gimp/po-windows-installer/fr.po

411 lines
15 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# French translation for gimp-windows-installer.
2018-04-03 16:57:46 +08:00
# Copyright (C) 2017-2018 the gimp authors.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>, 2018-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-11 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 16:16+0100\n"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
"Last-Translator: Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement"
msgstr "Contrat de licence utilisateur final"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Création de Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
2018-05-18 00:28:14 +08:00
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr "Cette version de GIMP requiert Windows 7 ou plus récent."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
msgstr "Version de développement"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
msgid ""
2018-04-03 16:57:46 +08:00
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
2018-04-03 16:57:46 +08:00
"Ceci est une version de développement de linstallateur GIMP et certaines "
"fonctions peuvent ne pas être au point.%nElle nest pas destinée au travail "
2018-04-03 16:57:46 +08:00
"de tous les jours, car elle est instable et vous courez le risque de perdre "
"votre travail.%nSi vous rencontrez des problèmes, assurez-vous dabord "
"quils nont pas déjà été réglés dans GIT avant de contacter les "
"développeurs ou de les rapporter dans le gitlab GIMP :%n_https://gitlab."
"gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nSouhaitez-vous tout de même poursuivre "
"linstallation ?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuer"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr ""
"Cette version de GIMP requiert un processeur prenant en charge les "
"instructions SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
msgid "Display settings problem"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Problème de paramètres daffichage"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Linstallateur a détecté que Windows ne sexécute pas en affichage 32 bits "
2018-04-03 16:57:46 +08:00
"par pixel. Cest une cause connue dinstabilité de GIMP, nous vous "
"recommandons de changer la profondeur daffichage de couleurs en 32BPP avant "
"de poursuivre."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"GIMP est prêt à être installé. Cliquez sur le bouton « Installer » pour "
"utiliser les paramètres par défaut, ou sur « Personnaliser » pour choisir "
"plus finement ce qui sera installé."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
msgstr "&Installer"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
msgid "&Customize"
msgstr "&Personnaliser"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
msgid "Compact installation"
msgstr "Installation compacte"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
msgid "Custom installation"
msgstr "Installation personnalisée"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
msgid "Full installation"
msgstr "Installation complète"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP et tous les greffons par défaut"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Bibliothèques dexécution"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
2018-04-03 16:57:46 +08:00
"Bibliothèques dexécution utilisées par GIMP, y compris lenvironnement "
"dexécution GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
2018-05-18 00:28:14 +08:00
msgid "Debug symbols"
msgstr "Symboles de débogage"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Inclure des informations aidant à déboguer GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "Moteur GTK+ pour Windows"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Apparence native pour Windows"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Prise en charge des anciens greffons"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Installe les bibliothèques requises par danciens greffons"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "Python scripting"
msgstr "Prise en charge des scripts Python"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr "Prise en charge des greffons GIMP écrits en langage Python."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
msgid "MyPaint brushes"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Brosses Mypaint"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Installe le lot de brosses MyPaint par défaut"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "PostScript support"
msgstr "Prise en charge de PostScript"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Permet le chargement de fichiers PostScript dans GIMP"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Gestion des greffons 32 bits"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Inclut les fichiers nécessaires à lutilisation de greffons 32 bits.%nRequis "
"pour la prise en charge de Python."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:40
msgid "Additional icons:"
msgstr "Icônes additionnelles :"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Créer une icône sur le &bureau"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Créer une icône dans la barre de lancement &rapide"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Supprimer les versions antérieures de GIMP"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
2018-04-03 16:57:46 +08:00
"Une erreur sest produite lors de la mise à jour de lenvironnement de GIMP "
"dans %1. Si des erreurs surviennent au chargement des greffons, tentez de "
"désinstaller puis réinstaller GIMP."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:46
msgid "Error extracting temporary data."
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Erreur durant lextraction de données temporaires."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr ""
"Erreur durant la mise à jour des informations sur linterpréteur Python."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Erreur durant la mise à jour des informations sur les brosses MyPaint."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Erreur de mise à jour du fichier %1."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Erreur de mise à jour du fichier %1 de configuration de GIMP."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:53
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Modifier avec GIMP"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
msgid "Select file associations"
msgstr "Sélectionner les extensions à associer"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid "Extensions:"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Extensions :"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Sélectionner les extensions de fichiers à associer à GIMP"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
2018-04-03 16:57:46 +08:00
"En double-cliquant dans lExplorateur Windows, les fichiers portant ces "
"extensions souvriront dans GIMP."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select &All"
msgstr "Tout &sélectionner"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid "Unselect &All"
msgstr "Tout &désélectionner"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &Unused"
msgstr "Sélectionner les &inutilisées"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "File types to associate with GIMP:"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Types de fichiers à associer à GIMP :"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Removing previous version of GIMP:"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Désinstallation de la version précédente de GIMP :"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"La désinstallation automatique de votre version de GIMP actuelle a échoué, "
2018-04-03 16:57:46 +08:00
"et GIMP %1 ne peut lécraser.%n%nVeuillez désinstaller manuellement "
"lancienne version de GIMP et relancez linstallation dans %2, ou choisissez "
"loption dinstallation personnalisée et un dossier de destination différent."
"%n%nLinstallateur va à présent sarrêter."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"La méthode de désinstallation automatique de votre version de GIMP actuelle "
2018-04-03 16:57:46 +08:00
"na pu être déterminée, et GIMP %1 ne peut écraser votre version de GIMP "
"actuelle.%n%nVeuillez désinstaller manuellement lancienne version de GIMP "
"et ses greffons avant de retenter une installation dans %2, ou choisissez "
"une installation personnalisée et un dossier de destination différent.%n"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
"%nLinstallateur va à présent sarrêter."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Votre version précédente de GIMP a été supprimée avec succès, mais Windows "
2018-04-03 16:57:46 +08:00
"requiert un redémarrage avant de poursuivre linstallation.%n%nAprès le "
"redémarrage, linstallation reprendra à la connexion dun administrateur."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Linstallateur a rencontré une erreur au redémarrage. (%1)"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:71
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Nettoyage des anciens fichiers…"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "GIMP est un Logiciel Libre.%n%nVisitez"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:74
msgid "for free updates."
msgstr "pour des mises à jour gratuites."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
msgid "Setting up file associations..."
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Associations des extensions de fichiers…"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Configuration de lenvironnement dextension de GIMP en Python…"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Configuration des brosses MyPaint…"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up GIMP environment..."
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Configuration de lenvironnement GIMP…"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Configuration de la gestion des greffons 32 bits…"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Exécuter GIMP"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid "Removing add-on"
2018-04-03 16:57:46 +08:00
msgstr "Suppression de lextension"
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Erreur interne (%1)."
2018-05-18 00:28:14 +08:00
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:84
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"GIMP ne semble pas être installé dans le dossier sélectionné. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
#~ msgid ""
#~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage on opening "
#~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub "
#~ "Steiner"
#~ msgstr ""
#~ "Installateur réalisé par Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage "
#~ "d'accueil de l'installateur par Alexia_Death%nImage de fin de "
#~ "l'installateur par Jakub Steiner"