From 056e545215cd9e8406ffa76da96bbdd5a5ae704d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luming Zh Date: Fri, 12 Jan 2024 23:57:34 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (China) translation --- po-plug-ins/zh_CN.po | 171 ++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/zh_CN.po b/po-plug-ins/zh_CN.po index b73dbb24b3..40e2eec9fb 100644 --- a/po-plug-ins/zh_CN.po +++ b/po-plug-ins/zh_CN.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Aron , 2008. # 神州散人 , 2008-2009. # YunQiang Su , 2011. -# lumingzh , 2019-2023. +# lumingzh , 2019-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-26 16:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-29 19:55+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-11 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-13 07:55+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "锻炼一只山羊(C)" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2637 plug-ins/common/unit-editor.c:435 #: plug-ins/common/warp.c:472 plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2549 #: plug-ins/flame/flame.c:622 plug-ins/flame/flame.c:827 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1540 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1578 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1522 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1390 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:781 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "分离" #. Zoom Options #: plug-ins/common/animation-play.c:847 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:681 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:276 msgid "Zoom" msgstr "缩放" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Border Size" msgstr "边界大小" #: plug-ins/common/border-average.c:424 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:864 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843 msgid "Number of Colors" msgstr "颜色数量" @@ -943,9 +943,7 @@ msgstr "饱和度" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:301 plug-ins/common/cml-explorer.c:309 #: plug-ins/common/decompose.c:204 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 -#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:309 -#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:347 -#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:385 +#: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Value" msgstr "明度" @@ -1009,8 +1007,8 @@ msgstr "随机种子" #: plug-ins/common/qbist.c:1020 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2686 plug-ins/flame/flame.c:624 #: plug-ins/flame/flame.c:1233 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1541 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:796 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1523 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:782 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:911 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2598 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:74 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492 @@ -1025,8 +1023,8 @@ msgstr "打开(_O)" #: plug-ins/common/qbist.c:1028 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2694 plug-ins/flame/flame.c:624 #: plug-ins/flame/flame.c:1241 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:825 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1579 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:804 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1561 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:832 plug-ins/gimpressionist/brush.c:271 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:912 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2561 plug-ins/imagemap/imap_file.c:129 @@ -1218,7 +1216,7 @@ msgstr "保存 CML 探索器参数" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:317 plug-ins/file-psd/psd-save.c:2214 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1084 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:590 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1441 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1424 #: plug-ins/gfig/gfig.c:897 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2420 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:808 #, c-format @@ -1964,7 +1962,7 @@ msgstr "无法对空选区进行操作。" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:169 plug-ins/file-psd/psd-load.c:174 #: plug-ins/file-psd/psd-save.c:2219 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 #: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:544 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1764 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1784 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1159 plug-ins/gfig/gfig.c:527 #: plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:952 @@ -2167,17 +2165,17 @@ msgid "redness-cr709" msgstr "红色差-cr709" #: plug-ins/common/decompose.c:196 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:901 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:880 msgid "Red" msgstr "红色" #: plug-ins/common/decompose.c:197 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:914 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:893 msgid "Green" msgstr "绿色" #: plug-ins/common/decompose.c:198 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:927 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906 msgid "Blue" msgstr "蓝色" @@ -2434,8 +2432,9 @@ msgstr "该插件尝试从图像中移除竖直条纹。" #: plug-ins/common/destripe.c:141 plug-ins/common/file-html-table.c:195 #: plug-ins/common/file-ps.c:386 plug-ins/common/file-ps.c:500 -#: plug-ins/common/file-raw-data.c:355 plug-ins/common/smooth-palette.c:135 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 +#: plug-ins/common/file-raw-data.c:355 plug-ins/common/file-svg.c:189 +#: plug-ins/common/file-wmf.c:184 plug-ins/common/smooth-palette.c:135 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:258 msgid "_Width" msgstr "宽度(_W)" @@ -3525,7 +3524,8 @@ msgstr "每个单元格的宽度。可以是一个数字或百分数。" #: plug-ins/common/file-html-table.c:202 plug-ins/common/file-ps.c:392 #: plug-ins/common/file-ps.c:507 plug-ins/common/file-raw-data.c:360 -#: plug-ins/common/smooth-palette.c:141 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:261 +#: plug-ins/common/file-svg.c:197 plug-ins/common/file-wmf.c:191 +#: plug-ins/common/smooth-palette.c:141 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:264 msgid "_Height" msgstr "高度(_H)" @@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "封装的 PostScript(_T)" msgid "FALSE: PostScript, TRUE: Encapsulated PostScript" msgstr "FALSE:PostScript;TRUE:封装的 PostScript" -#: plug-ins/common/file-ps.c:557 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:298 +#: plug-ins/common/file-ps.c:557 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:301 msgid "_Preview" msgstr "预览(_P)" @@ -5757,6 +5757,26 @@ msgstr "行程长度编码(_U)" msgid "SVG image" msgstr "SVG 图像" +#: plug-ins/common/file-svg.c:183 plug-ins/common/file-wmf.c:177 +msgid "Resolu_tion" +msgstr "分辨率(_T)" + +#: plug-ins/common/file-svg.c:184 +msgid "Resolution to use for rendering the SVG" +msgstr "渲染 SVG 使用的分辨率" + +#: plug-ins/common/file-svg.c:190 +msgid "" +"Width (in pixels) to load the SVG in. (0 for original width, a negative " +"width to specify a maximum width)" +msgstr "载入 SVG 使用的宽度(像素)。(0 为原始宽度,负数宽度为指定最大宽度)" + +#: plug-ins/common/file-svg.c:198 +msgid "" +"Height (in pixels) to load the SVG in. (0 for original height, a negative " +"height to specify a maximum height)" +msgstr "载入 SVG 使用的高度(像素)。(0 为原始高度,负数高度为指定最大高度)" + #: plug-ins/common/file-svg.c:205 msgid "_Paths" msgstr "路径(_P)" @@ -5929,6 +5949,18 @@ msgstr "“%s”不是有效的 WBMP 文件" msgid "Microsoft WMF file" msgstr "微软 WMF 文件" +#: plug-ins/common/file-wmf.c:178 +msgid "Resolution to use for rendering the WMF" +msgstr "渲染 WMF 使用的分辨率" + +#: plug-ins/common/file-wmf.c:185 +msgid "Width (in pixels) to load the WMF in, 0 for original width" +msgstr "载入 WMF 使用的宽度(像素),0 为原始宽度" + +#: plug-ins/common/file-wmf.c:192 +msgid "Height (in pixels) to load the WMF in, 0 for original height" +msgstr "载入 WMF 使用的高度(像素),0 为原始高度" + #: plug-ins/common/file-wmf.c:392 msgid "" "WMF file does not\n" @@ -7101,7 +7133,7 @@ msgid "G-Qbist" msgstr "量子贝叶斯" #: plug-ins/common/qbist.c:1012 -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:736 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:715 msgid "_Undo" msgstr "撤消(_U)" @@ -10783,7 +10815,7 @@ msgstr "渲染(_R)" msgid "C_amera" msgstr "相机(_A)" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:617 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:596 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:338 plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:988 #, c-format @@ -10798,113 +10830,113 @@ msgstr "" "(%s \"%s\")\n" "到您的 %s 文件。" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:633 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:612 msgid "Fractal Explorer" msgstr "分形探索器" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:683 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:662 msgid "Re_altime preview" msgstr "实时预览(_A)" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:691 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:670 msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" msgstr "如果启用预览将会自动重绘" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:673 msgid "R_edraw preview" msgstr "重绘预览(_E)" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:715 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694 msgid "Zoom _In" msgstr "放大(_I)" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:723 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702 msgid "Zoom _Out" msgstr "缩小(_O)" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:740 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719 msgid "Undo last zoom change" msgstr "撤消上次缩放变化" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:746 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:725 msgid "_Redo" msgstr "重做(_R)" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:750 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:729 msgid "Redo last zoom change" msgstr "重做上次缩放变化" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:758 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:737 msgid "_Parameters" msgstr "参数(_P)" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:760 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:739 msgid "_Colors" msgstr "颜色(_C)" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:741 msgid "_Fractals" msgstr "分形(_F)" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:780 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:759 msgid "Fractal Parameters" msgstr "分形参数" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:793 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:772 msgid "Fractal Type" msgstr "分形类型" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:823 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:802 msgid "Load a fractal from file" msgstr "从文件加载分形" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:810 msgid "Save active fractal to file" msgstr "保存活动分形到文件" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:883 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:862 msgid "Color Density" msgstr "颜色密度" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:897 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:876 msgid "Color Function" msgstr "颜色函数" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932 msgid "As specified above" msgstr "如上设定" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:954 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:933 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "将活动渐变应用到最终图像" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:974 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:951 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "分形探索器渐变" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1013 msgid "Presets" msgstr "预设" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1455 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1438 #, c-format msgid "Could not write '%s': %s" msgstr "无法写入“%s”:%s" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1536 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1518 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "加载分形参数" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1574 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1556 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "保存分形参数" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1772 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1792 #, c-format msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "“%s”不是一个分形探索器文件" -#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1779 +#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1799 #, c-format msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "“%s”已损坏。第 %d 行选项部分错误" @@ -12917,8 +12949,8 @@ msgid "Center _x:" msgstr "中心 X(_X):" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 -#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:259 -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503 +#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:262 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:268 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 @@ -13216,43 +13248,43 @@ msgstr "载入图像映像" msgid "Save Image Map" msgstr "保存图像映像" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:204 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207 msgid "Grid Settings" msgstr "网格设置" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:210 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213 msgid "_Snap-to grid enabled" msgstr "吸附到网格已启用(_S)" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:216 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:219 msgid "Grid Visibility and Type" msgstr "网格可见性与类型" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:223 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226 msgid "_Hidden" msgstr "隐藏(_H)" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:234 msgid "_Lines" msgstr "虚线(_L)" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:240 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243 msgid "C_rosses" msgstr "交叉(_R)" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:248 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 msgid "Grid Granularity" msgstr "网格大小" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:275 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278 msgid "Grid Offset" msgstr "网格位移" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:282 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:285 msgid "pixels from l_eft" msgstr "左端像素(_E)" -#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:287 +#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:290 msgid "pixels from _top" msgstr "顶端像素(_T)" @@ -15139,6 +15171,13 @@ msgstr "元数据查看器:%s" msgid "Exif Tag" msgstr "Exif 标签" +#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:309 +#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:347 +#: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:385 +msgctxt "A tag value" +msgid "Value" +msgstr "值" + #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:317 msgid "Exif" msgstr "Exif" @@ -16348,10 +16387,6 @@ msgstr "从扫描仪/相机传送数据" #~ msgid "_Next" #~ msgstr "下一个(_N)" -#~ msgctxt "A tag value" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "值" - #~ msgid "Select _All" #~ msgstr "全选(_A)"