mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
abe67517b7
commit
589a278791
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 03:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 19:34+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-23 22:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 19:40+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 45.1\n"
|
||||
|
||||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114
|
||||
msgid "Exercise in _C minor"
|
||||
|
@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "运行(_R)"
|
|||
#, c-format, python-format, lua-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
|
||||
"Check out the last version of the source code online by clicking the \"Source"
|
||||
"\" button."
|
||||
"Check out the last version of the source code online by clicking the "
|
||||
"\"Source\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"该插件是用于演示插件创建的“%s”中的一个练习。\n"
|
||||
"点击“源代码”按钮可以查看最新版本的在线源代码。"
|
||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "竖直"
|
|||
#: plug-ins/common/file-gif-load.c:1097 plug-ins/common/file-iff.c:343
|
||||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1317 plug-ins/common/file-pcx.c:742
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:750 plug-ins/common/file-pcx.c:758
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:422 plug-ins/common/file-png.c:950
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:450 plug-ins/common/file-png.c:950
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:869 plug-ins/common/file-qoi.c:321
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 plug-ins/common/file-sunras.c:1083
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1117 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
|
||||
|
@ -1237,8 +1237,8 @@ msgstr "加载 CML 探索器参数"
|
|||
#: plug-ins/common/file-iff.c:227 plug-ins/common/file-mng.c:1407
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:523 plug-ins/common/file-pcx.c:566
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:673 plug-ins/common/file-ps.c:1126
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2436
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2486 plug-ins/common/file-qoi.c:300
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:3636 plug-ins/common/file-psp.c:2445
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2495 plug-ins/common/file-qoi.c:300
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:514 plug-ins/common/file-raw-data.c:1673
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:458 plug-ins/common/file-svg.c:365
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:825 plug-ins/common/file-tga.c:448
|
||||
|
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "读取图像头部信息时遇到文件尾或错误"
|
|||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:352 plug-ins/common/file-gif-load.c:402
|
||||
#: plug-ins/common/file-heif.c:877 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1091
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:515 plug-ins/common/file-pcx.c:558
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:381
|
||||
#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:879 plug-ins/common/file-pix.c:387
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:665 plug-ins/common/file-pnm.c:714
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1116 plug-ins/common/file-raw-data.c:1665
|
||||
#: plug-ins/common/file-sunras.c:450 plug-ins/common/file-tga.c:440
|
||||
|
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "“%s”:读取色板数据时遇到文件尾或错误"
|
|||
#: plug-ins/common/file-cel.c:840 plug-ins/common/file-farbfeld.c:373
|
||||
#: plug-ins/common/file-gif-save.c:917 plug-ins/common/file-html-table.c:364
|
||||
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1383 plug-ins/common/file-pcx.c:1114
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:560 plug-ins/common/file-png.c:1494
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:655 plug-ins/common/file-png.c:1494
|
||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1635 plug-ins/common/file-ps.c:1338
|
||||
#: plug-ins/common/file-qoi.c:375 plug-ins/common/file-sunras.c:629
|
||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1230 plug-ins/common/file-xbm.c:1051
|
||||
|
@ -4048,14 +4048,25 @@ msgstr "错误!为了保存该文件,应该添加至少一副图像!"
|
|||
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
|
||||
msgstr "无法处理该图像的尺寸(无论宽度或高度)。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:169 plug-ins/common/file-pix.c:196
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:171 plug-ins/common/file-pix.c:202
|
||||
msgid "Alias Pix image"
|
||||
msgstr "别名 Pix 图像"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:285
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:291
|
||||
msgid "PIX format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "PIX 格式不支持多图层。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error trying to open temporary JPEG file '%s' for Esm Software pix loading: "
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "试图打开临时 JPEG 文件“%s”用于加载 Esm 软件的 pix 文件时出错:%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:600
|
||||
msgid "Invalid Esm Software PIX file"
|
||||
msgstr "无效的 Esm 软件 PIX 文件"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-png.c:180 plug-ins/common/file-png.c:210
|
||||
msgid "PNG image"
|
||||
msgstr "PNG 图像"
|
||||
|
@ -4757,90 +4768,94 @@ msgstr "读取创建者关键词数据出错"
|
|||
msgid "Error reading color block"
|
||||
msgstr "读取颜色数据块时出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1289
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1287
|
||||
msgid "Error: Unsupported palette size"
|
||||
msgstr "错误:不支持的色板大小"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1298
|
||||
msgid "Error reading color palette"
|
||||
msgstr "读取颜色色板时出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1715 plug-ins/common/file-psp.c:1729
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1724 plug-ins/common/file-psp.c:1738
|
||||
msgid "zlib error"
|
||||
msgstr "zlib 错误"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1792 plug-ins/common/file-psp.c:1826
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1836
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1801 plug-ins/common/file-psp.c:1835
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1845
|
||||
msgid "Error reading layer extension information"
|
||||
msgstr "读取图层扩展信息时出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1813
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1822
|
||||
msgid "Error reading block information"
|
||||
msgstr "读取数据块信息时出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1893
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1902
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
|
||||
msgstr "无效的图层子数据块 %s,应该为图层"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1924 plug-ins/common/file-psp.c:1981
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:1933 plug-ins/common/file-psp.c:1990
|
||||
msgid "Error reading layer information chunk"
|
||||
msgstr "读取图层信息数据块出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2023
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
|
||||
msgstr "无效的图层尺寸:%dx%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2084
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2093
|
||||
msgid "Error creating layer"
|
||||
msgstr "创建图层出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2129
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
|
||||
msgstr "无效的图层子数据块 %s,应该为通道"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2145
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2154
|
||||
msgid "Error reading channel information chunk"
|
||||
msgstr "读取通道信息数据块出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2168
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
|
||||
msgstr "通道信息数据块中的无效通道类型 %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2272 plug-ins/common/file-psp.c:2289
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2281 plug-ins/common/file-psp.c:2298
|
||||
msgid "Error reading tube data chunk"
|
||||
msgstr "读取管道数据块出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2371 plug-ins/common/file-psp.c:2383
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2394
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2380 plug-ins/common/file-psp.c:2392
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2403
|
||||
msgid "Error reading colorprofile chunk"
|
||||
msgstr "读取颜色配置文件数据块时出错"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2447
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2456
|
||||
msgid "Error reading file header."
|
||||
msgstr "读取文件头部信息出错。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2454
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2463
|
||||
msgid "Incorrect file signature."
|
||||
msgstr "错误的文件签名。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2468
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
|
||||
msgstr "不支持的 PSP 文件格式版本 %d.%d。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2488
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
|
||||
msgid "invalid block size"
|
||||
msgstr "无效的数据块大小"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2497
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2506
|
||||
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
|
||||
msgstr "重制通常的图像属性数据块。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2525
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2534
|
||||
msgid "Missing General Image Attributes block."
|
||||
msgstr "缺失通常的图像属性数据块。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2644
|
||||
#: plug-ins/common/file-psp.c:2653
|
||||
msgid "Exporting not implemented yet."
|
||||
msgstr "尚未实现导出功能。"
|
||||
|
||||
|
@ -8579,8 +8594,8 @@ msgid ""
|
|||
"horizontally), 2 == 4:4:4 (best quality), 3 == 4:4:0 (chroma halved "
|
||||
"vertically)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"次采样类型 { 0 == 4:2:0(色度四分);1 == 4:2:2(色度水平分半);2 == "
|
||||
"4:4:4(最佳质量);3 == 4:4:0(色度竖直分半)"
|
||||
"次采样类型 { 0 == 4:2:0(色度四分);1 == 4:2:2(色度水平分半);2 == 4:4:4"
|
||||
"(最佳质量);3 == 4:4:0(色度竖直分半)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:244
|
||||
msgid "Baseline"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue