Update Norwegian Nynorsk translation

This commit is contained in:
Kolbjørn Stuestøl 2024-08-18 18:21:41 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 06918f39dd
commit 3867d3d0c9
1 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.8\n" "Project-Id-Version: GIMP 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 16:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-10 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-10 18:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-18 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "gjer lysare (raskast)"
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2022 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2022
msgid "thunder" msgid "thunder"
msgstr "torever" msgstr "torevêr"
#: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2023 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2023
msgid "falcon (faster)" msgid "falcon (faster)"
@ -6533,7 +6533,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Markøren vart eksportert, men inneheld ei eller fleire rammer som er breiare " "Markøren vart eksportert, men inneheld ei eller fleire rammer som er breiare "
"eller høgare enn 8 teikn.\n" "eller høgare enn 8 teikn.\n"
"Vi låste det til %dpx. Du bør kontrollera den eksporterte markøren." "Me låste det til %dpx. Du bør kontrollera den eksporterte markøren."
#. translators: the %i is *always* 8 here #. translators: the %i is *always* 8 here
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1953 #: plug-ins/common/file-xmc.c:1953
@ -8608,7 +8608,7 @@ msgstr "Nettside"
#: plug-ins/common/web-page.c:334 #: plug-ins/common/web-page.c:334
#, c-format #, c-format
msgid "No URL was specified" msgid "No URL was specified"
msgstr "URL er ikkje spesifisert" msgstr "Adressa (URL) er ikkje spesifisert"
#: plug-ins/common/web-page.c:392 #: plug-ins/common/web-page.c:392
#, c-format #, c-format
@ -9547,8 +9547,8 @@ msgid ""
"Any other sized layers will be ignored on export." "Any other sized layers will be ignored on export."
msgstr "" msgstr ""
"Gyldige ICNS-ikonstorleikar er:\n" "Gyldige ICNS-ikonstorleikar er:\n"
" 16x12, 16x16, 18x18, 24x24, 32x32, 36x36, 48x48,\n" " 16 ×12, 16 ×16, 18 ×18, 24 × 24, 32 × 32, 36 × 36, 48 × 48,\n"
"64x64, 128x128, 256x256, 512x512 og 1024x1024.\n" "64 × 64, 128 × 128, 256 × 256, 512 × 512 og 1024 × 1024.\n"
"Alle andre lagstorleikar vert ignorerte ved eksport." "Alle andre lagstorleikar vert ignorerte ved eksport."
#. Don't show warning by default #. Don't show warning by default
@ -10416,7 +10416,7 @@ msgstr ""
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:193 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:193
msgid "_Keep empty space around imported layers" msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "_Behald tome plassar rundt importerte lag" msgstr "_Behald tomme plassar rundt importerte lag"
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:207 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:207
msgid "Exports files in the TIFF or BigTIFF file formats" msgid "Exports files in the TIFF or BigTIFF file formats"
@ -11515,7 +11515,7 @@ msgstr "_Raud"
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:343 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:343
msgid "Red application mode" msgid "Red application mode"
msgstr "Raud applikasjonsmodus" msgstr "Raud programmodus"
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:344 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:344
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:354 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:354
@ -11529,7 +11529,7 @@ msgstr "_Grøn"
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:353 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:353
msgid "Green application mode" msgid "Green application mode"
msgstr "Grøn applikasjonsmodus" msgstr "Grøn programmodus"
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:362 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:362
msgid "_Blue" msgid "_Blue"
@ -11537,7 +11537,7 @@ msgstr "_Blå"
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:363 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:363
msgid "Blue application mode" msgid "Blue application mode"
msgstr "Blå applikasjonsmodus" msgstr "Blå programmodus"
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:372 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:372
msgid "In_version" msgid "In_version"