mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Translation updated by Olle Niit.
2005-06-28 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Olle Niit.
This commit is contained in:
parent
0dbc038c2b
commit
1de4229abc
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-06-28 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* et.po: Translation updated by Olle Niit.
|
||||
|
||||
2005-06-16 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: updated italian translation.
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-libgimp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-26 03:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-01 22:40+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-11 19:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 11:53+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olle Niit <olle@paalalinn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -194,10 +194,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Sa salvestad kanalit (salvestatud valikut) kui %s.\n"
|
||||
"See ei salvesta nähtavaid kihte."
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpfontmenu.c:100
|
||||
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:124 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:169
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Fondi valimine"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:137 ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:170
|
||||
msgid "Sans"
|
||||
msgstr "Sans"
|
||||
|
||||
#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:115
|
||||
msgid "Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Spektrikomplekti valimine"
|
||||
|
@ -286,15 +290,15 @@ msgstr "Asenda olemasolev valik"
|
|||
msgid "Intersect with the current selection"
|
||||
msgstr "Valituks osutub kahe valiku ühisosa"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:62
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Punane"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:63
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Roheline"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:64
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Sinine"
|
||||
|
||||
|
@ -306,7 +310,7 @@ msgstr "Hall"
|
|||
msgid "Indexed"
|
||||
msgstr "Indekseeritud"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:65
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
|
@ -368,11 +372,11 @@ msgstr "Keskmine"
|
|||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:321
|
||||
msgid "Dodge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helenda"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:322
|
||||
msgid "Burn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tumenda"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:359 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
|
@ -637,7 +641,7 @@ msgid "Relative Colorimetric"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig-enums.c:58
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:60 ../modules/cdisplay_proof.c:57
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93 ../modules/cdisplay_proof.c:57
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Küllastatus"
|
||||
|
||||
|
@ -749,7 +753,7 @@ msgstr "Viga failist '%s' andmete sõelumisel, rida %d: %s"
|
|||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Laen moodulit: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Laadin moodulit: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:197 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:216
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:330 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:358
|
||||
|
@ -769,7 +773,7 @@ msgstr "Moodul on vigane"
|
|||
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:427
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Laetud"
|
||||
msgstr "Laaditud"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
|
@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "Laadimine ei õnnestunud"
|
|||
|
||||
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:429
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Ei ole laetud"
|
||||
msgstr "Ei ole laaditud"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -870,7 +874,8 @@ msgstr "Kaust"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
msgstr "Klõpsa pipetti, siis klõpsa värvi suvalises kohas ekraanil värvi valimiseks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klõpsa pipetti, siis klõpsa värvi suvalises kohas ekraanil värvi valimiseks."
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
|
||||
msgid "Check Size"
|
||||
|
@ -926,41 +931,41 @@ msgstr "_Reseti"
|
|||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Nähtav"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:157 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:161
|
||||
msgid "_Stroke"
|
||||
msgstr "_Pintseldamine"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:173
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr "_Tähevahed"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:174
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr "_Reavahed"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:190
|
||||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "_Muuda suurust"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:294
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:191 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:297
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "_Vii mõõtu"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:273
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:276
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Kärbi"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:290
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "_Teisenda"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:296
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "_Pööra"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:295
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:298
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Lõika"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
|
||||
msgid "More..."
|
||||
|
@ -982,7 +987,9 @@ msgstr "Faktor"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
||||
"a given \"random\" operation"
|
||||
msgstr "Kasuta seda numbrit juhusliku arvut generaatori seemnena - see lubab sul korrata antud \"juhuslikku\" toimingut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kasuta seda numbrit juhusliku arvut generaatori seemnena - see lubab sul "
|
||||
"korrata antud \"juhuslikku\" toimingut"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1007
|
||||
msgid "_New Seed"
|
||||
|
@ -996,39 +1003,39 @@ msgstr "Seemnega juhusliku arvu generaator väljamõeldud juhusliku arvuga"
|
|||
msgid "_Randomize"
|
||||
msgstr "_Juhuslik"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:59
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
|
||||
msgid "_H"
|
||||
msgstr "_H"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:59
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:92
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Värvus"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:60
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:93
|
||||
msgid "_S"
|
||||
msgstr "_S"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:61
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
|
||||
msgid "_V"
|
||||
msgstr "_V"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:61
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:94
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Väärtus"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:62
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:95
|
||||
msgid "_R"
|
||||
msgstr "_R"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:63
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:96
|
||||
msgid "_G"
|
||||
msgstr "_G"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:64
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:97
|
||||
msgid "_B"
|
||||
msgstr "_B"
|
||||
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:65
|
||||
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:98
|
||||
msgid "_A"
|
||||
msgstr "_A"
|
||||
|
||||
|
@ -1166,7 +1173,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolmnurk"
|
||||
|
||||
#: ../modules/colorsel_water.c:88
|
||||
msgid "Watercolor style color selector"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-06-28 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* et.po: Translation updated by Olle Niit.
|
||||
|
||||
2005-06-26 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
|
||||
|
||||
* it.po: updated italian translation.
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-06-28 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* et.po: Translation updated by Olle Niit.
|
||||
|
||||
2005-06-26 Sven Neumann <sven@gimp.org>
|
||||
|
||||
* de.po: fixed wrong translations.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue