Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal 2023-10-25 13:44:23 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b972bfdae9
commit 1ed8b20f02
1 changed files with 232 additions and 206 deletions

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-14 13:01+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 02:21+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Keçiyi C dilinde çalıştır"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:3179 plug-ins/common/tile.c:218
#: plug-ins/common/tile-small.c:314 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:913
#: plug-ins/common/warp.c:344 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:181
#: plug-ins/file-dds/dds.c:511 plug-ins/flame/flame.c:241
#: plug-ins/file-dds/dds.c:511 plug-ins/flame/flame.c:299
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427 plug-ins/gfig/gfig.c:215
#: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:178
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:925
@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Keçi çalıştır (C)"
#: plug-ins/common/qbist.c:932 plug-ins/common/sphere-designer.c:2287
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2632 plug-ins/common/unit-editor.c:435
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:709 plug-ins/common/warp.c:472
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2553 plug-ins/flame/flame.c:540
#: plug-ins/flame/flame.c:716 plug-ins/flame/flame.c:1033
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2555 plug-ins/flame/flame.c:622
#: plug-ins/flame/flame.c:827
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1540
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1578
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887
@ -126,12 +126,13 @@ msgstr "_Çalıştır"
#, c-format, python-format, lua-format
msgid ""
"This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
"Check out the last version of the source code online by clicking the "
"\"Source\" button."
"Check out the last version of the source code online by clicking the \"Source"
"\" button."
msgstr ""
"Bu eklenti, eklenti oluşturma işlemini göstermek amaçlı hazırlanmış bir '%s' "
"örneğidir.\n"
"Kaynak kodunun son haline \"Kaynak\" düğmesini tıklayarak çevrimiçi göz atın."
"Kaynak kodunun son haline \"Kaynak\" düğmesini tıklayarak çevrim içi göz "
"atın."
#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:63
msgid "Exercise a JavaScript goat"
@ -158,8 +159,7 @@ msgstr "Keçi çalıştır (JavaScript)"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2633 plug-ins/common/unit-editor.c:266
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:710 plug-ins/common/warp.c:473
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:422 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3533
#: plug-ins/flame/flame.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1034
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1391
#: plug-ins/flame/flame.c:828 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1391
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:643 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
@ -1015,8 +1015,8 @@ msgstr "Rastgele Parçacık"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1313 plug-ins/common/curve-bend.c:1856
#: plug-ins/common/file-cel.c:1009 plug-ins/common/qbist.c:837
#: plug-ins/common/qbist.c:1020 plug-ins/common/sphere-designer.c:2290
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2681 plug-ins/flame/flame.c:542
#: plug-ins/flame/flame.c:1104
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2681 plug-ins/flame/flame.c:624
#: plug-ins/flame/flame.c:1233
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1541
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:782 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:905
@ -1031,8 +1031,8 @@ msgstr "A_ç"
#: plug-ins/common/curve-bend.c:1325 plug-ins/common/curve-bend.c:1891
#: plug-ins/common/file-pdf-save.c:1100 plug-ins/common/qbist.c:879
#: plug-ins/common/qbist.c:1028 plug-ins/common/sphere-designer.c:2290
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 plug-ins/flame/flame.c:542
#: plug-ins/flame/flame.c:1112
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2689 plug-ins/flame/flame.c:624
#: plug-ins/flame/flame.c:1241
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:825
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1579
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:832 plug-ins/gimpressionist/brush.c:271
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Değişim mesafesi:"
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Geçerli Ayarların Çizgesi"
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1990 plug-ins/common/plugin-browser.c:560
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1990 plug-ins/common/plugin-browser.c:562
#: plug-ins/common/procedure-browser.c:169 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:355
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1218 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1208
@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Kaydet"
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1366 plug-ins/common/file-sunras.c:637
#: plug-ins/common/file-tga.c:1237 plug-ins/common/file-xmc.c:1381
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2201 plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:341
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:808 plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:428
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1341 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1558
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:808 plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:427
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1342 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1559
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2214
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:590
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1441
#: plug-ins/gfig/gfig.c:897 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2414
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:808
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Yükle"
#: plug-ins/common/file-mng.c:1402 plug-ins/common/file-pcx.c:509
#: plug-ins/common/file-pcx.c:552 plug-ins/common/file-png.c:658
#: plug-ins/common/file-ps.c:1109 plug-ins/common/file-ps.c:3619
#: plug-ins/common/file-psp.c:2504 plug-ins/common/file-psp.c:2554
#: plug-ins/common/file-psp.c:2631 plug-ins/common/file-psp.c:2681
#: plug-ins/common/file-qoi.c:299 plug-ins/common/file-raw-data.c:515
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:1665 plug-ins/common/file-sunras.c:457
#: plug-ins/common/file-svg.c:380 plug-ins/common/file-svg.c:809
@ -1260,13 +1260,13 @@ msgstr "CML Gezgini Parametrelerini Yükle"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2090 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226
#: plug-ins/file-dds/ddsread.c:156 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:260
#: plug-ins/file-fits/fits.c:395 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:450
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:515
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:567 plug-ins/file-ico/ico-load.c:681
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:516
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:568 plug-ins/file-ico/ico-load.c:681
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:819 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1021
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:614
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:615
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:169 plug-ins/file-psd/psd-load.c:174
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2219 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:478
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:544
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1764
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1159 plug-ins/gfig/gfig.c:527
#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 plug-ins/help/gimphelplocale.c:271
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
#: plug-ins/common/decompose.c:215 plug-ins/common/warp.c:599
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1027 plug-ins/flame/flame.c:1223
#: plug-ins/file-fits/fits.c:1027 plug-ins/flame/flame.c:1282
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "EOF (dosya sonu) ya da görüntü başlığı okunurken hata"
#: plug-ins/common/file-xpm.c:384 plug-ins/common/file-xwd.c:484
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:244 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:493
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:507 plug-ins/file-ico/ico-load.c:673
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:508 plug-ins/file-ico/ico-load.c:673
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:811 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:182 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:417
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 plug-ins/file-sgi/sgi.c:333
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet verisi okunurken hata"
#: plug-ins/common/file-xpm.c:704 plug-ins/common/file-xwd.c:720
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:333 plug-ins/file-fits/fits.c:673
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:775 plug-ins/file-icns/file-icns-save.c:612
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1333 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1542
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1334 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1543
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2160
#: plug-ins/file-sgi/sgi.c:645 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1074
#, c-format
@ -2914,10 +2914,6 @@ msgstr "Fırçanın kısa açıklaması"
msgid "GIMP Brush"
msgstr "GIMP Fırçası"
#: plug-ins/common/file-gbr.c:229
msgid "GBR format does not support multiple layers."
msgstr "GBR biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
#: plug-ins/common/file-gegl.c:117
msgid "Radiance RGBE"
msgstr "Parlaklık RGBE"
@ -3360,24 +3356,24 @@ msgstr "Boyutlar"
msgid "How many dimensions the animated brush has"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-gih.c:477
#: plug-ins/common/file-gih.c:475
#, fuzzy
#| msgid " (Width Mismatch!) "
msgid "Width Mismatch!"
msgstr " (Uyuşmayan Genişlik!) "
#: plug-ins/common/file-gih.c:478
#: plug-ins/common/file-gih.c:476
#, fuzzy
#| msgid " (Height Mismatch!) "
msgid "Height Mismatch!"
msgstr " (Uyuşmayan Yükseklik!) "
#: plug-ins/common/file-gih.c:525
#: plug-ins/common/file-gih.c:523
#, c-format
msgid "Displays as a %d × %d grid on each layer"
msgstr ""
#: plug-ins/common/file-gih.c:711
#: plug-ins/common/file-gih.c:709
msgid "Ranks:"
msgstr "Sıralamalar:"
@ -4525,7 +4521,7 @@ msgstr "Alias Pix görüntüsü"
msgid "PIX format does not support multiple layers."
msgstr "PIX biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
#: plug-ins/common/file-pix.c:590
#: plug-ins/common/file-pix.c:589
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgid ""
@ -4534,7 +4530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Parazit yüklemesi için geçici '%s' dosyasıılmaya çalışılırken hata: %s"
#: plug-ins/common/file-pix.c:606
#: plug-ins/common/file-pix.c:607
msgid "Invalid Esm Software PIX file"
msgstr ""
@ -5338,38 +5334,80 @@ msgstr "geçersiz blok boyutu"
msgid "Error reading end of selection chunk"
msgstr "Katman bilgisi öbeği okuma hatası"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2439 plug-ins/common/file-psp.c:2451
#: plug-ins/common/file-psp.c:2462
#: plug-ins/common/file-psp.c:2442
#, fuzzy
#| msgid "Error reading block header"
msgid "Error reading extended block chunk header"
msgstr "Blok başlığı okuma hatası"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2450
#, fuzzy
#| msgid "Invalid keyword chunk header"
msgid "Invalid extended block chunk header"
msgstr "Geçersiz anahtar sözcük öbeği başlığı"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2461
#, fuzzy
#| msgid "invalid block size"
msgid "Invalid extended block chunk size"
msgstr "geçersiz blok boyutu"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2482
#, fuzzy
#| msgid "Error reading creator keyword data"
msgid "Error reading extended chunk grid data"
msgstr "Oluşturan anahtar sözcük verisi okunurken hata oluştu"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2508
#, fuzzy
#| msgid "Error reading tube data chunk"
msgid "Error reading extended chunk guide data"
msgstr "Tüp veri öbeği okuma hatası"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2526
#, fuzzy
#| msgid "Invalid frame dimensions"
msgid "Invalid guide orientation"
msgstr "Geçersiz kare boyutları"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2540
#, fuzzy
#| msgid "Error reading layer information chunk"
msgid "Error reading extended block chunk"
msgstr "Katman bilgisi öbeği okuma hatası"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2566 plug-ins/common/file-psp.c:2578
#: plug-ins/common/file-psp.c:2589
msgid "Error reading colorprofile chunk"
msgstr "Renk profili bloğu okunamadı"
#: plug-ins/common/file-psp.c:2515
#: plug-ins/common/file-psp.c:2642
msgid "Error reading file header."
msgstr "Dosya başlığı okuma hatası."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2522
#: plug-ins/common/file-psp.c:2649
msgid "Incorrect file signature."
msgstr "Hatalı dosya imzası."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2536
#: plug-ins/common/file-psp.c:2663
#, c-format
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
msgstr "Desteklenmeyen PSP dosya biçim sürümü %d.%d."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2556
#: plug-ins/common/file-psp.c:2683
msgid "invalid block size"
msgstr "geçersiz blok boyutu"
# fuzzy: SVO hatası var gibi
#: plug-ins/common/file-psp.c:2565
#: plug-ins/common/file-psp.c:2692
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgstr "Yinelenen Genel Görüntü Öznitelikleri bloğu."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2593
#: plug-ins/common/file-psp.c:2720
msgid "Missing General Image Attributes block."
msgstr "Kayıp Genel Görüntü Öznitelikleri bloğu."
#: plug-ins/common/file-psp.c:2715
#: plug-ins/common/file-psp.c:2845
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr "Dışa aktarma henüz gerçeklenmedi."
@ -6251,7 +6289,7 @@ msgstr "Okuma hatası oluştu."
msgid "Export Image as X11 Mouse Cursor"
msgstr "Görüntüyü X11 Fare İmleci Olarak Dışa Aktar"
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1128 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:583
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1128 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:584
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Etkin nokta _X:"
@ -6259,7 +6297,7 @@ msgstr "Etkin nokta _X:"
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr "Etkin noktanın X koordinatını girin. Başnokta üst sol köşedir."
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1142 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:596
#: plug-ins/common/file-xmc.c:1142 plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:597
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Etkin nokta _Y:"
@ -7082,58 +7120,58 @@ msgstr ""
"ağaç temsilini görüntüleyebilirsiniz. Yeni eklentilerin menülerde "
"kendilerini nereye yüklediklerini bulmak için de yardımcı olabilir."
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:372
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:373
msgid "Searching by name"
msgstr "Ada göre aranıyor"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:387
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:389
#, c-format
msgid "%d plug-in"
msgid_plural "%d plug-ins"
msgstr[0] "%d eklenti"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:396
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:398
msgid "No matches for your query"
msgstr "Sorgunuza uygun eşleşme yok"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:399
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:401
#, c-format
msgid "%d plug-in matches your query"
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
msgstr[0] "Sorgunuzla eşleşen %d eklenti"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:530
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:532
msgid "No matches"
msgstr "Eşleşme yok"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:556
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:558
msgid "Plug-in Browser"
msgstr "Eklenti Tarayıcı"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:601 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:605
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:603 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:605
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:641
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:648
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:655
msgid "Name"
msgstr "A"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:609 plug-ins/common/plugin-browser.c:672
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:611 plug-ins/common/plugin-browser.c:674
msgid "Menu Path"
msgstr "Menü Yolu"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:617 plug-ins/common/plugin-browser.c:681
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:619 plug-ins/common/plugin-browser.c:683
msgid "Image Types"
msgstr "Görüntü Türleri"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:627 plug-ins/common/plugin-browser.c:690
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:629 plug-ins/common/plugin-browser.c:692
msgid "Installation Date"
msgstr "Kurulum Tarihi"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:651
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:653
msgid "List View"
msgstr "Liste Görünümü"
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:713
#: plug-ins/common/plugin-browser.c:715
msgid "Tree View"
msgstr "Ağaç Görünümü"
@ -7597,7 +7635,7 @@ msgstr "Kertenkele"
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:341 plug-ins/flame/flame.c:836
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:341 plug-ins/flame/flame.c:949
msgid "Noise"
msgstr "Parazit"
@ -7605,7 +7643,7 @@ msgstr "Parazit"
msgid "Wood"
msgstr "Ağaç"
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:343 plug-ins/flame/flame.c:820
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:343 plug-ins/flame/flame.c:933
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:79
msgid "Spiral"
msgstr "Sarmal"
@ -8019,7 +8057,8 @@ msgstr "Etki Kanalı"
msgid "_Saturation"
msgstr "_Doygunluk"
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:738
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:738 plug-ins/flame/flame.c:195
#: plug-ins/flame/flame.c:210 plug-ins/flame/flame.c:220
msgid "_Brightness"
msgstr "_Parlaklık"
@ -8704,7 +8743,7 @@ msgstr "_Gama düzeltmesi uygula"
msgid "Use s_RGB colorspace"
msgstr "s_RGB renk uzayını kullan"
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154 plug-ins/flame/flame.c:1161
#: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gama:"
@ -9016,15 +9055,15 @@ msgstr "FLIC Canlandırması Aç"
# s1: dosya türü
# s2: dosya adı
# s3: hata mesajı
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:431
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:433
#, c-format
msgid "Error trying to open temporary %s file '%s' for icns loading: %s"
msgstr ""
"icns yüklemesi için geçici %s dosyası '%s' açılmaya çalışılırken hata: %s"
#. ----- Open PSD file -----
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:559 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1013
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:600 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72
#: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:560 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1013
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:601 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72
#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:517
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:459
#, c-format
@ -9225,7 +9264,7 @@ msgstr "İmleç Yazarı (İsteğe bağlı)"
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG ön izleme"
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:485
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error trying to open temporary %s file '%s' for jpeg metadata loading: %s"
@ -10138,8 +10177,8 @@ msgstr ""
# s1: dosya türü
# s2: dosya adı
# s3: hata mesajı
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1760
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1802
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1761
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1804
#, c-format
msgid ""
"Error trying to open temporary %s file '%s' for tiff metadata loading: %s"
@ -10147,34 +10186,34 @@ msgstr ""
"Tiff üst veri yüklemesi için geçici %s dosyası '%s' açılmaya çalışılırken "
"hata: %s"
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1878
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1880
#, c-format
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
msgstr "%s: Desteklenmeyen görüntü biçimi, RGBA yükleyici yok"
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1993
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2190
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1995
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2192
#, c-format
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "Döşeme okunamadı. Görüntü, %d. satırda bozuk olabilir."
#. Error reading scanline, stop loading
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2002
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2199
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2004
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2201
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr "Tarama çizgisi okunamadı. Görüntü, %d. satırda bozuk olabilir."
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2549
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2551
msgid "Import from TIFF"
msgstr "TIFF dosyasından içe aktar"
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2554
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2556
#: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5533
msgid "_Import"
msgstr "İçe _Aktar"
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2570
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572
msgid "_Show reduced images"
msgstr "Azaltılmış _görüntüleri göster"
@ -10182,23 +10221,23 @@ msgstr "Azaltılmış _görüntüleri göster"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2604
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2606
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "İçe a_ktarılan katmanlar etrafındaki boş alanı koru"
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2621
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2623
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Ek kanalı şöyle işle:"
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2624
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2626
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "Önceden çoğaltılmış _olmayan alfa"
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2625
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2627
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "Önceden çoğaltılmış _alfa"
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2626
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2628
msgid "Channe_l"
msgstr "Kana_l"
@ -10476,234 +10515,229 @@ msgstr "'%s' dosyası yazma için açılamıyor: %s"
msgid "WebP error: '%s'"
msgstr "WebP hatası: '%s'"
#: plug-ins/flame/flame.c:175
#: plug-ins/flame/flame.c:180
msgid "_Flame..."
msgstr "_Alev..."
#: plug-ins/flame/flame.c:180
#: plug-ins/flame/flame.c:185
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
msgstr "Kozmik özyinelemeli fraktal alevi oluştur"
#: plug-ins/flame/flame.c:284
#: plug-ins/flame/flame.c:200
#, fuzzy
#| msgid "Co_ntrast:"
msgid "Co_ntrast"
msgstr "Ka_rşıtlık:"
#: plug-ins/flame/flame.c:205
#, fuzzy
#| msgid "_Gamma:"
msgid "_Gamma"
msgstr "_Gama:"
#: plug-ins/flame/flame.c:215
#, fuzzy
#| msgid "Spa_tial oversample:"
msgid "Spa_tial oversample"
msgstr "U_zaysal üstünörnekleme:"
#: plug-ins/flame/flame.c:225
#, fuzzy
#| msgid "_Zoom:"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Yakınlaştır:"
#: plug-ins/flame/flame.c:230
#, fuzzy
#| msgid "_X:"
msgid "_X"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/flame/flame.c:235
#, fuzzy
#| msgid "_Y:"
msgid "_Y"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/flame/flame.c:350
msgid "Drawing flame"
msgstr "Alev çiziliyor"
#: plug-ins/flame/flame.c:468
#: plug-ins/flame/flame.c:534
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "'%s' normal bir dosya değil"
#: plug-ins/flame/flame.c:712
#: plug-ins/flame/flame.c:823
msgid "Edit Flame"
msgstr "Alevi düzenle"
#: plug-ins/flame/flame.c:735
#: plug-ins/flame/flame.c:846
msgid "Directions"
msgstr "Yönler"
#: plug-ins/flame/flame.c:772
#: plug-ins/flame/flame.c:884
msgid "Controls"
msgstr "Denetimler"
#: plug-ins/flame/flame.c:780
#: plug-ins/flame/flame.c:892
msgid "_Speed:"
msgstr "_Hız:"
#: plug-ins/flame/flame.c:796
#: plug-ins/flame/flame.c:909
msgid "_Randomize"
msgstr "_Rastgele"
#: plug-ins/flame/flame.c:808
#: plug-ins/flame/flame.c:921
msgid "Same"
msgstr "Benzer"
#: plug-ins/flame/flame.c:809 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
#: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:163
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
#: plug-ins/flame/flame.c:810 plug-ins/lighting/lighting-main.c:163
#: plug-ins/flame/flame.c:923 plug-ins/lighting/lighting-main.c:163
msgid "Linear"
msgstr "Doğrusal"
#: plug-ins/flame/flame.c:811 plug-ins/lighting/lighting-main.c:165
#: plug-ins/flame/flame.c:924 plug-ins/lighting/lighting-main.c:165
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinüs biçimli"
#: plug-ins/flame/flame.c:812 plug-ins/lighting/lighting-main.c:166
#: plug-ins/flame/flame.c:925 plug-ins/lighting/lighting-main.c:166
msgid "Spherical"
msgstr "Küresel"
# Fiil mi yoksa isim mi?
#: plug-ins/flame/flame.c:813
#: plug-ins/flame/flame.c:926
msgid "Swirl"
msgstr "Girdap"
#: plug-ins/flame/flame.c:814
#: plug-ins/flame/flame.c:927
msgid "Horseshoe"
msgstr "Nal"
#: plug-ins/flame/flame.c:815 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441
#: plug-ins/flame/flame.c:928 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441
msgid "Polar"
msgstr "Kutupsal"
#: plug-ins/flame/flame.c:816
#: plug-ins/flame/flame.c:929
msgid "Bent"
msgstr "Eğri"
#: plug-ins/flame/flame.c:817
#: plug-ins/flame/flame.c:930
msgid "Handkerchief"
msgstr "Mendil"
#: plug-ins/flame/flame.c:818
#: plug-ins/flame/flame.c:931
msgid "Heart"
msgstr "Kalp"
#: plug-ins/flame/flame.c:819
#: plug-ins/flame/flame.c:932
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: plug-ins/flame/flame.c:821
#: plug-ins/flame/flame.c:934
msgid "Hyperbolic"
msgstr "Hiperbolik"
#: plug-ins/flame/flame.c:822
#: plug-ins/flame/flame.c:935
msgid "Diamond"
msgstr "Karo"
#: plug-ins/flame/flame.c:823
#: plug-ins/flame/flame.c:936
msgid "Ex"
msgstr "Eski"
#: plug-ins/flame/flame.c:824 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:260
#: plug-ins/flame/flame.c:937 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:260
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
#: plug-ins/flame/flame.c:825
#: plug-ins/flame/flame.c:938
msgid "Waves"
msgstr "Dalgalar"
#: plug-ins/flame/flame.c:826
#: plug-ins/flame/flame.c:939
msgid "Fisheye"
msgstr "Balık gözü"
#: plug-ins/flame/flame.c:827
#: plug-ins/flame/flame.c:940
msgid "Popcorn"
msgstr "Patlamış mısır"
#: plug-ins/flame/flame.c:828
#: plug-ins/flame/flame.c:941
msgid "Exponential"
msgstr "Katsayısal"
#: plug-ins/flame/flame.c:829
#: plug-ins/flame/flame.c:942
msgid "Power"
msgstr "Güç"
#: plug-ins/flame/flame.c:830 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:343
#: plug-ins/flame/flame.c:943 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:343
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:353
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:363
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinüs"
#: plug-ins/flame/flame.c:831
#: plug-ins/flame/flame.c:944
msgid "Rings"
msgstr "Çemberler"
#: plug-ins/flame/flame.c:832
#: plug-ins/flame/flame.c:945
msgid "Fan"
msgstr "Fan"
#: plug-ins/flame/flame.c:833
#: plug-ins/flame/flame.c:946
msgid "Eyefish"
msgstr "Balık gözü"
#: plug-ins/flame/flame.c:834
#: plug-ins/flame/flame.c:947
msgid "Bubble"
msgstr "Kabarcık"
#: plug-ins/flame/flame.c:835 plug-ins/map-object/map-object-main.c:140
#: plug-ins/flame/flame.c:948 plug-ins/map-object/map-object-main.c:140
msgid "Cylinder"
msgstr "Silindir"
#: plug-ins/flame/flame.c:837
#: plug-ins/flame/flame.c:950
msgid "Blur"
msgstr "Bulanıklık"
#: plug-ins/flame/flame.c:838
#: plug-ins/flame/flame.c:951
msgid "Gaussian"
msgstr "Gaussian"
#: plug-ins/flame/flame.c:851
#: plug-ins/flame/flame.c:965
msgid "_Variation:"
msgstr "_Çeşitlilik:"
#: plug-ins/flame/flame.c:873
#: plug-ins/flame/flame.c:987
msgid "Load Flame"
msgstr "Alev Yükle"
#: plug-ins/flame/flame.c:888
#: plug-ins/flame/flame.c:1002
msgid "Save Flame"
msgstr "Alevi Kaydet"
#: plug-ins/flame/flame.c:1029
#: plug-ins/flame/flame.c:1170
msgid "Flame"
msgstr "Alev"
#: plug-ins/flame/flame.c:1096 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190
#: plug-ins/flame/flame.c:1225 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:199
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3046
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzenle"
# Başlıkta geçiyor, ing burada devam cont. tense değil.
#: plug-ins/flame/flame.c:1127
msgid "_Rendering"
msgstr "_İşleme"
#: plug-ins/flame/flame.c:1137
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Parlaklık:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1149
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "Ka_rşıtlık:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1176
msgid "Sample _density:"
msgstr "Örnek _sıklığı:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1185
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr "U_zaysal üstünörnekleme:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1194
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr "Uzaysal _süzgeç yarıçapı:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1212
#: plug-ins/flame/flame.c:1271
msgid "Color_map:"
msgstr "_Renk eşlemi:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1254
#: plug-ins/flame/flame.c:1313
msgid "Custom gradient"
msgstr "Özel renk geçişi"
#: plug-ins/flame/flame.c:1280
msgid "C_amera"
msgstr "K_amera"
#: plug-ins/flame/flame.c:1284
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Yakınlaştır:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1296 plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2899
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/flame/flame.c:1308 plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2903
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:617
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:338 plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:988
@ -12358,6 +12392,14 @@ msgstr "Ön izlemeyi _kendiliğinden güncelle"
msgid "'Default' is created."
msgstr "'Öntanımlı' oluşturuldu."
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2899
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2903
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#.
#. * Scales
#.
@ -12643,7 +12685,7 @@ msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"https://docs.gimp.org/"
msgstr ""
"Lütfen ilave yardım paketlerini kurun veya https://docs.gimp.org/ çevrimiçi "
"Lütfen ilave yardım paketlerini kurun veya https://docs.gimp.org/ çevrim içi "
"kullanıcı kılavuzunu kullanın"
#: plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202
@ -13964,45 +14006,16 @@ msgstr "Genel Seçenekler"
msgid "Light Settings"
msgstr "Işık Ayarları"
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:325
#, c-format
msgid "light-color-label-%d"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330
#, c-format
msgid "light-position-label-%d"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520
#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:718
#: plug-ins/print/print-page-layout.c:384
msgid "Position"
msgstr "Konum"
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:335
#, c-format
msgid "light-direction-label-%d"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:353 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:358
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:363 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:387
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:421 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:426
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:431
#, c-format
msgid "notify::%s"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:375
#, c-format
msgid "light-position-vbox-%d"
msgstr ""
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:478
#, fuzzy
#| msgid "Lighting preset:"
@ -14021,11 +14034,6 @@ msgstr "Aydınlatma Önayarını Kaydet"
msgid "Load Lighting Preset"
msgstr "Aydınlatma Önayarını Yükle"
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1049
#, c-format
msgid "light-hbox-%d"
msgstr ""
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241
#: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266
msgid "Map to plane"
@ -15464,11 +15472,11 @@ msgstr "Yazdırma işlemi için sayfa boyutu ve yönelimini ayarla"
msgid "Image Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
#: plug-ins/print/print.c:425
#: plug-ins/print/print.c:424
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "Yazdırmaya çalışırken bir hata oluştu:"
#: plug-ins/print/print.c:452
#: plug-ins/print/print.c:451
msgid "Printing"
msgstr "Yazdırma"
@ -15879,13 +15887,31 @@ msgstr "_Tarayıcı/Kamera..."
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Tarayıcıdan/kameradan veri aktarılıyor"
#~ msgid "GBR format does not support multiple layers."
#~ msgstr "GBR biçimi çoklu katmanları desteklemiyor."
# Başlıkta geçiyor, ing burada devam cont. tense değil.
#~ msgid "_Rendering"
#~ msgstr "_İşleme"
#~ msgid "_Brightness:"
#~ msgstr "_Parlaklık:"
#~ msgid "Sample _density:"
#~ msgstr "Örnek _sıklığı:"
#~ msgid "Spatial _filter radius:"
#~ msgstr "Uzaysal _süzgeç yarıçapı:"
#~ msgid "C_amera"
#~ msgstr "K_amera"
#~ msgid "O_ffset:"
#~ msgstr "G_öreli konum:"
#~ msgid "Sca_le 2:"
#~ msgstr "Öl_çek 2:"
#, c-format
#~ msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
#~ msgstr "'%s': dosya sonu ya da palet başlığı okunurken hata"