From 4312240eb90204678992c3bb0d549a5a05cd88b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Date: Wed, 1 Feb 2023 20:17:56 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovenian translation --- po-plug-ins/sl.po | 154 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/sl.po b/po-plug-ins/sl.po index 6596cd1599..eec4e4fb09 100644 --- a/po-plug-ins/sl.po +++ b/po-plug-ins/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-26 18:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-01 16:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-01 21:16+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Martin Srebotnjak \n" "Language: sl\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Povadi kozo (C)" #: plug-ins/common/border-average.c:432 plug-ins/common/busy-dialog.c:279 #: plug-ins/common/checkerboard.c:495 plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2114 plug-ins/common/cml-explorer.c:2247 -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:666 plug-ins/common/compose.c:1183 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:706 plug-ins/common/compose.c:1183 #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:351 plug-ins/common/curve-bend.c:1221 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1995 plug-ins/common/curve-bend.c:2030 #: plug-ins/common/depth-merge.c:733 plug-ins/common/destripe.c:484 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Povadi kozo (JavaScript)" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79 #: plug-ins/common/align-layers.c:672 plug-ins/common/blinds.c:302 #: plug-ins/common/border-average.c:433 plug-ins/common/checkerboard.c:496 -#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1349 plug-ins/common/colormap-remap.c:667 +#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1349 plug-ins/common/colormap-remap.c:707 #: plug-ins/common/compose.c:1184 plug-ins/common/contrast-retinex.c:352 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1222 plug-ins/common/depth-merge.c:734 #: plug-ins/common/destripe.c:485 plug-ins/common/file-heif.c:2355 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "_Navpične" #: plug-ins/common/file-gegl.c:468 plug-ins/common/file-gif-load.c:1036 #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1313 plug-ins/common/file-pcx.c:480 #: plug-ins/common/file-pcx.c:488 plug-ins/common/file-pix.c:424 -#: plug-ins/common/file-png.c:950 plug-ins/common/file-pnm.c:764 +#: plug-ins/common/file-png.c:950 plug-ins/common/file-pnm.c:865 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1837 plug-ins/common/file-sunras.c:1081 #: plug-ins/common/file-tga.c:1110 plug-ins/common/file-wbmp.c:270 #: plug-ins/common/file-xbm.c:910 plug-ins/common/film.c:812 @@ -1086,59 +1086,39 @@ msgstr "" msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "Napaka: parametrov ni mogoče naložiti" -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:135 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:186 msgid "R_earrange Colormap..." msgstr "Pr_erazporedi barve ..." -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:141 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:192 msgid "Rearrange the colormap" msgstr "Prerazporedi barve" -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:175 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:226 msgid "_Swap Colors" msgstr "_Zamenjaj barvi" -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:179 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:230 msgid "Swap two colors in the colormap" msgstr "Zamenja dve barvi v katalogu barv" -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:335 plug-ins/common/colormap-remap.c:346 -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:357 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:425 plug-ins/common/colormap-remap.c:436 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:447 msgid "Invalid remap array was passed to remap function" msgstr "" "Funkciji ponovne preslikave je bila podana neveljavna matrika ponovne " "preslikave" -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:381 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:471 msgid "Rearranging the colormap" msgstr "Prerazporejanje barv v katalogu ..." -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:549 -msgid "Sort on Hue" -msgstr "Razvrsti po obarvanosti" - -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:553 -msgid "Sort on Saturation" -msgstr "Razvrsti po nasičenosti" - -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:557 -msgid "Sort on Value" -msgstr "Razvrsti po vrednosti" - -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:561 -msgid "Reverse Order" -msgstr "Preobrni vrstni red" - -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:565 -msgid "Reset Order" -msgstr "Ponastavi vrstni red" - -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:661 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:701 msgid "Rearrange Colormap" msgstr "Prerazporedi katalog barv" #. The Reset button -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:665 plug-ins/common/curve-bend.c:1464 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:705 plug-ins/common/curve-bend.c:1464 #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1413 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2631 plug-ins/common/tile-small.c:531 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809 @@ -1147,7 +1127,7 @@ msgstr "Prerazporedi katalog barv" msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" -#: plug-ins/common/colormap-remap.c:765 +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:807 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " "original indices. Right-click for a menu with sort options." @@ -1156,6 +1136,10 @@ msgstr "" "Prikazane številke so izvirni indeksi. Desno kliknite za meni z možnostmi " "razvrščanja." +#: plug-ins/common/colormap-remap.c:845 +msgid "Rearrange Colors" +msgstr "Prerazporedi barve" + #. Decompositions availables. #. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c #. @@ -1958,7 +1942,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike" #: plug-ins/common/file-heif.c:879 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085 #: plug-ins/common/file-pcx.c:402 plug-ins/common/file-pdf-load.c:820 #: plug-ins/common/file-pix.c:381 plug-ins/common/file-png.c:665 -#: plug-ins/common/file-pnm.c:645 plug-ins/common/file-ps.c:1140 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:708 plug-ins/common/file-ps.c:1140 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1665 plug-ins/common/file-sunras.c:447 #: plug-ins/common/file-tga.c:437 plug-ins/common/file-wbmp.c:176 #: plug-ins/common/file-wmf.c:1026 plug-ins/common/file-xbm.c:739 @@ -2040,7 +2024,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete" #: plug-ins/common/file-cel.c:842 plug-ins/common/file-gif-save.c:913 #: plug-ins/common/file-html-table.c:362 plug-ins/common/file-jpegxl.c:1374 #: plug-ins/common/file-pcx.c:793 plug-ins/common/file-pix.c:562 -#: plug-ins/common/file-png.c:1496 plug-ins/common/file-pnm.c:1336 +#: plug-ins/common/file-png.c:1496 plug-ins/common/file-pnm.c:1628 #: plug-ins/common/file-ps.c:1365 plug-ins/common/file-sunras.c:626 #: plug-ins/common/file-tga.c:1223 plug-ins/common/file-xbm.c:1049 #: plug-ins/common/file-xpm.c:701 plug-ins/common/file-xwd.c:675 @@ -3130,7 +3114,7 @@ msgstr "Dimenzije slike so prevelike: širina %d x višina %d" msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "Nenavadna vrsta PCX, sledi prekinitev" -#: plug-ins/common/file-pcx.c:859 plug-ins/common/file-pnm.c:1332 +#: plug-ins/common/file-pcx.c:859 plug-ins/common/file-pnm.c:1624 msgid "Cannot export images with alpha channel." msgstr "Slik ni mogoče izvoziti s kanalom alfa." @@ -3527,92 +3511,124 @@ msgstr "RGBA, 16 b/kanal" msgid "16 bpc GRAYA" msgstr "GRAYA, 16 b/kanal" -#: plug-ins/common/file-pnm.c:292 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:314 msgid "PNM Image" msgstr "Slika PNM" -#: plug-ins/common/file-pnm.c:325 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:347 msgid "PNM image" msgstr "Slika PNM" -#: plug-ins/common/file-pnm.c:360 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:382 msgid "PBM image" msgstr "Slika PBM" -#: plug-ins/common/file-pnm.c:395 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:417 msgid "PGM image" msgstr "Slika PGM" -#: plug-ins/common/file-pnm.c:430 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:452 msgid "PPM image" msgstr "Slika PPM" -#: plug-ins/common/file-pnm.c:465 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:487 +msgid "PAM image" +msgstr "Slika PAM" + +#: plug-ins/common/file-pnm.c:516 msgid "PFM image" msgstr "Slika PFM" -#: plug-ins/common/file-pnm.c:595 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:655 #, c-format msgid "%s format does not support multiple layers." msgstr "Zapis %s ne podpira več plasti." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:678 plug-ins/common/file-pnm.c:701 -#: plug-ins/common/file-pnm.c:710 plug-ins/common/file-pnm.c:723 -#: plug-ins/common/file-pnm.c:736 plug-ins/common/file-pnm.c:839 -#: plug-ins/common/file-pnm.c:934 plug-ins/common/file-pnm.c:1019 -#: plug-ins/common/file-pnm.c:1080 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:741 plug-ins/common/file-pnm.c:773 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:782 plug-ins/common/file-pnm.c:797 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:812 plug-ins/common/file-pnm.c:1012 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:1107 plug-ins/common/file-pnm.c:1192 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:1253 msgid "Premature end of file." msgstr "Predčasen konec datoteke." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:680 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:743 msgid "Invalid file." msgstr "Neveljavna datoteka." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:695 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:761 msgid "File not in a supported format." msgstr "Datoteka ni v podprtem zapisu." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:704 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:776 msgid "Invalid X resolution." msgstr "Neveljavna ločljivost po osi X." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:706 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:778 plug-ins/common/file-pnm.c:946 msgid "Image width is larger than GIMP can handle." msgstr "Širina slike presega zmožnosti GIMP-a." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:713 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:785 msgid "Invalid Y resolution." msgstr "Neveljavna ločljivost po osi Y." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:715 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:787 msgid "Image height is larger than GIMP can handle." msgstr "Višina slike presega zmožnosti GIMP-a." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:727 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:801 msgid "Bogus scale factor." msgstr "Nepodprt faktor spremembe merila." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:729 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:803 msgid "Unsupported scale factor." msgstr "Nepodprt faktor spremembe merila." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:740 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:817 msgid "Unsupported maximum value." msgstr "Nepodprta največja vrednost." -#: plug-ins/common/file-pnm.c:1712 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:940 +msgid "PAM: Unsupported inofficial PNM variant." +msgstr "PAM: Nepodprta neuradna inačica PNM." + +#: plug-ins/common/file-pnm.c:944 +msgid "PAM: Premature end of file." +msgstr "PAM: Predčasen konec datoteke." + +#: plug-ins/common/file-pnm.c:948 +msgid "PAM: Invalid X resolution." +msgstr "PAM: Neveljavna ločljivost po osi X." + +#: plug-ins/common/file-pnm.c:950 +msgid "PAM: Invalid Y resolution." +msgstr "PAM: Neveljavna ločljivost po osi Y." + +#: plug-ins/common/file-pnm.c:952 +msgid "PAM: Invalid maximum value." +msgstr "PAM: Neveljavna največja vrednost." + +#: plug-ins/common/file-pnm.c:954 +msgid "PAM: Invalid depth." +msgstr "PAM: Neveljavna globina." + +#: plug-ins/common/file-pnm.c:956 +msgid "PAM: Unsupported tupltype." +msgstr "PAM: Nepodprta vrsta tupltype." + +#: plug-ins/common/file-pnm.c:2017 msgid "Export Image as PNM" msgstr "Izvozi sliko kot PNM" -#: plug-ins/common/file-pnm.c:1716 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:2021 msgid "Data formatting" msgstr "Oblikovanje podatkov" -#: plug-ins/common/file-pnm.c:1717 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:2022 msgid "_Raw" msgstr "_surovo" -#: plug-ins/common/file-pnm.c:1718 +#: plug-ins/common/file-pnm.c:2023 msgid "_ASCII" msgstr "_ASCII" @@ -5123,7 +5139,7 @@ msgstr "Razreži sliko v podslike z uporabo vodil" msgid "Guillotine" msgstr "Giljotina" -#: plug-ins/common/guillotine.c:266 plug-ins/help-browser/dialog.c:891 +#: plug-ins/common/guillotine.c:266 plug-ins/help-browser/dialog.c:892 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" @@ -10622,7 +10638,7 @@ msgid "_Second Flares" msgstr "_Sekundarni odbleski" #. the dialog window -#: plug-ins/help-browser/dialog.c:261 plug-ins/help-browser/dialog.c:892 +#: plug-ins/help-browser/dialog.c:261 plug-ins/help-browser/dialog.c:893 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "Brskalnik pomoči GIMP" @@ -10650,21 +10666,21 @@ msgstr "Pojdi na kazalo" msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "Obišči spletno stran dokumentacije GIMP" -#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1235 +#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1236 msgid "Find:" msgstr "Išči:" -#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1251 +#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1252 msgctxt "search" msgid "_Previous" msgstr "Na_zaj" -#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1260 +#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1261 msgctxt "search" msgid "_Next" msgstr "_Naprej" -#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1269 +#: plug-ins/help-browser/dialog.c:1270 msgctxt "search" msgid "_Close" msgstr "Z_apri"