Signal-Desktop/_locales/uk-UA/messages.json

6482 lines
321 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": {
"messageformat": "Додати до групи"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
"messageformat": "Додати нового учасника?"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
"messageformat": "Додати"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
"messageformat": "Додати користувача {contact} до групи «{group}»"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": {
"messageformat": "Пошук"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
"messageformat": "Користувача {contact} додано до «{group}»"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
"messageformat": "Додаємо користувача {contact}…"
},
"icu:RecordingComposer__cancel": {
"messageformat": "Скасувати"
},
"icu:RecordingComposer__send": {
"messageformat": "Надіслати"
},
"icu:GroupListItem__message-default": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник} few {{count,number} учасники} many {{count,number} учасників} other {{count,number} учасника}}"
},
"icu:GroupListItem__message-already-member": {
"messageformat": "Уже в цій групі"
},
"icu:GroupListItem__message-pending": {
"messageformat": "Чекає на дозвіл приєднатися до групи"
},
"icu:Preferences__sent-media-quality": {
"messageformat": "Якість медіафайлів, які ви надсилаєте"
},
"icu:Preferences__sent-media-quality__description": {
"messageformat": "Надсилання медіафайлів високої якості споживатиме більше трафіку"
},
"icu:Preferences__DonateTitle": {
"messageformat": "Підтримати Signal"
},
"icu:sentMediaQualityStandard": {
"messageformat": "Стандартна"
},
"icu:sentMediaQualityHigh": {
"messageformat": "Висока"
},
"icu:softwareAcknowledgments": {
"messageformat": "Програмне забезпечення"
},
"icu:privacyPolicy": {
"messageformat": "Умови надання послуг і Політика конфіденційності"
},
"icu:About__AppEnvironment": {
"messageformat": "{appEnv}"
},
"icu:About__AppEnvironment--AppleSilicon": {
"messageformat": "{appEnv} (Apple silicon)"
},
"icu:About__AppEnvironment--AppleIntel": {
"messageformat": "{appEnv} (Intel)"
},
"icu:copyErrorAndQuit": {
"messageformat": "Скопіювати текст помилки й вийти"
},
"icu:unknownContact": {
"messageformat": "Невідомий контакт"
},
"icu:unknownContactShort": {
"messageformat": "Невідомий користувач"
},
"icu:unknownGroup": {
"messageformat": "Невідома група"
},
"icu:cantOpenSignalError": {
"messageformat": "Не вдається відкрити Signal"
},
"icu:cantOpenSignalError__detail": {
"messageformat": "Дотримуйтесь інструкцій з відновлення на сторінці центру підтримки або зв'яжіться зі службою підтримки Signal, щоб допомогти розв'язати цю проблему.\n\nЯкщо вам потрібно використати Signal просто зараз, ви можете видалити свої дані й наново зв'язати комп'ютер з основним пристроєм. У вас буде змога перенести історію повідомлень з телефона."
},
"icu:databaseError": {
"messageformat": "Помилка бази даних"
},
"icu:deleteAndRestart": {
"messageformat": "Видалити й перезапустити"
},
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation": {
"messageformat": "Остаточне видалення всіх даних"
},
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": {
"messageformat": "Усю історію повідомлень і медіафайли буде остаточно видалено з цього пристрою. Дані на вашому телефоні не зазнають жодних змін.\n\nВи зможете використовувати Signal на цьому пристрої, коли знову його зв'яжете. У вас буде змога перенести історію повідомлень з телефона."
},
"icu:databaseError__startOldVersion": {
"messageformat": "Версія вашої бази даних не відповідає цій версії Signal. Переконайтеся, що відкриваєте на комп'ютері останню версію Signal."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Не вдається отримати доступ до ключа шифрування бази даних, тому що сервер ключів шифрування ОС змінився з {previousBackend} на {currentBackend}. Таке може трапитися в разі зміни середовища робочого столу, наприклад з GNOME на KDE.\n\nПоверніться до попереднього середовища робочого столу."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Не вдається отримати доступ до ключа шифрування бази даних, тому що сервер ключів шифрування ОС змінився з {previousBackend} на {currentBackend}. Таке може трапитися при зміні середовища робочого столу, наприклад з GNOME на KDE.\n\nПоверніться до попереднього середовища робочого столу або спробуйте запустити Signal за допомогою параметра командного рядка --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Файл"
},
"icu:mainMenuCreateStickers": {
"messageformat": "Створити / Завантажити набір стікерів"
},
"icu:mainMenuEdit": {
"messageformat": "&Редагувати"
},
"icu:mainMenuView": {
"messageformat": "&Вигляд"
},
"icu:mainMenuWindow": {
"messageformat": "&Вікно"
},
"icu:mainMenuHelp": {
"messageformat": "&Допомога"
},
"icu:mainMenuSettings": {
"messageformat": "Налаштування…"
},
"icu:appMenuServices": {
"messageformat": "Сервіси"
},
"icu:appMenuHide": {
"messageformat": "Сховати"
},
"icu:appMenuHideOthers": {
"messageformat": "Сховати інші вікна"
},
"icu:appMenuUnhide": {
"messageformat": "Показати всі"
},
"icu:appMenuQuit": {
"messageformat": "Вийти з Signal"
},
"icu:editMenuUndo": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:editMenuRedo": {
"messageformat": "Повторити введення"
},
"icu:editMenuCut": {
"messageformat": "Вирізати"
},
"icu:editMenuCopy": {
"messageformat": "Копіювати"
},
"icu:editMenuPaste": {
"messageformat": "Вставити"
},
"icu:editMenuPasteAndMatchStyle": {
"messageformat": "Вставити як звичайний текст"
},
"icu:editMenuDelete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:editMenuSelectAll": {
"messageformat": "Вибрати все"
},
"icu:editMenuStartSpeaking": {
"messageformat": "Почати говорити"
},
"icu:editMenuStopSpeaking": {
"messageformat": "Перестати говорити"
},
"icu:windowMenuClose": {
"messageformat": "Закрити вікно"
},
"icu:windowMenuMinimize": {
"messageformat": "Згорнути"
},
"icu:windowMenuZoom": {
"messageformat": "Збільшити"
},
"icu:windowMenuBringAllToFront": {
"messageformat": "Перемістити все на передній план"
},
"icu:viewMenuResetZoom": {
"messageformat": "Стандартний розмір"
},
"icu:viewMenuZoomIn": {
"messageformat": "Збільшити"
},
"icu:viewMenuZoomOut": {
"messageformat": "Зменшити"
},
"icu:viewMenuToggleFullScreen": {
"messageformat": "На весь екран / У вікні"
},
"icu:viewMenuToggleDevTools": {
"messageformat": "Інструменти розробника"
},
"icu:viewMenuOpenCallingDevTools": {
"messageformat": "Відкрити інструменти розробника для викликів"
},
"icu:menuSetupAsNewDevice": {
"messageformat": "Налаштувати як новий пристрій"
},
"icu:menuSetupAsStandalone": {
"messageformat": "Налаштувати як самостійний пристрій"
},
"icu:menuStageLocalBackupForImport": {
"messageformat": "Stage Local Backup for Import…"
},
"icu:messageContextMenuButton": {
"messageformat": "Інші дії"
},
"icu:contextMenuCopyLink": {
"messageformat": "Копіювати посилання"
},
"icu:contextMenuCopyImage": {
"messageformat": "Копіювати зображення"
},
"icu:contextMenuNoSuggestions": {
"messageformat": "Пропозицій немає"
},
"icu:avatarMenuViewArchive": {
"messageformat": "Переглянути архів"
},
"icu:loading": {
"messageformat": "Завантаження…"
},
"icu:optimizingApplication": {
"messageformat": "Оптимізація застосунку…"
},
"icu:archivedConversations": {
"messageformat": "Архівні чати"
},
"icu:LeftPane--pinned": {
"messageformat": "Закріплені"
},
"icu:LeftPane--chats": {
"messageformat": "Чати"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username--text": {
"messageformat": "З вашим іменем користувача сталася помилка. Воно більше не пов'язане з вашим акаунтом. Ви можете спробувати встановити це ім'я повторно або вибрати нове."
},
"icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": {
"messageformat": "Виправити"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": {
"messageformat": "Ваш QR-код і посилання на ім'я користувача чомусь більше не дійсні. Створіть нове посилання, якщо хочете ділитися ним з іншими."
},
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": {
"messageformat": "Виправити"
},
"icu:LeftPane__compose__findByUsername": {
"messageformat": "Пошук за іменем користувача"
},
"icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Пошук за номером"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": {
"messageformat": "Пошук за іменем користувача"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Пошук за номером"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": {
"messageformat": "Ім'я користувача"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Номер телефону"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": {
"messageformat": "Введіть ім'я користувача, включно з крапкою і цифрами."
},
"icu:CountryCodeSelect__placeholder": {
"messageformat": "Код країни"
},
"icu:CountryCodeSelect__Modal__title": {
"messageformat": "Код країни"
},
"icu:NavTabsToggle__showTabs": {
"messageformat": "Показати вкладки"
},
"icu:NavTabsToggle__hideTabs": {
"messageformat": "Приховати вкладки"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": {
"messageformat": "Сталася помилка"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": {
"messageformat": "Не прочитано {count,number}"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": {
"messageformat": "Позначені як непрочитані"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": {
"messageformat": "Чати"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": {
"messageformat": "Виклики"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": {
"messageformat": "Історії"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": {
"messageformat": "Налаштування"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Update": {
"messageformat": "Оновити Signal"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": {
"messageformat": "Профіль"
},
"icu:NavSidebar__BackButtonLabel": {
"messageformat": "Назад"
},
"icu:archiveHelperText": {
"messageformat": "Ці чати було заархівовано. Ви побачите їх у вхідних, лише якщо в них з'являться нові повідомлення."
},
"icu:noArchivedConversations": {
"messageformat": "Архівних чатів немає."
},
"icu:archiveConversation": {
"messageformat": "Архівувати"
},
"icu:markUnread": {
"messageformat": "Позначити як непрочитаний"
},
"icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": {
"messageformat": "Вибрати повідомлення"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": {
"messageformat": "Прийняти"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": {
"messageformat": "Заблокувати"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": {
"messageformat": "Розблокувати"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": {
"messageformat": "Повідомити про спам"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": {
"messageformat": "Видалити чат"
},
"icu:ContactListItem__menu": {
"messageformat": "Керування контактом"
},
"icu:ContactListItem__menu__message": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:ContactListItem__menu__audio-call": {
"messageformat": "Аудіовиклик"
},
"icu:ContactListItem__menu__video-call": {
"messageformat": "Відеовиклик"
},
"icu:ContactListItem__menu__remove": {
"messageformat": "Вилучити"
},
"icu:ContactListItem__menu__block": {
"messageformat": "Заблокувати"
},
"icu:ContactListItem__remove--title": {
"messageformat": "Вилучити контакт {title}?"
},
"icu:ContactListItem__remove--body": {
"messageformat": "Ви не побачите цю людину під час пошуку. Якщо в майбутньому вона вам напише, ви отримаєте запит на повідомлення."
},
"icu:ContactListItem__remove--confirm": {
"messageformat": "Вилучити"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--title": {
"messageformat": "Не вдалося вилучити контакт {title}"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--body": {
"messageformat": "Цю людину збережено в контактах вашого пристрою. Видаліть її з контактів і спробуйте знову."
},
"icu:moveConversationToInbox": {
"messageformat": "Розархівувати"
},
"icu:pinConversation": {
"messageformat": "Закріпити чат"
},
"icu:unpinConversation": {
"messageformat": "Відкріпити чат"
},
"icu:pinnedConversationsFull": {
"messageformat": "Ви можете закріпити до 4 чатів"
},
"icu:loadingMessages--other": {
"messageformat": "{daysAgo, plural, one {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} день…} few {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} дні…} many {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} днів…} other {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} дня…}}"
},
"icu:loadingMessages--yesterday": {
"messageformat": "Завантажуємо вчорашні повідомлення…"
},
"icu:loadingMessages--today": {
"messageformat": "Завантажуємо сьогоднішні повідомлення…"
},
"icu:view": {
"messageformat": "Переглянути"
},
"icu:youLeftTheGroup": {
"messageformat": "Ви більше не учасник цієї групи."
},
"icu:invalidConversation": {
"messageformat": "Ця група недійсна. Створіть нову групу."
},
"icu:scrollDown": {
"messageformat": "Перейти в кінець чату"
},
"icu:messagesBelow": {
"messageformat": "Нижче є інші нові повідомлення"
},
"icu:mentionsBelow": {
"messageformat": "Нижче є нові згадки"
},
"icu:unreadMessages": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитане повідомлення} few {{count,number} непрочитані повідомлення} many {{count,number} непрочитаних повідомлень} other {{count,number} непрочитаного повідомлення}}"
},
"icu:youMarkedAsVerified": {
"messageformat": "Ви позначили, що код безпеки для чатів з користувачем {name} перевірено"
},
"icu:youMarkedAsNotVerified": {
"messageformat": "Ви позначили, що код безпеки для чатів з користувачем {name} не перевірено"
},
"icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Ви позначили з іншого пристрою, що код безпеки для чатів з користувачем {name} перевірено"
},
"icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Ви позначили з іншого пристрою, що код безпеки для чатів з користувачем {name} не перевірено"
},
"icu:changedRightAfterVerify": {
"messageformat": "Код безпеки, який ви хочете підтвердити, змінився. Перегляньте ваш новий код безпеки для чатів з користувачем {name1}. Пам'ятайте: зміна коду може означати, що хтось намагається перехопити ваші розмови або користувач {name2} просто перевстановив Signal."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__message": {
"messageformat": "Можливо, ці люди перевстановили Signal або замінили пристрій. Натисніть на користувача, щоб підтвердити новий код безпеки. Це необов'язково."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"messageformat": "Надіслати ненадіслані повідомлення"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__review": {
"messageformat": "Ознайомитися"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ваш контакт міг заново встановити Signal або змінити пристрій. За бажання ви можете переглянути код безпеки перед надсиланням.} few {{count,number} ваші контакти могли заново встановити Signal або змінити пристрої. За бажання ви можете переглянути їхні коди безпеки перед надсиланням.} many {{count,number} ваших контактів могли заново встановити Signal або змінити пристрої. За бажання ви можете переглянути їхні коди безпеки перед надсиланням.} other {{count,number} вашого контакту могли заново встановити Signal або змінити пристрої. За бажання ви можете переглянути їхні коди безпеки перед надсиланням.}}"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": {
"messageformat": "Ви ознайомилися з оновленнями всіх контактів. Натисніть «Надіслати», щоб продовжити."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ви точно хочете приховати історію «{story}» від {count,number} одержувача?} few {Ви точно хочете приховати історію «{story}» від {count,number} одержувачів?} many {Ви точно хочете приховати історію «{story}» від {count,number} одержувачів?} other {Ви точно хочете приховати історію «{story}» від {count,number} одержувача?}}"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
"messageformat": "Видалити всі"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": {
"messageformat": "Перевірити код безпеки"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove": {
"messageformat": "Вилучити з історії"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": {
"messageformat": "Доступні дії для контакту {contact}"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": {
"messageformat": "Дії з історією «{story}»"
},
"icu:sendAnyway": {
"messageformat": "Усе одно надіслати"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_send": {
"messageformat": "Надіслати"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_done": {
"messageformat": "Готово"
},
"icu:callAnyway": {
"messageformat": "Усе одно подзвонити"
},
"icu:joinAnyway": {
"messageformat": "Усе одно приєднатися"
},
"icu:debugLogExplanation": {
"messageformat": "Коли ви натиснете «Надіслати», журнал буде вивантажено в мережу на 30 днів за унікальною URL-адресою, до якої немає загального доступу. Перед надсиланням його також можна зберегти на пристрої."
},
"icu:debugLogError": {
"messageformat": "Під час вивантаження сталася помилка! Надішліть електронний лист на адресу support@signal.org, вклавши до нього журнал налагодження як текстовий файл."
},
"icu:debugLogSuccess": {
"messageformat": "Журнал налагодження надіслано"
},
"icu:debugLogSuccessNextSteps": {
"messageformat": "Журнал налагодження вивантажено. Оформлюючи звернення в службу підтримки, скопіюйте URL-адресу й долучіть її до опису вашої проблеми разом з кроками для її відтворення."
},
"icu:debugLogLogIsIncomplete": {
"messageformat": "…для перегляду повного журналу натисніть «Зберегти»"
},
"icu:debugLogCopy": {
"messageformat": "Копіювати посилання"
},
"icu:debugLogSave": {
"messageformat": "Зберегти"
},
"icu:debugLogLinkCopied": {
"messageformat": "Посилання скопійовано в буфер обміну"
},
"icu:reportIssue": {
"messageformat": "Звернутися в службу підтримки"
},
"icu:submit": {
"messageformat": "Надіслати"
},
"icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": {
"messageformat": "Позначити як перевірений"
},
"icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": {
"messageformat": "Позначити як неперевірений"
},
"icu:SafetyNumberViewer__hint": {
"messageformat": "Щоб перевірити наявність наскрізного шифрування з користувачем {name}, порівняйте наведені вище цифри із цифрами на пристрої цього співрозмовника. Також користувач може зісканувати ваш код своїм пристроєм."
},
"icu:SafetyNumberViewer__learn_more": {
"messageformat": "Докладніше"
},
"icu:SafetyNumberNotReady__body": {
"messageformat": "Код безпеки буде згенеровано після обміну повідомленнями із цим користувачем."
},
"icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": {
"messageformat": "Докладніше"
},
"icu:verified": {
"messageformat": "Перевірено"
},
"icu:newIdentity": {
"messageformat": "Новий код безпеки"
},
"icu:incomingError": {
"messageformat": "Помилка опрацювання вхідного повідомлення"
},
"icu:media": {
"messageformat": "Медіафайли"
},
"icu:mediaEmptyState": {
"messageformat": "У цьому чаті немає медіафайлів"
},
"icu:allMedia": {
"messageformat": "Усі медіафайли"
},
"icu:documents": {
"messageformat": "Документи"
},
"icu:documentsEmptyState": {
"messageformat": "У цьому чаті немає документів"
},
"icu:today": {
"messageformat": "сьогодні"
},
"icu:yesterday": {
"messageformat": "Учора"
},
"icu:thisWeek": {
"messageformat": "Цього тижня"
},
"icu:thisMonth": {
"messageformat": "Цього місяця"
},
"icu:unsupportedAttachment": {
"messageformat": "Непідтримуваний формат вкладення. Клацніть, щоб зберегти."
},
"icu:voiceMessage": {
"messageformat": "Голосове повідомлення"
},
"icu:dangerousFileType": {
"messageformat": "Такий тип вкладення заборонено з міркувань безпеки"
},
"icu:loadingPreview": {
"messageformat": "Завантаження попереднього вигляду…"
},
"icu:stagedPreviewThumbnail": {
"messageformat": "Чернетка мініатюри попереднього вигляду вебсторінки {domain}"
},
"icu:previewThumbnail": {
"messageformat": "Мініатюра попереднього вигляду вебсторінки {domain}"
},
"icu:stagedImageAttachment": {
"messageformat": "Чернетка вкладеного зображення: {path}"
},
"icu:decryptionErrorToast": {
"messageformat": "У застосунку виникла помилка шифрування: користувач {name}, пристрій {deviceId}"
},
"icu:Toast__ActionLabel--SubmitLog": {
"messageformat": "Надіслати журнал"
},
"icu:Toast--FailedToSendWithEndorsements": {
"messageformat": "Failed to send message with endorsements"
},
"icu:Toast--SQLError": {
"messageformat": "Помилка бази даних: будь ласка, надішліть нам журнал налагодження."
},
"icu:Toast--InvalidStorageServiceHeaders": {
"messageformat": "Неприйнятна відповідь від сервера. Будь ласка, надішліть нам журнал налагодження."
},
"icu:Toast--FailedToImportBackup": {
"messageformat": "Failed to process some frames during backup import. Please share your logs."
},
"icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
"messageformat": "Неможливо вибрати фото і відео разом з файлами."
},
"icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": {
"messageformat": "За раз можна вибрати тільки один файл."
},
"icu:maximumAttachments": {
"messageformat": "До цього повідомлення неможливо додати ще більше вкладень."
},
"icu:fileSizeWarning": {
"messageformat": "На жаль, розмір обраного файлу перевищує обмеження. {limit,number} {units}"
},
"icu:unableToLoadAttachment": {
"messageformat": "Не вдається вивантажити обране вкладення."
},
"icu:disconnected": {
"messageformat": "З'єднання розірвано"
},
"icu:connecting": {
"messageformat": "Триває з'єднання…"
},
"icu:connect": {
"messageformat": "Натисніть для повторного з'єднання."
},
"icu:connectingHangOn": {
"messageformat": "Дайте нам хвилинку"
},
"icu:offline": {
"messageformat": "Поза мережею"
},
"icu:checkNetworkConnection": {
"messageformat": "Перевірте з'єднання."
},
"icu:submitDebugLog": {
"messageformat": "Журнал налагодження"
},
"icu:debugLog": {
"messageformat": "Журнал налагодження"
},
"icu:forceUpdate": {
"messageformat": "Примусово оновити"
},
"icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"messageformat": "Показати сполучення клавіш"
},
"icu:contactUs": {
"messageformat": "Зв'яжіться з нами"
},
"icu:goToReleaseNotes": {
"messageformat": "Показати нотатки про оновлення"
},
"icu:goToForums": {
"messageformat": "Перейти на форум"
},
"icu:goToSupportPage": {
"messageformat": "Перейти на сторінку підтримки"
},
"icu:joinTheBeta": {
"messageformat": "Приєднатися до бета-тестування"
},
"icu:signalDesktopPreferences": {
"messageformat": "Налаштування Signal Desktop"
},
"icu:signalDesktopStickerCreator": {
"messageformat": "Конструктор наборів стікерів"
},
"icu:aboutSignalDesktop": {
"messageformat": "Про Signal Desktop"
},
"icu:screenShareWindow": {
"messageformat": "Демонстрація екрана"
},
"icu:callingDeveloperTools": {
"messageformat": "Інструменти розробника для викликів"
},
"icu:callingDeveloperToolsDescription": {
"messageformat": "Це вікно використовується під час розробки для показу діагностики поточних викликів."
},
"icu:speech": {
"messageformat": "Голос"
},
"icu:show": {
"messageformat": "Показати"
},
"icu:hide": {
"messageformat": "Сховати"
},
"icu:quit": {
"messageformat": "Вийти"
},
"icu:signalDesktop": {
"messageformat": "Signal Desktop"
},
"icu:search": {
"messageformat": "Пошук"
},
"icu:searchUnreadChats": {
"messageformat": "Пошук у непрочитаних чатах"
},
"icu:clearSearch": {
"messageformat": "Очистити пошук"
},
"icu:searchIn": {
"messageformat": "Пошук у чаті"
},
"icu:noSearchResults": {
"messageformat": "«{searchTerm}» не знайдено"
},
"icu:noSearchResultsWithUnreadFilter": {
"messageformat": "«{searchTerm}» не знайдено в непрочитаних чатах"
},
"icu:noSearchResultsOnlyUnreadFilter": {
"messageformat": "Непрочитаних чатів немає"
},
"icu:noSearchResultsInConversation": {
"messageformat": "«{searchTerm}» не знайдено у «{conversationName}»"
},
"icu:conversationsUnreadHeader": {
"messageformat": "Показано непрочитані"
},
"icu:filterByUnreadButtonLabel": {
"messageformat": "Показати непрочитані"
},
"icu:clearFilterButton": {
"messageformat": "Скасувати фільтр"
},
"icu:conversationsHeader": {
"messageformat": "Чати"
},
"icu:contactsHeader": {
"messageformat": "Контакти"
},
"icu:groupsHeader": {
"messageformat": "Групи"
},
"icu:messagesHeader": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:findByUsernameHeader": {
"messageformat": "Пошук за іменем користувача"
},
"icu:findByPhoneNumberHeader": {
"messageformat": "Пошук за номером телефону"
},
"icu:welcomeToSignal": {
"messageformat": "Ласкаво просимо в Signal"
},
"icu:whatsNew": {
"messageformat": "Дізнайтеся, {whatsNew} в цьому оновленні"
},
"icu:viewReleaseNotes": {
"messageformat": "що нового"
},
"icu:typingAlt": {
"messageformat": "Анімація введення тексту для цього чату"
},
"icu:contactInAddressBook": {
"messageformat": "Ця людина є у ваших контактах."
},
"icu:contactAvatarAlt": {
"messageformat": "Зображення контакту {name}"
},
"icu:sendMessageToContact": {
"messageformat": "Надіслати повідомлення"
},
"icu:home": {
"messageformat": "дім"
},
"icu:work": {
"messageformat": "робота"
},
"icu:mobile": {
"messageformat": "мобільний"
},
"icu:email": {
"messageformat": "email"
},
"icu:phone": {
"messageformat": "телефон"
},
"icu:address": {
"messageformat": "адреса"
},
"icu:poBox": {
"messageformat": "абонементна скринька"
},
"icu:downloading": {
"messageformat": "Триває завантаження"
},
"icu:downloadFullMessage": {
"messageformat": "Завантажити повідомлення повністю"
},
"icu:downloadAttachment": {
"messageformat": "Завантажити вкладення"
},
"icu:reactToMessage": {
"messageformat": "Реагувати на повідомлення"
},
"icu:replyToMessage": {
"messageformat": "Відповісти на повідомлення"
},
"icu:originalMessageNotFound": {
"messageformat": "Початкове повідомлення не знайдено"
},
"icu:voiceRecording--start": {
"messageformat": "Почати запис голосового повідомлення"
},
"icu:voiceRecordingInterruptedMax": {
"messageformat": "Запис голосового повідомлення зупинено, бо досягнуто його максимальної тривалості."
},
"icu:voiceNoteLimit": {
"messageformat": "Голосове повідомлення може тривати до однієї години. Якщо ви перейдете в інший застосунок, запис зупиниться."
},
"icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"messageformat": "Голосове повідомлення може включати тільки одне вкладення."
},
"icu:voiceNoteError": {
"messageformat": "Під час запису голосового повідомлення сталася помилка."
},
"icu:attachmentSavedPlural": {
"messageformat": "{count, plural, one {Вкладення збережено} few {{count,number} вкладення збережено} many {{count,number} вкладень збережено} other {{count,number} вкладення збережено}}"
},
"icu:attachmentSavedShow": {
"messageformat": "Показати в папці"
},
"icu:attachmentStillDownloading": {
"messageformat": "{count, plural, one {Не вдається зберегти вкладення, завантаження ще не завершено} few {Не вдається зберегти вкладення, завантаження {count,number} файлів ще не завершено} many {Не вдається зберегти вкладення, завантаження {count,number} файлів ще не завершено} other {Не вдається зберегти вкладення, завантаження {count,number} файлу ще не завершено}}"
},
"icu:you": {
"messageformat": "Ви"
},
"icu:audioPermissionNeeded": {
"messageformat": "Щоб надсилати голосові повідомлення, надайте Signal Desktop доступ до мікрофона."
},
"icu:audioCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Щоб здійснювати виклики, необхідно надати Signal Desktop доступ до вашого мікрофона."
},
"icu:videoCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Щоб здійснювати відеовиклики, необхідно надати Signal Desktop доступ до вашої камери."
},
"icu:allowAccess": {
"messageformat": "Надати доступ"
},
"icu:audio": {
"messageformat": "Аудіо"
},
"icu:video": {
"messageformat": "Відео"
},
"icu:photo": {
"messageformat": "Фото"
},
"icu:text": {
"messageformat": "Текст"
},
"icu:cannotUpdate": {
"messageformat": "Неможливо оновити"
},
"icu:mute": {
"messageformat": "Вимкнути сповіщення"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Не вдалось оновити Signal. <retryUpdateButton>Запустіть оновлення ще раз</retryUpdateButton> або перейдіть на сторінку {url} для ручного встановлення. Потім <contactSupportLink>повідомте службу підтримки</contactSupportLink> про цю проблему"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Не вдалось оновити Signal. Перейдіть на сторінку {url} для ручного встановлення. Потім <contactSupportLink>повідомте службу підтримки</contactSupportLink> про цю проблему"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Найімовірніше, Signal Desktop перебуває в карантині macOS і не зможе автоматично оновлюватися. Спробуйте перемістити {app} в {folder} за допомогою Finder."
},
"icu:ok": {
"messageformat": "Зрозуміло"
},
"icu:cancel": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:discard": {
"messageformat": "Відхилити"
},
"icu:error": {
"messageformat": "Помилка"
},
"icu:delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:accept": {
"messageformat": "Прийняти"
},
"icu:edit": {
"messageformat": "Редагувати"
},
"icu:forward": {
"messageformat": "Переслати"
},
"icu:done": {
"messageformat": "Готово"
},
"icu:update": {
"messageformat": "Оновити"
},
"icu:next2": {
"messageformat": "Далі"
},
"icu:on": {
"messageformat": "Увімк."
},
"icu:off": {
"messageformat": "Вимк."
},
"icu:deleteWarning": {
"messageformat": "Це повідомлення буде видалено з цього пристрою."
},
"icu:deleteForEveryoneWarning": {
"messageformat": "Це повідомлення буде видалено для всіх у цьому чаті, якщо вони використовують найновішу версію Signal. Учасники чату побачать, що ви видалили повідомлення."
},
"icu:from": {
"messageformat": "Відправник"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-group": {
"messageformat": "{sender} у «{receiverGroup}»"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-you": {
"messageformat": "Користувач {sender} — вам"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-group": {
"messageformat": "Ви — в групі «{receiverGroup}»"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-receiver": {
"messageformat": "Ви — користувачеві {receiverContact}"
},
"icu:sent": {
"messageformat": "Надіслано:"
},
"icu:received": {
"messageformat": "Отримано:"
},
"icu:sendMessage": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:showMembers": {
"messageformat": "Показати учасників"
},
"icu:showSafetyNumber": {
"messageformat": "Переглянути код безпеки"
},
"icu:AboutContactModal__title": {
"messageformat": "Про контакт"
},
"icu:AboutContactModal__title--myself": {
"messageformat": "Ви"
},
"icu:AboutContactModal__TitleAndTitleWithoutNickname": {
"messageformat": "{nickname} <muted>({titleNoNickname})</muted>"
},
"icu:AboutContactModal__TitleWithoutNickname__Tooltip": {
"messageformat": "{title} — це ім'я, яке сам користувач встановив у своєму профілі Signal."
},
"icu:AboutContactModal__verified": {
"messageformat": "Перевірено"
},
"icu:AboutContactModal__blocked": {
"messageformat": "Користувача {name} заблоковано"
},
"icu:AboutContactModal__message-request": {
"messageformat": "Нерозглянутий запит на повідомлення"
},
"icu:AboutContactModal__no-dms": {
"messageformat": "Особистого чату з {name} немає"
},
"icu:AboutContactModal__signal-connection": {
"messageformat": "Контакт Signal"
},
"icu:AboutContactModal__system-contact": {
"messageformat": "{name} є в контактах пристрою"
},
"icu:NotePreviewModal__Title": {
"messageformat": "Примітка"
},
"icu:allMediaMenuItem": {
"messageformat": "Усі медіафайли"
},
"icu:back": {
"messageformat": "Назад"
},
"icu:goBack": {
"messageformat": "Повернутися назад"
},
"icu:moreInfo": {
"messageformat": "Подробиці"
},
"icu:copy": {
"messageformat": "Скопіювати текст"
},
"icu:MessageContextMenu__select": {
"messageformat": "Вибрати"
},
"icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": {
"messageformat": "Спойлер"
},
"icu:retrySend": {
"messageformat": "Надіслати ще раз"
},
"icu:retryDeleteForEveryone": {
"messageformat": "Ще раз спробувати видалити для всіх"
},
"icu:forwardMessage": {
"messageformat": "Переслати повідомлення"
},
"icu:MessageContextMenu__reply": {
"messageformat": "Відповісти"
},
"icu:MessageContextMenu__react": {
"messageformat": "Реагувати"
},
"icu:MessageContextMenu__download": {
"messageformat": "Завантажити"
},
"icu:MessageContextMenu__deleteMessage": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:MessageContextMenu__forward": {
"messageformat": "Переслати"
},
"icu:MessageContextMenu__info": {
"messageformat": "Інформація"
},
"icu:deleteConversation": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:ConversationHeader__DeleteConversationConfirmation__title": {
"messageformat": "Видалити чат?"
},
"icu:ConversationHeader__DeleteConversationConfirmation__description": {
"messageformat": "Усі повідомлення в цьому чаті буде видалено з цього пристрою."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteConversationConfirmation__description-with-sync": {
"messageformat": "Усі повідомлення в цьому чаті буде видалено з усіх ваших пристроїв."
},
"icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": {
"messageformat": "Покинути групу"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": {
"messageformat": "Ви хочете покинути групу?"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": {
"messageformat": "Ви не зможете ні надсилати, ні отримувати в ній повідомлення."
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": {
"messageformat": "Покинути"
},
"icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": {
"messageformat": "Перш ніж ви покинете групу, необхідно обрати для неї хоча б одного нового адміністратора."
},
"icu:sessionEnded": {
"messageformat": "Безпечний сеанс скинуто"
},
"icu:ChatRefresh--notification": {
"messageformat": "Сесію чату оновлено"
},
"icu:ChatRefresh--learnMore": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:ChatRefresh--summary": {
"messageformat": "Signal використовує наскрізне шифрування, через що час від часу може оновлювати сесію чату. Це не впливає на безпеку чату, але ви могли пропустити повідомлення від цього контакту, тому попросіть надіслати його знов."
},
"icu:ChatRefresh--contactSupport": {
"messageformat": "Звернутися в службу підтримки"
},
"icu:DeliveryIssue--preview": {
"messageformat": "Проблема з доставлянням"
},
"icu:DeliveryIssue--notification": {
"messageformat": "Повідомлення від користувача {sender} не вдалося доставити"
},
"icu:DeliveryIssue--learnMore": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:DeliveryIssue--title": {
"messageformat": "Проблема з доставлянням"
},
"icu:DeliveryIssue--summary": {
"messageformat": "Не вдалося доставити вам повідомлення, стікер, реакцію, медіафайл або відмітку про читання від користувача {sender}. Користувач намагався надіслати це безпосередньо вам або в груповий чат."
},
"icu:DeliveryIssue--summary--group": {
"messageformat": "Не вдалося доставити вам повідомлення, стікер, реакцію, відмітку про читання або медіафайл у цьому чаті від користувача {sender}."
},
"icu:ChangeNumber--notification": {
"messageformat": "У користувача {sender} змінився номер телефону"
},
"icu:JoinedSignal--notification": {
"messageformat": "Контакт приєднався до Signal"
},
"icu:ConversationMerge--notification": {
"messageformat": "«{obsoleteConversationTitle}» і «{conversationTitle}» належать одному акаунту. Тут об'єднано вашу історію повідомлень для обох чатів."
},
"icu:ConversationMerge--notification--with-e164": {
"messageformat": "Вашу історію повідомлень з користувачем {conversationTitle} і номером {obsoleteConversationNumber} було об’єднано."
},
"icu:ConversationMerge--notification--no-title": {
"messageformat": "Вашу історію повідомлень з користувачем {conversationTitle} і іншим чатом, який йому належав, об'єднано."
},
"icu:ConversationMerge--learn-more": {
"messageformat": "Докладніше"
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": {
"messageformat": "Після спілкування з «{obsoleteConversationTitle}» ви дізналися, що цей номер належить користувачу «{conversationTitle}». Номер телефону користувача приватний."
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": {
"messageformat": "Тут об'єднано вашу історію повідомлень для обох чатів."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": {
"messageformat": "{conversationTitle} володіє номером {phoneNumber}. Ви є учасниками цієї групи: {sharedGroup}."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": {
"messageformat": "{conversationTitle} володіє номером {phoneNumber}"
},
"icu:TitleTransition--notification": {
"messageformat": "Ви почали цей чат з {oldTitle}"
},
"icu:imageAttachmentAlt": {
"messageformat": "Зображення, прикріплене до повідомлення"
},
"icu:videoAttachmentAlt": {
"messageformat": "Скриншот відео, прикріпленого до повідомлення"
},
"icu:lightboxImageAlt": {
"messageformat": "Зображення, надіслане в чат"
},
"icu:lightBoxDownloading": {
"messageformat": "Завантаження: {downloaded} з {total}"
},
"icu:imageCaptionIconAlt": {
"messageformat": "Значок на позначення того, що це зображення має підпис"
},
"icu:imageOpenAlt": {
"messageformat": "Відкрити це вкладення в повному розмірі"
},
"icu:startDownload": {
"messageformat": "Почати завантаження"
},
"icu:cancelDownload": {
"messageformat": "Скасувати завантаження"
},
"icu:downloadNItems": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} файл} few {{count,number} файли} many {{count,number} файлів} other {{count,number} файлу}}"
},
"icu:mediaNotAvailable": {
"messageformat": "Цей медіафайл недоступний"
},
"icu:attachmentNoLongerAvailable__learnMore": {
"messageformat": "Докладніше"
},
"icu:attachmentNotAvailable__file": {
"messageformat": "Файл недоступний"
},
"icu:attachmentNotAvailable__longMessage": {
"messageformat": "Це повідомлення неповне"
},
"icu:attachmentNotAvailable__sticker": {
"messageformat": "Стікер недоступний"
},
"icu:attachmentNotAvailable__voice": {
"messageformat": "Голосове повідомлення недоступне"
},
"icu:attachmentNotAvailable__tapToView": {
"messageformat": "Одноразовий медіафайл недоступний"
},
"icu:attachmentNotAvailable__tapToViewCannotDownload": {
"messageformat": "Одноразовий медіафайл не вдалося завантажити"
},
"icu:AttachmentNotAvailableModal__title--file": {
"messageformat": "Файл недоступний"
},
"icu:AttachmentNotAvailableModal__title--long-text": {
"messageformat": "Повне повідомлення недоступне"
},
"icu:AttachmentNotAvailableModal__title--media": {
"messageformat": "Медіафайл недоступний"
},
"icu:AttachmentNotAvailableModal__title--sticker": {
"messageformat": "Стікер недоступний"
},
"icu:AttachmentNotAvailableModal__title--voice-message": {
"messageformat": "Голосове повідомлення недоступне"
},
"icu:AttachmentNotAvailableModal__body--file": {
"messageformat": "Коли ви зв'язали цей пристрій, файл не було перенесено з вашого телефону. Файли й медіафайли, надіслані чи отримані понад 45 днів тому, не буде синхронізовано після зв'язування нового пристрою."
},
"icu:AttachmentNotAvailableModal__body--long-text": {
"messageformat": "Коли ви зв'язали цей пристрій, повний текст повідомлення не було перенесено з вашого телефону. Довгі текстові повідомлення, надіслані чи отримані понад 45 днів тому, не буде синхронізовано після зв'язування нового пристрою."
},
"icu:AttachmentNotAvailableModal__body--media": {
"messageformat": "Коли ви зв'язали цей пристрій, медіафайл не було перенесено з вашого телефону. Медіафайли, надіслані чи отримані понад 45 днів тому, не буде синхронізовано після зв'язування нового пристрою."
},
"icu:AttachmentNotAvailableModal__body--sticker": {
"messageformat": "Коли ви зв'язали цей пристрій, стікер не було перенесено з вашого телефону. Файли й медіафайли, надіслані чи отримані понад 45 днів тому, не буде синхронізовано після зв'язування нового пристрою."
},
"icu:AttachmentNotAvailableModal__body--voice-message": {
"messageformat": "Коли ви зв'язали цей пристрій, голосове повідомлення не було перенесено з вашого телефону. Файли й медіафайли, надіслані чи отримані понад 45 днів тому, не буде синхронізовано після зв'язування нового пристрою."
},
"icu:TapToViewNotAvailableModal__body--expired": {
"messageformat": "Цей одноразовий медіафайл уже неможливо завантажити. {name} має надіслати його ще раз."
},
"icu:TapToViewNotAvailableModal__body--error": {
"messageformat": "Не вдалося завантажити одноразовий медіафайл. {name} має надіслати його ще раз."
},
"icu:BackfillFailureModal__title": {
"messageformat": "Неможливо завантажити медіафайли"
},
"icu:BackfillFailureModal__body--timeout": {
"messageformat": "Перевірте з'єднання з інтернетом на комп'ютері й телефоні. Відкрийте Signal на телефоні, а потім знову спробуйте завантажити дані."
},
"icu:BackfillFailureModal__body--not-found": {
"messageformat": "Ці медіафайли більше не доступні на телефоні; їх не можна завантажити."
},
"icu:save": {
"messageformat": "Зберегти"
},
"icu:reset": {
"messageformat": "Скинути"
},
"icu:linkedDevices": {
"messageformat": "Зв'язані пристрої"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Зв'язати новий пристрій"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Докладніше"
},
"icu:Install__scan-this-code": {
"messageformat": "Зіскануйте цей код у застосунку Signal на телефоні"
},
"icu:Install__instructions__1": {
"messageformat": "Відкрийте Signal на телефоні"
},
"icu:Install__instructions__2": {
"messageformat": "Перейдіть у {settings}, потім — {linkedDevices}"
},
"icu:Install__instructions__2__settings": {
"messageformat": "Налаштування"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Натисніть {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Не вдалося завантажити QR-код. Перевірте з'єднання з мережею і спробуйте знову."
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--unknown": {
"messageformat": "<paragraph>Сталася несподівана помилка.</paragraph><paragraph>Будь ласка, спробуйте знову.</paragraph>"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--network": {
"messageformat": "Signal не може зв'язати пристрій, використовуючи з'єднання з поточною мережею."
},
"icu:Install__qr-failed-load__retry": {
"messageformat": "Сканувати знову"
},
"icu:Install__qr-max-rotations__retry": {
"messageformat": "Оновити код"
},
"icu:Install__qr-failed-load__get-help": {
"messageformat": "Допомога"
},
"icu:Install__support-link": {
"messageformat": "Потрібна допомога?"
},
"icu:Preferences--header": {
"messageformat": "Налаштування"
},
"icu:Preferences--phone-number": {
"messageformat": "Номер телефону"
},
"icu:Preferences--device-name": {
"messageformat": "Назва пристрою"
},
"icu:Preferences--device-name__description": {
"messageformat": "Щоб змінити назву цього пристрою, відкрийте Signal на телефоні й перейдіть у налаштування > Зв’язані пристрої"
},
"icu:Preferences__EmojiSkinToneDefaultSetting__Label": {
"messageformat": "Колір шкіри для емоджі"
},
"icu:initialSync": {
"messageformat": "Синхронізація контактів і груп"
},
"icu:initialSync__subtitle": {
"messageformat": "Примітка: історію чату не буде синхронізовано з цим пристроєм"
},
"icu:installConnectionFailed": {
"messageformat": "Не вдалося з'єднатися з сервером."
},
"icu:installTooManyDevices": {
"messageformat": "На жаль, у вас забагато зв'язаних пристроїв. Спробуйте відв'язати якісь із них."
},
"icu:installTooOld": {
"messageformat": "Оновіть Signal на цьому пристрої, щоб зв'язати його зі своїм телефоном."
},
"icu:installErrorHeader": {
"messageformat": "Сталася помилка!"
},
"icu:installUnknownError": {
"messageformat": "Сталася неочікувана помилка. Спробуйте пізніше."
},
"icu:installTryAgain": {
"messageformat": "Спробувати знов"
},
"icu:Preferences--theme": {
"messageformat": "Тема"
},
"icu:calling": {
"messageformat": "Здійснення викликів"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Передзвонити"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Подзвонити ще раз"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Приєднатися до виклику"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Повернутися до виклику"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Мікрофон вимкнено через велику кількість учасників виклику"
},
"icu:calling__toasts--aria-label": {
"messageformat": "Сповіщення про виклики"
},
"icu:calling__call-is-full": {
"messageformat": "Немає місць"
},
"icu:calling__cant-join": {
"messageformat": "Не вдається приєднатися до виклику"
},
"icu:calling__call-link-connection-issues": {
"messageformat": "Не вдалось отримати інформацію про посилання на виклик. Перевірте з'єднання з мережею і спробуйте знову."
},
"icu:calling__call-link-copied": {
"messageformat": "Посилання на виклик скопійовано."
},
"icu:calling__call-link-no-longer-valid": {
"messageformat": "Посилання на виклик уже не дійсне."
},
"icu:calling__call-link-default-title": {
"messageformat": "Виклик у Signal"
},
"icu:calling__call-link-delete-failed": {
"messageformat": "Не вдається видалити посилання. Перевірте з'єднання і спробуйте ще раз."
},
"icu:calling__join-request-denied": {
"messageformat": "Вам не дозволено приєднатися до виклику."
},
"icu:calling__join-request-denied-title": {
"messageformat": "Запит на приєднання відхилено"
},
"icu:calling__removed-from-call": {
"messageformat": "Хтось видалив вас з учасників виклику."
},
"icu:calling__removed-from-call-title": {
"messageformat": "Вас видалено з виклику"
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice": {
"messageformat": "Усі, хто приєднається до цього виклику за посиланням, зможуть бачити ваше ім'я і фото."
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": {
"messageformat": "Усі, хто приєднається до виклику за цим посиланням, зможуть бачити ваше ім'я, фото і номер телефону."
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice--join-request-pending": {
"messageformat": "Чекайте на дозвіл…"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--join": {
"messageformat": "Приєднатися"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--start": {
"messageformat": "Почати"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": {
"messageformat": "Немає місць"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--ask-to-join": {
"messageformat": "Попросити приєднатися"
},
"icu:calling__button--video-disabled": {
"messageformat": "Камеру вимкнено"
},
"icu:calling__button--video-off": {
"messageformat": "Вимкнути камеру"
},
"icu:calling__button--video-on": {
"messageformat": "Увімкнути камеру"
},
"icu:calling__button--audio-disabled": {
"messageformat": "Мікрофон вимкнено"
},
"icu:calling__button--audio-off": {
"messageformat": "Вимкнути мікрофон"
},
"icu:calling__button--audio-on": {
"messageformat": "Увімкнути мікрофон"
},
"icu:calling__button--presenting-disabled": {
"messageformat": "Демонстрацію екрана вимкнено"
},
"icu:calling__button--presenting-on": {
"messageformat": "Почати демонстрацію"
},
"icu:calling__button--presenting-off": {
"messageformat": "Зупинити демонстрацію"
},
"icu:calling__button--react": {
"messageformat": "Реагувати"
},
"icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
"messageformat": "Група завелика, тому в учасників не лунатиме дзвінок."
},
"icu:CallingButton__ring-off": {
"messageformat": "Вимкнути дзвінок"
},
"icu:CallingButton--ring-on": {
"messageformat": "Увімкнути дзвінок"
},
"icu:CallingButton--more-options": {
"messageformat": "Інші дії"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ApproveUser": {
"messageformat": "Дозволити приєднатися"
},
"icu:CallingPendingParticipants__DenyUser": {
"messageformat": "Не дозволити приєднатися"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ApproveAll": {
"messageformat": "Прийняти всі"
},
"icu:CallingPendingParticipants__DenyAll": {
"messageformat": "Відхилити всі"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogTitle--ApproveAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {Прийняти {count,number} запит?} few {Прийняти {count,number} запити?} many {Прийняти {count,number} запитів?} other {Прийняти {count,number} запита?}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogTitle--DenyAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {Відхилити {count,number} запит?} few {Відхилити {count,number} запити?} many {Відхилити {count,number} запитів?} other {Відхилити {count,number} запита?}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogBody--ApproveAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {До виклику буде додано {count,number} людину.} few {До виклику буде додано {count,number} людини.} many {До виклику буде додано {count,number} людей.} other {До виклику буде додано {count,number} людини.}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogBody--DenyAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {До виклику не буде додано {count,number} людину.} few {До виклику не буде додано {count,number} людини.} many {До виклику не буде додано {count,number} людей.} other {До виклику не буде додано {count,number} людини.}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__RequestsToJoin": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} запит на приєднання до виклику} few {{count,number} запити на приєднання до виклику} many {{count,number} запитів на приєднання до виклику} other {{count,number} запиту на приєднання до виклику}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__WouldLikeToJoin": {
"messageformat": "Хоче приєднатися…"
},
"icu:CallingPendingParticipants__AdditionalRequests": {
"messageformat": "{count, plural, one {+{count,number} запит} few {+{count,number} запити} many {+{count,number} запитів} other {+{count,number} запиту}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__Toast--added-users-to-call": {
"messageformat": "{count, plural, one {До виклику додано {count,number} людину} few {До виклику додано {count,number} людини} many {До виклику додано {count,number} людей} other {До виклику додано {count,number} людини}}"
},
"icu:CallingRaisedHandsList__Title": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} піднята рука} few {{count,number} підняті руки} many {{count,number} піднятих рук} other {{count,number} піднятої руки}}"
},
"icu:CallingRaisedHandsList__TitleHint": {
"messageformat": "(за черговістю підняття)"
},
"icu:CallingReactions--me": {
"messageformat": "Ви"
},
"icu:calling__your-video-is-off": {
"messageformat": "Вашу камеру вимкнено"
},
"icu:calling__pre-call-info--empty-group": {
"messageformat": "Тут більше нікого немає"
},
"icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
"messageformat": "{first} бере участь у цьому виклику"
},
"icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
"messageformat": "У цьому виклику бере участь один з ваших інших пристроїв"
},
"icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
"messageformat": "{first} і {second} беруть участь у цьому виклику"
},
"icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
"messageformat": "{first}, {second} і {third} беруть участь у цьому виклику"
},
"icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
"messageformat": "{others, plural, one {У цьому виклику: {first}, {second} і ще {others,number}} few {У цьому виклику: {first}, {second} і ще {others,number}} many {У цьому виклику: {first}, {second} і ще {others,number}} other {У цьому виклику: {first}, {second} і ще {others,number}}}"
},
"icu:calling__pre-call-info--only-unknown-contacts-in-call": {
"messageformat": "{count, plural, one {У виклику бере участь {count,number} людина} few {У виклику беруть участь {count,number} людини} many {У виклику беруть участь {count,number} людей} other {У виклику беруть участь {count,number} людини}}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"messageformat": "Буде здійснено виклик користувача {person} у Signal"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"messageformat": "Буде здійснено виклик користувачів {first} і {second} у Signal"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"messageformat": "Буде здійснено виклик користувачів {first}, {second} і {third} у Signal"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": {
"messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} і ще {others,number} користувач отримають виклик у Signal} few {{first}, {second} і ще {others,number} користувачі отримають виклик у Signal} many {{first}, {second} і ще {others,number} користувачів отримають виклик у Signal} other {{first}, {second} і ще {others,number} користувача отримають виклик у Signal}}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": {
"messageformat": "Користувач {person} отримає сповіщення"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": {
"messageformat": "{first} і {second} отримають сповіщення"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": {
"messageformat": "{first}, {second} і {third} отримають сповіщення"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": {
"messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} і ще {others,number} користувач отримають сповіщення} few {{first}, {second} і ще {others,number} користувачі отримають сповіщення} many {{first}, {second} і ще {others,number} користувачів отримають сповіщення} other {{first}, {second} і ще {others,number} користувача отримають сповіщення}}"
},
"icu:calling__in-this-call--zero": {
"messageformat": "Тут більше нікого немає"
},
"icu:calling__in-this-call": {
"messageformat": "{people, plural, one {У цьому виклику · {people,number} учасник} few {У цьому виклику · {people,number} учасники} many {У цьому виклику · {people,number} учасників} other {У цьому виклику · {people,number} учасника}}"
},
"icu:calling__blocked-participant": {
"messageformat": "Користувача {name} заблоковано"
},
"icu:calling__block-info-title": {
"messageformat": "Користувача {name} заблоковано"
},
"icu:calling__block-info": {
"messageformat": "Ви не зможете чути й бачити цього користувача, а користувач не зможе чути й бачити вас."
},
"icu:calling__missing-media-keys": {
"messageformat": "Ви не можете чути й бачити користувача {name}"
},
"icu:calling__missing-media-keys--unknown-contact": {
"messageformat": "Ви не можете чути й бачити цього користувача"
},
"icu:calling__missing-media-keys-info": {
"messageformat": "Це могло статися через те, що користувач не позначив ваш змінений код безпеки як перевірений, має проблему з пристроєм або заблокував вас."
},
"icu:calling__overflow__scroll-up": {
"messageformat": "Прокрутити вгору"
},
"icu:calling__overflow__scroll-down": {
"messageformat": "Прокрутити вниз"
},
"icu:calling__presenting--notification-title": {
"messageformat": "Ви демонструєте свій екран."
},
"icu:calling__presenting--notification-body": {
"messageformat": "Коли захочете зупинити демонстрацію, натисніть тут. Ви повернетеся до виклику."
},
"icu:calling__presenting--reconnecting--notification-title": {
"messageformat": "Відновлення з'єднання…"
},
"icu:calling__presenting--reconnecting--notification-body": {
"messageformat": "З'єднання було втрачено. Триває відновлення."
},
"icu:calling__presenting--info": {
"messageformat": "Signal демонструє {window}."
},
"icu:calling__presenting--info--unknown": {
"messageformat": "Увімкнено демонстрацію екрана в Signal"
},
"icu:calling__presenting--reconnecting": {
"messageformat": "Триває відновлення з'єднання…"
},
"icu:calling__presenting--stop": {
"messageformat": "Зупинити демонстрацію"
},
"icu:calling__presenting--you-stopped": {
"messageformat": "Ви зупинили демонстрацію"
},
"icu:calling__presenting--person-ongoing": {
"messageformat": "{name} демонструє свій екран"
},
"icu:calling__presenting--person-stopped": {
"messageformat": "Користувач {name} зупинив демонстрацію"
},
"icu:calling__presenting--permission-title": {
"messageformat": "Потрібен дозвіл"
},
"icu:calling__presenting--macos-permission-description": {
"messageformat": "Signal потребує доступу до запису екрана вашого комп'ютера."
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"messageformat": "Перейдіть у системні налаштування."
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"messageformat": "Натисніть значок замка в нижньому лівому кутку й введіть пароль від комп'ютера."
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"messageformat": "Справа поставте галочку біля назви Signal. Якщо ви не бачите Signal у списку, натисніть +, щоб його додати."
},
"icu:calling__presenting--permission-open": {
"messageformat": "Відкрити системні налаштування."
},
"icu:calling__presenting--permission-cancel": {
"messageformat": "Відхилити"
},
"icu:alwaysRelayCallsDescription": {
"messageformat": "Завжди ретранслювати виклики"
},
"icu:alwaysRelayCallsDetail": {
"messageformat": "Ретранслювати всі виклики через сервер Signal, щоб не розкривати контактам своєї IP-адреси. Увімкнення цієї функції знизить якість викликів."
},
"icu:permissions": {
"messageformat": "Дозволи"
},
"icu:mediaPermissionsDescription": {
"messageformat": "Надати доступ до мікрофона"
},
"icu:mediaCameraPermissionsDescription": {
"messageformat": "Надати доступ до камери"
},
"icu:spellCheckDescription": {
"messageformat": "Перевіряти орфографію під час написання повідомлень"
},
"icu:textFormattingDescription": {
"messageformat": "Показувати спливне вікно форматування, коли текст виділено"
},
"icu:spellCheckWillBeEnabled": {
"messageformat": "Перевірку правопису буде ввімкнено під час наступного запуску Signal."
},
"icu:spellCheckWillBeDisabled": {
"messageformat": "Перевірку правопису буде вимкнено під час наступного запуску Signal."
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
"messageformat": "Згортати в панель сповіщень"
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
"messageformat": "Запускати згорнутим в панелі сповіщень"
},
"icu:autoLaunchDescription": {
"messageformat": "Відкривати при вході в систему"
},
"icu:clearDataHeader": {
"messageformat": "Видалити дані застосунку"
},
"icu:clearDataExplanation": {
"messageformat": "Із застосунку буде видалено всі дані, зокрема всі повідомлення й збережену інформацію про акаунт."
},
"icu:clearDataButton": {
"messageformat": "Видалити дані"
},
"icu:deleteAllDataHeader": {
"messageformat": "Видалити всі дані?"
},
"icu:deleteAllDataBody": {
"messageformat": "Видалити всі дані й повідомлення з цієї версії Signal Desktop? Ваш акаунт Signal і дані на телефоні й інших зв'язаних пристроях не буде видалено."
},
"icu:deleteAllDataProgress": {
"messageformat": "Триває від'єднання й видалення всіх даних…"
},
"icu:deleteOldIndexedDBData": {
"messageformat": "З попереднього встановлення Signal Desktop лишилися застарілі дані. Якщо ви продовжите, їх буде видалено, а ви почнете з самого початку."
},
"icu:deleteOldData": {
"messageformat": "Видалити застарілі дані"
},
"icu:nameAndMessage": {
"messageformat": "Ім'я, вміст і дії"
},
"icu:noNameOrMessage": {
"messageformat": "Без імені й вмісту"
},
"icu:nameOnly": {
"messageformat": "Тільки ім'я"
},
"icu:newMessage": {
"messageformat": "Нове повідомлення"
},
"icu:notificationSenderInGroup": {
"messageformat": "{sender} у «{group}»"
},
"icu:notificationReactionMessage": {
"messageformat": "Користувач {sender} поставив реакцію {emoji} на: {message}"
},
"icu:sendFailed": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати"
},
"icu:deleteFailed": {
"messageformat": "Не вдалося видалити"
},
"icu:editFailed": {
"messageformat": "Помилка редагування, натисніть, щоб дізнатися більше"
},
"icu:sendPaused": {
"messageformat": "Надсилання припинено"
},
"icu:partiallySent": {
"messageformat": "Надіслано не всім, натисніть для інформації"
},
"icu:partiallyDeleted": {
"messageformat": "Видалено не в усіх, натисніть, щоб повторити"
},
"icu:expiredWarning": {
"messageformat": "Ця версія Signal Desktop застаріла. Оновіть застосунок до останньої версії, щоб і надалі надсилати повідомлення."
},
"icu:upgrade": {
"messageformat": "Натисніть, щоб перейти на signal.org/download"
},
"icu:mediaMessage": {
"messageformat": "Медіаповідомлення"
},
"icu:sync": {
"messageformat": "Імпорт контактів"
},
"icu:syncExplanation": {
"messageformat": "Імпортувати всі контакти й групи Signal з вашого мобільного пристрою."
},
"icu:syncNow": {
"messageformat": "Імпортувати"
},
"icu:syncing": {
"messageformat": "Триває імпортування…"
},
"icu:syncFailed": {
"messageformat": "Не вдалося здійснити імпортування. Перевірте, чи ваш комп'ютер і телефон мають доступ до інтернету."
},
"icu:timestamp_s": {
"messageformat": "щойно"
},
"icu:timestamp_m": {
"messageformat": "1 хв"
},
"icu:timestamp_h": {
"messageformat": "1 год"
},
"icu:hoursAgo": {
"messageformat": "{hours,number} год"
},
"icu:minutesAgo": {
"messageformat": "{minutes,number} хв"
},
"icu:justNow": {
"messageformat": "Щойно"
},
"icu:timestampFormat__long--today": {
"messageformat": "сьогодні, {time}"
},
"icu:timestampFormat__long--yesterday": {
"messageformat": "Учора, {time}"
},
"icu:messageLoop": {
"messageformat": "Можливо, Signal не вдається опрацювати вхідне повідомлення."
},
"icu:messageBodyTooLong": {
"messageformat": "Повідомлення завелике."
},
"icu:unblockToSend": {
"messageformat": "Розблокуйте цей контакт, щоб надіслати повідомлення."
},
"icu:unblockGroupToSend": {
"messageformat": "Розблокуйте цю групу, щоб надіслати повідомлення."
},
"icu:youChangedTheTimer": {
"messageformat": "Ви встановили таймер тимчасових повідомлень: {time}."
},
"icu:timerSetOnSync": {
"messageformat": "Таймер тимчасових повідомлень змінено на {time}."
},
"icu:timerSetByMember": {
"messageformat": "Один з учасників установив таймер тимчасових повідомлень: {time}."
},
"icu:theyChangedTheTimer": {
"messageformat": "Користувач {name} встановив таймер тимчасових повідомлень: {time}."
},
"icu:disappearingMessages__off": {
"messageformat": "вимк."
},
"icu:disappearingMessages": {
"messageformat": "Тимчасові повідомлення"
},
"icu:disappearingMessagesDisabled": {
"messageformat": "Тимчасові повідомлення вимкнено"
},
"icu:disappearingMessagesDisabledByMember": {
"messageformat": "Учасник групи вимкнув тимчасові повідомлення."
},
"icu:disabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "Користувач {name} вимкнув тимчасові повідомлення."
},
"icu:youDisabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "Ви вимкнули тимчасові повідомлення"
},
"icu:timerSetTo": {
"messageformat": "Установлено таймер: {time}"
},
"icu:audioNotificationDescription": {
"messageformat": "Звуки push-сповіщень"
},
"icu:callRingtoneNotificationDescription": {
"messageformat": "Програвати звук виклику"
},
"icu:callSystemNotificationDescription": {
"messageformat": "Показувати сповіщення про виклики"
},
"icu:incomingCallNotificationDescription": {
"messageformat": "Дозволити вхідні виклики"
},
"icu:contactChangedProfileName": {
"messageformat": "Користувач {sender} змінив ім'я профілю з {oldProfile} на {newProfile}."
},
"icu:changedProfileName": {
"messageformat": "Користувач {oldProfile} змінив ім'я профілю на {newProfile}."
},
"icu:SafetyNumberModal__title": {
"messageformat": "Перевірка коду безпеки"
},
"icu:safetyNumberChanged": {
"messageformat": "Змінився код безпеки"
},
"icu:safetyNumberChanges": {
"messageformat": "Зміна коду безпеки"
},
"icu:safetyNumberChangedGroup": {
"messageformat": "Змінився код безпеки для чатів з користувачем {name}"
},
"icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Переглянути код безпеки"
},
"icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:ConversationDetails--help-section": {
"messageformat": "Допомога"
},
"icu:ConversationDetails--support-center": {
"messageformat": "Центр підтримки"
},
"icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Переглянути код безпеки"
},
"icu:cannotGenerateSafetyNumber": {
"messageformat": "Цього користувача неможливо позначити як перевіреного, доки ви не обміняєтеся повідомленнями."
},
"icu:themeLight": {
"messageformat": "Світла"
},
"icu:themeDark": {
"messageformat": "Темна"
},
"icu:themeSystem": {
"messageformat": "Системна"
},
"icu:noteToSelf": {
"messageformat": "Нотатник"
},
"icu:noteToSelfHero": {
"messageformat": "У цьому чаті ви можете робити для себе нотатки. Якщо ваш акаунт має зв'язані пристрої, нові нотатки буде синхронізовано."
},
"icu:notificationDrawAttention": {
"messageformat": "Привертати увагу до вікна програми, коли надходять сповіщення"
},
"icu:hideMenuBar": {
"messageformat": "Сховати рядок меню"
},
"icu:newConversation": {
"messageformat": "Новий чат"
},
"icu:stories": {
"messageformat": "Історії"
},
"icu:contactSearchPlaceholder": {
"messageformat": "Ім'я, ім'я користувача або номер"
},
"icu:noContactsFound": {
"messageformat": "Контактів не знайдено"
},
"icu:noGroupsFound": {
"messageformat": "Груп не знайдено"
},
"icu:noConversationsFound": {
"messageformat": "Чатів не знайдено"
},
"icu:Toast--ConversationRemoved": {
"messageformat": "Користувача {title} вилучено."
},
"icu:Toast--error": {
"messageformat": "Сталася помилка"
},
"icu:Toast--error--action": {
"messageformat": "Надіслати журнал"
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-username": {
"messageformat": "Не вдалося знайти ім'я користувача. Перевірте з'єднання й спробуйте ще раз."
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
"messageformat": "Не вдалося знайти номер телефону. Перевірте з'єднання й спробуйте ще раз."
},
"icu:Toast--download-failed": {
"messageformat": "Помилка завантаження"
},
"icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": {
"messageformat": "Редагувати повідомлення можна лише протягом 24 годин з моменту надсилання."
},
"icu:startConversation--username-not-found": {
"messageformat": "{atUsername} не користується Signal. Перевірте, чи ви ввели повне ім'я користувача."
},
"icu:startConversation--phone-number-not-found": {
"messageformat": "Користувача не знайдено. «{phoneNumber}» — не користувач Signal."
},
"icu:startConversation--phone-number-not-valid": {
"messageformat": "Користувача не знайдено. Такого номера телефону не існує: {phoneNumber}."
},
"icu:chooseGroupMembers__title": {
"messageformat": "Вибір учасників"
},
"icu:chooseGroupMembers__back-button": {
"messageformat": "Назад"
},
"icu:chooseGroupMembers__skip": {
"messageformat": "Пропустити"
},
"icu:chooseGroupMembers__next": {
"messageformat": "Далі"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
"messageformat": "Досягнуто максимальної кількості учасників"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"messageformat": "Кількість учасників групи в Signal не може перевищувати {max,number}."
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"messageformat": "Досягнуто рекомендованої максимальної кількості учасників"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"messageformat": "Групи в Signal найкраще працюють, коли кількість їхніх учасників не перевищує {max,number}. Якщо додати більше учасників, надсилання й отримання повідомлень займатиме більше часу."
},
"icu:setGroupMetadata__title": {
"messageformat": "Назвіть цю групу"
},
"icu:setGroupMetadata__back-button": {
"messageformat": "Повернутися до вибору учасників"
},
"icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"messageformat": "Назва групи (обов'язково)"
},
"icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
"messageformat": "Опис"
},
"icu:setGroupMetadata__create-group": {
"messageformat": "Створити"
},
"icu:setGroupMetadata__members-header": {
"messageformat": "Учасники"
},
"icu:setGroupMetadata__error-message": {
"messageformat": "Не вдалося створити групу. Перевірте з'єднання й спробуйте ще раз."
},
"icu:updateGroupAttributes__title": {
"messageformat": "Зміна назви й опису групи"
},
"icu:updateGroupAttributes__error-message": {
"messageformat": "Не вдалось оновити групу. Перевірте з'єднання й спробуйте ще раз."
},
"icu:unlinkedWarning": {
"messageformat": "Натисніть, щоб заново зв'язати Signal Desktop з мобільним пристроєм і продовжити спілкування."
},
"icu:unlinked": {
"messageformat": "Не зв'язано"
},
"icu:autoUpdateNewVersionTitle": {
"messageformat": "Є оновлення"
},
"icu:autoUpdateRetry": {
"messageformat": "Оновити ще раз"
},
"icu:autoUpdateNewVersionMessage": {
"messageformat": "Натисніть для перезапуску Signal"
},
"icu:downloadNewVersionMessage": {
"messageformat": "Натисніть для завантаження оновлення"
},
"icu:downloadFullNewVersionMessage": {
"messageformat": "Не вдалось оновити Signal. Натисніть, щоб спробувати ще раз."
},
"icu:autoUpdateRestartButtonLabel": {
"messageformat": "Перезапустити Signal"
},
"icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
"messageformat": "Не оновлювати"
},
"icu:leftTheGroup": {
"messageformat": "Користувач {name} покинув групу."
},
"icu:multipleLeftTheGroup": {
"messageformat": "Користувач {name} покинув групу."
},
"icu:updatedTheGroup": {
"messageformat": "Користувач {name} оновив групу."
},
"icu:youUpdatedTheGroup": {
"messageformat": "Ви оновили групу."
},
"icu:updatedGroupAvatar": {
"messageformat": "Оновлено зображення групи."
},
"icu:titleIsNow": {
"messageformat": "Нова назва групи — «{name}»."
},
"icu:youJoinedTheGroup": {
"messageformat": "Ви приєдналися до групи."
},
"icu:joinedTheGroup": {
"messageformat": "Користувач {name} приєднався до групи."
},
"icu:multipleJoinedTheGroup": {
"messageformat": "Користувачі {names} приєдналися до групи."
},
"icu:ConversationList__aria-label": {
"messageformat": "{unreadCount, plural, one {Чат з користувачем {title}, {unreadCount,number} нове повідомлення, останнє повідомлення: {lastMessage}.} few {Чат з користувачем {title}, {unreadCount,number} нові повідомлення, останнє повідомлення: {lastMessage}.} many {Чат з користувачем {title}, {unreadCount,number} нових повідомлень, останнє повідомлення: {lastMessage}.} other {Чат з користувачем {title}, {unreadCount,number} нового повідомлення, останнє повідомлення: {lastMessage}.}}"
},
"icu:ConversationList__last-message-undefined": {
"messageformat": "Можливо, останнє повідомлення було видалено."
},
"icu:BaseConversationListItem__aria-label": {
"messageformat": "Відкрити чат з користувачем {title}"
},
"icu:ConversationListItem--message-request": {
"messageformat": "Запит на повідомлення"
},
"icu:ConversationListItem--blocked": {
"messageformat": "Заблоковано"
},
"icu:ConversationListItem--draft-prefix": {
"messageformat": "Чернетка:"
},
"icu:message--getNotificationText--messageRequest": {
"messageformat": "Запит на повідомлення"
},
"icu:message--getNotificationText--gif": {
"messageformat": "GIF"
},
"icu:message--getNotificationText--photo": {
"messageformat": "Фото"
},
"icu:message--getNotificationText--video": {
"messageformat": "Відео"
},
"icu:message--getNotificationText--voice-message": {
"messageformat": "Голосове повідомлення"
},
"icu:message--getNotificationText--audio-message": {
"messageformat": "Аудіоповідомлення"
},
"icu:message--getNotificationText--file": {
"messageformat": "Файл"
},
"icu:message--getNotificationText--stickers": {
"messageformat": "Повідомлення зі стікером"
},
"icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"messageformat": "{emoji} {text}"
},
"icu:message--getDescription--unsupported-message": {
"messageformat": "Повідомлення не підтримується"
},
"icu:message--getDescription--disappearing-media": {
"messageformat": "Одноразовий медіафайл"
},
"icu:message--getDescription--disappearing-photo": {
"messageformat": "Одноразове фото"
},
"icu:message--getDescription--disappearing-video": {
"messageformat": "Одноразове відео"
},
"icu:message--deletedForEveryone": {
"messageformat": "Це повідомлення видалено."
},
"icu:message--attachmentTooBig--one": {
"messageformat": "Вкладений файл завеликий для показу."
},
"icu:message--attachmentTooBig--multiple": {
"messageformat": "Деякі вкладені файли завеликі для показу."
},
"icu:message--call-link-description": {
"messageformat": "Ось посилання, за яким можна приєднатися до виклику в Signal"
},
"icu:donation--missing": {
"messageformat": "Не вдалось отримати відомості про донат"
},
"icu:message--donation--unopened--incoming": {
"messageformat": "Щоб відкрити це повідомлення, перегляньте його на мобільному пристрої"
},
"icu:message--donation--unopened--outgoing": {
"messageformat": "Щоб побачити донат, торкніться цього повідомлення на мобільному пристрої"
},
"icu:message--donation--unopened--label": {
"messageformat": "Користувач {sender} підтримав Signal донатом від вашого імені"
},
"icu:message--donation--unopened--toast--incoming": {
"messageformat": "Щоб побачити донат, відкрийте Signal у телефоні"
},
"icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": {
"messageformat": "Щоб побачити донат, відкрийте Signal у телефоні"
},
"icu:message--donation--preview--unopened": {
"messageformat": "Користувач {sender} зробив донат від вашого імені"
},
"icu:message--donation--preview--redeemed": {
"messageformat": "Ви активували донат"
},
"icu:message--donation--preview--sent": {
"messageformat": "Ви задонатили від імені користувача {recipient}"
},
"icu:message--donation": {
"messageformat": "Донат"
},
"icu:quote--donation": {
"messageformat": "Донат"
},
"icu:message--donation--remaining--days": {
"messageformat": "{days, plural, one {Залишився {days,number} день} few {Залишилося {days,number} дні} many {Залишилося {days,number} днів} other {Залишилося {days,number} дня}}"
},
"icu:message--donation--remaining--hours": {
"messageformat": "{hours, plural, one {Залишилася {hours,number} година} few {Залишилося {hours,number} години} many {Залишилося {hours,number} годин} other {Залишилося {hours,number} години}}"
},
"icu:message--donation--remaining--minutes": {
"messageformat": "{minutes, plural, one {Залишилася {minutes,number} хвилина} few {Залишилося {minutes,number} хвилини} many {Залишилося {minutes,number} хвилин} other {Залишилося {minutes,number} хвилини}}"
},
"icu:message--donation--expired": {
"messageformat": "Уже недійсний"
},
"icu:message--donation--view": {
"messageformat": "Переглянути"
},
"icu:message--donation--redeemed": {
"messageformat": "Активовано"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": {
"messageformat": "Повідомлення, яке надіслали ви"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--incoming": {
"messageformat": "Повідомлення, яке надіслав користувач {author}"
},
"icu:modal--donation--title": {
"messageformat": "Дякуємо за підтримку!"
},
"icu:modal--donation--description": {
"messageformat": "Ви підтримали Signal донатом від імені користувача {name}. Він зможе продемонструвати свою підтримку, показуючи в профілі значок."
},
"icu:stickers--toast--InstallFailed": {
"messageformat": "Не вдалося встановити набір стікерів"
},
"icu:stickers--StickerManager--Available": {
"messageformat": "Доступні"
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"messageformat": "Завантажені"
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"messageformat": "Немає встановлених стікерів"
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"messageformat": "Серія «Художники Signal»"
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"messageformat": "Немає доступних стікерів від художників Signal"
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"messageformat": "Отримані cтікери"
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"messageformat": "Тут будуть стікери зі вхідних повідомлень"
},
"icu:stickers--StickerManager--Install": {
"messageformat": "Установити"
},
"icu:stickers--StickerManager--Uninstall": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"messageformat": "Можливо, ви не зможете встановити цей набір стікерів знову, якщо вже видалили повідомлення, з якого ви його отримали."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"messageformat": "Представляємо стікери: Bandit the Cat"
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"messageformat": "Представляємо стікери"
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"messageformat": "Навіщо використовувати слова, коли можна використовувати стікери?"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Open": {
"messageformat": "Відкрити панель стікерів"
},
"icu:stickers--StickerPicker--AddPack": {
"messageformat": "Додати набір стікерів"
},
"icu:stickers--StickerPicker--NextPage": {
"messageformat": "Наступна сторінка"
},
"icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": {
"messageformat": "Попередня сторінка"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Recents": {
"messageformat": "Недавні стікери"
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"messageformat": "Не всі стікери вдалося завантажити."
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"messageformat": "Встановлюємо набір стікерів…"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Empty": {
"messageformat": "Не знайдено жодного стікера"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Hint": {
"messageformat": "Ви можете встановити нові набори стікерів зі своїх повідомлень"
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"messageformat": "Не знайдено жодного набору стікерів"
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"messageformat": "Тут будуть нещодавно використані стікери."
},
"icu:stickers__StickerPicker__recent": {
"messageformat": "Нещодавні"
},
"icu:stickers__StickerPicker__featured": {
"messageformat": "Обрані"
},
"icu:stickers__StickerPicker__analog-time": {
"messageformat": "Годинник зі стрілками"
},
"icu:stickers--StickerPreview--Title": {
"messageformat": "Набір стікерів"
},
"icu:stickers--StickerPreview--Error": {
"messageformat": "Під час відкриття набору стікерів сталася помилка. Перевірте з'єднання з інтернетом і відкрийте його ще раз."
},
"icu:EmojiPicker--empty": {
"messageformat": "Емоджі не знайдено"
},
"icu:EmojiPicker--search-close": {
"messageformat": "Закрити пошук емоджі"
},
"icu:EmojiPicker--search-placeholder": {
"messageformat": "Пошук емоджі"
},
"icu:EmojiPicker--skin-tone": {
"messageformat": "відтінок шкіри {tone}"
},
"icu:EmojiPicker__button--recents": {
"messageformat": "Нещодавні"
},
"icu:EmojiPicker__button--emoji": {
"messageformat": "Емоджі"
},
"icu:EmojiPicker__button--animal": {
"messageformat": "Тварини"
},
"icu:EmojiPicker__button--food": {
"messageformat": "Їжа і напої"
},
"icu:EmojiPicker__button--activity": {
"messageformat": "Заняття"
},
"icu:EmojiPicker__button--travel": {
"messageformat": "Подорожі"
},
"icu:EmojiPicker__button--object": {
"messageformat": "Предмети"
},
"icu:EmojiPicker__button--symbol": {
"messageformat": "Символи"
},
"icu:EmojiPicker__button--flag": {
"messageformat": "Прапори"
},
"icu:FunPicker__Tab--Emojis": {
"messageformat": "Емоджі"
},
"icu:FunPicker__Tab--Stickers": {
"messageformat": "Стікери"
},
"icu:FunPicker__Tab--Gifs": {
"messageformat": "GIF"
},
"icu:FunPanelEmojis__SearchLabel": {
"messageformat": "Пошук емоджі"
},
"icu:FunPanelEmojis__SearchPlaceholder": {
"messageformat": "Пошук емоджі"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavLabel": {
"messageformat": "Категорії емоджі"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--Recents": {
"messageformat": "Недавні"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--SmileysAndPeople": {
"messageformat": "Смайлики і люди"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--AnimalsAndNature": {
"messageformat": "Тварини і природа"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--FoodAndDrink": {
"messageformat": "Їжа і напої"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--Activities": {
"messageformat": "Заняття"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--TravelAndPlaces": {
"messageformat": "Подорожі і місцевості"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--Objects": {
"messageformat": "Предмети"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--Symbols": {
"messageformat": "Символи"
},
"icu:FunPanelEmojis__SubNavCategoryLabel--Flags": {
"messageformat": "Прапори"
},
"icu:FunPanelEmojis__SearchResults__EmptyHeading": {
"messageformat": "Емоджі не знайдено"
},
"icu:FunPanelEmojis__SkinTonePicker__SelectSkinToneForSelectedEmoji": {
"messageformat": "Виберіть колір шкіри для емоджі {emojiName}"
},
"icu:FunPanelEmojis__ChangeSkinToneButtonLabel": {
"messageformat": "Обрати інший колір шкіри"
},
"icu:FunPanelEmojis__SkinTonePicker__LongPressAccessibilityDescription": {
"messageformat": "Натисніть і утримуйте, щоб вибрати колір шкіри"
},
"icu:FunPanelEmojis__SkinTonePicker__ChooseDefaultLabel": {
"messageformat": "Установіть стандартний колір шкіри"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--SearchResults": {
"messageformat": "Результати пошуку"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--ThisMessage": {
"messageformat": "Це повідомлення"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--Recents": {
"messageformat": "Недавні"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--SmileysAndPeople": {
"messageformat": "Смайлики і люди"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--AnimalsAndNature": {
"messageformat": "Тварини і природа"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--FoodAndDrink": {
"messageformat": "Їжа і напої"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--TravelAndPlaces": {
"messageformat": "Подорожі і місцевості"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--Activities": {
"messageformat": "Заняття"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--Objects": {
"messageformat": "Предмети"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--Symbols": {
"messageformat": "Символи"
},
"icu:FunPanelEmojis__SectionTitle--Flags": {
"messageformat": "Прапори"
},
"icu:FunPanelEmojis__CustomizeReactionsButtonLabel": {
"messageformat": "Налаштування реакцій"
},
"icu:FunPanelStickers__SearchLabel": {
"messageformat": "Пошук стікерів"
},
"icu:FunPanelStickers__SearchPlaceholder": {
"messageformat": "Пошук стікерів"
},
"icu:FunPanelSticker__SubNavLabel": {
"messageformat": "Набори стікерів"
},
"icu:FunPanelStickers__SubNavCategoryLabel--Recents": {
"messageformat": "Недавні"
},
"icu:FunPanelStickers__SectionTitle--SearchResults": {
"messageformat": "Результати пошуку"
},
"icu:FunPanelStickers__SectionTitle--Recents": {
"messageformat": "Недавні"
},
"icu:FunPanelStickers__SectionTitle--Featured": {
"messageformat": "Обрані"
},
"icu:FunPanelStickers__SearchResults__EmptyHeading": {
"messageformat": "Cтікерів не знайдено"
},
"icu:FunPanelStickers__LightboxDialog__Label": {
"messageformat": "Попередній вигляд стікера"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchLabel--Tenor": {
"messageformat": "Пошук GIF-зображень у Tenor"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchPlaceholder--Tenor": {
"messageformat": "Пошук у Tenor"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavLabel": {
"messageformat": "Категорії GIF-зображень"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Recents": {
"messageformat": "Недавні"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Trending": {
"messageformat": "Популярні"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Celebrate": {
"messageformat": "Свято"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Love": {
"messageformat": "Кохання"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--ThumbsUp": {
"messageformat": "Усе супер"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Surprised": {
"messageformat": "Подив"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Excited": {
"messageformat": "Радість"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Sad": {
"messageformat": "Сум"
},
"icu:FunPanelGifs__SubNavCategoryLabel--Angry": {
"messageformat": "Злість"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchResults__LoadingLabel": {
"messageformat": "Завантаження GIF-зображень"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchResults__ErrorHeading": {
"messageformat": "Не вдалося завантажити GIF-зображення. Перевірте з'єднання з мережею і спробуйте ще раз"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchResults__ErrorRetryButton": {
"messageformat": "Повторити"
},
"icu:FunPanelGifs__SearchResults__EmptyHeading": {
"messageformat": "GIF-зображень не знайдено"
},
"icu:FunPanelGifs__LightboxDialog__Label": {
"messageformat": "Попередній вигляд GIF"
},
"icu:FunSearch__ClearButtonLabel": {
"messageformat": "Очистити пошук"
},
"icu:FunSkinTones__List": {
"messageformat": "Колір шкіри"
},
"icu:FunSkinTones__ListItem--None": {
"messageformat": "Не завантажувати"
},
"icu:FunSkinTones__ListItem--Light": {
"messageformat": "Світлий колір шкіри"
},
"icu:FunSkinTones__ListItem--MediumLight": {
"messageformat": "Світлуватий колір шкіри"
},
"icu:FunSkinTones__ListItem--Medium": {
"messageformat": "Помірно світлий колір шкіри"
},
"icu:FunSkinTones__ListItem--MediumDark": {
"messageformat": "Темнуватий колір шкіри"
},
"icu:FunSkinTones__ListItem--Dark": {
"messageformat": "Темний колір шкіри"
},
"icu:FunButton__Label--FunPicker": {
"messageformat": "Додати емоджі, стікер або GIF-зображення"
},
"icu:FunButton__Label--EmojiPicker": {
"messageformat": "Додати емоджі"
},
"icu:FunButton__Label--StickerPicker": {
"messageformat": "Додати стікер"
},
"icu:confirmation-dialog--Cancel": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--you": {
"messageformat": "Ваша реакція: {emoji}"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--single": {
"messageformat": "Реакція користувача {title}: {emoji}"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {Реакція {count,number} користувача: {emoji}} few {Реакція {count,number} користувачів: {emoji}} many {Реакція {count,number} користувачів: {emoji}} other {Реакція {count,number} користувача: {emoji}}}"
},
"icu:Message__role-description": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:MessageBody--read-more": {
"messageformat": "Читати далі"
},
"icu:MessageBody--message-too-long": {
"messageformat": "Повідомлення задовге, неможливо показати решту"
},
"icu:Message--unsupported-message": {
"messageformat": "Користувач {contact} надіслав вам повідомлення, яке неможливо опрацювати або показати, оскільки було використано нову функцію Signal."
},
"icu:Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Тепер ви використовуєте останню версію Signal і можете попросити користувача {contact} ще раз надіслати це повідомлення."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message": {
"messageformat": "Один з ваших пристроїв надіслав повідомлення, яке неможливо опрацювати або показати, оскільки він використовує нову функцію Signal."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Тепер ви використовуєте останню версію Signal, тому надалі подібні повідомлення будуть синхронізуватися."
},
"icu:Message--update-signal": {
"messageformat": "Оновити Signal"
},
"icu:Message--tap-to-view--viewed": {
"messageformat": "Переглянуто"
},
"icu:Message--tap-to-view--media": {
"messageformat": "Одноразовий медіафайл"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"messageformat": "Ви вже переглянули це повідомлення."
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"messageformat": "Одноразові повідомлення не зберігаються у вашій історії чатів."
},
"icu:Message--tap-to-view--video": {
"messageformat": "Одноразове відео"
},
"icu:Message--tap-to-view--photo": {
"messageformat": "Одноразове фото"
},
"icu:Message--tap-to-view--helper-text": {
"messageformat": "Натисніть, щоб переглянути"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"messageformat": "(вкладення)"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--quote": {
"messageformat": "(цитата)"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--draft": {
"messageformat": "(чорновик)"
},
"icu:Keyboard--focus-most-recent-message": {
"messageformat": "Виділити найстаріше непрочитане або останнє повідомлення"
},
"icu:Keyboard--navigate-by-section": {
"messageformat": "Навігація по секціях"
},
"icu:Keyboard--previous-conversation": {
"messageformat": "Попередній чат"
},
"icu:Keyboard--next-conversation": {
"messageformat": "Наступний чат"
},
"icu:Keyboard--previous-unread-conversation": {
"messageformat": "Попередній непрочитаний чат"
},
"icu:Keyboard--next-unread-conversation": {
"messageformat": "Наступний непрочитаний чат"
},
"icu:Keyboard--preferences": {
"messageformat": "Налаштування"
},
"icu:Keyboard--open-conversation-menu": {
"messageformat": "Відкрити меню чату"
},
"icu:Keyboard--new-conversation": {
"messageformat": "Почати новий чат"
},
"icu:Keyboard--archive-conversation": {
"messageformat": "Архівувати чат"
},
"icu:Keyboard--unarchive-conversation": {
"messageformat": "Розархівувати чат"
},
"icu:Keyboard--search": {
"messageformat": "Пошук"
},
"icu:Keyboard--search-in-conversation": {
"messageformat": "Пошук у чаті"
},
"icu:Keyboard--focus-composer": {
"messageformat": "Активувати панель введення"
},
"icu:Keyboard--open-all-media-view": {
"messageformat": "Відкрити вкладку «Усі медіафайли»"
},
"icu:Keyboard--open-emoji-chooser": {
"messageformat": "Відкрити панель емоджі"
},
"icu:Keyboard--open-sticker-chooser": {
"messageformat": "Відкрити панель стікерів"
},
"icu:Keyboard--open-gif-chooser": {
"messageformat": "Відкрити панель GIF-файлів"
},
"icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"messageformat": "Почати запис голосового повідомлення"
},
"icu:Keyboard--default-message-action": {
"messageformat": "Типова дія для обраного повідомлення"
},
"icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"messageformat": "Показати інформацію про обране повідомлення"
},
"icu:Keyboard--toggle-reply": {
"messageformat": "Створити / Скасувати відповідь на обране повідомлення"
},
"icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"messageformat": "Показати / приховати панель реакцій для обраного повідомлення"
},
"icu:Keyboard--save-attachment": {
"messageformat": "Зберегти вкладення з обраного повідомлення"
},
"icu:Keyboard--delete-messages": {
"messageformat": "Видалити вибрані повідомлення"
},
"icu:Keyboard--forward-messages": {
"messageformat": "Переслати вибрані повідомлення"
},
"icu:Keyboard--add-newline": {
"messageformat": "Перейти на новий рядок у повідомленні"
},
"icu:Keyboard--expand-composer": {
"messageformat": "Розгорнути панель введення"
},
"icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"messageformat": "Надіслати (з розгорнутої панелі введення)"
},
"icu:Keyboard--attach-file": {
"messageformat": "Прикріпити файл"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"messageformat": "Видалити попередній вигляд вебсторінки з чернетки повідомлення"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-attachments": {
"messageformat": "Видалити всі чернетки вкладень"
},
"icu:Keyboard--conversation-by-index": {
"messageformat": "Перейти в чат"
},
"icu:Keyboard--edit-last-message": {
"messageformat": "Редагувати попереднє повідомлення"
},
"icu:Keyboard--Key--ctrl": {
"messageformat": "Ctrl"
},
"icu:Keyboard--Key--option": {
"messageformat": "Option"
},
"icu:Keyboard--Key--alt": {
"messageformat": "Alt"
},
"icu:Keyboard--Key--shift": {
"messageformat": "Shift"
},
"icu:Keyboard--Key--enter": {
"messageformat": "Enter"
},
"icu:Keyboard--Key--tab": {
"messageformat": "Tab"
},
"icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"messageformat": "19"
},
"icu:Keyboard--header": {
"messageformat": "Сполучення клавіш"
},
"icu:Keyboard--navigation-header": {
"messageformat": "Навігація"
},
"icu:Keyboard--messages-header": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:Keyboard--composer-header": {
"messageformat": "Панель введення"
},
"icu:Keyboard--composer--bold": {
"messageformat": "Зробити виділений текст жирним"
},
"icu:Keyboard--composer--italic": {
"messageformat": "Зробити виділений текст курсивним"
},
"icu:Keyboard--composer--strikethrough": {
"messageformat": "Закреслити виділений текст"
},
"icu:Keyboard--composer--monospace": {
"messageformat": "Зробити виділений текст моноширинним"
},
"icu:Keyboard--composer--spoiler": {
"messageformat": "Сховати виділений текст за спойлером"
},
"icu:Keyboard--open-context-menu": {
"messageformat": "Відкрити контекстне меню для обраного повідомлення"
},
"icu:FormatMenu--guide--bold": {
"messageformat": "Жирний"
},
"icu:FormatMenu--guide--italic": {
"messageformat": "Курсив"
},
"icu:FormatMenu--guide--strikethrough": {
"messageformat": "Закреслений"
},
"icu:FormatMenu--guide--monospace": {
"messageformat": "Моноширинний"
},
"icu:FormatMenu--guide--spoiler": {
"messageformat": "Спойлер"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-top": {
"messageformat": "Перейти вгору списку"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-bottom": {
"messageformat": "Перейти в кінець списку"
},
"icu:Keyboard--close-curent-conversation": {
"messageformat": "Закрити поточний чат"
},
"icu:Keyboard--calling-header": {
"messageformat": "Здійснення викликів"
},
"icu:Keyboard--toggle-audio": {
"messageformat": "Увімкнути / Вимкнути звук"
},
"icu:Keyboard--toggle-video": {
"messageformat": "Увімкнути / Вимкнути відео"
},
"icu:Keyboard--toggle-preview": {
"messageformat": "Збільшити / зменшити попередній вигляд"
},
"icu:Keyboard--accept-video-call": {
"messageformat": "Відповісти на виклик з відео (тільки для відеовикликів)"
},
"icu:Keyboard--accept-call-without-video": {
"messageformat": "Відповісти на виклик без відео"
},
"icu:Keyboard--start-audio-call": {
"messageformat": "Почати аудіовиклик"
},
"icu:Keyboard--start-video-call": {
"messageformat": "Почати відеовиклик"
},
"icu:Keyboard--decline-call": {
"messageformat": "Відхилити виклик"
},
"icu:Keyboard--hang-up": {
"messageformat": "Завершити виклик"
},
"icu:close-popup": {
"messageformat": "Закрити спливне вікно"
},
"icu:addImageOrVideoattachment": {
"messageformat": "Додати зображення або відео"
},
"icu:remove-attachment": {
"messageformat": "Видалити вкладення"
},
"icu:backToInbox": {
"messageformat": "Назад у вхідні"
},
"icu:conversationArchived": {
"messageformat": "Чат заархівовано"
},
"icu:conversationArchivedUndo": {
"messageformat": "Розархівувати"
},
"icu:conversationReturnedToInbox": {
"messageformat": "Чат повернуто до папки «Вхідні»"
},
"icu:conversationMarkedUnread": {
"messageformat": "Чат позначено як непрочитаний"
},
"icu:ArtCreator--Authentication--error": {
"messageformat": "Щоб користуватися конструктором наборів стікерів, потрібно встановити Signal на телефон і комп'ютер"
},
"icu:Reactions--remove": {
"messageformat": "Прибрати реакцію"
},
"icu:Reactions--error": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати реакцію. Спробуйте ще раз."
},
"icu:Reactions--more": {
"messageformat": "Більше"
},
"icu:ReactionsViewer--all": {
"messageformat": "Усі"
},
"icu:SafetyTipsModal__Title": {
"messageformat": "Заходи безпеки"
},
"icu:SafetyTipsModal__Description": {
"messageformat": "Будьте обережні, приймаючи запити на обмін повідомленнями від незнайомих людей. На що варто звернути увагу:"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Fake": {
"messageformat": "Фейкові акаунти під чужими назвами"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Fake": {
"messageformat": "Представники Signal ніколи не питатимуть у вас ні коду для реєстрації, ні PIN-коду. Зважайте на те, що вам можуть надходити запити від фейкових користувачів. Власники акаунтів самі обирають назви своїх профілів, і ми їх не перевіряємо."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": {
"messageformat": "Шахрайство з криптовалютою або грошима"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": {
"messageformat": "Якщо незнайома людина пише вам про криптовалюту (наприклад, біткойн) або якісь можливості заробітку, будьте пильні. Найімовірніше, це спам."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": {
"messageformat": "Повідомлення загального або недоречного змісту"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": {
"messageformat": "Щоб привернути увагу, спамери часто починають з простих повідомлень на кшталт «Привіт». Відповідь лише заохотить їх продовжити."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": {
"messageformat": "Повідомлення з посиланнями"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": {
"messageformat": "З обережністю ставтеся до повідомлень від незнайомців, у яких вони надсилають посилання на вебсайти. Не переходьте за посиланнями від людей, яким не довіряєте."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": {
"messageformat": "Фіктивні компанії та організації"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": {
"messageformat": "Будьте обачні, якщо до вас звертається якась компанія або державна установа. Повідомлення від податкових органів, кур'єрів тощо можуть виявитися спамом."
},
"icu:SafetyTipsModal__DotLabel": {
"messageformat": "Перейти на сторінку {page,number}"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": {
"messageformat": "Попередня порада"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Next": {
"messageformat": "Наступна порада"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Done": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:MessageRequests--message-direct": {
"messageformat": "Ви хочете, щоб користувач {name} писав вам повідомлення й бачив ваше ім'я та фото? Користувач не знатиме, що ви побачили його повідомлення, поки ви не приймете запит."
},
"icu:MessageRequests--message-direct-hidden": {
"messageformat": "Ви хочете, щоб користувач {name} писав вам повідомлення й бачив ваше ім'я та фото? Раніше ви вже видаляли цей контакт."
},
"icu:MessageRequests--message-direct-blocked": {
"messageformat": "Ви хочете, щоб користувач {name} писав вам повідомлення й бачив ваше ім'я та фото? Ви не отримуватимете повідомлень, поки не розблокуєте цього користувача."
},
"icu:MessageRequests--message-group": {
"messageformat": "Приєднатися до цієї групи й поділитися іменем і фото з її учасниками? Вони не знатимуть, що ви бачили їхні повідомлення, поки ви не приймете запрошення."
},
"icu:MessageRequests--message-group-blocked": {
"messageformat": "Розблокувати цю групу й поділитися іменем і фото з її учасниками? Ви не отримуватимете повідомлень, поки не розблокуєте групу."
},
"icu:MessageRequests--block": {
"messageformat": "Заблокувати"
},
"icu:MessageRequests--unblock": {
"messageformat": "Розблокувати"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Розблокувати користувача {name}?"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Ви зможете обмінюватися повідомленнями й здійснювати виклики."
},
"icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"messageformat": "Учасники зможуть знов додати вас до цієї групи."
},
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
"messageformat": "Позначено як спам і заблоковано."
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Заблокувати користувача {title}?"
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Заблоковані користувачі не зможуть вам дзвонити й надсилати повідомлення."
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"messageformat": "Заблокувати і покинути групу «{title}»?"
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"messageformat": "Ви перестанете отримувати повідомлення та оновлення від цієї групи, а її учасники не зможуть знов додати вас до неї."
},
"icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": {
"messageformat": "Це спам"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": {
"messageformat": "Повідомити про спам?"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": {
"messageformat": "Signal буде повідомлено, що ця людина може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": {
"messageformat": "Signal буде повідомлено, що людина, яка запросила вас у цю групу, може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": {
"messageformat": "Signal буде повідомлено, що людина, яка запросила вас у цю групу ({name}), може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": {
"messageformat": "Повідомити про спам"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": {
"messageformat": "Повідомити й заблокувати"
},
"icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": {
"messageformat": "Ви прийняли запит на повідомлення від користувача {name}. Якщо ви прийняли запит помилково, то можете повідомити про спам або заблокувати користувача."
},
"icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": {
"messageformat": "Повідомлено про спам."
},
"icu:MessageRequests--delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Видалити чат?"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Цей чат буде видалено з усіх ваших пристроїв."
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"messageformat": "Видалити та покинути «{title}»?"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:MessageRequests--delete-group": {
"messageformat": "Видалити та покинути"
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"messageformat": "Ви вийдете з цієї групи, і її буде видалено з усіх ваших пристроїв."
},
"icu:MessageRequests--accept": {
"messageformat": "Прийняти"
},
"icu:MessageRequests--accept-confirm-title": {
"messageformat": "Прийняти запит?"
},
"icu:MessageRequests--accept-confirm-body": {
"messageformat": "Уважно перевіряйте, від кого надходять запити. Власники акаунтів самі обирають назви своїх профілів, і ми їх не перевіряємо."
},
"icu:MessageRequests--continue": {
"messageformat": "Продовжити"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": {
"messageformat": "Продовжити спілкуватися в чаті з цією групою і ділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? <learnMoreLink>Докладніше.</learnMoreLink>"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": {
"messageformat": "Продовжити спілкування в чаті з користувачем {firstName} і ділитися з ним своїм ім’ям і фото? <learnMoreLink>Докладніше</learnMoreLink>"
},
"icu:ConversationHero--members": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник} few {{count,number} учасники} many {{count,number} учасників} other {{count,number} учасника}}"
},
"icu:ConversationHero--member-list-and-invited": {
"messageformat": "{invitesCount, plural, one {{memberList} (+{invitesCount,number} запрошено)} few {{memberList} (+{invitesCount,number} запрошено)} many {{memberList} (+{invitesCount,number} запрошено)} other {{memberList} (+{invitesCount,number} запрошено)}}"
},
"icu:ConversationHero--group-members-zero": {
"messageformat": "Учасників немає"
},
"icu:ConversationHero--group-members-only-you": {
"messageformat": "Інших учасників поки що немає"
},
"icu:ConversationHero--group-members-one": {
"messageformat": "{member}"
},
"icu:ConversationHero--group-members-one-and-you": {
"messageformat": "{member} і ви"
},
"icu:ConversationHero--group-members-two": {
"messageformat": "{member1} і {member2}"
},
"icu:ConversationHero--group-members-two-and-you": {
"messageformat": "{member1}, {member2} і ви"
},
"icu:ConversationHero--group-members-three": {
"messageformat": "{member1}, {member2} і {member3}"
},
"icu:ConversationHero--group-members-other": {
"messageformat": "{remainingCount, plural, one {{member1}, {member2}, {member3} і <clickable>ще {remainingCount,number} учасник</clickable>} few {{member1}, {member2}, {member3} і <clickable>ще {remainingCount,number} учасники</clickable>} many {{member1}, {member2}, {member3} і <clickable>ще {remainingCount,number} учасників</clickable>} other {{member1}, {member2}, {member3} і <clickable>ще {remainingCount,number} учасника</clickable>}}"
},
"icu:ConversationHero--group-members-other-and-you": {
"messageformat": "{remainingCount, plural, one {{member1}, {member2}, {member3} і <clickable>ще {remainingCount,number} учасник</clickable>} few {{member1}, {member2}, {member3} і <clickable>ще {remainingCount,number} учасники</clickable>} many {{member1}, {member2}, {member3} і <clickable>ще {remainingCount,number} учасників</clickable>} other {{member1}, {member2}, {member3} і <clickable>ще {remainingCount,number} учасника</clickable>}}"
},
"icu:ConversationHero--review-carefully": {
"messageformat": "Уважно перевірте цей запит"
},
"icu:ConversationHero--group-names": {
"messageformat": "<clickable>Назви груп</clickable> не проходять перевірку"
},
"icu:ConversationHero--profile-names": {
"messageformat": "<clickable>Назви профілів</clickable> не проходять перевірку"
},
"icu:ConversationHero--signal-official-chat": {
"messageformat": "Це офіційний і єдиний чат від Signal"
},
"icu:ConversationHero--release-notes": {
"messageformat": "Будьте в курсі новин і впроваджених змін."
},
"icu:member-of-1-group": {
"messageformat": "Учасник «{group}»"
},
"icu:member-of-2-groups": {
"messageformat": "Учасник «{group1}» і «{group2}»"
},
"icu:member-of-3-groups": {
"messageformat": "Учасник «{group1}», «{group2}» і «{group3}»"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": {
"messageformat": "Учасник «{group1}», «{group2}», «{group3}» і ще однієї групи"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
"messageformat": "{remainingCount, plural, one {Учасник «{group1}», «{group2}», «{group3}» і ще {remainingCount,number} групи} few {Учасник «{group1}», «{group2}», «{group3}» і ще {remainingCount,number} груп} many {Учасник «{group1}», «{group2}», «{group3}» і ще {remainingCount,number} груп} other {Учасник «{group1}», «{group2}», «{group3}» і ще {remainingCount,number} групи}}"
},
"icu:no-groups-in-common": {
"messageformat": "Спільних груп немає"
},
"icu:no-groups-in-common-warning": {
"messageformat": "Спільних груп немає. Уважно перевіряйте, від кого надходять запити."
},
"icu:acceptCall": {
"messageformat": "Відповісти на виклик"
},
"icu:acceptCallWithoutVideo": {
"messageformat": "Відповісти на виклик без відео"
},
"icu:declineCall": {
"messageformat": "Відхилити"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Відхилений аудіовиклик"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Відхилений відеовиклик"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Вхідний аудіовиклик"
},
"icu:acceptedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Вхідний відеовиклик"
},
"icu:missedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Пропущений аудіовиклик"
},
"icu:missedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Пропущений відеовиклик"
},
"icu:acceptedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Вихідний аудіовиклик"
},
"icu:acceptedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Вихідний відеовиклик"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Аудіовиклик без відповіді"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Відеовиклик без відповіді"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--title": {
"messageformat": "Signal продовжує працювати"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--body": {
"messageformat": "Signal продовжить працювати на панелі сповіщень. Це можна змінити в налаштуваннях Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Вхідний аудіовиклик"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Вхідний відеовиклик"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Вихідний аудіовиклик"
},
"icu:outgoingVideoCall": {
"messageformat": "Вихідний відеовиклик"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-you": {
"messageformat": "Вам дзвонить {ringer}"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"messageformat": "Вам і користувачу {otherMember} дзвонить {ringer}"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"messageformat": "Вам і користувачам {first} і {second} дзвонить {ringer}"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"messageformat": "Вам, користувачам {first} і {second} і ще 1 користувачу дзвонить {ringer}"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-many": {
"messageformat": "{remaining, plural, one {Вам, користувачам {first}, {second} і ще {remaining,number} користувачу дзвонить {ringer}} few {Вам, користувачам {first}, {second} і ще {remaining,number} користувачам дзвонить {ringer}} many {Вам, користувачам {first}, {second} і ще {remaining,number} користувачам дзвонить {ringer}} other {Вам, користувачам {first}, {second} і ще {remaining,number} користувача дзвонить {ringer}}}"
},
"icu:outgoingCallConnecting": {
"messageformat": "Триває з'єднання…"
},
"icu:outgoingCallRinging": {
"messageformat": "Лунає дзвінок…"
},
"icu:makeOutgoingCall": {
"messageformat": "Почати виклик"
},
"icu:makeOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Почати відеовиклик"
},
"icu:joinOngoingCall": {
"messageformat": "Приєднатися"
},
"icu:callNeedPermission": {
"messageformat": "{title} отримає від вас запит на повідомлення. Ви зможете дзвонити цьому користувачеві, коли ваш запит на повідомлення буде прийнято."
},
"icu:callReconnecting": {
"messageformat": "Триває відновлення з'єднання…"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--participants": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник} few {{count,number} учасники} many {{count,number} учасників} other {{count,number} учасника}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Аудіовиклик"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Посилання на виклик"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--group-call": {
"messageformat": "Груповий виклик"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": {
"messageformat": "Чекайте на дозвіл"
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": {
"messageformat": "Завершити"
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": {
"messageformat": "Покинути"
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1-tooltip": {
"messageformat": "Завершити виклик"
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group-tooltip": {
"messageformat": "Покинути виклик"
},
"icu:CallControls__MutedToast--muted": {
"messageformat": "Мікрофон вимкнено"
},
"icu:CallControls__MutedToast--unmuted": {
"messageformat": "Мікрофон увімкнено"
},
"icu:CallControls__MutedBySomeoneToast": {
"messageformat": "Користувач {otherName} вимкнув ваш мікрофон."
},
"icu:CallControls__SomeoneMutedSomeoneToast": {
"messageformat": "Користувач {name} вимкнув мікрофон користувача {otherName}."
},
"icu:CallControls__YouMutedSomeoneToast": {
"messageformat": "Ви вимкнули мікрофон користувача {otherName}."
},
"icu:CallControls__YouMutedYourselfToast": {
"messageformat": "Ви вимкнули свій мікрофон з іншого пристрою."
},
"icu:CallControls__LowerHandSuggestionToast": {
"messageformat": "Опустити руку?"
},
"icu:CallControls__LowerHandSuggestionToast--button": {
"messageformat": "Опустити"
},
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": {
"messageformat": "Дзвінок увімкнено"
},
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": {
"messageformat": "Дзвінок вимкнено"
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": {
"messageformat": "Ви підняли руку."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you-and-one": {
"messageformat": "Ви й {otherName} підняли руки."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you-and-more": {
"messageformat": "{overflowCount, plural, one {Ви, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувач підняли руки.} few {Ви, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувачі підняли руки.} many {Ви, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувачів підняли руки.} other {Ви, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувача підняли руки.}}"
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": {
"messageformat": "Користувач {name} підняв руку."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": {
"messageformat": "{name} і {otherName} підняли руки."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": {
"messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувач підняли руки.} few {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувачі підняли руки.} many {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувачів підняли руки.} other {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувача підняли руки.}}"
},
"icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": {
"messageformat": "Відкрити список"
},
"icu:CallControls__RaiseHands--lower": {
"messageformat": "Опустити"
},
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": {
"messageformat": "Підняти руку"
},
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": {
"messageformat": "Опустити руку"
},
"icu:callingDeviceSelection__settings": {
"messageformat": "Налаштування"
},
"icu:calling__participants--pluralized": {
"messageformat": "{people, plural, one {У виклику {people,number}} few {У виклику {people,number}} many {У виклику {people,number}} other {У виклику {people,number}}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Відеовиклик завершено"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Почався відеовиклик"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Ви почали відеовиклик"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "Користувач {name} почав відеовиклик"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Ви вже берете участь у виклику"
},
"icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"messageformat": "У цьому виклику вже бере участь максимальна кількість учасників: {max,number}"
},
"icu:calling__pip--on": {
"messageformat": "Згорнути виклик"
},
"icu:calling__pip--off": {
"messageformat": "Виклик на весь екран"
},
"icu:calling__preview--maximize": {
"messageformat": "Збільшити попередній вигляд"
},
"icu:calling__preview--minimize": {
"messageformat": "Зменшити попередній вигляд"
},
"icu:calling__change-view": {
"messageformat": "Змінити вигляд"
},
"icu:calling__view_mode--paginated": {
"messageformat": "Сітка"
},
"icu:calling__view_mode--overflow": {
"messageformat": "Бічна панель"
},
"icu:calling__view_mode--speaker": {
"messageformat": "Промовець у центрі"
},
"icu:calling__view_mode--updated": {
"messageformat": "Вигляд змінено"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"messageformat": "Демонстрація екрана"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"messageformat": "Почати демонстрацію"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"messageformat": "Весь екран"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
"messageformat": "Екран {id}"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"messageformat": "Вікно"
},
"icu:calling__ParticipantInfoButton": {
"messageformat": "Додатково про цей контакт"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": {
"messageformat": "Копіювати посилання на виклик"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__ShareViaSignal": {
"messageformat": "Поділитися посиланням на виклик у Signal"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClient": {
"messageformat": "Вилучити з виклику"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClientDialogBody": {
"messageformat": "Вилучити користувача {name} з виклику?"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClientDialogButton--remove": {
"messageformat": "Вилучити"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClientDialogButton--block": {
"messageformat": "Заблокувати участь у виклику"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactLabel": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник} few {{count,number} учасники} many {{count,number} учасників} other {{count,number} учасника}}"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactLabel--in-addition": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ще {count,number}} few {Ще {count,number}} many {Ще {count,number}} other {Ще {count,number}}}"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactInfoButton": {
"messageformat": "Додаткова інформація про нові контакти"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactInfoDialogBody": {
"messageformat": "Поки ви не приєдналися до виклику, ви бачите лише імена людей, яких маєте в контактах телефона, учасників спільних груп і користувачів, з якими спілкувалися в особистому чаті. Приєднавшись до виклику, ви побачите імена й фотографії всіх учасників."
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactInfoDialogOk": {
"messageformat": "Зрозуміло"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--video": {
"messageformat": "Камера"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"messageformat": "Мікрофон"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"messageformat": "Динаміки"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--no-device": {
"messageformat": "Немає доступних пристроїв"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--default": {
"messageformat": "Стандартний вибір"
},
"icu:muteNotificationsTitle": {
"messageformat": "Вимкнути сповіщення"
},
"icu:notMuted": {
"messageformat": "Сповіщення ввімкнено"
},
"icu:muteHour": {
"messageformat": "Не сповіщати 1 годину"
},
"icu:muteEightHours": {
"messageformat": "Не сповіщати 8 годин"
},
"icu:muteDay": {
"messageformat": "Не сповіщати 1 день"
},
"icu:muteWeek": {
"messageformat": "Не сповіщати 1 тиждень"
},
"icu:muteAlways": {
"messageformat": "Ніколи не сповіщати"
},
"icu:unmute": {
"messageformat": "Увімкнути сповіщення"
},
"icu:muteExpirationLabelAlways": {
"messageformat": "Сповіщення завжди вимкнено"
},
"icu:muteExpirationLabel": {
"messageformat": "Сповіщення вимкнено до {duration}"
},
"icu:EmojiButton__label": {
"messageformat": "Емоджі"
},
"icu:ErrorModal--title": {
"messageformat": "Сталася помилка!"
},
"icu:ErrorModal--description": {
"messageformat": "Повторіть спробу або зв'яжіться зі службою підтримки."
},
"icu:Confirmation--confirm": {
"messageformat": "Зрозуміло"
},
"icu:MessageMaxEditsModal__Title": {
"messageformat": "Не вдалося відредагувати повідомлення"
},
"icu:MessageMaxEditsModal__Description": {
"messageformat": "{max, plural, one {Це повідомлення можна відредагувати тільки {max,number} раз.} few {Це повідомлення можна відредагувати тільки {max,number} рази.} many {Це повідомлення можна відредагувати тільки {max,number} разів.} other {Це повідомлення можна відредагувати тільки {max,number} раза.}}"
},
"icu:unknown-sgnl-link": {
"messageformat": "На жаль, не зрозуміло, що робити з цим посиланням sgnl://"
},
"icu:GroupV2--cannot-send": {
"messageformat": "Ви не можете надсилати повідомлення в цій групі."
},
"icu:GroupV2--cannot-start-group-call": {
"messageformat": "Починати виклики можуть тільки адміністратори цієї групи."
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link--title": {
"messageformat": "Недійсне посилання"
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link": {
"messageformat": "Це посилання на групу недійсне. Запевніться в його правильності й за потреби відредагуйте посилання перед новою спробою приєднатися."
},
"icu:GroupV2--join--prompt": {
"messageformat": "Хочете приєднатися до цієї групи та поділитися своїм іменем і фото з її учасниками?"
},
"icu:GroupV2--join--already-in-group": {
"messageformat": "Ви вже учасник цієї групи."
},
"icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"messageformat": "Ви вже надіслали запит для приєднання до цієї групи."
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"messageformat": "Невідома версія посилання."
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version": {
"messageformat": "Ця версія Signal Desktop не підтримує цього посилання."
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked--title": {
"messageformat": "Неможливо приєднатися до групи"
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked": {
"messageformat": "Це посилання на групу вже не дійсне."
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": {
"messageformat": "Неможливо приєднатися до групи"
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden": {
"messageformat": "Ви не можете приєднатися до цієї групи за посиланням, бо адміністратор вилучив вас із неї. Зверніться до адміністратора групи."
},
"icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"messageformat": "Адміністратор цієї групи повинен прийняти ваш запит на приєднання, щоб ви стали її учасником. Коли ви відправите запит, інші учасники зможуть бачити ваше ім'я й фото."
},
"icu:GroupV2--join--join-button": {
"messageformat": "Приєднатися"
},
"icu:GroupV2--join--request-to-join-button": {
"messageformat": "Надіслати запит"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"messageformat": "Відкликати запит"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"messageformat": "Скасувати запит на приєднання до цієї групи?"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"messageformat": "Так"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"messageformat": "Ні"
},
"icu:GroupV2--join--group-metadata--full": {
"messageformat": "{memberCount, plural, one {Група · {memberCount,number} учасник} few {Група · {memberCount,number} учасники} many {Група · {memberCount,number} учасників} other {Група · {memberCount,number} учасника}}"
},
"icu:GroupV2--join--requested": {
"messageformat": "Ваш запит на приєднання надіслано адміністраторам групи. Ви отримаєте сповіщення, коли його розглянуть."
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"messageformat": "Щось не так з посиланням"
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure": {
"messageformat": "Неможливо приєднатися до групи. Спробуйте ще раз пізніше."
},
"icu:GroupV2--admin": {
"messageformat": "Адміністратор"
},
"icu:GroupV2--only-admins": {
"messageformat": "Тільки адміністратори"
},
"icu:GroupV2--all-members": {
"messageformat": "Усі учасники"
},
"icu:updating": {
"messageformat": "Оновлення…"
},
"icu:GroupV2--create--you": {
"messageformat": "Ви створили цю групу."
},
"icu:GroupV2--create--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} створив цю групу."
},
"icu:GroupV2--create--unknown": {
"messageformat": "Групу створено."
},
"icu:GroupV2--title--change--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} змінив назву групи на «{newTitle}»."
},
"icu:GroupV2--title--change--you": {
"messageformat": "Ви змінили назву групи на «{newTitle}»."
},
"icu:GroupV2--title--change--unknown": {
"messageformat": "Один з учасників змінив назву групи на «{newTitle}»."
},
"icu:GroupV2--title--remove--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} видалив назву групи."
},
"icu:GroupV2--title--remove--you": {
"messageformat": "Ви видалили назву групи."
},
"icu:GroupV2--title--remove--unknown": {
"messageformat": "Один з учасників видалив назву групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} змінив зображення групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--you": {
"messageformat": "Ви змінили зображення групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--unknown": {
"messageformat": "Один з учасників змінив зображення групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} видалив зображення групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--you": {
"messageformat": "Ви видалили зображення групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"messageformat": "Один з учасників видалив зображення групи."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"messageformat": "Тільки адміністратори тепер можуть редагувати інформацію про групу, оскільки користувач {adminName} змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"messageformat": "Тільки адміністратори тепер можуть редагувати інформацію про групу, оскільки ви змінили налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"messageformat": "Тільки адміністратори тепер можуть редагувати інформацію про групу, оскільки адміністратор змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--other": {
"messageformat": "Усі учасники тепер можуть редагувати інформацію про групу, оскільки користувач {adminName} змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--you": {
"messageformat": "Усі учасники тепер можуть редагувати інформацію про групу, оскільки ви змінили налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"messageformat": "Усі учасники тепер можуть редагувати інформацію про групу, оскільки адміністратор змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--other": {
"messageformat": "Тільки адміністратори тепер можуть змінювати склад групи, оскільки користувач {adminName} змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--you": {
"messageformat": "Тільки адміністратори тепер можуть змінювати склад групи, оскільки ви змінили налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"messageformat": "Тільки адміністратори тепер можуть змінювати склад групи, оскільки адміністратор змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--other": {
"messageformat": "Усі учасники тепер можуть змінювати склад групи, оскільки учасник {adminName} змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--you": {
"messageformat": "Усі учасники тепер можуть змінювати склад групи, оскільки ви змінили налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--unknown": {
"messageformat": "Усі учасники тепер можуть змінювати склад групи, оскільки адміністратор змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"messageformat": "Ви вимкнули адміністраторське затвердження для посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} вимкнув адміністраторське затвердження для посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"messageformat": "Адміністраторське затвердження для посилання на групу було вимкнено."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"messageformat": "Ви ввімкнули адміністраторське затвердження для посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} увімкнув адміністраторське затвердження для посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"messageformat": "Адміністраторське затвердження для посилання на групу було ввімкнено."
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--you": {
"messageformat": "Ви додали запрошеного учасника {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} додав запрошеного учасника {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"messageformat": "Один з учасників додав запрошеного учасника {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"messageformat": "Користувач {inviteeName} прийняв запрошення в групу від користувача {inviterName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"messageformat": "Користувач {inviteeName} прийняв запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"messageformat": "Ви прийняли запрошення в групу від користувача {inviterName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"messageformat": "Ви прийняли запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"messageformat": "Користувач {inviteeName} прийняв ваше запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--member-add--other--other": {
"messageformat": "Користувач {adderName} додав користувача {addeeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--other--you": {
"messageformat": "Ви додали користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--other--unknown": {
"messageformat": "Один з учасників додав користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--you--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} додав вас до групи."
},
"icu:GroupV2--member-add--you--you": {
"messageformat": "Ви приєдналися до групи."
},
"icu:GroupV2--member-add--you--unknown": {
"messageformat": "Вас додали в групу."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"messageformat": "Ви приєдналися до групи за допомогою посилання."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} приєднався до групи за допомогою посилання."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} дозволив вам приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"messageformat": "Вам дозволено приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"messageformat": "Ви дозволили користувачеві {joinerName} приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} дозволив користувачеві {joinerName} приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"messageformat": "Користувачеві {joinerName} дозволено приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} видалив користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--self": {
"messageformat": "Користувач {memberName} покинув групу."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--you": {
"messageformat": "Ви видалили користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"messageformat": "Один з учасників видалив користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} видалив вас із групи."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--you": {
"messageformat": "Ви покинули групу."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"messageformat": "Вас видалили з групи."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} зробив користувача {memberName} адміністратором."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"messageformat": "Ви зробили користувача {memberName} адміністратором."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор зробив користувача {memberName} адміністратором."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} зробив вас адміністратором."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор зробив вас адміністратором."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} забрав права адміністратора в користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"messageformat": "Ви забрали права адміністратора в користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор забрав права адміністратора в користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} забрав у вас права адміністратора."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор забрав у вас права адміністратора."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} запросив 1 людину до групи."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"messageformat": "Ви запросили користувача {inviteeName} в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"messageformat": "У групу запрошено одну людину."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} запросив вас до групи."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"messageformat": "Вас запросили в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Учасник {memberName} запросив до групи {count,number} людину.} few {Учасник {memberName} запросив до групи {count,number} людей.} many {Учасник {memberName} запросив до групи {count,number} людей.} other {Учасник {memberName} запросив до групи {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ви запросили в групу {count,number} людину.} few {Ви запросили в групу {count,number} людини.} many {Ви запросили в групу {count,number} людей.} other {Ви запросили в групу {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {До групи запрошено {count,number} людину.} few {До групи запрошено {count,number} людей.} many {До групи запрошено {count,number} людей.} other {До групи запрошено {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"messageformat": "1 людина відхилила запрошення в групу від користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"messageformat": "Користувач {inviteeName} відхилив ваше запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"messageformat": "Ви відхилили запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"messageformat": "1 людина відхилила запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} відкликав 1 запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"messageformat": "Ви відкликали 1 запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"messageformat": "Користувач {inviterName} відкликав у вас своє запрошення."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"messageformat": "Користувач {inviterName} відкликав 1 своє запрошення."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор відкликав 1 запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Користувач {memberName} скасував запрошення в групу для 1 людини.} few {Користувач {memberName} скасував запрошення в групу для {count,number} людей.} many {Користувач {memberName} скасував запрошення в групу для {count,number} людей.} other {Користувач {memberName} скасував запрошення в групу для {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ви скасували запрошення в групу для 1 людини.} few {Ви скасували запрошення в групу для {count,number} людей.} many {Ви скасували запрошення в групу для {count,number} людей.} other {Ви скасували запрошення в групу для {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Адміністратор скасував запрошення в групу для 1 людини.} few {Адміністратор скасував запрошення в групу для {count,number} людей.} many {Адміністратор скасував запрошення в групу для {count,number} людей.} other {Адміністратор скасував запрошення в групу для {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"messageformat": "{adminName} відкликав запрошення в групу для людини, яку запросив користувач {memberName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"messageformat": "Ви відкликали запрошення в групу для 1 людини, яку запросив користувач {memberName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор відкликав запрошення в групу для людини, яку запросив користувач {memberName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} відкликав запрошення в групу, яке ви надіслали користувачу {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"messageformat": "Ви скасували своє запрошення для користувача {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор відкликав запрошення в групу, яке ви надіслали користувачу {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу для {count,number} людини, запрошеної користувачем {memberName}.} few {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу для {count,number} людей, запрошених користувачем {memberName}.} many {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу для {count,number} людей, запрошених користувачем {memberName}.} other {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу для {count,number} людини, запрошених користувачем {memberName}.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ви скасували {count,number} запрошення в групу, надіслане користувачем {memberName}.} few {Ви скасували {count,number} запрошення в групу, надіслані користувачем {memberName}.} many {Ви скасували {count,number} запрошень у групу, надісланих користувачем {memberName}.} other {Ви скасували {count,number} запрошення в групу, надісланих користувачем {memberName}.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Адміністратор скасував {count,number} запрошення в групу, надіслане користувачем {memberName}.} few {Адміністратор скасував {count,number} запрошення в групу, надіслані користувачем {memberName}.} many {Адміністратор скасував {count,number} запрошень у групу, надісланих користувачем {memberName}.} other {Адміністратор скасував {count,number} запрошення в групу, надісланих користувачем {memberName}.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людині.} few {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людям.} many {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людям.} other {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ви скасували своє запрошення для {count,number} людини.} few {Ви скасували своє запрошення для {count,number} людей.} many {Ви скасували своє запрошення для {count,number} людей.} other {Ви скасували своє запрошення для {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Адміністратор скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людині.} few {Адміністратор скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людям.} many {Адміністратор скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людям.} other {Адміністратор скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"messageformat": "Ви надіслали запит на приєднання до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"messageformat": "{joinerName} хоче приєднатися до групи за допомогою посилання."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"messageformat": "Ви скасували запит на приєднання до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор не дозволив вам приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"messageformat": "Ви не дозволили користувачеві {joinerName} приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"messageformat": "Користувач {joinerName} скасував запит на приєднання до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} не дозволив користувачеві {joinerName} приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": {
"messageformat": "Користувачеві {joinerName} не дозволено приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce--pluralized": {
"messageformat": "{numberOfRequests, plural, one {Користувач {joinerName} надіслав і скасував запит на приєднання до групи за посиланням} few {Користувач {joinerName} надіслав і скасував {numberOfRequests,number} запити на приєднання до групи за посиланням} many {Користувач {joinerName} надіслав і скасував {numberOfRequests,number} запитів на приєднання до групи за посиланням} other {Користувач {joinerName} надіслав і скасував {numberOfRequests,number} запиту на приєднання до групи за посиланням}}"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"messageformat": "Ви активували посилання на групу без адміністраторського затвердження."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} активував посилання на групу без адміністраторського затвердження."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"messageformat": "Активовано посилання на групу без адміністраторського затвердження."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"messageformat": "Ви активували посилання на групу з адміністраторським затвердженням."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} активував посилання на групу з адміністраторським затвердженням."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"messageformat": "Активовано посилання на групу з адміністраторським затвердженням."
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--you": {
"messageformat": "Ви деактивували посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} деактивував посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"messageformat": "Посилання на групу деактивовано."
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--you": {
"messageformat": "Ви скинули посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} оновив посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"messageformat": "Посилання на групу скинуто."
},
"icu:GroupV2--description--remove--you": {
"messageformat": "Ви видалили опис групи."
},
"icu:GroupV2--description--remove--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} видалив опис групи."
},
"icu:GroupV2--description--remove--unknown": {
"messageformat": "Опис групи видалено."
},
"icu:GroupV2--description--change--you": {
"messageformat": "Ви змінили опис групи."
},
"icu:GroupV2--description--change--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} змінив опис групи."
},
"icu:GroupV2--description--change--unknown": {
"messageformat": "Змінився опис групи."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--you": {
"messageformat": "Ви змінили налаштування групи, і тепер лише адміністратори мають змогу надсилати повідомлення."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} змінив налаштування групи, і тепер надсилати повідомлення можуть лише адміністратори."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"messageformat": "Налаштування групи змінено, і тепер лише адміністратори мають змогу надсилати повідомлення."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--you": {
"messageformat": "Ви змінили налаштування групи, і тепер усі учасники мають змогу надсилати повідомлення."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} змінив налаштування групи, і тепер надсилати повідомлення можуть усі користувачі."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--unknown": {
"messageformat": "Налаштування групи змінено, і тепер усі учасники мають змогу надсилати повідомлення."
},
"icu:GroupV2--summary": {
"messageformat": "Учасники або налаштування цієї групи змінилися."
},
"icu:GroupV1--Migration--disabled--link": {
"messageformat": "Оновіть цю групу, щоб отримати доступ до таких функцій, як @згадки й адміністрування. Учасників, які не поділилися своїми іменами чи фотографіями з цією групою, буде запрошено приєднатися. <learnMoreLink>Докладніше.</learnMoreLink>"
},
"icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"messageformat": "Цю групу оновлено до нової."
},
"icu:GroupV1--Migration--learn-more": {
"messageformat": "Докладніше"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate": {
"messageformat": "Оновити"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--title": {
"messageformat": "Що таке «нові групи»?"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--title": {
"messageformat": "Оновити до нової групи"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--summary": {
"messageformat": "У нових групах доступні @згадки та можна призначати адміністраторів. Згодом вони підтримуватимуть ще більше можливостей."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"messageformat": "Під час оновлення всю попередню історію повідомлень і медіафайли були збережено."
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"messageformat": "Під час оновлення буде збережено всю попередню історію повідомлень і медіафайли."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"messageformat": "Щоб приєднатися до цієї групи знову, вам потрібно буде прийняти запрошення. Ви не отримуватимете повідомлень від групи, поки не приймете його."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": {
"messageformat": "Щоб приєднатися до цієї групи знову, цим учасникам потрібно буде прийняти запрошення. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи, поки не приймуть запрошення:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": {
"messageformat": "Щоб приєднатися до цієї групи знову, цьому користувачеві потрібно буде прийняти запрошення. Він не отримуватиме повідомлень від групи, поки не прийме його."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--count": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} користувач повинен прийняти запрошення, щоб повернутися в групу й знов отримувати від неї повідомлення.} few {{count,number} користувачі повинні прийняти запрошення, щоб повернутися в групу й знов отримувати від неї повідомлення.} many {{count,number} користувачів повинні прийняти запрошення, щоб повернутися в групу й знов отримувати від неї повідомлення.} other {{count,number} користувача повинні прийняти запрошення, щоб повернутися в групу й знов отримувати від неї повідомлення.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"messageformat": "Ці учасники не можуть приєднуватися до нових груп, їх буде видалено з групи:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"messageformat": "Цей учасник не може приєднуватися до нових груп, його буде видалено з групи:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--count": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник не може приєднуватися до нових груп, тому його буде видалено з групи.} few {{count,number} учасники не можуть приєднуватися до нових груп, тому їх буде видалено з групи.} many {{count,number} учасників не можуть приєднуватися до нових груп, тому їх буде видалено з групи.} other {{count,number} учасника не можуть приєднуватися до нових груп, тому їх буде видалено з групи.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"messageformat": "Ці учасники не можуть приєднуватися до нових груп, їх буде видалено з групи:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
"messageformat": "Цей учасник не може приєднуватися до нових груп, його було видалено з групи:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--count": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник не зміг приєднатися до нових груп, тому його було видалено з групи.} few {{count,number} учасники не змогли приєднатися до нових груп, тому їх було видалено з групи.} many {{count,number} учасників не змогли приєднатися до нових груп, тому їх було видалено з групи.} other {{count,number} учасника не змогли приєднатися до нових груп, тому їх було видалено з групи.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--you": {
"messageformat": "Вас не вдалося додати до нової групи, тому вас запрошено приєднатися до неї."
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--one": {
"messageformat": "Учасника {contact} не вдалося додати до нової групи, тому його запрошено приєднатися до неї."
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {До нової групи не вдалося додати {count,number} учасника, тому було надіслано запрошення.} few {До нової групи не вдалося додати {count,number} учасників, тому їм було надіслано запрошення.} many {До нової групи не вдалося додати {count,number} учасників, тому їм було надіслано запрошення.} other {До нової групи не вдалося додати {count,number} учасника, тому їм було надіслано запрошення.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--one": {
"messageformat": "Користувача {contact} видалено з групи."
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {З групи було видалено {count,number} учасника.} few {З групи було видалено {count,number} учасників.} many {З групи було видалено {count,number} учасників.} other {З групи було видалено {count,number} учасника.}}"
},
"icu:close": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:previous": {
"messageformat": "назад"
},
"icu:next": {
"messageformat": "вперед"
},
"icu:ClearingData__description": {
"messageformat": "Синхронізація може тривати кілька хвилин"
},
"icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
"messageformat": "Підтримати Signal"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__header": {
"messageformat": "Підтримати Signal"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": {
"messageformat": "Signal працює завдяки таким людям, як ви. Зробіть донат і отримайте значок."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
"messageformat": "Відкрийте Signal на телефоні"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
"messageformat": "Натисніть фото свого профілю в лівому верхньому кутку, щоб відкрити налаштування"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"messageformat": "Натисніть на «Підтримати Signal» і оформте підписку"
},
"icu:ProfileMovedModal__title": {
"messageformat": "Ми перемістили ваш профіль"
},
"icu:ProfileMovedModal__description": {
"messageformat": "Для перегляду й зміни профілю відкрийте вкладку налаштувань."
},
"icu:BackupImportScreen__title": {
"messageformat": "Синхронізація повідомлень"
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint": {
"messageformat": "Завантаження: {currentSize} з {totalSize} ({fractionComplete,number,percent})…"
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint--processing": {
"messageformat": "Перенесення повідомлень майже завершено…"
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint--canceling": {
"messageformat": "Скасування…"
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint--preparing": {
"messageformat": "Підготовка до завантаження…"
},
"icu:BackupImportScreen__description": {
"messageformat": "Синхронізація може тривати кілька хвилин"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:BackupImportScreen__security-description": {
"messageformat": "Повідомлення й інформацію про чати, а також сам процес синхронізації захищено наскрізним шифруванням. <learnMoreLink>Докладніше</learnMoreLink>"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__title": {
"messageformat": "Скасувати зв'язування пристрою?"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__body": {
"messageformat": "У разі скасування пристрій не буде зв'язано, а повідомлення й медіафайли не буде перенесено."
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__cancel": {
"messageformat": "Продовжити зв'язування"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__confirm": {
"messageformat": "Не зв'язувати"
},
"icu:BackupImportScreen__error__title": {
"messageformat": "Помилка під час перенесення повідомлень"
},
"icu:BackupImportScreen__error__body": {
"messageformat": "Не вдалося перенести повідомлення. Перевірте з'єднання з інтернетом і здійсніть перенесення ще раз."
},
"icu:BackupImportScreen__error-fatal__body": {
"messageformat": "Повідомлення не вдалося перенести через помилку. Зв'яжіть цей комп'ютер знов і повторіть спробу."
},
"icu:BackupImportScreen__error__confirm": {
"messageformat": "Перенести ще раз"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-in-progress": {
"messageformat": "Відновлення медіафайлів"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-paused": {
"messageformat": "Відновлення припинено"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-idle": {
"messageformat": "Відновлено {currentSize} з {totalSize}"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__description-idle": {
"messageformat": "Завантаження медіафайлів продовжиться у фоновому режимі"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-offline": {
"messageformat": "Відновлення медіафайлів зупинено"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__description-offline": {
"messageformat": "Очікування з'єднання з інтернетом…"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-pause": {
"messageformat": "Припинити передачу даних"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-resume": {
"messageformat": "Продовжити передачу даних"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-cancel": {
"messageformat": "Скасувати передачу"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-more": {
"messageformat": "Доступні дії"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-complete": {
"messageformat": "Відновлення завершено"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__progressbar-hint": {
"messageformat": "{currentSize} з {totalSize}"
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__title": {
"messageformat": "Скасувати передачу медіафайлів?"
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__description": {
"messageformat": "Відновлення повідомлень і медіафайлів не завершено. У разі скасування ви зможете перенести дані пізніше, зайшовши в налаштування."
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__button-continue": {
"messageformat": "Продовжити передачу"
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__button-confirm-cancel": {
"messageformat": "Скасувати передачу"
},
"icu:CriticalIdlePrimaryDeviceModal__title": {
"messageformat": "Необхідно ввійти в акаунт"
},
"icu:CriticalIdlePrimaryDeviceModal__description": {
"messageformat": "Щоб і надалі користуватися цим акаунтом, вам потрібно відкрити Signal на телефоні. Якщо цього не зробити, невдовзі ваш акаунт буде видалено. <learnMoreLink>Докладніше</learnMoreLink>"
},
"icu:LowDiskSpaceBackupImportModal__title": {
"messageformat": "Не вдається відновити медіафайли"
},
"icu:LowDiskSpaceBackupImportModal__description": {
"messageformat": "На пристрої недостатньо місця. Звільніть {diskSpaceAmount}, щоб відновити медіафайли."
},
"icu:CompositionArea--expand": {
"messageformat": "Розкрити"
},
"icu:CompositionArea--attach-file": {
"messageformat": "Прикріпити файл"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__title": {
"messageformat": "Ця людина не використовує Signal"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__body": {
"messageformat": "Signal Desktop не підтримує обмін повідомленнями з контактами, у яких немає Signal. Попросіть цю людину встановити Signal для безпечнішого спілкування."
},
"icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"messageformat": "Перевіряємо, чи контакт зареєстрований у Signal"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--discard": {
"messageformat": "Скасувати правки"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--send": {
"messageformat": "Надіслати відредаговане повідомлення"
},
"icu:CompositionArea__ConfirmGifSelection__Title": {
"messageformat": "Замінити вкладення?"
},
"icu:CompositionArea__ConfirmGifSelection__Body": {
"messageformat": "Це GIF-зображення замінить поточне вкладення в чернетці повідомлення."
},
"icu:CompositionArea__ConfirmGifSelection__ReplaceButton": {
"messageformat": "Замінити"
},
"icu:CompositionInput__editing-message": {
"messageformat": "Редагування повідомлення"
},
"icu:countMutedConversationsDescription": {
"messageformat": "Лічильник враховує повідомлення з чатів з вимкненими сповіщеннями"
},
"icu:ContactModal--nickname": {
"messageformat": "Умовне ім'я"
},
"icu:ContactModal--rm-admin": {
"messageformat": "Забрати права адміністратора"
},
"icu:ContactModal--make-admin": {
"messageformat": "Зробити адміністратором"
},
"icu:ContactModal--make-admin-info": {
"messageformat": "{contact} зможе змінювати цю групу та її учасників."
},
"icu:ContactModal--rm-admin-info": {
"messageformat": "Забрати в користувача {contact} права адміністратора групи?"
},
"icu:ContactModal--add-to-group": {
"messageformat": "Додати до іншої групи"
},
"icu:ContactModal--remove-from-group": {
"messageformat": "Видалити з групи"
},
"icu:ContactModal--voice": {
"messageformat": "Аудіо"
},
"icu:showChatColorEditor": {
"messageformat": "Колір чату"
},
"icu:showConversationDetails": {
"messageformat": "Налаштування групи"
},
"icu:showConversationDetails--direct": {
"messageformat": "Налаштування чату"
},
"icu:ConversationDetails__unmute--title": {
"messageformat": "Увімкнути сповіщення в цьому чаті?"
},
"icu:ConversationDetails--group-link": {
"messageformat": "Посилання на групу"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"messageformat": "Тимчасові повідомлення"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"messageformat": "Якщо ввімкнути цю функцію, повідомлення, надіслані та отримані в цьому груповому чаті, зникатимуть після перегляду."
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"messageformat": "Якщо ввімкнути цю функцію, повідомлення, надіслані та отримані в цьому особистому чаті, зникатимуть після перегляду."
},
"icu:ConversationDetails--nickname-label": {
"messageformat": "Умовне ім'я"
},
"icu:ConversationDetails--nickname-actions": {
"messageformat": "Дії"
},
"icu:ConversationDetails--nickname-actions--delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:ConversationDetails__ConfirmDeleteNicknameAndNote__Title": {
"messageformat": "Видалити умовне ім'я?"
},
"icu:ConversationDetails__ConfirmDeleteNicknameAndNote__Description": {
"messageformat": "Умовне ім'я і примітку буде видалено остаточно."
},
"icu:ConversationDetails--notifications": {
"messageformat": "Сповіщення"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-label": {
"messageformat": "Хто може редагувати інформацію про групу"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-info": {
"messageformat": "Оберіть, хто може змінювати назву, фото, опис групи й таймер тимчасових повідомлень."
},
"icu:ConversationDetails--add-members-label": {
"messageformat": "Хто може додавати учасників"
},
"icu:ConversationDetails--add-members-info": {
"messageformat": "Оберіть, хто може додавати учасників до цієї групи."
},
"icu:ConversationDetails--announcement-label": {
"messageformat": "Хто може надсилати повідомлення"
},
"icu:ConversationDetails--announcement-info": {
"messageformat": "Оберіть, хто може надсилати повідомлення в цій групі."
},
"icu:ConversationDetails--requests-and-invites": {
"messageformat": "Запити і запрошення"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group": {
"messageformat": "Покинути групу"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group": {
"messageformat": "Заблокувати групу"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": {
"messageformat": "Розблокувати групу"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"messageformat": "Перш ніж ви покинете групу, необхідно обрати для неї хоча б одного нового адміністратора."
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"messageformat": "Ви хочете покинути групу?"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"messageformat": "Ви не зможете ні надсилати, ні отримувати в ній повідомлення."
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Покинути"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
"messageformat": "Розблокувати групу «{groupName}»?"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"messageformat": "Заблокувати й покинути групу «{groupName}»?"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"messageformat": "Ви перестанете отримувати повідомлення та оновлення від цієї групи."
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Заблокувати"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
"messageformat": "Ваші контакти зможуть додати вас до цієї групи."
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Розблокувати"
},
"icu:ConversationDetailsHeader--members": {
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} учасник} few {{number,number} учасники} many {{number,number} учасників} other {{number,number} учасника}}"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
"messageformat": "Надіслані медіафайли"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": {
"messageformat": "Показати всі"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--title": {
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} учасник} few {{number,number} учасники} many {{number,number} учасників} other {{number,number} учасника}}"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"messageformat": "Додати учасників"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"messageformat": "Показати всіх"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} спільна група} few {{count,number} спільні групи} many {{count,number} спільних груп} other {{count,number} спільної групи}}"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": {
"messageformat": "Спільних груп немає"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
"messageformat": "Додати до групи"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--show-all": {
"messageformat": "Усі"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Title": {
"messageformat": "Умовне ім'я"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Description": {
"messageformat": "Умовні імена й примітки зберігаються в Signal і захищені наскрізним шифруванням. Їх бачите лише ви."
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__FirstName__Label": {
"messageformat": "Ім'я"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__FirstName__Placeholder": {
"messageformat": "Ім'я"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__LastName__Label": {
"messageformat": "Прізвище"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__LastName__Placeholder": {
"messageformat": "Прізвище"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Note__Label": {
"messageformat": "Примітка"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Note__Placeholder": {
"messageformat": "Примітка"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
"messageformat": "Згадки"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"messageformat": "Отримувати сповіщення, коли вас згадують, навіть якщо сповіщення від чату вимкнено"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"messageformat": "Завжди сповіщати"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"messageformat": "Не сповіщати, якщо сповіщення вимкнено"
},
"icu:GroupLinkManagement--clipboard": {
"messageformat": "Посилання на групу скопійовано."
},
"icu:GroupLinkManagement--share": {
"messageformat": "Копіювати посилання"
},
"icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"messageformat": "Ви точно хочете скинути посилання на цю групу? Долучатися до групи за поточним посиланням стане неможливо."
},
"icu:GroupLinkManagement--reset": {
"messageformat": "Скинути посилання"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-label": {
"messageformat": "Адміністратор затверджує учасників"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-info": {
"messageformat": "Нових учасників, які приєднуються до групи за посиланням, повинен затверджувати адміністратор."
},
"icu:GroupLinkManagement__CopyGroupLinkButtonLabel": {
"messageformat": "Копіювати посилання signal.group"
},
"icu:PendingInvites--tab-requests": {
"messageformat": "Запити ({count,number})"
},
"icu:PendingInvites--tab-invites": {
"messageformat": "Запрошення ({count,number})"
},
"icu:PendingRequests--approve-for": {
"messageformat": "Схвалити запит від користувача {name}?"
},
"icu:PendingRequests--deny-for": {
"messageformat": "Відхилити запит від користувача {name}?"
},
"icu:PendingRequests--deny-for--with-link": {
"messageformat": "Відхилити запит від користувача {name}? Цей користувач не зможе надіслати ще один запит на приєднання за посиланням групи."
},
"icu:PendingInvites--invited-by-you": {
"messageformat": "Ваші запрошення"
},
"icu:PendingInvites--invited-by-others": {
"messageformat": "Запрошення інших користувачів"
},
"icu:PendingInvites--invited-count": {
"messageformat": "Запрошень: {number,number}"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for-label": {
"messageformat": "Відкликати запрошення в групу"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for": {
"messageformat": "Відкликати запрошення користувача {name} в групу?"
},
"icu:PendingInvites--revoke-from": {
"messageformat": "{number, plural, one {Відкликати {number,number} запрошення, надіслане користувачем {name}?} few {Відкликати {number,number} запрошення, надіслані користувачем {name}?} many {Відкликати {number,number} запрошень, надісланих користувачем {name}?} other {Відкликати {number,number} запрошення, надіслані користувачем {name}?}}"
},
"icu:PendingInvites--revoke": {
"messageformat": "Відкликати"
},
"icu:PendingRequests--approve": {
"messageformat": "Прийняти запит"
},
"icu:PendingRequests--deny": {
"messageformat": "Відхилити запит"
},
"icu:PendingRequests--info": {
"messageformat": "Це список людей, які хочуть приєднатися до групи «{name}» за посиланням."
},
"icu:PendingInvites--info": {
"messageformat": "Доки запрошені люди не приєднаються, інформації про них не видно. Запрошені побачать повідомлення в групі тільки після приєднання."
},
"icu:PendingRequests--block--button": {
"messageformat": "Заблокувати запит"
},
"icu:PendingRequests--block--title": {
"messageformat": "Заблокувати запит?"
},
"icu:PendingRequests--block--contents": {
"messageformat": "{name} не зможе приєднатись або надіслати запит на приєднання до групи за посиланням. Користувача можна додати до групи вручну."
},
"icu:PendingRequests--block--confirm": {
"messageformat": "Заблокувати запит"
},
"icu:SelectModeActions--exitSelectMode": {
"messageformat": "Вийти з режиму вибору"
},
"icu:SelectModeActions--selectedMessages": {
"messageformat": "{count, plural, one {Вибрано {count,number}} few {Вибрано {count,number}} many {Вибрано {count,number}} other {Вибрано {count,number}}}"
},
"icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": {
"messageformat": "Видалити вибрані повідомлення"
},
"icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": {
"messageformat": "Переслати вибрані повідомлення"
},
"icu:DeleteMessagesModal--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Видалити {count,number} повідомлення?} few {Видалити {count,number} повідомлення?} many {Видалити {count,number} повідомлень?} other {Видалити {count,number} повідомлення?}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description": {
"messageformat": "{count, plural, one {Для кого видалити це повідомлення?} few {Для кого видалити ці повідомлення?} many {Для кого видалити ці повідомлення?} other {Для кого видалити ці повідомлення?}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": {
"messageformat": "{count, plural, one {З яких пристроїв видалити це повідомлення?} few {З яких пристроїв видалити ці повідомлення?} many {З яких пристроїв видалити ці повідомлення?} other {З яких пристроїв видалити ці повідомлення?}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf--deleteSync": {
"messageformat": "{count, plural, one {Повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв.} few {Ці повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв.} many {Ці повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв.} other {Ці повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв.}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": {
"messageformat": "Видалити для мене"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": {
"messageformat": "Видалити з цього пристрою"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": {
"messageformat": "Видалити для всіх"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": {
"messageformat": "Видалити з усіх пристроїв"
},
"icu:DeleteMessagesModal--noteToSelf--deleteSync": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ви можете видалити для всіх максимум {count,number} повідомлення} few {Ви можете видалити для всіх максимум {count,number} повідомлення} many {Ви можете видалити для всіх максимум {count,number} повідомлень} other {Ви можете видалити для всіх максимум {count,number} повідомлення}}"
},
"icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": {
"messageformat": "Пересилати можна до 30 повідомлень"
},
"icu:ContactPill--remove": {
"messageformat": "Видалити контакт"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Запрошення надіслано} few {Надіслано {count,number} запрошення} many {Надіслано {count,number} запрошень} other {Надіслано {count,number} запрошення}}"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"messageformat": "Ви не можете автоматично додати користувача {name} в цю групу."
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"messageformat": "Ви не можете автоматично додати цих користувачів у цю групу."
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"messageformat": "Їм було надіслано запрошення, вони зможуть бачити повідомлення в групі лише після їх прийняття."
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"messageformat": "Докладніше"
},
"icu:AddGroupMembersModal--title": {
"messageformat": "Додавання учасників"
},
"icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"messageformat": "Додати"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"messageformat": "Додати користувача {person} до «{group}»?"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"messageformat": "Додати {count,number} учасників до «{group}»?"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"messageformat": "Додати"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"messageformat": "Додати"
},
"icu:createNewGroupButton": {
"messageformat": "Нова група"
},
"icu:selectContact": {
"messageformat": "Вибрати контакт {name}"
},
"icu:deselectContact": {
"messageformat": "Скасувати вибір контакту {name}"
},
"icu:cannotSelectContact": {
"messageformat": "Неможливо вибрати контакт {name}"
},
"icu:alreadyAMember": {
"messageformat": "Уже в цій групі"
},
"icu:MessageAudio--play": {
"messageformat": "Відтворити аудіовкладення"
},
"icu:MessageAudio--pause": {
"messageformat": "Поставити аудіовкладення на паузу"
},
"icu:MessageAudio--download": {
"messageformat": "Завантажити аудіовкладення"
},
"icu:MessageAudio--pending": {
"messageformat": "Завантаження аудіовкладення…"
},
"icu:MessageAudio--slider": {
"messageformat": "Відтворити аудіовкладення з цього часу"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1": {
"messageformat": "1"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1p5": {
"messageformat": "1,5"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate2": {
"messageformat": "2"
},
"icu:MessageAudio--playbackRatep5": {
"messageformat": "0,5"
},
"icu:emptyInbox__title": {
"messageformat": "Чатів немає"
},
"icu:emptyInbox__subtitle": {
"messageformat": "Тут будуть недавні чати."
},
"icu:ForwardMessageModal__title": {
"messageformat": "Куди переслати"
},
"icu:ForwardMessageModal__ShareCallLink": {
"messageformat": "Поділитися посиланням на виклик"
},
"icu:ForwardMessageModal--continue": {
"messageformat": "Продовжити"
},
"icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": {
"messageformat": "Порожні або видалені повідомлення не можна пересилати"
},
"icu:ShareCallLinkViaSignal__DraftMessageText": {
"messageformat": "Ось посилання, за яким можна приєднатися до виклику в Signal: {url}"
},
"icu:MessageRequestWarning__safety-tips": {
"messageformat": "Заходи безпеки"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name--link": {
"messageformat": "Уважно перевіряйте, від кого надходять запити. Signal знайшов іншого користувача з таким самим ім'ям. <reviewRequestLink>Переглянути запит</reviewRequestLink>"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник групи має однакові імена. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>} few {{count,number} учасники групи мають однакові імена. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>} many {{count,number} учасників групи мають однакові імена. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>} other {{count,number} учасника групи мають однакові імена. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>}}"
},
"icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {У групі виявлено {count,number} конфлікт імен. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>} few {У групі виявлено {count,number} конфлікти імен. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>} many {У групі виявлено {count,number} конфліктів імен. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>} other {У групі виявлено {count,number} конфлікту імен. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>}}"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"messageformat": "Переглянути запит"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"messageformat": "Якщо ви не впевнені, хто надіслав запит, перегляньте контакт нижче й вчиніть як пропонується."
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"messageformat": "Запит"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"messageformat": "Ваш контакт"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
"messageformat": "Перегляд учасників"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник групи має однакові імена. Перегляньте учасників або вчиніть з ним як пропонується.} few {{count,number} учасники групи мають однакові імена. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується.} many {{count,number} учасників групи мають однакові імена. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується.} other {{count,number} учасника групи мають однакові імена. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується.}}"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {У групі виявлено {count,number} конфлікт імен. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується..} few {У групі виявлено {count,number} конфлікти імен. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується.} many {У групі виявлено {count,number} конфліктів імен. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується.} other {У групі виявлено {count,number} конфлікту імен. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується.}}"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": {
"messageformat": "Інших спільних груп немає"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": {
"messageformat": "Контакт Signal"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
"messageformat": "Ім'я профілю недавно змінено з {oldName} на {newName}"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
"messageformat": "Видалити з групи"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
"messageformat": "Видалити користувача {name} з групи?"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
"messageformat": "Видалити користувача {name} з групи? Цей користувач не зможе ще раз приєднатися до групи за посиланням."
},
"icu:CaptchaDialog__title": {
"messageformat": "Пройдіть перевірку, щоб продовжити спілкування"
},
"icu:CaptchaDialog__first-paragraph": {
"messageformat": "Просимо вас пройти перевірку. Це необхідно для запобігання поширенню спаму в Signal."
},
"icu:CaptchaDialog__second-paragraph": {
"messageformat": "Ви зможете продовжити спілкування після перевірки. Усі зупинені повідомлення буде надіслано автоматично."
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__title": {
"messageformat": "Продовжити без перевірки?"
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__body": {
"messageformat": "Якщо ви відмовитеся від проходження перевірки, то, можливо, не отримуватимете повідомлень від інших людей і не зможете надсилати свої повідомлення."
},
"icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"messageformat": "Не проходити перевірку"
},
"icu:verificationComplete": {
"messageformat": "Перевірку пройдено."
},
"icu:verificationFailed": {
"messageformat": "Не вдалося пройти перевірку. Спробуйте пізніше."
},
"icu:deleteForEveryoneFailed": {
"messageformat": "Не вдалося видалити повідомлення для всіх. Спробуйте пізніше."
},
"icu:ChatColorPicker__delete--title": {
"messageformat": "Видалити колір"
},
"icu:ChatColorPicker__delete--message": {
"messageformat": "{num, plural, one {Цей власний колір використовується в {num,number} чаті. Видалити його для всіх чатів?} few {Цей власний колір використовується в {num,number} чатах. Видалити його для всіх чатів?} many {Цей власний колір використовується в {num,number} чатах. Видалити його для всіх чатів?} other {Цей власний колір використовується в {num,number} чату. Видалити його для всіх чатів?}}"
},
"icu:ChatColorPicker__menu-title": {
"messageformat": "Колір чату"
},
"icu:ChatColorPicker__reset": {
"messageformat": "Скинути колір цього чату"
},
"icu:ChatColorPicker__resetDefault": {
"messageformat": "Скинути кольори чатів"
},
"icu:ChatColorPicker__resetAll": {
"messageformat": "Скинути кольори всіх чатів"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"messageformat": "Скинути стандартний колір"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset": {
"messageformat": "Скинути"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"messageformat": "Бажаєте скинути встановлені кольори всіх чатів?"
},
"icu:ChatColorPicker__custom-color--label": {
"messageformat": "Показати редактор власних кольорів"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": {
"messageformat": "Таким буде колір чату."
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": {
"messageformat": "Ще одне повідомлення."
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": {
"messageformat": "Цей колір бачите лише ви."
},
"icu:ChatColorPicker__context--edit": {
"messageformat": "Змінити колір"
},
"icu:ChatColorPicker__context--duplicate": {
"messageformat": "Створити копію"
},
"icu:ChatColorPicker__context--delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:CustomColorEditor__solid": {
"messageformat": "Суцільний колір"
},
"icu:CustomColorEditor__gradient": {
"messageformat": "Градієнт"
},
"icu:CustomColorEditor__hue": {
"messageformat": "Відтінок"
},
"icu:CustomColorEditor__saturation": {
"messageformat": "Насиченість"
},
"icu:CustomColorEditor__title": {
"messageformat": "Власний колір"
},
"icu:GradientDial__knob-start": {
"messageformat": "Початок градієнта"
},
"icu:GradientDial__knob-end": {
"messageformat": "Кінець градієнта"
},
"icu:GIF--download": {
"messageformat": "Завантажити вкладення з GIF-зображенням"
},
"icu:customDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Свій час…"
},
"icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Свій час"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--value": {
"messageformat": "Кількість"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--units": {
"messageformat": "Одиниця часу"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__title": {
"messageformat": "Свій час"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__body": {
"messageformat": "Створіть свій таймер для тимчасових повідомлень."
},
"icu:DisappearingTimeDialog__set": {
"messageformat": "Установити"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__seconds": {
"messageformat": "cекунди"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__minutes": {
"messageformat": "хвилини"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__hours": {
"messageformat": "години"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__days": {
"messageformat": "дні"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__weeks": {
"messageformat": "тижні"
},
"icu:settings__DisappearingMessages__footer": {
"messageformat": "Установіть стандартний таймер для тимчасових повідомлень у всіх нових чатах, які ви починаєте."
},
"icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"messageformat": "Стандартний таймер для нових чатів"
},
"icu:UniversalTimerNotification__text": {
"messageformat": "Таймер цього тимчасового повідомлення буде встановлено на {timeValue}, коли ви його відправите."
},
"icu:ContactRemovedNotification__text": {
"messageformat": "Ви вилучили цей контакт. Якщо надіслати йому повідомлення знов, контакт буде знов додано до вашого списку."
},
"icu:ErrorBoundaryNotification__text": {
"messageformat": "Не вдалося показати це повідомлення. Натисніть, щоб надіслати журнал налагодження."
},
"icu:GroupDescription__read-more": {
"messageformat": "далі"
},
"icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": {
"messageformat": "Опис групи буде видно її учасникам і запрошеним користувачам."
},
"icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
"messageformat": "Додайте опис групи…"
},
"icu:MediaQualitySelector--button": {
"messageformat": "Оберіть якість медіафайлів"
},
"icu:MediaQualitySelector--title": {
"messageformat": "Якість медіафайлів"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"messageformat": "Стандартна"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"messageformat": "Швидше, менше даних"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"messageformat": "Висока"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"messageformat": "Повільніше, більше даних"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Failed": {
"messageformat": "Не надіслано"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Pending": {
"messageformat": "Інформацію ще не отримано"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Sent": {
"messageformat": "Кому надіслано:"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Delivered": {
"messageformat": "Кому доставлено:"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Read": {
"messageformat": "Хто прочитав:"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Viewed": {
"messageformat": "Хто переглянув:"
},
"icu:MessageDetail--disappears-in": {
"messageformat": "Зникне через"
},
"icu:MessageDetail__view-edits": {
"messageformat": "Переглянути правки"
},
"icu:ProfileEditor--about": {
"messageformat": "Про себе"
},
"icu:ProfileEditor--username": {
"messageformat": "Ім'я користувача"
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": {
"messageformat": "З вашим іменем користувача сталася помилка. Воно більше не пов'язане з вашим акаунтом. Ви можете спробувати встановити це ім'я повторно або вибрати нове."
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": {
"messageformat": "Виправити"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR-код або посилання"
},
"icu:ProfileEditor__username__error-icon": {
"messageformat": "Ім'я користувача потрібно скинути"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": {
"messageformat": "Посилання на ім'я користувача потрібно скинути"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Повідомте своє ім'я користувача"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Інші користувачі зможуть з вами зв'язатися, якщо ви надішлете їм свій унікальний QR-код або посилання."
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Створіть ім'я користувача"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-characters": {
"messageformat": "Ім'я користувача може містити лише літери az, цифри 09 та символ _"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": {
"messageformat": "Ім'я користувача не може починатися з цифри."
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-min-plural": {
"messageformat": "{min, plural, one {Ім'я користувача повинне містити принаймні {min,number} символ.} few {Ім'я користувача повинне містити принаймні {min,number} символи.} many {Ім'я користувача повинне містити принаймні {min,number} символів.} other {Ім'я користувача повинне містити принаймні {min,number} символу.}}"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-max-plural": {
"messageformat": "{max, plural, one {Ім'я користувача може містити максимум {max,number} символ.} few {Ім'я користувача може містити максимум {max,number} символи.} many {Ім'я користувача може містити максимум {max,number} символів.} other {Ім'я користувача може містити максимум {max,number} символу.}}"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": {
"messageformat": "Неналежне ім'я користувача, введіть мінімум 2 цифри"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": {
"messageformat": "Ви не можете обрати цифри 00. Введіть цифру від 1 до 9"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": {
"messageformat": "Якщо в номері понад 2 цифри, він не може починатися з 0"
},
"icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": {
"messageformat": "Забагато спроб. Краще спробувати знову пізніше."
},
"icu:ProfileEditor--username--unavailable": {
"messageformat": "Це ім'я користувача недоступне"
},
"icu:ProfileEditor--username--general-error": {
"messageformat": "Ваше ім’я користувача не вдалося зберегти. Перевірте з’єднання та спробуйте ще раз."
},
"icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": {
"messageformat": "Ім'я {username} більше не доступно. До вашого імені користувача буде додано нові цифри. Будь ласка, спробуйте зберегти його ще раз."
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": {
"messageformat": "Ваше ім’я користувача не вдалося видалити. Перевірте з’єднання та спробуйте ще раз."
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username": {
"messageformat": "Ім'я користувача скопійовано"
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": {
"messageformat": "Посилання скопійовано"
},
"icu:ProfileEditor--username--deleting-username": {
"messageformat": "Видалення імені користувача"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Ваше ім'я користувача буде видалено, а QR-код і посилання — деактивовано. Ім'я користувача «{username}» зможуть узяти собі інші користувачі. Ви впевнені?"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:ProfileEditor--username--context-menu": {
"messageformat": "Копіювати або видалити ім'я користувача"
},
"icu:ProfileEditor--username--copy": {
"messageformat": "Копіювати ім'я користувача"
},
"icu:ProfileEditor--username--delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:ProfileEditor--about-placeholder": {
"messageformat": "Кілька слів про себе…"
},
"icu:ProfileEditor--first-name": {
"messageformat": "Ім'я (обов'язково)"
},
"icu:ProfileEditor--last-name": {
"messageformat": "Прізвище (необов'язково)"
},
"icu:ConfirmDiscardDialog--discard": {
"messageformat": "Хочете відхилити ці зміни?"
},
"icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": {
"messageformat": "Закрити Signal і завершити виклик?"
},
"icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": {
"messageformat": "Не зараз"
},
"icu:ProfileEditor--edit-photo": {
"messageformat": "Змінити фото"
},
"icu:ProfileEditor--info--general": {
"messageformat": "Ваш профіль і зміни в ньому бачать ваші співрозмовники, контакти й групи."
},
"icu:ProfileEditor--info--pnp": {
"messageformat": "Ім'я користувача, QR-код і посилання не показуються у вашому профілі. Діліться ним тільки з тими, кому довіряєте."
},
"icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": {
"messageformat": "Тепер люди можуть писати вам, знаючи ваше ім'я користувача. Його можна створити в разі потреби не повідомляти свого номера телефону."
},
"icu:Bio--speak-freely": {
"messageformat": "Радо поспілкуюся"
},
"icu:Bio--encrypted": {
"messageformat": "Шифруюся"
},
"icu:Bio--free-to-chat": {
"messageformat": "Маю час початитися"
},
"icu:Bio--coffee-lover": {
"messageformat": "Люблю каву"
},
"icu:Bio--taking-break": {
"messageformat": "Відпочиваю"
},
"icu:ProfileEditorModal--profile": {
"messageformat": "Профіль"
},
"icu:ProfileEditorModal--name": {
"messageformat": "Ваше ім'я"
},
"icu:ProfileEditorModal--about": {
"messageformat": "Про себе"
},
"icu:ProfileEditorModal--avatar": {
"messageformat": "Ваше зображення"
},
"icu:ProfileEditorModal--username": {
"messageformat": "Ім'я користувача"
},
"icu:ProfileEditorModal--error": {
"messageformat": "Ваш профіль не вдалось оновити. Спробуйте ще раз."
},
"icu:ProfileEditorModal--sharing": {
"messageformat": "Поширення"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
"messageformat": "Написати адміністратору"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
"messageformat": "Надсилати повідомлення можуть тільки {admins}"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
"messageformat": "адміністратори"
},
"icu:AvatarEditor--choose": {
"messageformat": "Оберіть зображення"
},
"icu:AvatarColorPicker--choose": {
"messageformat": "Обрати колір"
},
"icu:AttachmentDetailPill__retryDownload": {
"messageformat": "Повторити завантаження"
},
"icu:AttachmentDetailPill__retryDownloadShort": {
"messageformat": "Повторити"
},
"icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
"messageformat": "Зображення групи"
},
"icu:Preferences__message-audio-title": {
"messageformat": "Звуки повідомлень у чаті"
},
"icu:Preferences__message-audio-description": {
"messageformat": "Надсилати й отримувати повідомлення зі звуковим сповіщенням, якщо чат відкрито."
},
"icu:Preferences__button--general": {
"messageformat": "Загальні"
},
"icu:Preferences__button--donate": {
"messageformat": "Підтримати Signal"
},
"icu:Preferences__button--appearance": {
"messageformat": "Вигляд"
},
"icu:Preferences__button--chats": {
"messageformat": "Чати"
},
"icu:Preferences__button--calls": {
"messageformat": "Виклики"
},
"icu:Preferences__button--notifications": {
"messageformat": "Сповіщення"
},
"icu:Preferences__button--privacy": {
"messageformat": "Конфіденційність"
},
"icu:Preferences__button--data-usage": {
"messageformat": "Використання даних"
},
"icu:Preferences__media-auto-download": {
"messageformat": "Автозавантаження медіафайлів"
},
"icu:Preferences__media-auto-download__photos": {
"messageformat": "Фото"
},
"icu:Preferences__media-auto-download__videos": {
"messageformat": "Відео"
},
"icu:Preferences__media-auto-download__audio": {
"messageformat": "Аудіо"
},
"icu:Preferences__media-auto-download__documents": {
"messageformat": "Документи"
},
"icu:Preferences__media-auto-download__description": {
"messageformat": "Голосові повідомлення і стікери завжди завантажуються автоматично."
},
"icu:Preferences__button--backups": {
"messageformat": "Резервні копії"
},
"icu:Preferences__button--internal": {
"messageformat": "Система"
},
"icu:Preferences__button--manage": {
"messageformat": "Змінити"
},
"icu:Preferences__button--choose-folder": {
"messageformat": "Обрати папку"
},
"icu:Preferences__button--set-up": {
"messageformat": "Налаштувати"
},
"icu:Preferences__internal__local-backups": {
"messageformat": "Локальне резервне копіювання"
},
"icu:Preferences__internal__export-local-backup": {
"messageformat": "Експортувати"
},
"icu:Preferences__internal__export-local-backup--description": {
"messageformat": "Експортувати локальну зашифровану резервну копію в папку і перевірити її"
},
"icu:Preferences__internal__validate-backup--description": {
"messageformat": "Експортувати зашифровану резервну копію в пам'ять і запустити програму перевірки"
},
"icu:Preferences__internal__validate-backup": {
"messageformat": "Перевірити"
},
"icu:Preferences--lastSynced": {
"messageformat": "Востаннє імпортовано: {date} {time}"
},
"icu:Preferences--system": {
"messageformat": "Системні налаштування"
},
"icu:Preferences--zoom": {
"messageformat": "Рівень масштабування"
},
"icu:Preferences__link-previews--title": {
"messageformat": "Генерувати попередній вигляд вебсторінок"
},
"icu:Preferences__link-previews--description": {
"messageformat": "Щоб змінити це налаштування, відкрийте застосунок Signal на мобільному пристрої та перейдіть у налаштування > Чати"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": {
"messageformat": "Перетворювати емограми, введені символами, на емоджі"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": {
"messageformat": "Наприклад, :-) перетвориться на <emojify>🙂</emojify>"
},
"icu:Preferences--advanced": {
"messageformat": "Додаткові налаштування"
},
"icu:Preferences--notification-content": {
"messageformat": "Зміст сповіщень"
},
"icu:Preferences--blocked": {
"messageformat": "Заблоковані"
},
"icu:Preferences--signal-backups": {
"messageformat": "Резервне копіювання від Signal"
},
"icu:Preferences--signal-backups-off-description": {
"messageformat": "Automatic backups with Signals secure, end-to-end encrypted storage service. Get started on your phone. <learnMoreLink>Learn more</learnMoreLink>."
},
"icu:Preferences--backup-section-description": {
"messageformat": "Зберігайте історію повідомлень і не втрачайте дані в разі зміни телефона або перевстановлення Signal."
},
"icu:Preferences--backup-details__header": {
"messageformat": "Докладніше про резервну копію"
},
"icu:Preferences--backup-media-plan__description": {
"messageformat": "Текстові повідомлення + всі медіафайли"
},
"icu:Preferences--backup-plan-not-found__description": {
"messageformat": "Передплату не знайдено. Поновіть її, щоб знову користуватися резервним копіюванням від Signal."
},
"icu:Preferences--backup-messages-plan__description": {
"messageformat": "{mediaDayCount, plural, one {Текст + медіафайли за {mediaDayCount,number} минулий день} few {Текст + медіафайли за {mediaDayCount,number} минулі дні} many {Текст + медіафайли за {mediaDayCount,number} минулих днів} other {Текст + медіафайли за {mediaDayCount,number} минулого дня}}"
},
"icu:Preferences--backup-messages-plan__cost-description": {
"messageformat": "Ваш поточний план безплатний"
},
"icu:Preferences--backup-plan__renewal-date": {
"messageformat": "Наступний платіж {date}"
},
"icu:Preferences--backup-plan__expiry-date": {
"messageformat": "Дійсний до {date}"
},
"icu:Preferences--backup-plan__canceled": {
"messageformat": "Передплату скасовано"
},
"icu:Preferences--backup-media-plan__note": {
"messageformat": "Щоб змінити або скасувати передплату від Signal, зайдіть у налаштування з телефона."
},
"icu:Preferences--backup-messages-plan__note": {
"messageformat": "Щоб налаштувати або змінити передплату від Signal, зайдіть у налаштування з телефона."
},
"icu:Preferences--backup-plan__not-found__note": {
"messageformat": "Щоб змінити або поновити передплату від Signal, зайдіть у налаштування з телефона."
},
"icu:Preferences--backup-created-at__label": {
"messageformat": "Найновіша резервна копія"
},
"icu:Preferences--backup-created-by-phone": {
"messageformat": "Ваш телефон"
},
"icu:Preferences--backup-size__label": {
"messageformat": "Розмір резервної копії"
},
"icu:Preferences__local-backups": {
"messageformat": "Резервна копія на комп'ютері"
},
"icu:Preferences__local-backups-section__description": {
"messageformat": "Резервна копія захищена шифруванням за допомогою ключа й зберігається на вашому комп'ютері."
},
"icu:Preferences--local-backups-off-description": {
"messageformat": "Створіть резервну копію з наскрізним шифруванням, дані з якої можна відновити на телефоні. "
},
"icu:Preferences--local-backups-restore-info": {
"messageformat": "Щоб відновити дані з резервної копії, встановіть застосунок Signal ще раз. Відкрийте його й натисніть «Відновити з резервної копії», а потім виберіть папку з резервною копією. <learnMoreLink>Докладніше.</learnMoreLink>"
},
"icu:Preferences--local-backups-setup-folder": {
"messageformat": "Оберіть папку"
},
"icu:Preferences--local-backups-setup-folder-description": {
"messageformat": "Виберіть папку на комп'ютері, де зберігатиметься резервна копія з наскрізним шифруванням."
},
"icu:Preferences--local-backups-setup-next": {
"messageformat": "Далі"
},
"icu:Preferences--local-backups-view-backup-key-done": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:Preferences--local-backups-backup-key-text-box": {
"messageformat": "Текстове поле для ключа від резервної копії"
},
"icu:Preferences--local-backups-enter-backup-key": {
"messageformat": "Введіть ключ"
},
"icu:Preferences--local-backups-record-backup-key": {
"messageformat": "Збережіть ключ від своєї резервної копії"
},
"icu:Preferences--local-backups-record-backup-key-description": {
"messageformat": "Цей ключ потрібен для відновлення акаунту й даних. Зберігайте його в надійному місці. Якщо ви втратите ключ, то не зможете відновити акаунт. <learnMoreLink>Докладніше.</learnMoreLink>"
},
"icu:Preferences--local-backups-confirm-backup-key": {
"messageformat": "Підтвердьте ключ від резервної копії"
},
"icu:Preferences--local-backups-confirm-backup-key-description": {
"messageformat": "Введіть ключ від резервної копії, який ви щойно зберегли"
},
"icu:Preferences__local-backups-confirm-key-modal-title": {
"messageformat": "Бережіть цей ключ"
},
"icu:Preferences__local-backups-confirm-key-modal-body": {
"messageformat": "Signal не зможе допомогти відновити дані з резервної копії, якщо ви втратите ключ від неї. Зберігайте ключ у надійному місці й нікому його не повідомляйте."
},
"icu:Preferences__local-backups-confirm-key-modal-continue": {
"messageformat": "Продовжити"
},
"icu:Preferences--local-backups-see-backup-key-again": {
"messageformat": "Подивитися ключ ще раз"
},
"icu:Preferences__local-backups-folder": {
"messageformat": "Папка для резервних копій"
},
"icu:Preferences__local-backups-folder__change": {
"messageformat": "Змінити"
},
"icu:Preferences__local-backups-copy-key": {
"messageformat": "Скопіювати в буфер обміну"
},
"icu:Preferences__local-backups-copied-key": {
"messageformat": "Ключ скопійовано"
},
"icu:Preferences__view-key": {
"messageformat": "Переглянути ключ"
},
"icu:Preferences__backup-key": {
"messageformat": "Ключ від резервної копії"
},
"icu:Preferences__backup-key-description": {
"messageformat": "Ключ від резервної копії — це 64-значний код, потрібний для відновлення резервної копії"
},
"icu:Preferences__backup-other-ways": {
"messageformat": "Інші способи резервного копіювання"
},
"icu:Preferences--blocked-count": {
"messageformat": "{num, plural, one {{num,number} контакт} few {{num,number} контакти} many {{num,number} контактів} other {{num,number} контакту}}"
},
"icu:Preferences__privacy--description": {
"messageformat": "Щоб змінити ці налаштування, відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої та перейдіть у налаштування > Конфіденційність"
},
"icu:Preferences__pnp__row--title": {
"messageformat": "Номер телефону"
},
"icu:Preferences__pnp__row--body": {
"messageformat": "Оберіть, хто зможе бачити ваш номер і зв'язуватися з вами в Signal за номером."
},
"icu:Preferences__pnp__row--button": {
"messageformat": "Змінити…"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--title": {
"messageformat": "Хто може бачити мій номер"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": {
"messageformat": "Ваш номер телефону буде видно людям і групам, яким ви надсилаєте повідомлення."
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": {
"messageformat": "Ваш номер телефону не зможе бачити ніхто, крім людей, які вже зберегли його в адресній книзі свого телефона."
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": {
"messageformat": "Ніхто не зможе бачити ваш номер телефону."
},
"icu:Preferences__pnp--page-title": {
"messageformat": "Номер телефону"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": {
"messageformat": "Усі"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": {
"messageformat": "Ніхто"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--title": {
"messageformat": "Хто може знайти мене за номером"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": {
"messageformat": "Будь-яка людина, що має ваш номер телефону, бачитиме вас у Signal і зможе почати з вами чат."
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": {
"messageformat": "Крім людей, яким ви напишете самі й з якими ви вже маєте спільний чат, ніхто не побачить, що ви зареєстровані в Signal."
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": {
"messageformat": "Усі"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": {
"messageformat": "Ніхто"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody__confirmModal__title": {
"messageformat": "Ви впевнені?"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody__confirmModal__description": {
"messageformat": "Якщо обрати варіант «{nobodyLabel}» для параметра «{settingTitle}», людям буде складніше знайти вас у Signal."
},
"icu:Preferences--messaging": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:Preferences--read-receipts": {
"messageformat": "Відмітки про читання"
},
"icu:Preferences--typing-indicators": {
"messageformat": "Індикатор набору тексту"
},
"icu:Preferences--updates": {
"messageformat": "Оновлення"
},
"icu:Preferences__download-update": {
"messageformat": "Завантажувати оновлення автоматично"
},
"icu:Preferences__enable-notifications": {
"messageformat": "Увімкнути сповіщення"
},
"icu:Preferences__devices": {
"messageformat": "Обладнання"
},
"icu:Preferences__turn-stories-on": {
"messageformat": "Увімкнути історії"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off": {
"messageformat": "Вимкнути історії"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--action": {
"messageformat": "Вимкнути"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--body": {
"messageformat": "Ви більше не зможете публікувати й переглядати історії. Нещодавно опубліковані оновлення ваших історій також буде видалено."
},
"icu:Preferences__Language__Label": {
"messageformat": "Мова"
},
"icu:Preferences__Language__ModalTitle": {
"messageformat": "Мова"
},
"icu:Preferences__Language__SystemLanguage": {
"messageformat": "Мова системи"
},
"icu:Preferences__Language__SearchLanguages": {
"messageformat": "Пошук мови"
},
"icu:Preferences__Language__NoResults": {
"messageformat": "«{searchTerm}» не знайдено"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Set": {
"messageformat": "Установити"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": {
"messageformat": "Перезапустіть Signal"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": {
"messageformat": "Щоб мова змінилася, потрібно перезапустити застосунок."
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": {
"messageformat": "Перезапустити"
},
"icu:Preferences__Privacy__Application": {
"messageformat": "Застосунок"
},
"icu:Preferences__content-protection--label": {
"messageformat": "Захист екрана"
},
"icu:Preferences__content-protection--description": {
"messageformat": "Заборонити знімки екрана з Signal на цьому комп'ютері для додаткової конфіденційності."
},
"icu:Preferences__content-protection__modal--title": {
"messageformat": "Вимкнути захист екрана?"
},
"icu:Preferences__content-protection__modal--body": {
"messageformat": "Тоді Microsoft Windows зможе робити знімки екрана з Signal і потенційно використовувати їх без належного дотримання конфіденційності."
},
"icu:Preferences__content-protection__modal--disable": {
"messageformat": "Вимкнути"
},
"icu:DialogUpdate--version-available": {
"messageformat": "Наявне оновлення до версії {version}"
},
"icu:DialogUpdate__downloading": {
"messageformat": "Завантажуємо оновлення…"
},
"icu:DialogUpdate__downloaded": {
"messageformat": "Оновлення завантажено"
},
"icu:CriticalIdlePrimaryDevice__title": {
"messageformat": "Відкрийте Signal на телефоні"
},
"icu:CriticalIdlePrimaryDevice__body": {
"messageformat": "Якщо найближчим часом ви не ввійдете у свій акаунт Signal на телефоні, його буде видалено. Це повідомлення зникне після успішного входу. <learnMoreLink>Докладніше</learnMoreLink>"
},
"icu:IdlePrimaryDevice__body": {
"messageformat": "Відкрийте Signal на телефоні, щоб не втратити свій акаунт"
},
"icu:IdlePrimaryDevice__learnMore": {
"messageformat": "Докладніше"
},
"icu:DialogNetworkStatus__outage": {
"messageformat": "У Signal виникли технічні проблеми. Ми робимо все можливе, щоб якнайшвидше відновити роботу."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--update-required__title": {
"messageformat": "Необхідне оновлення"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--update-required__body": {
"messageformat": "Щоб завершити синхронізацію повідомлень, оновіть Signal Desktop."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--update-required__action-update": {
"messageformat": "Оновити"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": {
"messageformat": "Необхідне оновлення"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": {
"messageformat": "Щоб і надалі користуватися Signal, потрібно оновити застосунок до останньої версії."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": {
"messageformat": "Завантажити {downloadSize}"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": {
"messageformat": "Перезапустіть Signal, щоб установити оновлення."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": {
"messageformat": "Не вдалось оновити Signal Desktop, але нова версія доступна. Перейдіть за посиланням {downloadUrl} і встановіть нову версію вручну. Після цього зв'яжіться зі службою підтримки або повідомте про цю помилку."
},
"icu:NSIS__retry-dialog--first-line": {
"messageformat": "Неможливо закрити Signal.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__retry-dialog--second-line": {
"messageformat": "Закрийте його вручну й натисніть «Повторити», щоб продовжити.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__appRunning": {
"messageformat": "Працює {appName}.\nНатисніть ОК, щоб його закрити.\nЯкщо це не вдалося, закрийте його вручну.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__decompressionFailed": {
"messageformat": "Не вдалося розархівувати файли. Спробуйте запустити інсталятор ще раз.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__uninstallFailed": {
"messageformat": "Не вдалося видалити старі файли застосунку. Спробуйте запустити інстралятор ще раз.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__semver-downgrade": {
"messageformat": "Новішу версію Signal уже встановлено. Продовжити?",
"ignoreUnused": true
},
"icu:CrashReportDialog__title": {
"messageformat": "Стався збій застосунку"
},
"icu:CrashReportDialog__body": {
"messageformat": "Signal перезапущено після збою. Ви можете надіслати звіт про збій, щоб допомогти Signal розібратися в цій проблемі."
},
"icu:CrashReportDialog__submit": {
"messageformat": "Надіслати"
},
"icu:CrashReportDialog__erase": {
"messageformat": "Не надсилати"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__title": {
"messageformat": "Налаштування реакцій"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
"messageformat": "Натисніть, щоб замінити емоджі"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
"messageformat": "Під час збереження налаштувань сталася помилка. Спробуйте пізніше."
},
"icu:MediaEditor__input-placeholder": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:MediaEditor__clock-more-styles": {
"messageformat": "Більше варіантів"
},
"icu:MediaEditor__control--draw": {
"messageformat": "Малювати"
},
"icu:MediaEditor__control--text": {
"messageformat": "Додати текст"
},
"icu:MediaEditor__control--crop": {
"messageformat": "Обрізати та обертати"
},
"icu:MediaEditor__control--undo": {
"messageformat": "Скасувати зміни"
},
"icu:MediaEditor__control--redo": {
"messageformat": "Повторити"
},
"icu:MediaEditor__text--regular": {
"messageformat": "Звичайний"
},
"icu:MediaEditor__text--highlight": {
"messageformat": "Виділення"
},
"icu:MediaEditor__text--outline": {
"messageformat": "Контур"
},
"icu:MediaEditor__draw--pen": {
"messageformat": "Ручка"
},
"icu:MediaEditor__draw--highlighter": {
"messageformat": "Маркер"
},
"icu:MediaEditor__draw--thin": {
"messageformat": "Тонка лінія"
},
"icu:MediaEditor__draw--regular": {
"messageformat": "Звичайна"
},
"icu:MediaEditor__draw--medium": {
"messageformat": "Середня"
},
"icu:MediaEditor__draw--heavy": {
"messageformat": "Товста"
},
"icu:MediaEditor__crop--reset": {
"messageformat": "Скинути"
},
"icu:MediaEditor__crop--rotate": {
"messageformat": "Обернути"
},
"icu:MediaEditor__crop--flip": {
"messageformat": "Віддзеркалити"
},
"icu:MediaEditor__crop--lock": {
"messageformat": "Зафіксувати"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": {
"messageformat": "Довільна форма"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--square": {
"messageformat": "Квадрат"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": {
"messageformat": "9:16"
},
"icu:MediaPermissionsModal__title--microphone": {
"messageformat": "Надайте доступ до мікрофона"
},
"icu:MediaPermissionsModal__title--camera": {
"messageformat": "Надайте доступ до камери"
},
"icu:MediaPermissionsModal__subtitle--call": {
"messageformat": "Щоб почати виклик / приєднатися до виклику:"
},
"icu:MediaPermissionsModal__subtitle--call--camera": {
"messageformat": "Щоб увімкнути відео:"
},
"icu:MediaPermissionsModal__subtitle--voice-note": {
"messageformat": "Щоб надсилати голосові повідомлення:"
},
"icu:MediaPermissionsModal__step-1": {
"messageformat": "Натисніть кнопку «{buttonName}»"
},
"icu:MediaPermissionsModal__step-2": {
"messageformat": "Надайте дозвіл для Signal"
},
"icu:MediaPermissionsModal__open": {
"messageformat": "Відкрити налаштування"
},
"icu:MyStories__title": {
"messageformat": "Мої історії"
},
"icu:MyStories__list_item": {
"messageformat": "Мої історії"
},
"icu:MyStories__story": {
"messageformat": "Ваша історія"
},
"icu:MyStories__download": {
"messageformat": "Завантажити історію"
},
"icu:MyStories__more": {
"messageformat": "Інші дії"
},
"icu:MyStories__views": {
"messageformat": "{views, plural, one {{views,number} перегляд} few {{views,number} перегляди} many {{views,number} переглядів} other {{views,number} перегляду}}"
},
"icu:MyStories__views--strong": {
"messageformat": "{views, plural, one {<strong>{views,number}</strong> перегляд} few {<strong>{views,number}</strong> перегляди} many {<strong>{views,number}</strong> переглядів} other {<strong>{views,number}</strong> перегляду}}"
},
"icu:MyStories__views-off": {
"messageformat": "Показ переглядів вимкнено"
},
"icu:MyStories__replies": {
"messageformat": "{replyCount, plural, one {<strong>{replyCount,number}</strong> відповідь} few {<strong>{replyCount,number}</strong> відповіді} many {<strong>{replyCount,number}</strong> відповідей} other {<strong>{replyCount,number}</strong> відповіді}}"
},
"icu:MyStories__delete": {
"messageformat": "Видалити цю історію? Її також буде видалено для всіх, хто її отримав."
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label": {
"messageformat": "Ви ініціювали платіж користувачеві {receiver}"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Ви ініціювали платіж"
},
"icu:payment-event-notification-message-label": {
"messageformat": "Користувач {sender} ініціював платіж вам"
},
"icu:payment-event-activation-request-label": {
"messageformat": "{sender} хоче, щоб ви активували платежі. Надсилайте платежі лише тим, кому довіряєте. Платежі можна активувати на мобільному пристрої: Налаштування -> Платежі."
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label": {
"messageformat": "Ви надіслали користувачеві {receiver} запит на активацію платежів."
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Ви надіслали запит на активацію платежів."
},
"icu:payment-event-activated-label": {
"messageformat": "{sender} тепер може приймати платежі."
},
"icu:payment-event-activated-you-label": {
"messageformat": "Ви активували платежі."
},
"icu:payment-event-notification-label": {
"messageformat": "Платіж"
},
"icu:payment-event-notification-check-primary-device": {
"messageformat": "Перевірте статус цього платежу на основному пристрої"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": {
"messageformat": "Ви прийняли запит на повідомлення"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": {
"messageformat": "Повідомлено про спам"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": {
"messageformat": "Ви заблокували цю людину"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked--Group": {
"messageformat": "Ви заблокували цю групу."
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Unblocked": {
"messageformat": "Ви розблокували цю людину."
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Unblocked--Group": {
"messageformat": "Ви розблокували цю групу."
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": {
"messageformat": "Доступні дії"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:SignalConnectionsModal__title": {
"messageformat": "Контакти Signal"
},
"icu:SignalConnectionsModal__header": {
"messageformat": "{connections} — це люди, яким ви довіряєте. Ця довіра виявляється в тому, що:"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": {
"messageformat": "ви почали з ними чат; або"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": {
"messageformat": "ви схвалили їхній запит на повідомлення; або"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": {
"messageformat": "вони є в контактах вашого пристрою."
},
"icu:SignalConnectionsModal__footer": {
"messageformat": "Контакти Signal бачать ваше ім'я та фото, а також усе, що ви викладаєте в «Моїй історії», якщо ви її не приховали."
},
"icu:LocalDeleteWarningModal__header": {
"messageformat": "Видалення синхронізується на ваших пристроях"
},
"icu:LocalDeleteWarningModal__description": {
"messageformat": "Коли ви видаляєте повідомлення чи чати, вони зникають на всіх ваших пристроях."
},
"icu:LocalDeleteWarningModal__confirm": {
"messageformat": "Зрозуміло"
},
"icu:Stories__title": {
"messageformat": "Історії"
},
"icu:Stories__mine": {
"messageformat": "Моя історія"
},
"icu:Stories__add": {
"messageformat": "Додати історію"
},
"icu:Stories__add-story--text": {
"messageformat": "Текстова історія"
},
"icu:Stories__add-story--media": {
"messageformat": "Фото або відео"
},
"icu:Stories__hidden-stories": {
"messageformat": "Приховані історії"
},
"icu:Stories__list-empty": {
"messageformat": "Нових історій немає"
},
"icu:Stories__list__empty--title": {
"messageformat": "Історій немає"
},
"icu:Stories__list__empty--subtitle": {
"messageformat": "Тут будуть нові історії."
},
"icu:Stories__list--sending": {
"messageformat": "Надсилаємо…"
},
"icu:Stories__list--send_failed": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати"
},
"icu:Stories__list--partially-sent": {
"messageformat": "Надіслано не всім"
},
"icu:Stories__list--retry-send": {
"messageformat": "Натисніть, щоб повторити"
},
"icu:Stories__placeholder--text": {
"messageformat": "Натисніть, щоб переглянути історію"
},
"icu:Stories__placeholder-with-icon--text-2": {
"messageformat": "Натисніть <newStoryButtonIcon></newStoryButtonIcon>, щоб опублікувати щось нове."
},
"icu:Stories__from-to-group": {
"messageformat": "{name} у «{group}»"
},
"icu:Stories__toast--sending-reply": {
"messageformat": "Надсилання відповіді…"
},
"icu:Stories__toast--sending-reaction": {
"messageformat": "Надсилання реакції…"
},
"icu:Stories__toast--hasNoSound": {
"messageformat": "У цій історії немає звуку"
},
"icu:Stories__failed-send": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати історію деяким користувачам. Перевірте з'єднання з мережею і спробуйте знову."
},
"icu:StoriesSettings__title": {
"messageformat": "Конфіденційність історій"
},
"icu:StoriesSettings__description": {
"messageformat": "Історії автоматично зникають через 24 години. Оберіть глядачів своєї історії або створіть нові історії для конкретних глядачів і груп."
},
"icu:StoriesSettings__my_stories": {
"messageformat": "Мої історії"
},
"icu:StoriesSettings__new-list": {
"messageformat": "Нова історія"
},
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": {
"messageformat": "Індивідуальна історія"
},
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": {
"messageformat": "Групова історія"
},
"icu:StoriesSettings__viewers": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} глядач} few {{count,number} глядачі} many {{count,number} глядачів} other {{count,number} глядача}}"
},
"icu:StoriesSettings__who-can-see": {
"messageformat": "Хто може дивитися цю історію"
},
"icu:StoriesSettings__add-viewer": {
"messageformat": "Додати глядача"
},
"icu:StoriesSettings__remove--action": {
"messageformat": "Вилучити"
},
"icu:StoriesSettings__remove--title": {
"messageformat": "Вилучити користувача {title}"
},
"icu:StoriesSettings__remove--body": {
"messageformat": "Ця людина більше не зможе бачити вашу історію."
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": {
"messageformat": "Відповіді й реакції"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": {
"messageformat": "Дозволити відповіді й реакції"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": {
"messageformat": "Дозвольте глядачам ваших історій реагувати й відповідати на них."
},
"icu:StoriesSettings__delete-list": {
"messageformat": "Видалити індивідуальну історію"
},
"icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": {
"messageformat": "Ви точно хочете видалити «{name}»? Оновлення до цієї історії також буде видалено."
},
"icu:StoriesSettings__choose-viewers": {
"messageformat": "Вибрати глядачів"
},
"icu:StoriesSettings__name-story": {
"messageformat": "Дайте історії назву"
},
"icu:StoriesSettings__name-placeholder": {
"messageformat": "Назва історії (обов'язкова)"
},
"icu:StoriesSettings__hide-story": {
"messageformat": "Приховати історію від"
},
"icu:StoriesSettings__mine__all--label": {
"messageformat": "Усі контакти Signal"
},
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": {
"messageformat": "Усі, крім…"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--label": {
"messageformat": "Обрані глядачі"
},
"icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": {
"messageformat": "Виберіть, хто зможе переглядати вашу історію. Зміни не вплинуть на вже надіслані історії. <learnMoreLink>Докладніше.</learnMoreLink>"
},
"icu:StoriesSettings__context-menu": {
"messageformat": "Конфіденційність історій"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--label": {
"messageformat": "Відмітки про перегляд"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--description": {
"messageformat": "Щоб змінити це налаштування, відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої та перейдіть у налаштування -> Історії"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
"messageformat": "Хто може дивитися цю історію"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
"messageformat": "Учасники групового чату «{groupTitle}» можуть переглядати цю історію та відповідати на неї. Додати / видалити учасників цього чату можна в групі."
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
"messageformat": "Вилучити групову історію"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": {
"messageformat": "Ви справді хочете видалити «{groupTitle}»?"
},
"icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": {
"messageformat": "Виберіть, хто зможе переглядати вашу історію."
},
"icu:SendStoryModal__title": {
"messageformat": "Кому надіслати:"
},
"icu:SendStoryModal__send": {
"messageformat": "Надіслати історію"
},
"icu:SendStoryModal__custom-story": {
"messageformat": "Індивідуальна історія"
},
"icu:SendStoryModal__group-story": {
"messageformat": "Групова історія"
},
"icu:SendStoryModal__only-share-with": {
"messageformat": "Обрані глядачі"
},
"icu:SendStoryModal__excluded": {
"messageformat": "{count, plural, one {Приховано від {count,number}} few {Приховано від {count,number}} many {Приховано від {count,number}} other {Приховано від {count,number}}}"
},
"icu:SendStoryModal__new": {
"messageformat": "Нова"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--title": {
"messageformat": "Нова індивідуальна історія"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": {
"messageformat": "Назву цієї історії бачите лише ви."
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--description": {
"messageformat": "Можуть бачити лише конкретні користувачі"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--title": {
"messageformat": "Нова групова історія"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--description": {
"messageformat": "Для користувачів уже створеної групи"
},
"icu:SendStoryModal__choose-groups": {
"messageformat": "Вибрати групи"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": {
"messageformat": "Конфіденційність «Моєї історії»"
},
"icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": {
"messageformat": "Виберіть, хто з контактів Signal зможе переглядати вашу історію. Змінити глядачів завжди можна в налаштуваннях конфіденційності. <learnMoreLink>Докладніше.</learnMoreLink>"
},
"icu:SendStoryModal__delete-story": {
"messageformat": "Видалити історію"
},
"icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": {
"messageformat": "Вилучити історію? Історію буде вилучено з вашого переліку. Ви й надалі зможете переглядати історії цієї групи."
},
"icu:SendStoryModal__announcements-only": {
"messageformat": "Надсилати історії в цій групі можуть тільки адміністратори."
},
"icu:Stories__settings-toggle--title": {
"messageformat": "Публікування й перегляд історій"
},
"icu:Stories__settings-toggle--description": {
"messageformat": "Якщо історії вимкнути, ви не зможете їх ні публікувати, ні переглядати."
},
"icu:Stories__settings-toggle--button": {
"messageformat": "Вимкнути історії"
},
"icu:StoryViewer__pause": {
"messageformat": "Пауза"
},
"icu:StoryViewer__play": {
"messageformat": "Відтворити"
},
"icu:StoryViewer__reply": {
"messageformat": "Відповісти"
},
"icu:StoryViewer__reply-placeholder": {
"messageformat": "Відповідь користувачу {firstName}"
},
"icu:StoryViewer__reply-group": {
"messageformat": "Відповідь групі"
},
"icu:StoryViewer__mute": {
"messageformat": "Не сповіщати"
},
"icu:StoryViewer__unmute": {
"messageformat": "Увімкнути сповіщення"
},
"icu:StoryViewer__views-off": {
"messageformat": "Показ переглядів вимкнено"
},
"icu:StoryViewer__sending": {
"messageformat": "Надсилання..."
},
"icu:StoryViewer__failed": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати. Натисніть, щоб повторити"
},
"icu:StoryViewer__partial-fail": {
"messageformat": "Надіслано не всім. Натисніть, щоб повторити"
},
"icu:StoryDetailsModal__sent-time": {
"messageformat": "Відправлено о {time}"
},
"icu:StoryDetailsModal__file-size": {
"messageformat": "Розмір файлу: {size}"
},
"icu:StoryDetailsModal__disappears-in": {
"messageformat": "Зникне через {countdown}"
},
"icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
"messageformat": "Скопіювати часову позначку"
},
"icu:StoryDetailsModal__download-attachment": {
"messageformat": "Завантажити вкладення"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
"messageformat": "Увімкніть відмітки про перегляд, щоб знати, хто переглянув ваші історії. Для цього відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої: Налаштування > Історії."
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"messageformat": "Відповідей ще немає"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
"messageformat": "Переглядів ще немає"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
"messageformat": "Перегляди"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
"messageformat": "Відповіді"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted--you": {
"messageformat": "Ваша реакція на історію"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted--someone-else": {
"messageformat": "Реакція на історію"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": {
"messageformat": "Ви не можете відповісти на цю історію, тому що ви вже не учасник цієї групи."
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": {
"messageformat": "Видалити для мене"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": {
"messageformat": "Видалити для всіх"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": {
"messageformat": "Скопіювати часову позначку"
},
"icu:StoryListItem__label": {
"messageformat": "Історія"
},
"icu:StoryListItem__unhide": {
"messageformat": "Не приховувати історію"
},
"icu:StoryListItem__hide": {
"messageformat": "Приховати історію"
},
"icu:StoryListItem__go-to-chat": {
"messageformat": "До чату"
},
"icu:StoryListItem__delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:StoryListItem__info": {
"messageformat": "Інформація"
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--body": {
"messageformat": "Приховати історію? Оновлення історії від користувача {name} більше не з'являтимуться вгорі переліку історій."
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": {
"messageformat": "Сховати"
},
"icu:StoryImage__error2": {
"messageformat": "Не вдалося завантажити історію. Необхідно, щоб користувач {name} поділився нею ще раз."
},
"icu:StoryImage__error--you": {
"messageformat": "Не вдалося завантажити історію. Необхідно поділитися нею ще раз."
},
"icu:StoryCreator__error--video-unsupported": {
"messageformat": "Неможливо додати відео до історії, тому що цей формат файлу не підтримується"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-long": {
"messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Неможливо додати відео до історії, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунду.} few {Неможливо додати відео до історії, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунди.} many {Неможливо додати відео до історії, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунд.} other {Неможливо додати відео до історії, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунди.}}"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-big": {
"messageformat": "Неможливо додати відео до історії, тому що його розмір перевищує {limit,number} {units}."
},
"icu:StoryCreator__error--video-error": {
"messageformat": "Не вдалося завантажити відео"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--background": {
"messageformat": "Текст має біле тло"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--inverse": {
"messageformat": "Текст має тло обраного кольору"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--none": {
"messageformat": "Текст не має тла"
},
"icu:StoryCreator__story-bg": {
"messageformat": "Змінити колір для фону історії"
},
"icu:StoryCreator__next": {
"messageformat": "Далі"
},
"icu:StoryCreator__add-link": {
"messageformat": "Додати посилання"
},
"icu:StoryCreator__text--regular": {
"messageformat": "Звичайний"
},
"icu:StoryCreator__text--bold": {
"messageformat": "Жирний"
},
"icu:StoryCreator__text--serif": {
"messageformat": "Карбований"
},
"icu:StoryCreator__text--script": {
"messageformat": "Рукописний"
},
"icu:StoryCreator__text--condensed": {
"messageformat": "Ущільнений"
},
"icu:StoryCreator__control--text": {
"messageformat": "Додати текст до історії"
},
"icu:StoryCreator__control--link": {
"messageformat": "Додати посилання"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": {
"messageformat": "Надрукуйте або вставте URL-адресу"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-empty": {
"messageformat": "Додайте посилання для глядачів вашої історії"
},
"icu:Stories__failed-send--full": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати історію"
},
"icu:Stories__failed-send--partial": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати історію деяким одержувачам"
},
"icu:TextAttachment__placeholder": {
"messageformat": "Додайте текст"
},
"icu:TextAttachment__preview__link": {
"messageformat": "Перехід за посиланням"
},
"icu:Quote__story": {
"messageformat": "Історія"
},
"icu:Quote__story-reaction": {
"messageformat": "Реакція на історію користувача {name}"
},
"icu:Quote__story-reaction--you": {
"messageformat": "Реакція на вашу історію"
},
"icu:Quote__story-reaction--single": {
"messageformat": "Реакція на історію"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": {
"messageformat": "Реакція на вашу історію: {emoji}"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": {
"messageformat": "Ваша реакція на історію користувача {name}: {emoji}"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": {
"messageformat": "Ваша реакція на історію: {emoji}"
},
"icu:Quote__story-unavailable": {
"messageformat": "Уже недоступна"
},
"icu:ContextMenu--button": {
"messageformat": "Контекстне меню"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": {
"messageformat": "Ім'я користувача"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-helper": {
"messageformat": "Імена користувачів завжди поєднуються з цифрами."
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more": {
"messageformat": "Докладніше"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": {
"messageformat": "Що це за цифри?"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": {
"messageformat": "Завдяки цифрам ваше ім'я користувача конфіденційне, а ви не отримуєте небажаних повідомлень. Повідомляйте своє ім'я користувача тільки тим людям і групам, з якими хочете спілкуватися. Якщо змінити ім'я користувача, цифри також зміняться."
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Якщо змінити ім'я користувача, поточний QR-код і посилання буде скинуто. Змінити ім'я?"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Продовжити"
},
"icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": {
"messageformat": "Якщо відновити ім'я користувача, поточний QR-код і посилання буде скинуто. Відновити ім'я?"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": {
"messageformat": "Ваш QR-код і посилання скинуто. Ваше ім’я користувача: {username}"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__hint": {
"messageformat": "Зіскануйте цей QR-код телефоном, щоб написати мені в Signal.",
"descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Зберегти"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Колір"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Копіювати в буфер обміну"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Діліться QR-кодом і посиланням лише з тими, кому довіряєте. Перейшовши за посиланням чи зісканувавши код, інші користувачі побачать ваше ім'я користувача й зможуть почати з вами чат."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Скинути"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__done": {
"messageformat": "Готово"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Колір посилання на ім'я користувача, {index,number} з {total,number}"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Якщо скинути QR-код і посилання, то наявні QR-код і посилання більше не працюватимуть."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": {
"messageformat": "Триває скидання посилання…"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__error__text": {
"messageformat": "Ваш QR-код і посилання на ім'я користувача чомусь більше не дійсні. Скиньте їх, щоб створити новий код і посилання."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": {
"messageformat": "Виправити"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": {
"messageformat": "QR-код і посилання було скинуто. Натомість створено нові."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Контактуйте по-новому"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": {
"messageformat": "Конфіденційність номера телефону"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": {
"messageformat": "Ваш номер телефону більше не показується в чатах. Але його все одно буде видно тим, хто має ваш номер у своєму списку контактів."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": {
"messageformat": "Імена користувачів"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": {
"messageformat": "Тепер люди можуть писати вам, знаючи ваше ім'я користувача. Його можна створити в разі потреби не повідомляти свого номера телефону. Ім'я користувача не показується у вашому профілі."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": {
"messageformat": "QR-коди й посилання"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": {
"messageformat": "Ім’я користувача має унікальний QR-код і посилання, якими можна поділитися з друзями, щоб вони могли легко розпочати з вами чат."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": {
"messageformat": "Створити ім'я"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": {
"messageformat": "Не зараз"
},
"icu:UsernameMegaphone__title": {
"messageformat": "Контактуйте по-новому"
},
"icu:UsernameMegaphone__body": {
"messageformat": "Запроваджуємо конфіденційність номера телефону, посилання й можливість створити ім'я користувача."
},
"icu:UsernameMegaphone__learn-more": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:UsernameMegaphone__dismiss": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": {
"messageformat": "Незабаром Signal Desktop перестане підтримувати версію {OS} вашого комп'ютера. Щоб користуватися Signal і надалі, оновіть операційну систему комп'ютера до {expirationDate}. <learnMoreLink>Докладніше</learnMoreLink>"
},
"icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": {
"messageformat": "Signal Desktop більше не працює на цьому комп'ютері. Щоб знову користуватися Signal, оновіть версію {OS} вашого комп'ютера. <learnMoreLink>Докладніше</learnMoreLink>"
},
"icu:UnsupportedOSErrorToast": {
"messageformat": "Signal Desktop більше не працює на цьому комп'ютері. Щоб знову користуватися Signal, оновіть версію {OS} вашого комп'ютера."
},
"icu:MessageMetadata__edited": {
"messageformat": "Змінено"
},
"icu:DraftGifMessageSendModal__Title": {
"messageformat": "Додати повідомлення"
},
"icu:DraftGifMessageSendModal__SendButtonLabel": {
"messageformat": "Надіслати"
},
"icu:DraftGifMessageSendModal__CancelButtonLabel": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:EditHistoryMessagesModal__title": {
"messageformat": "Попередній текст"
},
"icu:ResendMessageEdit__body": {
"messageformat": "Відредаговане повідомлення не вдалося надіслати. Перевірте з'єднання з мережею і спробуйте знову"
},
"icu:ResendMessageEdit__button": {
"messageformat": "Надіслати знову"
},
"icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": {
"messageformat": "Інші дії"
},
"icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": {
"messageformat": "Виклики"
},
"icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": {
"messageformat": "Новий виклик"
},
"icu:CallsTab__NewCallActionLabel": {
"messageformat": "Новий виклик"
},
"icu:CallsTab__MoreActionsLabel": {
"messageformat": "Інші дії"
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": {
"messageformat": "Очистити історію викликів"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": {
"messageformat": "Очистити історію викликів?"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": {
"messageformat": "Історію всіх викликів буде видалено остаточно."
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body--call-links": {
"messageformat": "Історію всіх викликів буде видалено остаточно. Якщо ви надсилали комусь свої посилання на виклики, вони більше не працюватимуть. "
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": {
"messageformat": "Очистити"
},
"icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": {
"messageformat": "Історію викликів очищено"
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryError--call-links": {
"messageformat": "Частину посилань на виклики не вдалося видалити. Перевірте з'єднання і повторіть видалення."
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryError": {
"messageformat": "Не вдалося повністю очистити історію викликів. Перевірте з'єднання і спробуйте ще раз."
},
"icu:CallsTab__EmptyStateText--with-icon-2": {
"messageformat": "Натисніть <newCallButtonIcon></newCallButtonIcon>, щоб почати новий аудіо- чи відеовиклик."
},
"icu:CallsList__SearchInputPlaceholder--missed-calls": {
"messageformat": "Пошук у пропущених викликах"
},
"icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": {
"messageformat": "Пошук"
},
"icu:CallsList__FilteredByMissedHeader": {
"messageformat": "Показано пропущені"
},
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": {
"messageformat": "Показати пропущені"
},
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": {
"messageformat": "Застосувати / Скасувати фільтр"
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery__title": {
"messageformat": "Викликів немає"
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery__subtitle": {
"messageformat": "Тут будуть недавні виклики."
},
"icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": {
"messageformat": "«{query}» не знайдено"
},
"icu:CallsList__EmptyState--hasQueryAndMissedCalls": {
"messageformat": "«{query}» не знайдено в пропущених викликах"
},
"icu:CallsList__EmptyState--missedCalls": {
"messageformat": "Пропущених викликів немає"
},
"icu:CallsList__CreateCallLink": {
"messageformat": "Створити посилання на виклик"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": {
"messageformat": "Вхідний"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": {
"messageformat": "Вихідний"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Пропущений"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Відхилено"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--CallLink": {
"messageformat": "Посилання на виклик"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Active": {
"messageformat": "Активний"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogTitle": {
"messageformat": "Покинути цей виклик?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Щоб приєднатися до іншого виклику або почати власний, потрібно спочатку покинути поточний."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Покинути виклик"
},
"icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": {
"messageformat": "Розмов не було."
},
"icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": {
"messageformat": "«{query}» не знайдено"
},
"icu:CallsNewCallButton--return": {
"messageformat": "Назад"
},
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Посилання на виклик"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Вихідний відеовиклик} other {Вхідний відеовиклик}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Пропущений відеовиклик"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Відеовиклик без відповіді"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Відхилений відеовиклик"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Приєднатися"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Додати назву виклику"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Змінити назву виклику"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Адміністратор затверджує учасників"
},
"icu:CallLinkDetails__SettingTooltip--disabled-for-active-call": {
"messageformat": "Поки триває виклик, це налаштування не можна змінити"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Копіювати посилання"
},
"icu:CallLinkDetails__ShareLinkViaSignal": {
"messageformat": "Поділитися посиланням у Signal"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLink": {
"messageformat": "Видалити посилання"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Title": {
"messageformat": "Видалити посилання на виклик?"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Body": {
"messageformat": "Це посилання більше не працюватиме."
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Cancel": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkTooltip--disabled-for-active-call": {
"messageformat": "Поки триває виклик, це посилання не можна видалити"
},
"icu:CallLinkEditModal__Title": {
"messageformat": "Додатково про посилання на виклик"
},
"icu:CallLinkEditModal__JoinButtonLabel": {
"messageformat": "Приєднатися"
},
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Додати назву виклику"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Змінити назву виклику"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Адміністратор затверджує учасників"
},
"icu:CallLinkPendingParticipantModal__ApproveButtonLabel": {
"messageformat": "Дозволити приєднатися"
},
"icu:CallLinkPendingParticipantModal__DenyButtonLabel": {
"messageformat": "Не дозволити приєднатися"
},
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Вимк."
},
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "Увімк."
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Додати назву виклику"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Змінити назву виклику"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Назва виклику"
},
"icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ще {count,number} користувач пише.} few {Ще {count,number} користувачі пишуть.} many {Ще {count,number} користувачів пишуть.} other {Ще {count,number} користувача пише.}}"
},
"icu:TransportError": {
"messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log"
},
"icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": {
"messageformat": "Щоб змінити це налаштування, оберіть «Ніхто» для параметра «Хто може бачити мій номер»."
},
"icu:ProfileNameWarningModal__description--direct": {
"messageformat": "Назви профілів у Signal обирають їхні власники:"
},
"icu:ProfileNameWarningModal__list--item1--direct": {
"messageformat": "Назви профілів не проходять перевірку"
},
"icu:ProfileNameWarningModal__list--item2--direct": {
"messageformat": "Зважайте на те, що акаунти можуть бути фейкові"
},
"icu:ProfileNameWarningModal__list--item3--direct": {
"messageformat": "Не діліться особистою інформацією з незнайомцями"
},
"icu:ProfileNameWarningModal__description--group": {
"messageformat": "Назви груп обирають їхні учасники."
},
"icu:ProfileNameWarningModal__list--item1--group": {
"messageformat": "Зважайте на те, що є групи, які лише вдають, ніби представляють реальні компанії та організації"
},
"icu:ProfileNameWarningModal__list--item2--group": {
"messageformat": "Назви профілів учасників груп не проходять перевірку"
},
"icu:ProfileNameWarningModal__list--item3--group": {
"messageformat": "Не діліться особистою інформацією з незнайомцями"
},
"icu:SaveMultiDialog__title": {
"messageformat": "Зберегти вкладення"
},
"icu:WhatsNew__modal-title": {
"messageformat": "Що нового"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes": {
"messageformat": "Ця версія містить ряд невеликих покращень і виправлень помилок для забезпечення безперебійної роботи Signal.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--1": {
"messageformat": "Додаткові дрібні поліпшення, виправлення помилок і покращення роботи застосунку. Дякуємо, що ви з Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--2": {
"messageformat": "Виправлено кілька помилок, щоб застосунок працював належним чином. Попереду ще більше цікавих змін!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--3": {
"messageformat": "Поліпшення, виправлення помилок і покращення роботи застосунку. Продовжуйте спілкуватися в чатах і під час аудіо- та відеовикликів, як і завжди.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--4": {
"messageformat": "Невтомно працюємо, виправляючи помилки й додаючи інші поліпшення, щоб застосунок працював без проблем. ",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--5": {
"messageformat": "Невеличкі додаткові вдосконалення, виправлення помилок і різноманітні плани на майбутнє.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--6": {
"messageformat": "Дрібні поліпшення, виправлення помилок і покращення роботи застосунку. Дякуємо, що ви з Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.58--0": {
"messageformat": "Ми оновили меню з вибором реакцій на повідомлення: тепер там автоматично з'являтимуться емоджі, які хтось уже поставив. А це значить, що ви зможете або піти за натовпом і відреагувати стандартним сердечком, або —за покликом серця й вибрати щось унікальне."
},
"icu:WhatsNew__v7.59--0": {
"messageformat": "У цьому оновлені ми додали підтримку прискорення графічного процесора на Linux для кращої роботи й плавнішого відтворення відео на відповідних пристроях."
}
}