mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
941a53dfbc
commit
106d0565bf
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-19 12:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 16:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-21 18:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 10:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Povadi kozo (JavaScript)"
|
|||
#: plug-ins/common/sparkle.c:427 plug-ins/common/sphere-designer.c:2633
|
||||
#: plug-ins/common/tile.c:493 plug-ins/common/tile-small.c:447
|
||||
#: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:710 plug-ins/common/warp.c:491
|
||||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:410 plug-ins/flame/flame.c:717
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1034
|
||||
#: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:410 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3284
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:717 plug-ins/flame/flame.c:1034
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1270
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
|
||||
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "_Navpične"
|
|||
#: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:575 plug-ins/file-fits/fits.c:556
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:225
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1067
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2501 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2502 plug-ins/file-sgi/sgi.c:474
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1528
|
||||
#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:166 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1325
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/general.c:139
|
||||
|
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Shrani parametre raziskovalca MZP"
|
|||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:340 plug-ins/file-fits/fits.c:513
|
||||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:817 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1330
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1536 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1815 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1866 plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:509
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1545
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:846 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2423
|
||||
|
@ -1053,8 +1053,8 @@ msgstr "Naloži parametre raziskovalca MZP"
|
|||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:458 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:509
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:682 plug-ins/file-ico/ico-load.c:793
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:946 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:555 plug-ins/file-psd/psd-load.c:158
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:163 plug-ins/file-psd/psd-save.c:1820
|
||||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:555 plug-ins/file-psd/psd-load.c:159
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:164 plug-ins/file-psd/psd-save.c:1871
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:478
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1862
|
||||
|
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "EOF ali napaka pri branju zaglavja slike"
|
|||
#: plug-ins/file-exr/file-exr.c:188 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:240
|
||||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 plug-ins/file-ico/ico-load.c:674
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-load.c:785 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:87
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:171 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:172 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:413
|
||||
#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:341 plug-ins/file-sgi/sgi.c:331
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:285
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "»%s«: EOF ali napaka pri branju podatkov palete"
|
|||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:332 plug-ins/file-fits/fits.c:504
|
||||
#: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:784 plug-ins/file-ico/ico-save.c:1322
|
||||
#: plug-ins/file-ico/ico-save.c:1520 plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:272
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1777 plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1812 plug-ins/file-sgi/sgi.c:645
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1074
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Exporting '%s'"
|
||||
|
@ -3068,13 +3068,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
|
|||
msgstr "»%s« ni datoteka PCX"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:445 plug-ins/common/file-wbmp.c:259
|
||||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 plug-ins/file-psd/psd-load.c:362
|
||||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 plug-ins/file-psd/psd-load.c:363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
|
||||
msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina slike: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-pcx.c:451 plug-ins/common/file-wbmp.c:265
|
||||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 plug-ins/file-psd/psd-load.c:354
|
||||
#: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 plug-ins/file-psd/psd-load.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
|
||||
msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina slike: %d"
|
||||
|
@ -7210,106 +7210,125 @@ msgstr "Izvozi predogled"
|
|||
msgid "JPEG format does not support multiple layers."
|
||||
msgstr "Zapis JPEG ne podpira več plasti."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:280 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:281 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading PSD file: %s"
|
||||
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PSD: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:334
|
||||
msgid "Not a valid Photoshop document file"
|
||||
msgstr "Ni veljavna datoteka dokumenta Photoshop"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:340
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:341
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported file format version: %d"
|
||||
msgstr "Nepodprta različica vrste datotek: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:347
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many channels in file: %d"
|
||||
msgstr "Preveč kanalov v datoteki: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:371
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost slike: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:386 plug-ins/file-psd/psd-load.c:397
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:387 plug-ins/file-psd/psd-load.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported color mode: %s"
|
||||
msgstr "Nepodprti barvni način: %s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:424
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported bit depth: %d"
|
||||
msgstr "Nepodprta bitna globina: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:458 plug-ins/file-psd/psd-load.c:468
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:681 plug-ins/file-psd/psd-load.c:1027
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:459 plug-ins/file-psd/psd-load.c:469
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:682 plug-ins/file-psd/psd-load.c:1028
|
||||
msgid "The file is corrupt!"
|
||||
msgstr "Datoteka je okvarjena!"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:632
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many channels in layer: %d"
|
||||
msgstr "Preveč kanalov v plasti: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:716
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
|
||||
msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:725
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
|
||||
msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:735
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:736
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:755
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:756
|
||||
msgid "Unsupported or invalid mask info size."
|
||||
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost podatkov o maski."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:932
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
|
||||
msgstr "Nepodprta ali neveljavna višina plasti maske: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:941
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:942
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
|
||||
msgstr "Nepodprta ali neveljavna širina plasti maske: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:951
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:952
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
|
||||
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost plasti maske: %dx%d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1834 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2474
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1835 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported compression mode: %d"
|
||||
msgstr "Nepodprti način stiskanja: %d"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2667
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2668
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Dodatno"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2867
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2868
|
||||
msgid "Unsupported or invalid channel size"
|
||||
msgstr "Nepodprta ali neveljavna velikost kanala"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2936
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2937
|
||||
msgid "Failed to decompress data"
|
||||
msgstr "Podatkov ni mogoče razpakirati"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:470
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3281
|
||||
msgid "PSD Compatibility Notice"
|
||||
msgstr "Obvestilo o združljivosti PSD"
|
||||
|
||||
#. Duotone import notification
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3296
|
||||
msgid "Duotone Import"
|
||||
msgstr "Uvoz duotone"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3297
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image will be imported as Grayscale.\n"
|
||||
"Duotone color space data has been saved\n"
|
||||
"and can be reapplied on export."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Slika bo uvožena kot sivinska.\n"
|
||||
"Shranjeni so podatki o barvnem prostoru duotone\n"
|
||||
"in se lahko ponovno uporabijo pri izvozu."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:473
|
||||
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
|
||||
msgstr "Napaka: Osnovne vrste slike GIMP ni mogoče pretvoriti v način PSD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1770
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
|
||||
|
@ -7318,7 +7337,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Izvažanje »%s« ni uspelo. Vrsta datotek PSD ne podpira slik, ki so daljše "
|
||||
"ali širše od 30.000 slikovnih točk."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1795
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:1846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
|
||||
|
@ -7327,6 +7346,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Izvažanje »%s« ni uspelo. Vrsta datotek PSD ne podpira slik s plastmi, ki so "
|
||||
"daljše ali širše od 30.000 slikovnih točk."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2091
|
||||
msgid "Export Image as PSD"
|
||||
msgstr "Izvozi sliko kot PSD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2096
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duotone color space information from the original\n"
|
||||
"imported image will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informacije o barvnem prostoru duotone bodo\n"
|
||||
"uporabljene iz izvorno uvožene slike."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-util.c:176
|
||||
msgid "Error reading data. Most likely unexpected end of file."
|
||||
msgstr "Napaka pri branju podatkov. Najverjetneje nepričakovan konec datoteke."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue