mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Czech translation
This commit is contained in:
parent
2c305438c8
commit
155907d0b5
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-02-07 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2003-02-07 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: Fixed some strings.
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,13 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-01-08 22:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-08 22:52GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-06 11:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
||||
|
||||
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -196,19 +195,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Vynechává se modul: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:406
|
||||
msgid "Module error"
|
||||
msgstr "Chyba modulu"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:410
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:407
|
||||
msgid "Loaded"
|
||||
msgstr "Načteno"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:411
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:408
|
||||
msgid "Load failed"
|
||||
msgstr "Načtení selhalo"
|
||||
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:412
|
||||
#: libgimpmodule/gimpmodule.c:409
|
||||
msgid "Not loaded"
|
||||
msgstr "Nenačteno"
|
||||
|
||||
|
@ -304,15 +303,15 @@ msgstr "Výběr adresáře"
|
|||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "Výběr souboru"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:185
|
||||
msgid "KiloBytes"
|
||||
msgstr "kilobajtů"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:186
|
||||
msgid "MegaBytes"
|
||||
msgstr "megabajtů"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:188
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:187
|
||||
msgid "GigaBytes"
|
||||
msgstr "gigabajtů"
|
||||
|
||||
|
@ -324,67 +323,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Klikněte na zaměřovač oka, a poté vyberte barvu kliknutím na tuto barvu "
|
||||
"kdekoli na vaší obrazovce"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:88
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ukotvit"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:89
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplikovat"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
msgid "_Duplicate"
|
||||
msgstr "_Duplikovat"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:90
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Úpravy"
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Úpravy"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:91
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
msgid "Linked"
|
||||
msgstr "Spojený"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:92
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
msgid "Paste as New"
|
||||
msgstr "Vložit jako nové"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:93
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:96
|
||||
msgid "Paste Into"
|
||||
msgstr "Vložit do"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:94
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:97
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Obnovit"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:95
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:98
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Viditelný"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:127
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:140
|
||||
msgid "_Resize"
|
||||
msgstr "Změnit _velikost"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:128 libgimpwidgets/gimpstock.c:180
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:141 libgimpwidgets/gimpstock.c:193
|
||||
msgid "_Scale"
|
||||
msgstr "Š_kálovat"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:136
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:149
|
||||
msgid "L_etter Spacing"
|
||||
msgstr "Roz_estup písmen"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:137
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:150
|
||||
msgid "L_ine Spacing"
|
||||
msgstr "Řá_dkování"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "Ořezat"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:176
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:189
|
||||
msgid "_Transform"
|
||||
msgstr "_Transformace"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:179
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:192
|
||||
msgid "_Rotate"
|
||||
msgstr "_Rotovat"
|
||||
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:181
|
||||
#: libgimpwidgets/gimpstock.c:194
|
||||
msgid "_Shear"
|
||||
msgstr "Na_klonění"
|
||||
|
||||
|
@ -420,27 +419,31 @@ msgstr "Gene_rovat náhodná čísla"
|
|||
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
||||
msgstr "Hnízdo generátoru náhodného čísla z generovaného náhodného čísla"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:101
|
||||
msgid "Colorblind display filter"
|
||||
msgstr "Barvoslepý zobrazovací filtr"
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:122
|
||||
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
||||
msgstr "Filtr simulace barevné poruchy (algoritmus Brettel-Vienot-Mollon)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:167
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:188
|
||||
msgid "Color Deficient Vision"
|
||||
msgstr "Vidění s barevnou poruchou"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:327
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:473
|
||||
msgid "Color Deficiency Type:"
|
||||
msgstr "Typ barevné poruchy:"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:337
|
||||
msgid "Protonopia (insensitivity to red)"
|
||||
msgstr "Protanomálie (necitlivost na červenou)"
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:483
|
||||
msgid "None (normal vision)"
|
||||
msgstr "Žádný (normální vidění)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:341
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:487
|
||||
msgid "Protanopia (insensitivity to red)"
|
||||
msgstr "Protanopie (necitlivost na červenou)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:491
|
||||
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
|
||||
msgstr "Deuteroanopie (barvoslepost na zelenou)"
|
||||
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:345
|
||||
#: modules/cdisplay_colorblind.c:495
|
||||
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
|
||||
msgstr "Tritanopie (necitlivost na modrou)"
|
||||
|
||||
|
@ -488,6 +491,9 @@ msgstr "_Vodová barva"
|
|||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Tlak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Colorblind display filter"
|
||||
#~ msgstr "Barvoslepý zobrazovací filtr"
|
||||
|
||||
#~ msgid "a layer mask"
|
||||
#~ msgstr "masku vrstvy"
|
||||
|
||||
|
@ -503,12 +509,6 @@ msgstr "Tlak"
|
|||
#~ msgid "Unloaded OK"
|
||||
#~ msgstr "Uvolněno úspěšně"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixel"
|
||||
#~ msgstr "pixel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "pixels"
|
||||
#~ msgstr "pixelů"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-02-07 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2003-02-07 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation.
|
||||
|
|
2432
po-plug-ins/cs.po
2432
po-plug-ins/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-02-07 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2003-02-07 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
|
||||
|
||||
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-01-08 23:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-08 23:07GMT\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-06 11:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 05:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -107,17 +107,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Zkontrolujte si nastavení.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1960
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:484
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:482
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1966
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:500
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:498
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1972
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:492
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:490
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
|
@ -187,39 +187,39 @@ msgstr "Hledat podle _popisu"
|
|||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr "_Hledat:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:343
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:341
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Název:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:352
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:350
|
||||
msgid "Blurb:"
|
||||
msgstr "Popis:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:364
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:362
|
||||
msgid "In:"
|
||||
msgstr "V:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:412
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:410
|
||||
msgid "Out:"
|
||||
msgstr "Ven:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:466
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:464
|
||||
msgid "Help:"
|
||||
msgstr "Nápověda:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:602
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:600
|
||||
msgid "Searching by name - please wait"
|
||||
msgstr "Vyhledává se podle názvu - prosím počkejte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:625
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:623
|
||||
msgid "Searching by blurb - please wait"
|
||||
msgstr "Vyhledává se podle popisu - prosím počkejte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:635
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:633
|
||||
msgid "Searching - please wait"
|
||||
msgstr "Vyhledává se - prosím počkejte"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:674
|
||||
#: plug-ins/dbbrowser/dbbrowser_utils.c:672
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "Nic nebylo nalezeno"
|
||||
|
||||
|
@ -2295,25 +2295,8 @@ msgstr "<Toolbox>/Rozš./Webový prohlížeč/Registr modulů"
|
|||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Rozš./Webový prohlížeč/Otázky (FAQ) uživatelů"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "DB Browser (init...)"
|
||||
#~ msgstr "Procházet..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset to Defaults"
|
||||
#~ msgstr "Nastavit na implicitní hodnody"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
||||
#~ msgstr "Skript-fu výběr souboru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NOT SET"
|
||||
#~ msgstr "NENÍ URČENO"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Zrušit"
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-02-07 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2003-02-07 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue