mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
72b0ef397f
commit
31fccf8272
92
po/sl.po
92
po/sl.po
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP 2.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 21:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 00:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 10:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -353,6 +353,7 @@ msgstr "Prelivi"
|
|||
#: ../app/actions/actions.c:175
|
||||
#: ../app/core/gimp.c:983
|
||||
#: ../app/dialogs/dialogs.c:337
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
|
||||
msgid "Tool Presets"
|
||||
msgstr "Prednastavitve orodja"
|
||||
|
||||
|
@ -405,7 +406,7 @@ msgid "Patterns"
|
|||
msgstr "Vzorci"
|
||||
|
||||
#: ../app/actions/actions.c:202
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
|
||||
msgid "Plug-Ins"
|
||||
msgstr "Vtičniki"
|
||||
|
||||
|
@ -7267,7 +7268,7 @@ msgstr "Pisave (to lahko traja dlje časa)"
|
|||
|
||||
#. initialize the module list
|
||||
#: ../app/core/gimp.c:993
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
|
||||
msgid "Modules"
|
||||
msgstr "Gradniki"
|
||||
|
||||
|
@ -7278,7 +7279,6 @@ msgstr "Posodabljanje medpomnilnika značk"
|
|||
|
||||
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
|
||||
msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
|
||||
msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
|
||||
msgstr[0] "Ni mogoče brati %d bajtov iz '%s': %s"
|
||||
|
@ -7876,41 +7876,41 @@ msgstr "Vodoravni zamik prve črte v mreži. Lahko je negativen."
|
|||
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
|
||||
msgstr "Navpični zamik prve črte mreže. Lahko je tudi negativen."
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:213
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
|
||||
msgid "Layer Group"
|
||||
msgstr "Skupina plasti"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:214
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Rename Layer Group"
|
||||
msgstr "Preimenuj skupino plasti"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:215
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Move Layer Group"
|
||||
msgstr "Premakni skupino plasti"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:216
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Scale Layer Group"
|
||||
msgstr "Spremeni merilo skupine plasti"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:217
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Resize Layer Group"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost skupine plasti"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:218
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Flip Layer Group"
|
||||
msgstr "Prezrcali skupino plasti"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Rotate Layer Group"
|
||||
msgstr "Zasukaj skupino plasti"
|
||||
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
|
||||
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
|
||||
msgctxt "undo-type"
|
||||
msgid "Transform Layer Group"
|
||||
msgstr "Preoblikuj skupino plasti"
|
||||
|
@ -9301,7 +9301,7 @@ msgid "Preferences"
|
|||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Okolje"
|
||||
|
||||
|
@ -9938,62 +9938,72 @@ msgid "Select Font Folders"
|
|||
msgstr "Izberite mape pisav"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
|
||||
#| msgid "Tool Presets"
|
||||
msgid "Tool Preset Folders"
|
||||
msgstr "Mape prednastavitev orodij"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
|
||||
#| msgid "Select Theme Folders"
|
||||
msgid "Select Tool Preset Folders"
|
||||
msgstr "Izberite mape prednastavitev orodij"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
|
||||
msgid "Plug-In Folders"
|
||||
msgstr "Mape vtičnikov"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
|
||||
msgid "Select Plug-In Folders"
|
||||
msgstr "Izberite mape vtičnikov"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
|
||||
msgid "Scripts"
|
||||
msgstr "Skripti"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
|
||||
msgid "Script-Fu Folders"
|
||||
msgstr "Mape Skript-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
|
||||
msgid "Select Script-Fu Folders"
|
||||
msgstr "Izberite mape Skript-Fu"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
|
||||
msgid "Module Folders"
|
||||
msgstr "Mape gradnikov"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
|
||||
msgid "Select Module Folders"
|
||||
msgstr "Izberite mape gradnikov"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
|
||||
msgid "Interpreters"
|
||||
msgstr "Prevajalniki"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
|
||||
msgid "Interpreter Folders"
|
||||
msgstr "Mape prevajalnika"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
|
||||
msgid "Select Interpreter Folders"
|
||||
msgstr "Izberite mape prevajalnika"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
|
||||
msgid "Environment Folders"
|
||||
msgstr "Okoljske mape"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
|
||||
msgid "Select Environment Folders"
|
||||
msgstr "Izberite mape okolja"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Teme"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
|
||||
msgid "Theme Folders"
|
||||
msgstr "Mape tem"
|
||||
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
|
||||
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
|
||||
msgid "Select Theme Folders"
|
||||
msgstr "Izberite mape tem"
|
||||
|
||||
|
@ -10394,7 +10404,7 @@ msgstr "Spusti novo pot"
|
|||
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449
|
||||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:173
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135
|
||||
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280
|
||||
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
|
||||
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
|
||||
msgstr "Slikovnih točk skupin plasti ni mogoče spremeniti."
|
||||
|
||||
|
@ -10403,7 +10413,7 @@ msgstr "Slikovnih točk skupin plasti ni mogoče spremeniti."
|
|||
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
|
||||
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142
|
||||
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:325
|
||||
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287
|
||||
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286
|
||||
#: ../app/tools/gimppainttool.c:266
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:245
|
||||
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
|
||||
|
@ -12537,7 +12547,7 @@ msgstr "Pre_dnastavitve:"
|
|||
msgid "Settings saved to '%s'"
|
||||
msgstr "Nastavitve shranjene v '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:366
|
||||
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:362
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "_Predogled"
|
||||
|
||||
|
@ -14121,11 +14131,11 @@ msgstr "Katalog barv imajo samo indeksirane slike."
|
|||
msgid "Palette"
|
||||
msgstr "Paleta"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:578
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:591
|
||||
msgid "Smaller Previews"
|
||||
msgstr "Manjši predogledi"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:583
|
||||
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:596
|
||||
msgid "Larger Previews"
|
||||
msgstr "Večji predogledi"
|
||||
|
||||
|
@ -14937,15 +14947,15 @@ msgstr "%g × %g %s"
|
|||
msgid "colors"
|
||||
msgstr "barve"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:707
|
||||
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:715
|
||||
msgid "Lock:"
|
||||
msgstr "Zakleni:"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1484
|
||||
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1509
|
||||
msgid "Set Item Exclusive Visible"
|
||||
msgstr "Predmet naj bo izključno viden"
|
||||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1492
|
||||
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1517
|
||||
msgid "Set Item Exclusive Linked"
|
||||
msgstr "Predmet naj bo izključno povezan"
|
||||
|
||||
|
@ -14955,7 +14965,6 @@ msgstr "Zakleni kanal alfa"
|
|||
|
||||
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Message repeated once."
|
||||
msgid "Message repeated once."
|
||||
msgid_plural "Message repeated %d times."
|
||||
msgstr[0] "Sporočilo ponovljeno %d-krat."
|
||||
|
@ -15529,15 +15538,15 @@ msgctxt "tab-style"
|
|||
msgid "Undefined"
|
||||
msgstr "Nedoločeno"
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:333
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:334
|
||||
msgid "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is incomplete."
|
||||
msgstr "Datoteka XCF je okvarjena! Naložen je njen začetni pravilno oblikovan del, vendar ne v celoti."
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:345
|
||||
msgid "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data from it."
|
||||
msgstr "Datoteka XCF je okvarjena! Iz nje ni bilo mogoče rešiti niti najmanjšega dela podatkov."
|
||||
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:417
|
||||
#: ../app/xcf/xcf-load.c:418
|
||||
msgid ""
|
||||
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
|
||||
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
|
||||
|
@ -15603,3 +15612,4 @@ msgstr "Ustvari slike in uredi fotografije"
|
|||
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "Image Editor"
|
||||
msgstr "Urejevalnik slik"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue