mirror of https://github.com/GNOME/gimp.git
Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
9d0ad0061d
commit
056e545215
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
# Aron <aronmalache@163.com>, 2008.
|
||||
# 神州散人 <kappa8086@gmail.com>, 2008-2009.
|
||||
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011.
|
||||
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2019-2023.
|
||||
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2019-2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 16:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 19:55+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 19:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-13 07:55+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "锻炼一只山羊(C)"
|
|||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2637 plug-ins/common/unit-editor.c:435
|
||||
#: plug-ins/common/warp.c:472 plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2549
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:622 plug-ins/flame/flame.c:827
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1540
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1578
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1522
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1390
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:781
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "分离"
|
|||
|
||||
#. Zoom Options
|
||||
#: plug-ins/common/animation-play.c:847
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:681
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:276
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "缩放"
|
||||
|
@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Border Size"
|
|||
msgstr "边界大小"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/border-average.c:424
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:864
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843
|
||||
msgid "Number of Colors"
|
||||
msgstr "颜色数量"
|
||||
|
||||
|
@ -943,9 +943,7 @@ msgstr "饱和度"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/cml-explorer.c:301 plug-ins/common/cml-explorer.c:309
|
||||
#: plug-ins/common/decompose.c:204 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:309
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:347
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:385
|
||||
#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "明度"
|
||||
|
||||
|
@ -1009,8 +1007,8 @@ msgstr "随机种子"
|
|||
#: plug-ins/common/qbist.c:1020 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2686 plug-ins/flame/flame.c:624
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1233
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1541
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:796
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1523
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:782 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:911
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2598 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_file.c:74 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
|
||||
|
@ -1025,8 +1023,8 @@ msgstr "打开(_O)"
|
|||
#: plug-ins/common/qbist.c:1028 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295
|
||||
#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2694 plug-ins/flame/flame.c:624
|
||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1241
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:825
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1579
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:804
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1561
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:832 plug-ins/gimpressionist/brush.c:271
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:912
|
||||
#: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2561 plug-ins/imagemap/imap_file.c:129
|
||||
|
@ -1218,7 +1216,7 @@ msgstr "保存 CML 探索器参数"
|
|||
#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2214
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084
|
||||
#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:590
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1441
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1424
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:897 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2420
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:808
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1964,7 +1962,7 @@ msgstr "无法对空选区进行操作。"
|
|||
#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:169 plug-ins/file-psd/psd-load.c:174
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2219 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82
|
||||
#: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:544
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1764
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1784
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1159 plug-ins/gfig/gfig.c:527
|
||||
#: plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 plug-ins/help/gimphelplocale.c:271
|
||||
#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:952
|
||||
|
@ -2167,17 +2165,17 @@ msgid "redness-cr709"
|
|||
msgstr "红色差-cr709"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/decompose.c:196
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:901
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:880
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "红色"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/decompose.c:197
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:914
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:893
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "绿色"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/decompose.c:198
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:927
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "蓝色"
|
||||
|
||||
|
@ -2434,8 +2432,9 @@ msgstr "该插件尝试从图像中移除竖直条纹。"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/destripe.c:141 plug-ins/common/file-html-table.c:195
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:386 plug-ins/common/file-ps.c:500
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:355 plug-ins/common/smooth-palette.c:135
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
|
||||
#: plug-ins/common/file-raw-data.c:355 plug-ins/common/file-svg.c:189
|
||||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:184 plug-ins/common/smooth-palette.c:135
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:258
|
||||
msgid "_Width"
|
||||
msgstr "宽度(_W)"
|
||||
|
||||
|
@ -3525,7 +3524,8 @@ msgstr "每个单元格的宽度。可以是一个数字或百分数。"
|
|||
|
||||
#: plug-ins/common/file-html-table.c:202 plug-ins/common/file-ps.c:392
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:507 plug-ins/common/file-raw-data.c:360
|
||||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:141 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:197 plug-ins/common/file-wmf.c:191
|
||||
#: plug-ins/common/smooth-palette.c:141 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:264
|
||||
msgid "_Height"
|
||||
msgstr "高度(_H)"
|
||||
|
||||
|
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "封装的 PostScript(_T)"
|
|||
msgid "FALSE: PostScript, TRUE: Encapsulated PostScript"
|
||||
msgstr "FALSE:PostScript;TRUE:封装的 PostScript"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:557 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:298
|
||||
#: plug-ins/common/file-ps.c:557 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:301
|
||||
msgid "_Preview"
|
||||
msgstr "预览(_P)"
|
||||
|
||||
|
@ -5757,6 +5757,26 @@ msgstr "行程长度编码(_U)"
|
|||
msgid "SVG image"
|
||||
msgstr "SVG 图像"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:183 plug-ins/common/file-wmf.c:177
|
||||
msgid "Resolu_tion"
|
||||
msgstr "分辨率(_T)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:184
|
||||
msgid "Resolution to use for rendering the SVG"
|
||||
msgstr "渲染 SVG 使用的分辨率"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Width (in pixels) to load the SVG in. (0 for original width, a negative "
|
||||
"width to specify a maximum width)"
|
||||
msgstr "载入 SVG 使用的宽度(像素)。(0 为原始宽度,负数宽度为指定最大宽度)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"Height (in pixels) to load the SVG in. (0 for original height, a negative "
|
||||
"height to specify a maximum height)"
|
||||
msgstr "载入 SVG 使用的高度(像素)。(0 为原始高度,负数高度为指定最大高度)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-svg.c:205
|
||||
msgid "_Paths"
|
||||
msgstr "路径(_P)"
|
||||
|
@ -5929,6 +5949,18 @@ msgstr "“%s”不是有效的 WBMP 文件"
|
|||
msgid "Microsoft WMF file"
|
||||
msgstr "微软 WMF 文件"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:178
|
||||
msgid "Resolution to use for rendering the WMF"
|
||||
msgstr "渲染 WMF 使用的分辨率"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:185
|
||||
msgid "Width (in pixels) to load the WMF in, 0 for original width"
|
||||
msgstr "载入 WMF 使用的宽度(像素),0 为原始宽度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:192
|
||||
msgid "Height (in pixels) to load the WMF in, 0 for original height"
|
||||
msgstr "载入 WMF 使用的高度(像素),0 为原始高度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/file-wmf.c:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"WMF file does not\n"
|
||||
|
@ -7101,7 +7133,7 @@ msgid "G-Qbist"
|
|||
msgstr "量子贝叶斯"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/common/qbist.c:1012
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:736
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:715
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "撤消(_U)"
|
||||
|
||||
|
@ -10783,7 +10815,7 @@ msgstr "渲染(_R)"
|
|||
msgid "C_amera"
|
||||
msgstr "相机(_A)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:617
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:596
|
||||
#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:338 plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
|
||||
#: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:988
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -10798,113 +10830,113 @@ msgstr ""
|
|||
"(%s \"%s\")\n"
|
||||
"到您的 %s 文件。"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:633
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:612
|
||||
msgid "Fractal Explorer"
|
||||
msgstr "分形探索器"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:683
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:662
|
||||
msgid "Re_altime preview"
|
||||
msgstr "实时预览(_A)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:691
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:670
|
||||
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
|
||||
msgstr "如果启用预览将会自动重绘"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:673
|
||||
msgid "R_edraw preview"
|
||||
msgstr "重绘预览(_E)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:715
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
|
||||
msgid "Zoom _In"
|
||||
msgstr "放大(_I)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:723
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702
|
||||
msgid "Zoom _Out"
|
||||
msgstr "缩小(_O)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:740
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719
|
||||
msgid "Undo last zoom change"
|
||||
msgstr "撤消上次缩放变化"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:746
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:725
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "重做(_R)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:750
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:729
|
||||
msgid "Redo last zoom change"
|
||||
msgstr "重做上次缩放变化"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:758
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:737
|
||||
msgid "_Parameters"
|
||||
msgstr "参数(_P)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:760
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:739
|
||||
msgid "_Colors"
|
||||
msgstr "颜色(_C)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:741
|
||||
msgid "_Fractals"
|
||||
msgstr "分形(_F)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:780
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:759
|
||||
msgid "Fractal Parameters"
|
||||
msgstr "分形参数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:772
|
||||
msgid "Fractal Type"
|
||||
msgstr "分形类型"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:802
|
||||
msgid "Load a fractal from file"
|
||||
msgstr "从文件加载分形"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:810
|
||||
msgid "Save active fractal to file"
|
||||
msgstr "保存活动分形到文件"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:883
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:862
|
||||
msgid "Color Density"
|
||||
msgstr "颜色密度"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:897
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:876
|
||||
msgid "Color Function"
|
||||
msgstr "颜色函数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932
|
||||
msgid "As specified above"
|
||||
msgstr "如上设定"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:954
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:933
|
||||
msgid "Apply active gradient to final image"
|
||||
msgstr "将活动渐变应用到最终图像"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:974
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:951
|
||||
msgid "FractalExplorer Gradient"
|
||||
msgstr "分形探索器渐变"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1013
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "预设"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1455
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write '%s': %s"
|
||||
msgstr "无法写入“%s”:%s"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1536
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1518
|
||||
msgid "Load Fractal Parameters"
|
||||
msgstr "加载分形参数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1574
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1556
|
||||
msgid "Save Fractal Parameters"
|
||||
msgstr "保存分形参数"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1772
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
|
||||
msgstr "“%s”不是一个分形探索器文件"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1779
|
||||
#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
|
||||
msgstr "“%s”已损坏。第 %d 行选项部分错误"
|
||||
|
@ -12917,8 +12949,8 @@ msgid "Center _x:"
|
|||
msgstr "中心 X(_X):"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:259
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:262
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:268 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
|
||||
|
@ -13216,43 +13248,43 @@ msgstr "载入图像映像"
|
|||
msgid "Save Image Map"
|
||||
msgstr "保存图像映像"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
|
||||
msgid "Grid Settings"
|
||||
msgstr "网格设置"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:210
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213
|
||||
msgid "_Snap-to grid enabled"
|
||||
msgstr "吸附到网格已启用(_S)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:216
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:219
|
||||
msgid "Grid Visibility and Type"
|
||||
msgstr "网格可见性与类型"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:223
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226
|
||||
msgid "_Hidden"
|
||||
msgstr "隐藏(_H)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:234
|
||||
msgid "_Lines"
|
||||
msgstr "虚线(_L)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:240
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
|
||||
msgid "C_rosses"
|
||||
msgstr "交叉(_R)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:248
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251
|
||||
msgid "Grid Granularity"
|
||||
msgstr "网格大小"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:275
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
|
||||
msgid "Grid Offset"
|
||||
msgstr "网格位移"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:285
|
||||
msgid "pixels from l_eft"
|
||||
msgstr "左端像素(_E)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:287
|
||||
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:290
|
||||
msgid "pixels from _top"
|
||||
msgstr "顶端像素(_T)"
|
||||
|
||||
|
@ -15139,6 +15171,13 @@ msgstr "元数据查看器:%s"
|
|||
msgid "Exif Tag"
|
||||
msgstr "Exif 标签"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:309
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:347
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:385
|
||||
msgctxt "A tag value"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:317
|
||||
msgid "Exif"
|
||||
msgstr "Exif"
|
||||
|
@ -16348,10 +16387,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据"
|
|||
#~ msgid "_Next"
|
||||
#~ msgstr "下一个(_N)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "A tag value"
|
||||
#~ msgid "Value"
|
||||
#~ msgstr "值"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select _All"
|
||||
#~ msgstr "全选(_A)"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue