mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
a04dcc49ea
commit
4312240eb9
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:40+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-01 16:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 18:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 21:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Povadi kozo (C)"
|
||||||
#: plug-ins/common/border-average.c:432 plug-ins/common/busy-dialog.c:279
|
#: plug-ins/common/border-average.c:432 plug-ins/common/busy-dialog.c:279
|
||||||
#: plug-ins/common/checkerboard.c:495 plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
|
#: plug-ins/common/checkerboard.c:495 plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
|
||||||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2114 plug-ins/common/cml-explorer.c:2247
|
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2114 plug-ins/common/cml-explorer.c:2247
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:666 plug-ins/common/compose.c:1183
|
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:706 plug-ins/common/compose.c:1183
|
||||||
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:351 plug-ins/common/curve-bend.c:1221
|
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:351 plug-ins/common/curve-bend.c:1221
|
||||||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1995 plug-ins/common/curve-bend.c:2030
|
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1995 plug-ins/common/curve-bend.c:2030
|
||||||
#: plug-ins/common/depth-merge.c:733 plug-ins/common/destripe.c:484
|
#: plug-ins/common/depth-merge.c:733 plug-ins/common/destripe.c:484
|
||||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Povadi kozo (JavaScript)"
|
||||||
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
|
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
|
||||||
#: plug-ins/common/align-layers.c:672 plug-ins/common/blinds.c:302
|
#: plug-ins/common/align-layers.c:672 plug-ins/common/blinds.c:302
|
||||||
#: plug-ins/common/border-average.c:433 plug-ins/common/checkerboard.c:496
|
#: plug-ins/common/border-average.c:433 plug-ins/common/checkerboard.c:496
|
||||||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1349 plug-ins/common/colormap-remap.c:667
|
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1349 plug-ins/common/colormap-remap.c:707
|
||||||
#: plug-ins/common/compose.c:1184 plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
|
#: plug-ins/common/compose.c:1184 plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
|
||||||
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1222 plug-ins/common/depth-merge.c:734
|
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1222 plug-ins/common/depth-merge.c:734
|
||||||
#: plug-ins/common/destripe.c:485 plug-ins/common/file-heif.c:2355
|
#: plug-ins/common/destripe.c:485 plug-ins/common/file-heif.c:2355
|
||||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "_Navpične"
|
||||||
#: plug-ins/common/file-gegl.c:468 plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
|
#: plug-ins/common/file-gegl.c:468 plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
|
||||||
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1313 plug-ins/common/file-pcx.c:480
|
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1313 plug-ins/common/file-pcx.c:480
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:488 plug-ins/common/file-pix.c:424
|
#: plug-ins/common/file-pcx.c:488 plug-ins/common/file-pix.c:424
|
||||||
#: plug-ins/common/file-png.c:950 plug-ins/common/file-pnm.c:764
|
#: plug-ins/common/file-png.c:950 plug-ins/common/file-pnm.c:865
|
||||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1837 plug-ins/common/file-sunras.c:1081
|
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1837 plug-ins/common/file-sunras.c:1081
|
||||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1110 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
|
#: plug-ins/common/file-tga.c:1110 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
|
||||||
#: plug-ins/common/file-xbm.c:910 plug-ins/common/film.c:812
|
#: plug-ins/common/file-xbm.c:910 plug-ins/common/film.c:812
|
||||||
|
@ -1086,59 +1086,39 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error: failed to load parameters"
|
msgid "Error: failed to load parameters"
|
||||||
msgstr "Napaka: parametrov ni mogoče naložiti"
|
msgstr "Napaka: parametrov ni mogoče naložiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:135
|
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:186
|
||||||
msgid "R_earrange Colormap..."
|
msgid "R_earrange Colormap..."
|
||||||
msgstr "Pr_erazporedi barve ..."
|
msgstr "Pr_erazporedi barve ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:141
|
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:192
|
||||||
msgid "Rearrange the colormap"
|
msgid "Rearrange the colormap"
|
||||||
msgstr "Prerazporedi barve"
|
msgstr "Prerazporedi barve"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:175
|
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:226
|
||||||
msgid "_Swap Colors"
|
msgid "_Swap Colors"
|
||||||
msgstr "_Zamenjaj barvi"
|
msgstr "_Zamenjaj barvi"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:179
|
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:230
|
||||||
msgid "Swap two colors in the colormap"
|
msgid "Swap two colors in the colormap"
|
||||||
msgstr "Zamenja dve barvi v katalogu barv"
|
msgstr "Zamenja dve barvi v katalogu barv"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:335 plug-ins/common/colormap-remap.c:346
|
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:425 plug-ins/common/colormap-remap.c:436
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:357
|
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:447
|
||||||
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
|
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Funkciji ponovne preslikave je bila podana neveljavna matrika ponovne "
|
"Funkciji ponovne preslikave je bila podana neveljavna matrika ponovne "
|
||||||
"preslikave"
|
"preslikave"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:381
|
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:471
|
||||||
msgid "Rearranging the colormap"
|
msgid "Rearranging the colormap"
|
||||||
msgstr "Prerazporejanje barv v katalogu ..."
|
msgstr "Prerazporejanje barv v katalogu ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:549
|
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:701
|
||||||
msgid "Sort on Hue"
|
|
||||||
msgstr "Razvrsti po obarvanosti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:553
|
|
||||||
msgid "Sort on Saturation"
|
|
||||||
msgstr "Razvrsti po nasičenosti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:557
|
|
||||||
msgid "Sort on Value"
|
|
||||||
msgstr "Razvrsti po vrednosti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:561
|
|
||||||
msgid "Reverse Order"
|
|
||||||
msgstr "Preobrni vrstni red"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:565
|
|
||||||
msgid "Reset Order"
|
|
||||||
msgstr "Ponastavi vrstni red"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:661
|
|
||||||
msgid "Rearrange Colormap"
|
msgid "Rearrange Colormap"
|
||||||
msgstr "Prerazporedi katalog barv"
|
msgstr "Prerazporedi katalog barv"
|
||||||
|
|
||||||
#. The Reset button
|
#. The Reset button
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:665 plug-ins/common/curve-bend.c:1464
|
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:705 plug-ins/common/curve-bend.c:1464
|
||||||
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
|
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
|
||||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2631 plug-ins/common/tile-small.c:531
|
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2631 plug-ins/common/tile-small.c:531
|
||||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809
|
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809
|
||||||
|
@ -1147,7 +1127,7 @@ msgstr "Prerazporedi katalog barv"
|
||||||
msgid "_Reset"
|
msgid "_Reset"
|
||||||
msgstr "_Ponastavi"
|
msgstr "_Ponastavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:765
|
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:807
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
|
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
|
||||||
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
|
"original indices. Right-click for a menu with sort options."
|
||||||
|
@ -1156,6 +1136,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Prikazane številke so izvirni indeksi. Desno kliknite za meni z možnostmi "
|
"Prikazane številke so izvirni indeksi. Desno kliknite za meni z možnostmi "
|
||||||
"razvrščanja."
|
"razvrščanja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:845
|
||||||
|
msgid "Rearrange Colors"
|
||||||
|
msgstr "Prerazporedi barve"
|
||||||
|
|
||||||
#. Decompositions availables.
|
#. Decompositions availables.
|
||||||
#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
|
#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
|
@ -1958,7 +1942,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
|
||||||
#: plug-ins/common/file-heif.c:879 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
|
#: plug-ins/common/file-heif.c:879 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:402 plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
|
#: plug-ins/common/file-pcx.c:402 plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pix.c:381 plug-ins/common/file-png.c:665
|
#: plug-ins/common/file-pix.c:381 plug-ins/common/file-png.c:665
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:645 plug-ins/common/file-ps.c:1140
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:708 plug-ins/common/file-ps.c:1140
|
||||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1665 plug-ins/common/file-sunras.c:447
|
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1665 plug-ins/common/file-sunras.c:447
|
||||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:437 plug-ins/common/file-wbmp.c:176
|
#: plug-ins/common/file-tga.c:437 plug-ins/common/file-wbmp.c:176
|
||||||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:1026 plug-ins/common/file-xbm.c:739
|
#: plug-ins/common/file-wmf.c:1026 plug-ins/common/file-xbm.c:739
|
||||||
|
@ -2040,7 +2024,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
|
||||||
#: plug-ins/common/file-cel.c:842 plug-ins/common/file-gif-save.c:913
|
#: plug-ins/common/file-cel.c:842 plug-ins/common/file-gif-save.c:913
|
||||||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:362 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1374
|
#: plug-ins/common/file-html-table.c:362 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1374
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:793 plug-ins/common/file-pix.c:562
|
#: plug-ins/common/file-pcx.c:793 plug-ins/common/file-pix.c:562
|
||||||
#: plug-ins/common/file-png.c:1496 plug-ins/common/file-pnm.c:1336
|
#: plug-ins/common/file-png.c:1496 plug-ins/common/file-pnm.c:1628
|
||||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:1365 plug-ins/common/file-sunras.c:626
|
#: plug-ins/common/file-ps.c:1365 plug-ins/common/file-sunras.c:626
|
||||||
#: plug-ins/common/file-tga.c:1223 plug-ins/common/file-xbm.c:1049
|
#: plug-ins/common/file-tga.c:1223 plug-ins/common/file-xbm.c:1049
|
||||||
#: plug-ins/common/file-xpm.c:701 plug-ins/common/file-xwd.c:675
|
#: plug-ins/common/file-xpm.c:701 plug-ins/common/file-xwd.c:675
|
||||||
|
@ -3130,7 +3114,7 @@ msgstr "Dimenzije slike so prevelike: širina %d x višina %d"
|
||||||
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
|
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
|
||||||
msgstr "Nenavadna vrsta PCX, sledi prekinitev"
|
msgstr "Nenavadna vrsta PCX, sledi prekinitev"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:859 plug-ins/common/file-pnm.c:1332
|
#: plug-ins/common/file-pcx.c:859 plug-ins/common/file-pnm.c:1624
|
||||||
msgid "Cannot export images with alpha channel."
|
msgid "Cannot export images with alpha channel."
|
||||||
msgstr "Slik ni mogoče izvoziti s kanalom alfa."
|
msgstr "Slik ni mogoče izvoziti s kanalom alfa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3527,92 +3511,124 @@ msgstr "RGBA, 16 b/kanal"
|
||||||
msgid "16 bpc GRAYA"
|
msgid "16 bpc GRAYA"
|
||||||
msgstr "GRAYA, 16 b/kanal"
|
msgstr "GRAYA, 16 b/kanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:292
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:314
|
||||||
msgid "PNM Image"
|
msgid "PNM Image"
|
||||||
msgstr "Slika PNM"
|
msgstr "Slika PNM"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:325
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:347
|
||||||
msgid "PNM image"
|
msgid "PNM image"
|
||||||
msgstr "Slika PNM"
|
msgstr "Slika PNM"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:360
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:382
|
||||||
msgid "PBM image"
|
msgid "PBM image"
|
||||||
msgstr "Slika PBM"
|
msgstr "Slika PBM"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:395
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:417
|
||||||
msgid "PGM image"
|
msgid "PGM image"
|
||||||
msgstr "Slika PGM"
|
msgstr "Slika PGM"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:430
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:452
|
||||||
msgid "PPM image"
|
msgid "PPM image"
|
||||||
msgstr "Slika PPM"
|
msgstr "Slika PPM"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:465
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:487
|
||||||
|
msgid "PAM image"
|
||||||
|
msgstr "Slika PAM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:516
|
||||||
msgid "PFM image"
|
msgid "PFM image"
|
||||||
msgstr "Slika PFM"
|
msgstr "Slika PFM"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:595
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s format does not support multiple layers."
|
msgid "%s format does not support multiple layers."
|
||||||
msgstr "Zapis %s ne podpira več plasti."
|
msgstr "Zapis %s ne podpira več plasti."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:678 plug-ins/common/file-pnm.c:701
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:741 plug-ins/common/file-pnm.c:773
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:710 plug-ins/common/file-pnm.c:723
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:782 plug-ins/common/file-pnm.c:797
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:736 plug-ins/common/file-pnm.c:839
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:812 plug-ins/common/file-pnm.c:1012
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:934 plug-ins/common/file-pnm.c:1019
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1107 plug-ins/common/file-pnm.c:1192
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1080
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1253
|
||||||
msgid "Premature end of file."
|
msgid "Premature end of file."
|
||||||
msgstr "Predčasen konec datoteke."
|
msgstr "Predčasen konec datoteke."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:680
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:743
|
||||||
msgid "Invalid file."
|
msgid "Invalid file."
|
||||||
msgstr "Neveljavna datoteka."
|
msgstr "Neveljavna datoteka."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:695
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:761
|
||||||
msgid "File not in a supported format."
|
msgid "File not in a supported format."
|
||||||
msgstr "Datoteka ni v podprtem zapisu."
|
msgstr "Datoteka ni v podprtem zapisu."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:704
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:776
|
||||||
msgid "Invalid X resolution."
|
msgid "Invalid X resolution."
|
||||||
msgstr "Neveljavna ločljivost po osi X."
|
msgstr "Neveljavna ločljivost po osi X."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:706
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:778 plug-ins/common/file-pnm.c:946
|
||||||
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
|
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
|
||||||
msgstr "Širina slike presega zmožnosti GIMP-a."
|
msgstr "Širina slike presega zmožnosti GIMP-a."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:713
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:785
|
||||||
msgid "Invalid Y resolution."
|
msgid "Invalid Y resolution."
|
||||||
msgstr "Neveljavna ločljivost po osi Y."
|
msgstr "Neveljavna ločljivost po osi Y."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:715
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:787
|
||||||
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
|
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
|
||||||
msgstr "Višina slike presega zmožnosti GIMP-a."
|
msgstr "Višina slike presega zmožnosti GIMP-a."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:727
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:801
|
||||||
msgid "Bogus scale factor."
|
msgid "Bogus scale factor."
|
||||||
msgstr "Nepodprt faktor spremembe merila."
|
msgstr "Nepodprt faktor spremembe merila."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:729
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:803
|
||||||
msgid "Unsupported scale factor."
|
msgid "Unsupported scale factor."
|
||||||
msgstr "Nepodprt faktor spremembe merila."
|
msgstr "Nepodprt faktor spremembe merila."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:740
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:817
|
||||||
msgid "Unsupported maximum value."
|
msgid "Unsupported maximum value."
|
||||||
msgstr "Nepodprta največja vrednost."
|
msgstr "Nepodprta največja vrednost."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1712
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:940
|
||||||
|
msgid "PAM: Unsupported inofficial PNM variant."
|
||||||
|
msgstr "PAM: Nepodprta neuradna inačica PNM."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:944
|
||||||
|
msgid "PAM: Premature end of file."
|
||||||
|
msgstr "PAM: Predčasen konec datoteke."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:948
|
||||||
|
msgid "PAM: Invalid X resolution."
|
||||||
|
msgstr "PAM: Neveljavna ločljivost po osi X."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:950
|
||||||
|
msgid "PAM: Invalid Y resolution."
|
||||||
|
msgstr "PAM: Neveljavna ločljivost po osi Y."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:952
|
||||||
|
msgid "PAM: Invalid maximum value."
|
||||||
|
msgstr "PAM: Neveljavna največja vrednost."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:954
|
||||||
|
msgid "PAM: Invalid depth."
|
||||||
|
msgstr "PAM: Neveljavna globina."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:956
|
||||||
|
msgid "PAM: Unsupported tupltype."
|
||||||
|
msgstr "PAM: Nepodprta vrsta tupltype."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:2017
|
||||||
msgid "Export Image as PNM"
|
msgid "Export Image as PNM"
|
||||||
msgstr "Izvozi sliko kot PNM"
|
msgstr "Izvozi sliko kot PNM"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1716
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:2021
|
||||||
msgid "Data formatting"
|
msgid "Data formatting"
|
||||||
msgstr "Oblikovanje podatkov"
|
msgstr "Oblikovanje podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1717
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:2022
|
||||||
msgid "_Raw"
|
msgid "_Raw"
|
||||||
msgstr "_surovo"
|
msgstr "_surovo"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1718
|
#: plug-ins/common/file-pnm.c:2023
|
||||||
msgid "_ASCII"
|
msgid "_ASCII"
|
||||||
msgstr "_ASCII"
|
msgstr "_ASCII"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5123,7 +5139,7 @@ msgstr "Razreži sliko v podslike z uporabo vodil"
|
||||||
msgid "Guillotine"
|
msgid "Guillotine"
|
||||||
msgstr "Giljotina"
|
msgstr "Giljotina"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/guillotine.c:266 plug-ins/help-browser/dialog.c:891
|
#: plug-ins/common/guillotine.c:266 plug-ins/help-browser/dialog.c:892
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr "Neimenovano"
|
msgstr "Neimenovano"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10622,7 +10638,7 @@ msgid "_Second Flares"
|
||||||
msgstr "_Sekundarni odbleski"
|
msgstr "_Sekundarni odbleski"
|
||||||
|
|
||||||
#. the dialog window
|
#. the dialog window
|
||||||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:261 plug-ins/help-browser/dialog.c:892
|
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:261 plug-ins/help-browser/dialog.c:893
|
||||||
msgid "GIMP Help Browser"
|
msgid "GIMP Help Browser"
|
||||||
msgstr "Brskalnik pomoči GIMP"
|
msgstr "Brskalnik pomoči GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10650,21 +10666,21 @@ msgstr "Pojdi na kazalo"
|
||||||
msgid "Visit the GIMP documentation website"
|
msgid "Visit the GIMP documentation website"
|
||||||
msgstr "Obišči spletno stran dokumentacije GIMP"
|
msgstr "Obišči spletno stran dokumentacije GIMP"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1235
|
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1236
|
||||||
msgid "Find:"
|
msgid "Find:"
|
||||||
msgstr "Išči:"
|
msgstr "Išči:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1251
|
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1252
|
||||||
msgctxt "search"
|
msgctxt "search"
|
||||||
msgid "_Previous"
|
msgid "_Previous"
|
||||||
msgstr "Na_zaj"
|
msgstr "Na_zaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1260
|
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1261
|
||||||
msgctxt "search"
|
msgctxt "search"
|
||||||
msgid "_Next"
|
msgid "_Next"
|
||||||
msgstr "_Naprej"
|
msgstr "_Naprej"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1269
|
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1270
|
||||||
msgctxt "search"
|
msgctxt "search"
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "Z_apri"
|
msgstr "Z_apri"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue