Color" msgid "R_eset Color"
msgstr "Поново постави боју" msgstr "Поново постави боју"
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242
msgid "_Preview"
msgstr "_Приказ"
#. adjust sliders #. adjust sliders
#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 #: app/tools/gimpinkoptions.c:257
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
@ -8094,72 +8080,72 @@ msgstr "Изабери облике са слике"
msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors"
msgstr "/Алати/Алатке за селекције/Паметне маказе" msgstr "/Алати/Алатке за селекције/Паметне маказе"
#: app/tools/gimplevelstool.c:167 #: app/tools/gimplevelstool.c:156
msgid "Adjust color levels" msgid "Adjust color levels"
msgstr "Подеси нивое боја" msgstr "Подеси нивое боја"
#: app/tools/gimplevelstool.c:168 #: app/tools/gimplevelstool.c:157
msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..."
msgstr "/Алати/Алатке за боје/Нивои..." msgstr "/Алати/Алатке за боје/Нивои..."
#: app/tools/gimplevelstool.c:236 #: app/tools/gimplevelstool.c:215
msgid "Adjust Color Levels" msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Подеси Нивое Боја" msgstr "Подеси Нивое Боја"
#: app/tools/gimplevelstool.c:287 #: app/tools/gimplevelstool.c:217
msgid "Load Levels"
msgstr "Учитај нивое"
#: app/tools/gimplevelstool.c:218
msgid "Save Levels"
msgstr "Сачувај нивое"
#: app/tools/gimplevelstool.c:278
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
msgstr "Не могу се прилагодити нивои индексираних слојева." msgstr "Не могу се прилагодити нивои индексираних слојева."
#: app/tools/gimplevelstool.c:359 #: app/tools/gimplevelstool.c:350
msgid "Pick Black Point" msgid "Pick Black Point"
msgstr "Изабери црну тачку" msgstr "Изабери црну тачку"
#: app/tools/gimplevelstool.c:363 #: app/tools/gimplevelstool.c:354
msgid "Pick Gray Point" msgid "Pick Gray Point"
msgstr "Изабери сиву тачку" msgstr "Изабери сиву тачку"
#: app/tools/gimplevelstool.c:367 #: app/tools/gimplevelstool.c:358
msgid "Pick White Point" msgid "Pick White Point"
msgstr "Изабери белу тачку" msgstr "Изабери белу тачку"
#. Input levels frame #. Input levels frame
#: app/tools/gimplevelstool.c:442 #: app/tools/gimplevelstool.c:432
msgid "Input Levels" msgid "Input Levels"
msgstr "Улазни нивои" msgstr "Улазни нивои"
#: app/tools/gimplevelstool.c:549 #: app/tools/gimplevelstool.c:528
msgid "Gamma" msgid "Gamma"
msgstr "Гама" msgstr "Гама"
#. Output levels frame #. Output levels frame
#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #: app/tools/gimplevelstool.c:558
msgid "Output Levels" msgid "Output Levels"
msgstr "Излазни нивои" msgstr "Излазни нивои"
#: app/tools/gimplevelstool.c:675 #: app/tools/gimplevelstool.c:649
msgid "Read levels settings from file" msgid "Read levels settings from file"
msgstr "Прочитај подешавања нивоа из датотеке" msgstr "Прочитај подешавања нивоа из датотеке"
#: app/tools/gimplevelstool.c:685 #: app/tools/gimplevelstool.c:655
msgid "Save levels settings to file" msgid "Save levels settings to file"
msgstr "Сачувај подешавања нивоа у датотеку" msgstr "Сачувај подешавања нивоа у датотеку"
#: app/tools/gimplevelstool.c:698 #: app/tools/gimplevelstool.c:663
msgid "_Auto" msgid "_Auto"
msgstr "_Ауто" msgstr "_Ауто"
#: app/tools/gimplevelstool.c:700 #: app/tools/gimplevelstool.c:665
msgid "Adjust levels automatically" msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Подеси нивое аутоматски" msgstr "Подеси нивое аутоматски"
#: app/tools/gimplevelstool.c:1386
msgid "Load Levels"
msgstr "Учитај нивое"
#: app/tools/gimplevelstool.c:1405
msgid "Save Levels"
msgstr "Сачувај нивое"
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225
msgid "Allow Window Resizing" msgid "Allow Window Resizing"
msgstr "Дозволи мењање величине прозора" msgstr "Дозволи мењање величине прозора"
@ -8328,23 +8314,23 @@ msgstr "Перспектива..."
msgid "Matrix:" msgid "Matrix:"
msgstr "Матрица:" msgstr "Матрица:"
#: app/tools/gimpposterizetool.c:78 #: app/tools/gimpposterizetool.c:79
msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
msgstr "Сведи слику на одређен број боја" msgstr "Сведи слику на одређен број боја"
#: app/tools/gimpposterizetool.c:79 #: app/tools/gimpposterizetool.c:80
msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..."
msgstr "/Алати/Алатке за сликање/Смањи број боја..." msgstr "/Алати/Алатке за сликање/Смањи број боја..."
#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 #: app/tools/gimpposterizetool.c:131
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Смањивање броја боја" msgstr "Смањивање броја боја"
#: app/tools/gimpposterizetool.c:174 #: app/tools/gimpposterizetool.c:173
msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgstr "Смањивање боја не ради за индексиране слојеве." msgstr "Смањивање боја не ради за индексиране слојеве."
#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 #: app/tools/gimpposterizetool.c:223
msgid "Posterize _Levels:" msgid "Posterize _Levels:"
msgstr "Смањи број боја нивоа:" msgstr "Смањи број боја нивоа:"
@ -8552,15 +8538,15 @@ msgstr "Сведи слику на две боје користећи толер
msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..."
msgstr "/Алати/Алатке за боје/Осетљивост..." msgstr "/Алати/Алатке за боје/Осетљивост..."
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:147
msgid "Apply Threshold" msgid "Apply Threshold"
msgstr "Примени осетљивост" msgstr "Примени осетљивост"
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:200 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:198
msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
msgstr "Осетљивост не ради за индексиране слојеве." msgstr "Осетљивост не ради за индексиране слојеве."
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:256
msgid "Threshold Range:" msgid "Threshold Range:"
msgstr "Распон осетљивости:" msgstr "Распон осетљивости:"
@ -9536,7 +9522,7 @@ msgstr "Очисти цео текст"
msgid "Open Text File (UTF-8)" msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Отвори текстуалну датотеку (УТФ-8)" msgstr "Отвори текстуалну датотеку (УТФ-8)"
#: app/widgets/gimptexteditor.c:402 #: app/widgets/gimptexteditor.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Неисправни УТФ-8 подаци у датотеци „%s“" msgstr "Неисправни УТФ-8 подаци у датотеци „%s“"
@ -9879,6 +9865,19 @@ msgstr "XCF грешка: сусрео сам се са неподржаном X
msgid "Create and edit images or photographs" msgid "Create and edit images or photographs"
msgstr "Направи и уреди слике или фотографије" msgstr "Направи и уреди слике или фотографије"
#~ msgid ""
#~ "Click to update preview\n"
#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date"
#~ msgstr ""
#~ "Кликните да ажурирате приказ\n"
#~ "%s Кликните да ажурирате иако је приказ ажуриран"
#~ msgid "No Selection"
#~ msgstr "Нема селекције"
#~ msgid "Thumbnail %d of %d"
#~ msgstr "Умањени приказ %d од %d"
#~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgid "Modify Curves for Channel:"
#~ msgstr "Измени кривине за канал:" #~ msgstr "Измени кривине за канал:"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.0\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 06:17+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-26 21:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 06:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 21:50+0100\n"
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n" "Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@bogus.example.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -240,17 +240,17 @@ msgid "Value"
msgstr "Vrednost" msgstr "Vrednost"
#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98 #: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Crvena" msgstr "Crvena"
#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99 #: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Zelena" msgstr "Zelena"
#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100 #: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:317
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Plava" msgstr "Plava"
@ -327,8 +327,8 @@ msgstr "Ne mogu da povećam ${%s}"
#: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrush.c:396 app/core/gimpbrushgenerated.c:379
#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352 #: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352
#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328 #: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1257 app/tools/gimplevelstool.c:1462 #: app/tools/gimpimagemaptool.c:546 app/widgets/gimptexteditor.c:374
#: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #: app/xcf/xcf.c:273
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“ za čitanje: %s" msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“ za čitanje: %s"
@ -336,8 +336,8 @@ msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“ za čitanje: %s"
#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498
#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238 #: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1256 app/tools/gimplevelstool.c:1461 #: app/tools/gimpimagemaptool.c:545 app/vectors/gimpvectors-export.c:83
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #: app/xcf/xcf.c:330
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“ za upis: %s" msgstr "Nisam mogao da otvorim „%s“ za upis: %s"
@ -455,7 +455,8 @@ msgstr ""
#: app/config/gimprc-blurbs.h:70 #: app/config/gimprc-blurbs.h:70
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr "Ovo je rastojanje u tačkama na kojem se koristi prijanjanje uz vođice i mrežu." msgstr ""
"Ovo je rastojanje u tačkama na kojem se koristi prijanjanje uz vođice i mrežu."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:74 #: app/config/gimprc-blurbs.h:74
msgid "" msgid ""
@ -1476,74 +1477,74 @@ msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "Boja četke u boju pozadine (HSV smer kazaljki na satu)" msgstr "Boja četke u boju pozadine (HSV smer kazaljki na satu)"
#. register all internal procedures #. register all internal procedures
#: app/core/gimp.c:675 #: app/core/gimp.c:664
msgid "Procedural Database" msgid "Procedural Database"
msgstr "Baza procedura" msgstr "Baza procedura"
#: app/core/gimp.c:678 #: app/core/gimp.c:667
msgid "Plug-In Environment" msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Okruženje za dodatke" msgstr "Okruženje za dodatke"
#. initialize the global parasite table #. initialize the global parasite table
#: app/core/gimp.c:889 #: app/core/gimp.c:878
msgid "Looking for data files" msgid "Looking for data files"
msgstr "Tražim datoteke sa podacima" msgstr "Tražim datoteke sa podacima"
#: app/core/gimp.c:889 #: app/core/gimp.c:878
msgid "Parasites" msgid "Parasites"
msgstr "Paraziti" msgstr "Paraziti"
#. initialize the list of gimp brushes #. initialize the list of gimp brushes
#: app/core/gimp.c:893 app/gui/dialogs-constructors.c:278 #: app/core/gimp.c:882 app/gui/dialogs-constructors.c:278
#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057 #: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2057
#: app/pdb/internal_procs.c:83 #: app/pdb/internal_procs.c:83
msgid "Brushes" msgid "Brushes"
msgstr "Četke" msgstr "Četke"
#. initialize the list of gimp patterns #. initialize the list of gimp patterns
#: app/core/gimp.c:897 app/gui/dialogs-constructors.c:298 #: app/core/gimp.c:886 app/gui/dialogs-constructors.c:298
#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061 #: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2061
#: app/pdb/internal_procs.c:164 #: app/pdb/internal_procs.c:164
msgid "Patterns" msgid "Patterns"
msgstr "Mustre" msgstr "Mustre"
#. initialize the list of gimp palettes #. initialize the list of gimp palettes
#: app/core/gimp.c:901 app/gui/dialogs-constructors.c:338 #: app/core/gimp.c:890 app/gui/dialogs-constructors.c:338
#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065 #: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2065
#: app/pdb/internal_procs.c:152 #: app/pdb/internal_procs.c:152
msgid "Palettes" msgid "Palettes"
msgstr "Palete" msgstr "Palete"
#. initialize the list of gimp gradients #. initialize the list of gimp gradients
#: app/core/gimp.c:905 app/gui/dialogs-constructors.c:318 #: app/core/gimp.c:894 app/gui/dialogs-constructors.c:318
#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069 #: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2069
#: app/pdb/internal_procs.c:122 #: app/pdb/internal_procs.c:122
msgid "Gradients" msgid "Gradients"
msgstr "Prelivi" msgstr "Prelivi"
#. initialize the list of gimp fonts #. initialize the list of gimp fonts
#: app/core/gimp.c:909 app/gui/dialogs-constructors.c:357 #: app/core/gimp.c:898 app/gui/dialogs-constructors.c:357
#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073 #: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2073
#: app/pdb/internal_procs.c:113 #: app/pdb/internal_procs.c:113
msgid "Fonts" msgid "Fonts"
msgstr "Pisma" msgstr "Pisma"
#. initialize the document history #. initialize the document history
#: app/core/gimp.c:913 #: app/core/gimp.c:902
msgid "Documents" msgid "Documents"
msgstr "Dokumenta" msgstr "Dokumenta"
#. initialize the template list #. initialize the template list
#: app/core/gimp.c:917 app/gui/dialogs-constructors.c:440 #: app/core/gimp.c:906 app/gui/dialogs-constructors.c:440
msgid "Templates" msgid "Templates"
msgstr "Mustre" msgstr "Mustre"
#. initialize the module list #. initialize the module list
#: app/core/gimp.c:921 app/gui/preferences-dialog.c:2085 #: app/core/gimp.c:910 app/gui/preferences-dialog.c:2085
msgid "Modules" msgid "Modules"
msgstr "Moduli" msgstr "Moduli"
#: app/core/gimp.c:1075 app/widgets/gimperrorconsole.c:260 #: app/core/gimp.c:1064 app/widgets/gimperrorconsole.c:260
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93
msgid "GIMP" msgid "GIMP"
msgstr "GIMP" msgstr "GIMP"
@ -1621,7 +1622,7 @@ msgid "Rename Channel"
msgstr "Promeni naziv kanala" msgstr "Promeni naziv kanala"
#: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/core/gimpchannel.c:264 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1218
msgid "Move Channel" msgid "Move Channel"
msgstr "Pomeri kanal" msgstr "Pomeri kanal"
@ -2071,48 +2072,56 @@ msgstr "Putanja se ne može spustiti niže."
msgid "Lower Path" msgid "Lower Path"
msgstr "Spusti putanju" msgstr "Spusti putanju"
#: app/core/gimpimagefile.c:458 #: app/core/gimpimagefile.c:478
msgid "Remote image" msgid "Remote image"
msgstr "Udaljena slika" msgstr "Udaljena slika"
#: app/core/gimpimagefile.c:483 app/gui/preferences-dialog.c:1244
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijumi"
#: app/core/gimpimagefile.c:488
msgid "Special File"
msgstr "Naročita datoteka"
# Danilo kaže: „Malo aorista ne škodi“ :-) # Danilo kaže: „Malo aorista ne škodi“ :-)
#: app/core/gimpimagefile.c:463 #: app/core/gimpimagefile.c:493
msgid "Could not open" msgid "Could not open"
msgstr "Ne mogoh da otvorim" msgstr "Ne mogoh da otvorim"
#: app/core/gimpimagefile.c:484 #: app/core/gimpimagefile.c:514
msgid "No preview available" msgid "No preview available"
msgstr "Pregled nije dostupan" msgstr "Pregled nije dostupan"
#: app/core/gimpimagefile.c:488 #: app/core/gimpimagefile.c:518
msgid "Loading preview ..." msgid "Loading preview ..."
msgstr "Učitavam pregled ..." msgstr "Učitavam pregled ..."
#: app/core/gimpimagefile.c:492 #: app/core/gimpimagefile.c:522
msgid "Preview is out of date" msgid "Preview is out of date"
msgstr "Pregled je zastareo" msgstr "Pregled je zastareo"
#: app/core/gimpimagefile.c:496 #: app/core/gimpimagefile.c:526
msgid "Cannot create preview" msgid "Cannot create preview"
msgstr "Ne mogu da napravim pregled" msgstr "Ne mogu da napravim pregled"
#: app/core/gimpimagefile.c:503 app/gui/info-window.c:503 #: app/core/gimpimagefile.c:533 app/gui/info-window.c:503
#, c-format #, c-format
msgid "%d x %d pixels" msgid "%d x %d pixels"
msgstr "%d x %d tačaka" msgstr "%d x %d tačaka"
# bug: plural-forms # bug: plural-forms
#: app/core/gimpimagefile.c:518 #: app/core/gimpimagefile.c:548
msgid "1 Layer" msgid "1 Layer"
msgstr "1 sloj" msgstr "1 sloj"
# bug: plural-forms # bug: plural-forms
#: app/core/gimpimagefile.c:520 #: app/core/gimpimagefile.c:550
#, c-format #, c-format
msgid "%d Layers" msgid "%d Layers"
msgstr "Slojeva: %d" msgstr "Slojeva: %d"
#: app/core/gimpimagefile.c:557 #: app/core/gimpimagefile.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Nisam mogao da otvorim umanjeni prikaz „%s“: %s" msgstr "Nisam mogao da otvorim umanjeni prikaz „%s“: %s"
@ -2153,7 +2162,7 @@ msgstr "%s maska"
#: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/core/gimplayer.c:580 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1228
msgid "Move Layer" msgid "Move Layer"
msgstr "Pomeri sloj" msgstr "Pomeri sloj"
@ -2288,7 +2297,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci sa mustrom „%s“." msgstr "Neispravna UTF-8 niska u datoteci sa mustrom „%s“."
#: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/core/gimpselection.c:201 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1130 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
msgid "Move Selection" msgid "Move Selection"
msgstr "Pomeri selekciju" msgstr "Pomeri selekciju"
@ -2370,7 +2379,7 @@ msgid "pixel"
msgstr "tačka" msgstr "tačka"
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868 #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868
#: app/tools/gimppainttool.c:710 #: app/tools/gimppainttool.c:707
msgid "pixels" msgid "pixels"
msgstr "tačaka" msgstr "tačaka"
@ -2473,12 +2482,12 @@ msgstr "/Kao među _postavkama"
msgid "Toggle QuickMask" msgid "Toggle QuickMask"
msgstr "Uključi-isključi BrzuMasku" msgstr "Uključi-isključi BrzuMasku"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1385 #: app/display/gimpdisplayshell.c:1388
#, c-format #, c-format
msgid "Close %s?" msgid "Close %s?"
msgstr "Zatvoriti %s?" msgstr "Zatvoriti %s?"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1387 #: app/display/gimpdisplayshell.c:1390
#, c-format #, c-format
msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?"
msgstr "Došlo je do promena u „%s“. Da ipak zatvorim?" msgstr "Došlo je do promena u „%s“. Da ipak zatvorim?"
@ -2579,7 +2588,7 @@ msgstr "Prozor u skladu sa razmerom"
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Napredak" msgstr "Napredak"
#: app/display/gimpprogress.c:157 app/display/gimpprogress.c:219 #: app/display/gimpprogress.c:157 app/display/gimpprogress.c:217
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Molim Vas sačekajte..." msgstr "Molim Vas sačekajte..."
@ -2595,11 +2604,11 @@ msgstr "Nepoznat tip datoteke"
msgid "Not a regular file" msgid "Not a regular file"
msgstr "Nije ispravna datoteka" msgstr "Nije ispravna datoteka"
#: app/file/file-open.c:156 #: app/file/file-open.c:157
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image" msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Dodatak je prijavio USPEH ali nije vratio sliku" msgstr "Dodatak je prijavio USPEH ali nije vratio sliku"
#: app/file/file-open.c:164 #: app/file/file-open.c:165
msgid "Plug-In could not open image" msgid "Plug-In could not open image"
msgstr "Dodatak nije mogao da otvori sliku" msgstr "Dodatak nije mogao da otvori sliku"
@ -3228,7 +3237,7 @@ msgstr "/_Sačuvaj sve greške u datoteku..."
msgid "/Save _Selection to File..." msgid "/Save _Selection to File..."
msgstr "/Sačuvaj selekciju u datoteku..." msgstr "/Sačuvaj selekciju u datoteku..."
#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692 #: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:389
#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468 #: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3337,33 +3346,10 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Image Size" msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Potvrdi veličinu sliku" msgstr "Potvrdi veličinu sliku"
#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:187 #: app/gui/file-open-dialog.c:146 app/gui/file-open-dialog.c:172
msgid "Open Image" msgid "Open Image"
msgstr "Otvori sliku" msgstr "Otvori sliku"
#: app/gui/file-open-dialog.c:237
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
"Kliknite da ažurirate prikaz\n"
"%s Kliknite da ažurirate iako je prikaz ažuriran"
#. The preview toggle
#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234
msgid "_Preview"
msgstr "_Prikaz"
#: app/gui/file-open-dialog.c:304 app/gui/file-open-dialog.c:412
msgid "No Selection"
msgstr "Nema selekcije"
#: app/gui/file-open-dialog.c:488 app/gui/file-open-dialog.c:519
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Umanjeni prikaz %d od %d"
#: app/gui/file-open-menu.c:46 #: app/gui/file-open-menu.c:46
msgid "/Automatic" msgid "/Automatic"
msgstr "/Automatski" msgstr "/Automatski"
@ -5513,10 +5499,6 @@ msgstr "Izaberite temu"
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1244
msgid "Folder"
msgstr "Direktorijumi"
#: app/gui/preferences-dialog.c:1282 #: app/gui/preferences-dialog.c:1282
msgid "Reload C_urrent Theme" msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Osvežite _tekuću temu" msgstr "Osvežite _tekuću temu"
@ -7057,29 +7039,29 @@ msgstr "Konstantno"
msgid "Incremental" msgid "Incremental"
msgstr "Inkrementalno" msgstr "Inkrementalno"
#: app/pdb/color_cmds.c:134 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 #: app/pdb/color_cmds.c:134 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
msgid "Brightness-Contrast" msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Osvetljenje-Kontrast" msgstr "Osvetljenje-Kontrast"
#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384 #: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384
#: app/tools/gimplevelstool.c:166 #: app/tools/gimplevelstool.c:155
msgid "Levels" msgid "Levels"
msgstr "Nivoi" msgstr "Nivoi"
#: app/pdb/color_cmds.c:461 app/tools/gimpposterizetool.c:77 #: app/pdb/color_cmds.c:461 app/tools/gimpposterizetool.c:78
msgid "Posterize" msgid "Posterize"
msgstr "Smanji broj boja" msgstr "Smanji broj boja"
#: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839 #: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839
#: app/tools/gimpcurvestool.c:161 #: app/tools/gimpcurvestool.c:137
msgid "Curves" msgid "Curves"
msgstr "Krivine" msgstr "Krivine"
#: app/pdb/color_cmds.c:957 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95 #: app/pdb/color_cmds.c:957 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
msgid "Color Balance" msgid "Color Balance"
msgstr "Balans boja" msgstr "Balans boja"
#: app/pdb/color_cmds.c:1235 app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 #: app/pdb/color_cmds.c:1235 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
msgid "Hue-Saturation" msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Tip-zasićenost" msgstr "Tip-zasićenost"
@ -7533,27 +7515,27 @@ msgstr "Stapanje:"
msgid "Blending..." msgid "Blending..."
msgstr "Stapam..." msgstr "Stapam..."
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
msgid "Adjust brightness and contrast" msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "Podesite osvetljenje i kontrast" msgstr "Podesite osvetljenje i kontrast"
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..."
msgstr "/Alati/Alatke za boje/Osvetljenje-kontrast..." msgstr "/Alati/Alatke za boje/Osvetljenje-kontrast..."
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Podesite osvetljenje i kontrast" msgstr "Podesite osvetljenje i kontrast"
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:182 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr "Osvetljenje-kontrast se ne podešava za indeksirane slojeve." msgstr "Osvetljenje-kontrast se ne podešava za indeksirane slojeve."
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
msgid "_Brightness:" msgid "_Brightness:"
msgstr "_Osvetljenje:" msgstr "_Osvetljenje:"
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
msgid "Con_trast:" msgid "Con_trast:"
msgstr "Kon_trast:" msgstr "Kon_trast:"
@ -7639,91 +7621,91 @@ msgstr "Izvor"
msgid "Alignment" msgid "Alignment"
msgstr "Poravnatost" msgstr "Poravnatost"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
msgid "Adjust color balance" msgid "Adjust color balance"
msgstr "Podesi balans boja" msgstr "Podesi balans boja"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..."
msgstr "/Alati//Alatke za boje/Balans boja..." msgstr "/Alati//Alatke za boje/Balans boja..."
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149
msgid "Adjust Color Balance" msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Podesi Balans Boja" msgstr "Podesi Balans Boja"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:194 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193
msgid "Color balance operates only on RGB color layers." msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Balansiranje boja radi samo za slojeve u RGB bojama." msgstr "Balansiranje boja radi samo za slojeve u RGB bojama."
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
msgid "Select Range to Modify" msgid "Select Range to Modify"
msgstr "Izaberi raspon za izmenu" msgstr "Izaberi raspon za izmenu"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:285
msgid "Modify Selected Range's Color Levels" msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
msgstr "Izmeni nivoe izabranog raspona boja" msgstr "Izmeni nivoe izabranog raspona boja"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:303
msgid "Cyan" msgid "Cyan"
msgstr "Cijan" msgstr "Cijan"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
msgid "Magenta" msgid "Magenta"
msgstr "Magenta" msgstr "Magenta"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:317
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Žuta" msgstr "Žuta"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:327
msgid "R_eset Range" msgid "R_eset Range"
msgstr "Ponovo postavi raspon" msgstr "Ponovo postavi raspon"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337 #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:336
msgid "Preserve _Luminosity" msgid "Preserve _Luminosity"
msgstr "Očuvaj osvetljenost" msgstr "Očuvaj osvetljenost"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:95 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:96
msgid "Colorize" msgid "Colorize"
msgstr "Oboji" msgstr "Oboji"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:96 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:97
msgid "Colorize the image" msgid "Colorize the image"
msgstr "Oboji sliku" msgstr "Oboji sliku"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:98
msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..."
msgstr "/Alati/Alatke za boje/Oboji..." msgstr "/Alati/Alatke za boje/Oboji..."
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:152
msgid "Colorize the Image" msgid "Colorize the Image"
msgstr "Oboji sliku" msgstr "Oboji sliku"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:196 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:195
msgid "Colorize operates only on RGB color layers." msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
msgstr "Bojenje radi samo za slojeve u RGB bojama." msgstr "Bojenje radi samo za slojeve u RGB bojama."
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:235
msgid "Select Color" msgid "Select Color"
msgstr "Izaberi boju" msgstr "Izaberi boju"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:254 app/tools/gimphuesaturationtool.c:363
msgid "_Hue:" msgid "_Hue:"
msgstr "_Tip:" msgstr "_Tip:"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:268 app/tools/gimphuesaturationtool.c:391
msgid "_Saturation:" msgid "_Saturation:"
msgstr "_Zasićenost:" msgstr "_Zasićenost:"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378 #: app/tools/gimpcolorizetool.c:282 app/tools/gimphuesaturationtool.c:377
msgid "_Lightness:" msgid "_Lightness:"
msgstr "_Svetlina:" msgstr "_Svetlina:"
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:190 #: app/tools/gimpcoloroptions.c:185
msgid "Sample Average" msgid "Sample Average"
msgstr "Prosečni uzorak" msgstr "Prosečni uzorak"
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:436 #: app/tools/gimpcoloroptions.c:195 app/tools/gimpselectionoptions.c:436
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130
msgid "Radius:" msgid "Radius:"
msgstr "Prečnik:" msgstr "Prečnik:"
@ -7821,57 +7803,57 @@ msgstr "Iz selekcije"
msgid "Auto Shrink" msgid "Auto Shrink"
msgstr "Automatski smanji" msgstr "Automatski smanji"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:162 #: app/tools/gimpcurvestool.c:138
msgid "Adjust color curves" msgid "Adjust color curves"
msgstr "Podesi krivine boja" msgstr "Podesi krivine boja"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:163 #: app/tools/gimpcurvestool.c:139
msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..."
msgstr "/Alati/Alati za boje/Krivine..." msgstr "/Alati/Alati za boje/Krivine..."
#: app/tools/gimpcurvestool.c:233 #: app/tools/gimpcurvestool.c:198
msgid "Adjust Color Curves" msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Podesi Krivine Boja" msgstr "Podesi Krivine Boja"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:296 #: app/tools/gimpcurvestool.c:200
msgid "Load Curves"
msgstr "Učitaj krivine"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:201
msgid "Save Curves"
msgstr "Sačuvaj krivine"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:277
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
msgstr "Krivine za indeksirane slojeve se ne mogu podesiti." msgstr "Krivine za indeksirane slojeve se ne mogu podesiti."
#: app/tools/gimpcurvestool.c:509 app/tools/gimplevelstool.c:432 #: app/tools/gimpcurvestool.c:473 app/tools/gimplevelstool.c:408
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Ponovo postavi kanal"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:518 app/tools/gimplevelstool.c:418
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148
msgid "Channel:" msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:" msgstr "Kanal:"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:487 app/tools/gimplevelstool.c:422
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Ponovo postavi kanal"
#. Horizontal button box for load / save #. Horizontal button box for load / save
#: app/tools/gimpcurvestool.c:603 app/tools/gimplevelstool.c:656 #: app/tools/gimpcurvestool.c:585 app/tools/gimplevelstool.c:630
msgid "All Channels" msgid "All Channels"
msgstr "Svi kanali" msgstr "Svi kanali"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:617 #: app/tools/gimpcurvestool.c:599
msgid "Read curves settings from file" msgid "Read curves settings from file"
msgstr "Pročitaj podešavanja krivina iz datoteke" msgstr "Pročitaj podešavanja krivina iz datoteke"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:627 #: app/tools/gimpcurvestool.c:605
msgid "Save curves settings to file" msgid "Save curves settings to file"
msgstr "Sačuvaj podešavanja krivina u datoteku" msgstr "Sačuvaj podešavanja krivina u datoteku"
#. The radio box for selecting the curve type #. The radio box for selecting the curve type
#: app/tools/gimpcurvestool.c:635 #: app/tools/gimpcurvestool.c:609
msgid "Curve Type" msgid "Curve Type"
msgstr "Tip krivine" msgstr "Tip krivine"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1181
msgid "Load Curves"
msgstr "Učitaj krivine"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1200
msgid "Save Curves"
msgstr "Sačuvaj krivine"
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71 #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
msgid "Dodge or Burn strokes" msgid "Dodge or Burn strokes"
msgstr "Smakni ili spali poteze" msgstr "Smakni ili spali poteze"
@ -7895,17 +7877,17 @@ msgid "Exposure:"
msgstr "Izloženost:" msgstr "Izloženost:"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:364 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170 app/vectors/gimpvectors.c:364
msgid "Move Path" msgid "Move Path"
msgstr "Pomeri putanju" msgstr "Pomeri putanju"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1210 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1213
msgid "Move Layer Mask" msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Pomeri masku sloja" msgstr "Pomeri masku sloja"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1220 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1223
msgid "Move Floating Layer" msgid "Move Floating Layer"
msgstr "Pomeri plutajući sloj" msgstr "Pomeri plutajući sloj"
@ -7974,66 +7956,70 @@ msgstr "/Alati/Alatke za selekciju/Nejasna selekcija"
msgid "Histogram Scale" msgid "Histogram Scale"
msgstr "Razmera histograma" msgstr "Razmera histograma"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111
msgid "Adjust hue and saturation" msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr "Podesi tip i zasićenost:" msgstr "Podesi tip i zasićenost:"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..."
msgstr "/Alati/Alatke za boje/Tip-Zasićenost..." msgstr "/Alati/Alatke za boje/Tip-Zasićenost..."
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "Podesi Tip / Osvetljenje / Zasićenost" msgstr "Podesi Tip / Osvetljenje / Zasićenost"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:211 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Tip-zasićenost rade samo na slojevima u RGB bojama." msgstr "Tip-zasićenost rade samo na slojevima u RGB bojama."
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263
msgid "_Master" msgid "_Master"
msgstr "_Glavni" msgstr "_Glavni"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264
msgid "_R" msgid "_R"
msgstr "_R" msgstr "_R"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
msgid "_Y" msgid "_Y"
msgstr "_Y" msgstr "_Y"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
msgid "_G" msgid "_G"
msgstr "_G" msgstr "_G"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
msgid "_C" msgid "_C"
msgstr "_C" msgstr "_C"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
msgid "_B" msgid "_B"
msgstr "_B" msgstr "_B"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
msgid "_M" msgid "_M"
msgstr "_M" msgstr "_M"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
msgid "Select Primary Color to Modify" msgid "Select Primary Color to Modify"
msgstr "Izaberite primarnu boju za izmenu" msgstr "Izaberite primarnu boju za izmenu"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:301
msgid "Modify all colors" msgid "Modify all colors"
msgstr "Izmeni sve boje" msgstr "Izmeni sve boje"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:344
msgid "Modify Selected Color" msgid "Modify Selected Color"
msgstr "Izmeni izabranu boju" msgstr "Izmeni izabranu boju"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408 #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:407
msgid "R_eset Color" msgid "R_eset Color"
msgstr "Ponovo postavi boju" msgstr "Ponovo postavi boju"
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:242
msgid "_Preview"
msgstr "_Prikaz"
#. adjust sliders #. adjust sliders
#: app/tools/gimpinkoptions.c:257 #: app/tools/gimpinkoptions.c:257
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
@ -8094,72 +8080,72 @@ msgstr "Izaberi oblike sa slike"
msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors"
msgstr "/Alati/Alatke za selekcije/Pametne makaze" msgstr "/Alati/Alatke za selekcije/Pametne makaze"
#: app/tools/gimplevelstool.c:167 #: app/tools/gimplevelstool.c:156
msgid "Adjust color levels" msgid "Adjust color levels"
msgstr "Podesi nivoe boja" msgstr "Podesi nivoe boja"
#: app/tools/gimplevelstool.c:168 #: app/tools/gimplevelstool.c:157
msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..."
msgstr "/Alati/Alatke za boje/Nivoi..." msgstr "/Alati/Alatke za boje/Nivoi..."
#: app/tools/gimplevelstool.c:236 #: app/tools/gimplevelstool.c:215
msgid "Adjust Color Levels" msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Podesi Nivoe Boja" msgstr "Podesi Nivoe Boja"
#: app/tools/gimplevelstool.c:287 #: app/tools/gimplevelstool.c:217
msgid "Load Levels"
msgstr "Učitaj nivoe"
#: app/tools/gimplevelstool.c:218
msgid "Save Levels"
msgstr "Sačuvaj nivoe"
#: app/tools/gimplevelstool.c:278
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
msgstr "Ne mogu se prilagoditi nivoi indeksiranih slojeva." msgstr "Ne mogu se prilagoditi nivoi indeksiranih slojeva."
#: app/tools/gimplevelstool.c:359 #: app/tools/gimplevelstool.c:350
msgid "Pick Black Point" msgid "Pick Black Point"
msgstr "Izaberi crnu tačku" msgstr "Izaberi crnu tačku"
#: app/tools/gimplevelstool.c:363 #: app/tools/gimplevelstool.c:354
msgid "Pick Gray Point" msgid "Pick Gray Point"
msgstr "Izaberi sivu tačku" msgstr "Izaberi sivu tačku"
#: app/tools/gimplevelstool.c:367 #: app/tools/gimplevelstool.c:358
msgid "Pick White Point" msgid "Pick White Point"
msgstr "Izaberi belu tačku" msgstr "Izaberi belu tačku"
#. Input levels frame #. Input levels frame
#: app/tools/gimplevelstool.c:442 #: app/tools/gimplevelstool.c:432
msgid "Input Levels" msgid "Input Levels"
msgstr "Ulazni nivoi" msgstr "Ulazni nivoi"
#: app/tools/gimplevelstool.c:549 #: app/tools/gimplevelstool.c:528
msgid "Gamma" msgid "Gamma"
msgstr "Gama" msgstr "Gama"
#. Output levels frame #. Output levels frame
#: app/tools/gimplevelstool.c:579 #: app/tools/gimplevelstool.c:558
msgid "Output Levels" msgid "Output Levels"
msgstr "Izlazni nivoi" msgstr "Izlazni nivoi"
#: app/tools/gimplevelstool.c:675 #: app/tools/gimplevelstool.c:649
msgid "Read levels settings from file" msgid "Read levels settings from file"
msgstr "Pročitaj podešavanja nivoa iz datoteke" msgstr "Pročitaj podešavanja nivoa iz datoteke"
#: app/tools/gimplevelstool.c:685 #: app/tools/gimplevelstool.c:655
msgid "Save levels settings to file" msgid "Save levels settings to file"
msgstr "Sačuvaj podešavanja nivoa u datoteku" msgstr "Sačuvaj podešavanja nivoa u datoteku"
#: app/tools/gimplevelstool.c:698 #: app/tools/gimplevelstool.c:663
msgid "_Auto" msgid "_Auto"
msgstr "_Auto" msgstr "_Auto"
#: app/tools/gimplevelstool.c:700 #: app/tools/gimplevelstool.c:665
msgid "Adjust levels automatically" msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Podesi nivoe automatski" msgstr "Podesi nivoe automatski"
#: app/tools/gimplevelstool.c:1386
msgid "Load Levels"
msgstr "Učitaj nivoe"
#: app/tools/gimplevelstool.c:1405
msgid "Save Levels"
msgstr "Sačuvaj nivoe"
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225
msgid "Allow Window Resizing" msgid "Allow Window Resizing"
msgstr "Dozvoli menjanje veličine prozora" msgstr "Dozvoli menjanje veličine prozora"
@ -8328,23 +8314,23 @@ msgstr "Perspektiva..."
msgid "Matrix:" msgid "Matrix:"
msgstr "Matrica:" msgstr "Matrica:"
#: app/tools/gimpposterizetool.c:78 #: app/tools/gimpposterizetool.c:79
msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
msgstr "Svedi sliku na određen broj boja" msgstr "Svedi sliku na određen broj boja"
#: app/tools/gimpposterizetool.c:79 #: app/tools/gimpposterizetool.c:80
msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..."
msgstr "/Alati/Alatke za slikanje/Smanji broj boja..." msgstr "/Alati/Alatke za slikanje/Smanji broj boja..."
#: app/tools/gimpposterizetool.c:140 #: app/tools/gimpposterizetool.c:131
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Smanjivanje broja boja" msgstr "Smanjivanje broja boja"
#: app/tools/gimpposterizetool.c:174 #: app/tools/gimpposterizetool.c:173
msgid "Posterize does not operate on indexed layers." msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgstr "Smanjivanje boja ne radi za indeksirane slojeve." msgstr "Smanjivanje boja ne radi za indeksirane slojeve."
#: app/tools/gimpposterizetool.c:224 #: app/tools/gimpposterizetool.c:223
msgid "Posterize _Levels:" msgid "Posterize _Levels:"
msgstr "Smanji broj boja nivoa:" msgstr "Smanji broj boja nivoa:"
@ -8552,15 +8538,15 @@ msgstr "Svedi sliku na dve boje koristeći toleranciju"
msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..."
msgstr "/Alati/Alatke za boje/Osetljivost..." msgstr "/Alati/Alatke za boje/Osetljivost..."
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:147
msgid "Apply Threshold" msgid "Apply Threshold"
msgstr "Primeni osetljivost" msgstr "Primeni osetljivost"
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:200 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:198
msgid "Threshold does not operate on indexed layers." msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
msgstr "Osetljivost ne radi za indeksirane slojeve." msgstr "Osetljivost ne radi za indeksirane slojeve."
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:256
msgid "Threshold Range:" msgid "Threshold Range:"
msgstr "Raspon osetljivosti:" msgstr "Raspon osetljivosti:"
@ -9536,7 +9522,7 @@ msgstr "Očisti ceo tekst"
msgid "Open Text File (UTF-8)" msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Otvori tekstualnu datoteku (UTF-8)" msgstr "Otvori tekstualnu datoteku (UTF-8)"
#: app/widgets/gimptexteditor.c:402 #: app/widgets/gimptexteditor.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci „%s“" msgstr "Neispravni UTF-8 podaci u datoteci „%s“"
@ -9879,6 +9865,19 @@ msgstr "XCF greška: susreo sam se sa nepodržanom XCF datotekom verzije %d"
msgid "Create and edit images or photographs" msgid "Create and edit images or photographs"
msgstr "Napravi i uredi slike ili fotografije" msgstr "Napravi i uredi slike ili fotografije"
#~ msgid ""
#~ "Click to update preview\n"
#~ "%s Click to force update even if preview is up-to-date"
#~ msgstr ""
#~ "Kliknite da ažurirate prikaz\n"
#~ "%s Kliknite da ažurirate iako je prikaz ažuriran"
#~ msgid "No Selection"
#~ msgstr "Nema selekcije"
#~ msgid "Thumbnail %d of %d"
#~ msgstr "Umanjeni prikaz %d od %d"
#~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgid "Modify Curves for Channel:"
#~ msgstr "Izmeni krivine za kanal:" #~ msgstr "Izmeni krivine za kanal:"