Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Martin 2023-02-01 20:17:56 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a04dcc49ea
commit 4312240eb9
1 changed files with 85 additions and 69 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-01 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 18:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-01 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Povadi kozo (C)"
#: plug-ins/common/border-average.c:432 plug-ins/common/busy-dialog.c:279 #: plug-ins/common/border-average.c:432 plug-ins/common/busy-dialog.c:279
#: plug-ins/common/checkerboard.c:495 plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 #: plug-ins/common/checkerboard.c:495 plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:2114 plug-ins/common/cml-explorer.c:2247 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2114 plug-ins/common/cml-explorer.c:2247
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:666 plug-ins/common/compose.c:1183 #: plug-ins/common/colormap-remap.c:706 plug-ins/common/compose.c:1183
#: plug-ins/common/contrast-retinex.c:351 plug-ins/common/curve-bend.c:1221 #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:351 plug-ins/common/curve-bend.c:1221
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1995 plug-ins/common/curve-bend.c:2030 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1995 plug-ins/common/curve-bend.c:2030
#: plug-ins/common/depth-merge.c:733 plug-ins/common/destripe.c:484 #: plug-ins/common/depth-merge.c:733 plug-ins/common/destripe.c:484
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Povadi kozo (JavaScript)"
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
#: plug-ins/common/align-layers.c:672 plug-ins/common/blinds.c:302 #: plug-ins/common/align-layers.c:672 plug-ins/common/blinds.c:302
#: plug-ins/common/border-average.c:433 plug-ins/common/checkerboard.c:496 #: plug-ins/common/border-average.c:433 plug-ins/common/checkerboard.c:496
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1349 plug-ins/common/colormap-remap.c:667 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1349 plug-ins/common/colormap-remap.c:707
#: plug-ins/common/compose.c:1184 plug-ins/common/contrast-retinex.c:352 #: plug-ins/common/compose.c:1184 plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1222 plug-ins/common/depth-merge.c:734 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1222 plug-ins/common/depth-merge.c:734
#: plug-ins/common/destripe.c:485 plug-ins/common/file-heif.c:2355 #: plug-ins/common/destripe.c:485 plug-ins/common/file-heif.c:2355
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "_Navpične"
#: plug-ins/common/file-gegl.c:468 plug-ins/common/file-gif-load.c:1036 #: plug-ins/common/file-gegl.c:468 plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
#: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1313 plug-ins/common/file-pcx.c:480 #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1313 plug-ins/common/file-pcx.c:480
#: plug-ins/common/file-pcx.c:488 plug-ins/common/file-pix.c:424 #: plug-ins/common/file-pcx.c:488 plug-ins/common/file-pix.c:424
#: plug-ins/common/file-png.c:950 plug-ins/common/file-pnm.c:764 #: plug-ins/common/file-png.c:950 plug-ins/common/file-pnm.c:865
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1837 plug-ins/common/file-sunras.c:1081 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1837 plug-ins/common/file-sunras.c:1081
#: plug-ins/common/file-tga.c:1110 plug-ins/common/file-wbmp.c:270 #: plug-ins/common/file-tga.c:1110 plug-ins/common/file-wbmp.c:270
#: plug-ins/common/file-xbm.c:910 plug-ins/common/film.c:812 #: plug-ins/common/file-xbm.c:910 plug-ins/common/film.c:812
@ -1086,59 +1086,39 @@ msgstr ""
msgid "Error: failed to load parameters" msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Napaka: parametrov ni mogoče naložiti" msgstr "Napaka: parametrov ni mogoče naložiti"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:135 #: plug-ins/common/colormap-remap.c:186
msgid "R_earrange Colormap..." msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "Pr_erazporedi barve ..." msgstr "Pr_erazporedi barve ..."
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:141 #: plug-ins/common/colormap-remap.c:192
msgid "Rearrange the colormap" msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "Prerazporedi barve" msgstr "Prerazporedi barve"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:175 #: plug-ins/common/colormap-remap.c:226
msgid "_Swap Colors" msgid "_Swap Colors"
msgstr "_Zamenjaj barvi" msgstr "_Zamenjaj barvi"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:179 #: plug-ins/common/colormap-remap.c:230
msgid "Swap two colors in the colormap" msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "Zamenja dve barvi v katalogu barv" msgstr "Zamenja dve barvi v katalogu barv"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:335 plug-ins/common/colormap-remap.c:346 #: plug-ins/common/colormap-remap.c:425 plug-ins/common/colormap-remap.c:436
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:357 #: plug-ins/common/colormap-remap.c:447
msgid "Invalid remap array was passed to remap function" msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr "" msgstr ""
"Funkciji ponovne preslikave je bila podana neveljavna matrika ponovne " "Funkciji ponovne preslikave je bila podana neveljavna matrika ponovne "
"preslikave" "preslikave"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:381 #: plug-ins/common/colormap-remap.c:471
msgid "Rearranging the colormap" msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "Prerazporejanje barv v katalogu ..." msgstr "Prerazporejanje barv v katalogu ..."
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:549 #: plug-ins/common/colormap-remap.c:701
msgid "Sort on Hue"
msgstr "Razvrsti po obarvanosti"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:553
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "Razvrsti po nasičenosti"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:557
msgid "Sort on Value"
msgstr "Razvrsti po vrednosti"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:561
msgid "Reverse Order"
msgstr "Preobrni vrstni red"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:565
msgid "Reset Order"
msgstr "Ponastavi vrstni red"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:661
msgid "Rearrange Colormap" msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Prerazporedi katalog barv" msgstr "Prerazporedi katalog barv"
#. The Reset button #. The Reset button
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:665 plug-ins/common/curve-bend.c:1464 #: plug-ins/common/colormap-remap.c:705 plug-ins/common/curve-bend.c:1464
#: plug-ins/common/sample-colorize.c:1413 #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1413
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2631 plug-ins/common/tile-small.c:531 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2631 plug-ins/common/tile-small.c:531
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809
@ -1147,7 +1127,7 @@ msgstr "Prerazporedi katalog barv"
msgid "_Reset" msgid "_Reset"
msgstr "_Ponastavi" msgstr "_Ponastavi"
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:765 #: plug-ins/common/colormap-remap.c:807
msgid "" msgid ""
"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the "
"original indices. Right-click for a menu with sort options." "original indices. Right-click for a menu with sort options."
@ -1156,6 +1136,10 @@ msgstr ""
"Prikazane številke so izvirni indeksi. Desno kliknite za meni z možnostmi " "Prikazane številke so izvirni indeksi. Desno kliknite za meni z možnostmi "
"razvrščanja." "razvrščanja."
#: plug-ins/common/colormap-remap.c:845
msgid "Rearrange Colors"
msgstr "Prerazporedi barve"
#. Decompositions availables. #. Decompositions availables.
#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c #. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c
#. #.
@ -1958,7 +1942,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
#: plug-ins/common/file-heif.c:879 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085 #: plug-ins/common/file-heif.c:879 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
#: plug-ins/common/file-pcx.c:402 plug-ins/common/file-pdf-load.c:820 #: plug-ins/common/file-pcx.c:402 plug-ins/common/file-pdf-load.c:820
#: plug-ins/common/file-pix.c:381 plug-ins/common/file-png.c:665 #: plug-ins/common/file-pix.c:381 plug-ins/common/file-png.c:665
#: plug-ins/common/file-pnm.c:645 plug-ins/common/file-ps.c:1140 #: plug-ins/common/file-pnm.c:708 plug-ins/common/file-ps.c:1140
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1665 plug-ins/common/file-sunras.c:447 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1665 plug-ins/common/file-sunras.c:447
#: plug-ins/common/file-tga.c:437 plug-ins/common/file-wbmp.c:176 #: plug-ins/common/file-tga.c:437 plug-ins/common/file-wbmp.c:176
#: plug-ins/common/file-wmf.c:1026 plug-ins/common/file-xbm.c:739 #: plug-ins/common/file-wmf.c:1026 plug-ins/common/file-xbm.c:739
@ -2040,7 +2024,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
#: plug-ins/common/file-cel.c:842 plug-ins/common/file-gif-save.c:913 #: plug-ins/common/file-cel.c:842 plug-ins/common/file-gif-save.c:913
#: plug-ins/common/file-html-table.c:362 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1374 #: plug-ins/common/file-html-table.c:362 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1374
#: plug-ins/common/file-pcx.c:793 plug-ins/common/file-pix.c:562 #: plug-ins/common/file-pcx.c:793 plug-ins/common/file-pix.c:562
#: plug-ins/common/file-png.c:1496 plug-ins/common/file-pnm.c:1336 #: plug-ins/common/file-png.c:1496 plug-ins/common/file-pnm.c:1628
#: plug-ins/common/file-ps.c:1365 plug-ins/common/file-sunras.c:626 #: plug-ins/common/file-ps.c:1365 plug-ins/common/file-sunras.c:626
#: plug-ins/common/file-tga.c:1223 plug-ins/common/file-xbm.c:1049 #: plug-ins/common/file-tga.c:1223 plug-ins/common/file-xbm.c:1049
#: plug-ins/common/file-xpm.c:701 plug-ins/common/file-xwd.c:675 #: plug-ins/common/file-xpm.c:701 plug-ins/common/file-xwd.c:675
@ -3130,7 +3114,7 @@ msgstr "Dimenzije slike so prevelike: širina %d x višina %d"
msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Nenavadna vrsta PCX, sledi prekinitev" msgstr "Nenavadna vrsta PCX, sledi prekinitev"
#: plug-ins/common/file-pcx.c:859 plug-ins/common/file-pnm.c:1332 #: plug-ins/common/file-pcx.c:859 plug-ins/common/file-pnm.c:1624
msgid "Cannot export images with alpha channel." msgid "Cannot export images with alpha channel."
msgstr "Slik ni mogoče izvoziti s kanalom alfa." msgstr "Slik ni mogoče izvoziti s kanalom alfa."
@ -3527,92 +3511,124 @@ msgstr "RGBA, 16 b/kanal"
msgid "16 bpc GRAYA" msgid "16 bpc GRAYA"
msgstr "GRAYA, 16 b/kanal" msgstr "GRAYA, 16 b/kanal"
#: plug-ins/common/file-pnm.c:292 #: plug-ins/common/file-pnm.c:314
msgid "PNM Image" msgid "PNM Image"
msgstr "Slika PNM" msgstr "Slika PNM"
#: plug-ins/common/file-pnm.c:325 #: plug-ins/common/file-pnm.c:347
msgid "PNM image" msgid "PNM image"
msgstr "Slika PNM" msgstr "Slika PNM"
#: plug-ins/common/file-pnm.c:360 #: plug-ins/common/file-pnm.c:382
msgid "PBM image" msgid "PBM image"
msgstr "Slika PBM" msgstr "Slika PBM"
#: plug-ins/common/file-pnm.c:395 #: plug-ins/common/file-pnm.c:417
msgid "PGM image" msgid "PGM image"
msgstr "Slika PGM" msgstr "Slika PGM"
#: plug-ins/common/file-pnm.c:430 #: plug-ins/common/file-pnm.c:452
msgid "PPM image" msgid "PPM image"
msgstr "Slika PPM" msgstr "Slika PPM"
#: plug-ins/common/file-pnm.c:465 #: plug-ins/common/file-pnm.c:487
msgid "PAM image"
msgstr "Slika PAM"
#: plug-ins/common/file-pnm.c:516
msgid "PFM image" msgid "PFM image"
msgstr "Slika PFM" msgstr "Slika PFM"
#: plug-ins/common/file-pnm.c:595 #: plug-ins/common/file-pnm.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "%s format does not support multiple layers." msgid "%s format does not support multiple layers."
msgstr "Zapis %s ne podpira več plasti." msgstr "Zapis %s ne podpira več plasti."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:678 plug-ins/common/file-pnm.c:701 #: plug-ins/common/file-pnm.c:741 plug-ins/common/file-pnm.c:773
#: plug-ins/common/file-pnm.c:710 plug-ins/common/file-pnm.c:723 #: plug-ins/common/file-pnm.c:782 plug-ins/common/file-pnm.c:797
#: plug-ins/common/file-pnm.c:736 plug-ins/common/file-pnm.c:839 #: plug-ins/common/file-pnm.c:812 plug-ins/common/file-pnm.c:1012
#: plug-ins/common/file-pnm.c:934 plug-ins/common/file-pnm.c:1019 #: plug-ins/common/file-pnm.c:1107 plug-ins/common/file-pnm.c:1192
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1080 #: plug-ins/common/file-pnm.c:1253
msgid "Premature end of file." msgid "Premature end of file."
msgstr "Predčasen konec datoteke." msgstr "Predčasen konec datoteke."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:680 #: plug-ins/common/file-pnm.c:743
msgid "Invalid file." msgid "Invalid file."
msgstr "Neveljavna datoteka." msgstr "Neveljavna datoteka."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:695 #: plug-ins/common/file-pnm.c:761
msgid "File not in a supported format." msgid "File not in a supported format."
msgstr "Datoteka ni v podprtem zapisu." msgstr "Datoteka ni v podprtem zapisu."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:704 #: plug-ins/common/file-pnm.c:776
msgid "Invalid X resolution." msgid "Invalid X resolution."
msgstr "Neveljavna ločljivost po osi X." msgstr "Neveljavna ločljivost po osi X."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:706 #: plug-ins/common/file-pnm.c:778 plug-ins/common/file-pnm.c:946
msgid "Image width is larger than GIMP can handle." msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
msgstr "Širina slike presega zmožnosti GIMP-a." msgstr "Širina slike presega zmožnosti GIMP-a."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:713 #: plug-ins/common/file-pnm.c:785
msgid "Invalid Y resolution." msgid "Invalid Y resolution."
msgstr "Neveljavna ločljivost po osi Y." msgstr "Neveljavna ločljivost po osi Y."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:715 #: plug-ins/common/file-pnm.c:787
msgid "Image height is larger than GIMP can handle." msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
msgstr "Višina slike presega zmožnosti GIMP-a." msgstr "Višina slike presega zmožnosti GIMP-a."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:727 #: plug-ins/common/file-pnm.c:801
msgid "Bogus scale factor." msgid "Bogus scale factor."
msgstr "Nepodprt faktor spremembe merila." msgstr "Nepodprt faktor spremembe merila."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:729 #: plug-ins/common/file-pnm.c:803
msgid "Unsupported scale factor." msgid "Unsupported scale factor."
msgstr "Nepodprt faktor spremembe merila." msgstr "Nepodprt faktor spremembe merila."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:740 #: plug-ins/common/file-pnm.c:817
msgid "Unsupported maximum value." msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "Nepodprta največja vrednost." msgstr "Nepodprta največja vrednost."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1712 #: plug-ins/common/file-pnm.c:940
msgid "PAM: Unsupported inofficial PNM variant."
msgstr "PAM: Nepodprta neuradna inačica PNM."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:944
msgid "PAM: Premature end of file."
msgstr "PAM: Predčasen konec datoteke."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:948
msgid "PAM: Invalid X resolution."
msgstr "PAM: Neveljavna ločljivost po osi X."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:950
msgid "PAM: Invalid Y resolution."
msgstr "PAM: Neveljavna ločljivost po osi Y."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:952
msgid "PAM: Invalid maximum value."
msgstr "PAM: Neveljavna največja vrednost."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:954
msgid "PAM: Invalid depth."
msgstr "PAM: Neveljavna globina."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:956
msgid "PAM: Unsupported tupltype."
msgstr "PAM: Nepodprta vrsta tupltype."
#: plug-ins/common/file-pnm.c:2017
msgid "Export Image as PNM" msgid "Export Image as PNM"
msgstr "Izvozi sliko kot PNM" msgstr "Izvozi sliko kot PNM"
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1716 #: plug-ins/common/file-pnm.c:2021
msgid "Data formatting" msgid "Data formatting"
msgstr "Oblikovanje podatkov" msgstr "Oblikovanje podatkov"
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1717 #: plug-ins/common/file-pnm.c:2022
msgid "_Raw" msgid "_Raw"
msgstr "_surovo" msgstr "_surovo"
#: plug-ins/common/file-pnm.c:1718 #: plug-ins/common/file-pnm.c:2023
msgid "_ASCII" msgid "_ASCII"
msgstr "_ASCII" msgstr "_ASCII"
@ -5123,7 +5139,7 @@ msgstr "Razreži sliko v podslike z uporabo vodil"
msgid "Guillotine" msgid "Guillotine"
msgstr "Giljotina" msgstr "Giljotina"
#: plug-ins/common/guillotine.c:266 plug-ins/help-browser/dialog.c:891 #: plug-ins/common/guillotine.c:266 plug-ins/help-browser/dialog.c:892
msgid "Untitled" msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano" msgstr "Neimenovano"
@ -10622,7 +10638,7 @@ msgid "_Second Flares"
msgstr "_Sekundarni odbleski" msgstr "_Sekundarni odbleski"
#. the dialog window #. the dialog window
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:261 plug-ins/help-browser/dialog.c:892 #: plug-ins/help-browser/dialog.c:261 plug-ins/help-browser/dialog.c:893
msgid "GIMP Help Browser" msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "Brskalnik pomoči GIMP" msgstr "Brskalnik pomoči GIMP"
@ -10650,21 +10666,21 @@ msgstr "Pojdi na kazalo"
msgid "Visit the GIMP documentation website" msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr "Obišči spletno stran dokumentacije GIMP" msgstr "Obišči spletno stran dokumentacije GIMP"
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1235 #: plug-ins/help-browser/dialog.c:1236
msgid "Find:" msgid "Find:"
msgstr "Išči:" msgstr "Išči:"
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1251 #: plug-ins/help-browser/dialog.c:1252
msgctxt "search" msgctxt "search"
msgid "_Previous" msgid "_Previous"
msgstr "Na_zaj" msgstr "Na_zaj"
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1260 #: plug-ins/help-browser/dialog.c:1261
msgctxt "search" msgctxt "search"
msgid "_Next" msgid "_Next"
msgstr "_Naprej" msgstr "_Naprej"
#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1269 #: plug-ins/help-browser/dialog.c:1270
msgctxt "search" msgctxt "search"
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "Z_apri" msgstr "Z_apri"