Update strings

This commit is contained in:
Scott Nonnenberg 2023-08-08 16:32:11 -07:00
parent 73737987fe
commit 73a2c01ab7
67 changed files with 3760 additions and 745 deletions

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Skrap",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Skrap hierdie klets permanent?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Skrap klets?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Gebruikersnaam",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR-kode of skakel",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Deel jou gebruikersnaam",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Laat ander mense 'n klets met jou begin deur jou unieke QR-kode of skakel te deel.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Kies jou gebruikersnaam",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Dit sal jou gebruikernaam verwyder en ander mense sal dit kan gebruik. Is jy seker?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Dit sal jou gebruikersnaam verwyder en jou QR-kode en skakel deaktiveer. \"{username} \" sal beskikbaar wees vir ander mense om dit oor te neem. Is jy seker?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Hierdie syfers help om jou gebruikersnaam privaat te hou sodat jy ongevraagde boodskappe kan voorkom. Deel jou gebruikersnaam slegs met die mense en groepe met wie jy wil klets. As jy gebruikersname verander, sal jy 'n nuwe stel syfers ontvang.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "As jy jou gebruikersnaam verander, sal dit jou bestaande QR-kode en skakel terugstel. Is jy seker?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Gaan voort",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Stoor",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Kleur",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopieer na knipbord",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Deel jou QR-kode en skakel slegs met mense wat jy vertrou. Wanneer dit gedeel word, sal ander mense jou gebruikersnaam kan sien en 'n klets met jou begin.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Herstel",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Gebruikersnaam-skakelkleur, {index,number} van {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "As jy jou QR-kode terugstel, sal jou bestaande QR-kode en skakel nie meer werk nie.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Stel jou Signal-gebruikersnaam op",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Elke gebruikersnaam het 'n unieke skakel wat jy met jou vriende kan deel om 'n klets met jou te begin",
"messageformat": "Elke gebruikersnaam het 'n unieke QR-kode en skakel wat jy met vriende kan deel om 'n klets met jou te begin",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Klein veranderings, foutregstellings en prestasieverbeterings. Dankie dat jy Signal gebruik!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Diakritiese tekens (soos aksenttekens) word nou in @-vermeldings ondersteun, sodat jy Aristotélēs kan herinner om jou filosofievraag in die \"Antieke Griekse Tydreisigers\"-groepklets te beantwoord."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Drie hoera's vir verbeterings aan driedubbelklik-teksselektering. Dankie, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Hierdie opdatering bevat 'n paar verbeterings vir stem- en video-oproepe, en 'n paar geringe dokumentasie-opdaterings (dankie, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Ons het sommige groepkennisgewingsikone opgedateer."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "حذف",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "حذف هذه الدردشة بصفة نهائية؟",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "حذف الدردشة؟",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "اِسمُ المُستخدِم",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "رمز أو رابط الاستجابة السريع",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "شارك اسم المُستخدم الخاص بك",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "اسمح للآخرين ببدء محادثة معك عبر مشاركة رمز أو رابط الاستجابة السريع الفريد الخاص بك.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "يُرجى اختيار اسم المستخدم",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "سَيحذف ذلك اسم المستخدم الخاص بك، مما يسمح للمُستخدمين الآخرين باستخدامه. هل أنت متأكد؟",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "سيُؤدي هذا إلى إزالة اسم المُستخدم الخاص بك وتعطيل رمز الاستجابة السريع والرابط الخاصين بك. \"{username}\" سيُصبح متاحًا للآخرين ليستفيدوا منه. هل أنت متأكد؟",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "تُساعد هذه الأرقام في الحفاظ على خصوصية اسم المستخدم الخاص بك حتى تتجنب الرسائل غير المرغوب فيها. شارك اسم المستخدم الخاص بك فقط مع الأشخاص والمجموعات الذين ترغب في الدردشة معهم. إذا غيّرتَ أسماء المُستخدم الخاص بك، فسَتحصل على مجموعة جديدة من الأرقام.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "سيُؤدي تغيير اسم المستخدم الخاص بك إلى إعادة تعيين رمز الاستجابة السريع والرابط الحاليين الخاصين بك. هل أنت متأكد؟",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "الاستمرار",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "حفظ",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "اللون",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "نسخ إلى الحافظة",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "لا تُشارك رمز الاستجابة السريع والرابط الخاص بك إلا مع الأشخاص الذين تثق بهم. عند المشاركة، سيتمكّن الآخرون من رؤية اسم المُستخدم الخاص بك وبدء محادثة معك.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "إعادة التعيين",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "لون رابط المستخدم، {index,number} من {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "إذا قمت بإعادة تعيين رمز الاستجابة السريع الخاص بك، فلن يعمل رمز الاستجابة والرابط الخاصين بك بعدها.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "إعداد اِسم المُستخدِم الخاص بك على سيجنال",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": كل اسم مستخدم رابط خاص يُمكنك مُشاركته مع أصدقائك لكي يبدؤوا دردشة معك",
"messageformat": ِكل اسم مستخدم رمز مربع ورابط فريدين يُمكنك مُشاركتُهما مع أصدقائك لكي يبدؤوا الدردشة معك",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "تعديلات صغيرة، تصليح الأعطال، وتحسينات للأداء. شكرًا على استخدامكم سيجنال!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "أصبحنا ندعم الآن علامات التشكيل (مثل العلامات النطقية) في @الإشارات إلى الأفراد."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "انقر ثلاث مرات فوق تحسينات تحديد النص. شكرًا، {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "يتضمّن هذا التحديث بعض التحسينات على المُكالمات الصوتية ومكالمات الفيديو، وبعض تحديثات الوثائق البسيطة (شكرًا، {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "لقد قمنا بتغيير أيقونات الإشعارات التي تظهر بمناسبة تحديثات المجموعة، مثلاً عند انضمام شخص جديد إلى المجموعة. تساعد هذه الأيقونات في تحسين الوضوح، خصوصًا إذا كنت تعيش الظلام بفضل الوضع المُظلم. الأيقونات الماضية تبنّت الظلام فقط. هذه الأيقونات الجديدة ولدت فيه وترعرعت داخله."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Sil",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Bu çat həmişəlik silinsin?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Çat silinsin?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "İstifadəçi adı",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR kodu və ya keçid",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "İstifadəçi adınızı paylaşın",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "QR kodunuzu və ya keçidi paylaşaraq, digərlərinin sizinlə çata başlamasına icazə verin.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "İstifadəçi adınızı seçin",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Bu, istifadəçi adınızı siləcək və digər istifadəçilərin onu götürməsinə icazə verəcək. Əminsiniz?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Bu addım istifadəçi adınızı silib, QR kodunuzu və keçidi qeyri-aktiv edəcək. “{username}” istifadəçi adından başqaları istifadə edə biləcək. Əminsiniz?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Bu rəqəmlər istifadəçi adınızın məxfiliyini qorumağa və bununla da arzuolunmaz mesajlardan yayınmanıza kömək edir. İstifadəçi adınızı yalnız söhbət etmək istədiyiniz insanlar və qruplarla paylaşın. İstifadəçi adlarını dəyişsəniz, yeni rəqəmlər toplusu alacaqsınız.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "İstifadəçi adınızın dəyişdirilməsi mövcud QR kodunuzu və keçidi sıfırlayacaq. Əminsiniz?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Davam et",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Saxla",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Rəng",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Lövhəyə kopyala",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "QR kodunuzu və keçidi yalnız inandığınız insanlarla paylaşın. Paylaşdığınız zaman digərləri istifadəçi adınızı görə və sizinlə çata başlaya biləcək.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Sıfırla",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "{index,number} / {total,number} istifadəçi adı keçid rəngi",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "QR kodunuzu sıfırlasanız, mövcud QR kodunuz və keçid artıq aktiv olmayacaq.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Signal istifadəçi adınızı təyin edin",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Hər bir istifadəçi adı özünəməxsus keçidə malikdir və sizinlə söhbətə başlamaları üçün bu keçidi dostlarınızla paylaşa bilərsiniz",
"messageformat": "Hər bir istifadəçi adı çata başlamaq üçün dostlarınızla paylaşa biləcəyiniz unikal bir QR koduna və keçidə malikdir",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Kiçik spesifik tənzimləmələr, xəta düzəlişləri və məhsuldarlığın artırılması. Signal istifadə etdiyiniz üçün təşəkkürlər!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Vurğu işarələri artıq @ad qeydlərində dəstəklənir, yəni indi \"Antik Yunan Dövrü Səyyahları\" çat qrupunda fəlsəfi sualınıza cavab verməsi üçün Aristotelin adını çəkə bilərsiniz."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Üç klikli mətn seçimi təkmilləşdirmələri. Təşəkkürlər {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Bu yeniləmə audio və video zənglər üçün təkmilləşdirmələr, o cümlədən sənədlərlə əlaqəli bəzi cüzi yenilikləri əhatə edir. (təşəkkürlər, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Bəzi qrup bildirişi piktoqramlarını yenilədik ki, yeni birisi qrupa qoşulduqda xəbəriniz olsun. Bu piktoqramlar oxunaqlılığı təkmilləşdirməyə kömək edir, xüsusilə də Tünd rəngli temanın qaranlığında yaşayanlar üçün çox faydalıdır. Əvvəlki piktoqramlar sadəcə qaranlıq temaya uyğunlaşdırılmışdı. Yeni piktoqramlar isə bu qaranlıqdan yaranıb, onun tərəfindən formalaşdırılıb."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Изтриване",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Перманентно изтриване на този чат?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Изтриване на чата?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Потребителско име",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR код или линк",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Споделете потребителското си име",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Позволете на другите да започнат чат с вас, като споделите своя уникален QR код или линк.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Изберете потребителското си име",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Това ще премахне потребителското ви име и ще позволи на други потребители да го вземат. Сигурни ли сте?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Това ще премахне вашето потребителско име и ще деактивира вашия QR код и линк. „{username}“ ще бъде достъпен за заявяване от други. Сигурни ли сте?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Тези цифри ни помагат да запазим поверителността на вашето потребителско име, за да избегнете нежелани съобщения. Споделяйте потребителското си име само с хората и групите, с които искате да чатите. При промяна на потребителско име ще получите нова комбинация от цифри.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Промяната на вашето потребителско име ще нулира съществуващия ви QR код и линк. Сигурни ли сте?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Продължаване",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Запази",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Цвят",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copy to Clipboard",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Споделяйте QR кода и линка си само с хора, на които имате доверие. Когато ги споделите, другите ще виждат потребителското ви име и ще могат да започнат чат с вас.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Рестартирай",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Цвят на връзката към потребителското име, {index,number} от {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Ако нулирате своя QR код, вашият съществуващ QR код и връзка вече няма да работят.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Задайте потребителското си име за Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Всяко потребителско име има уникален линк, който можете да споделяте с приятели, за да започнат чат с вас",
"messageformat": "Всяко потребителско име има уникален QR код, който можете да споделяте с приятели, за да започнат чат с вас",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Дребни корекции, поправки на бъгове и подобрения на работата. Благодарим ви, че използвате Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Диакритичните знаци (като знаци за ударение) вече се поддържат и в споменавания с @."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Подобрен избор на текст с три клика. Благодарим, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Тази актуализация включва няколко подобрения за гласови и видео разговори и някои дребни актуализации на документацията (благодарим на {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Променихме някои групови икони за известия."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "মুছে ফেলুন",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "চ্যাটটি চিরতরে মুছে ফেলবেন?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "চ্যাট মুছে ফেলবেন?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "ইউজারনেম",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR কোড বা লিংক",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' শেয়ার করুন",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "আপনার অনন্য QR কোড বা লিংক শেয়ার করে অন্যদের আপনার সাথে চ্যাট শুরু করার সুযোগ দিন।",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "আপনার ইউজারনেম বেছে নিন",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "এটি আপনার ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলবে, যা অন্য ব্যবহারকারীদের এই নামটি ব্যবহার করতে দিবে। আপনি কি নিশ্চিত?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "এটি আপনার ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলবে এবং আপনার QR কোড ও লিংক অকার্যকর করবে। \"{username}\" অন্যরা দাবি করতে পারবেন। আপনি কি নিশ্চিত?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "এই সংখ্যাগুলো আপনার ব্যবহারকারীর নামটি গোপন রাখতে সাহায্য করে, যাতে আপনি অবাঞ্ছিত ম্যাসেজ এড়িয়ে যেতে পারেন। আপনি যে ব্যক্তি ও গ্রুপের সাথে চ্যাট করতে চান শুধুমাত্র তাদের সাথে আপনার ব্যবহারকারীর নামটি শেয়ার করুন। ব্যবহারকারীর নামটি পরিবর্তন করলে আপনি একগুচ্ছ নতুন সংখ্যা পাবেন।",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' পরিবর্তন করলে আপনার বিদ্যমান QR কোড ও লিংক রিসেট করা হবে। আপনি কি নিশ্চিত?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "চালিয়ে যান",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "সংরক্ষণ",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "রঙ",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "ক্লিপবোর্ডে কপি করুন",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "শুধু তাদের সাথেই আপনার কোড ও লিংক শেয়ার করুন যাদের উপর আপনি আস্থা রাখতে পারেন। শেয়ার করলে অন্যরা আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' দেখতে পাবেন এবং আপনার সাথে চ্যাট শুরু করতে পারবেন।",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "রিসেট করুন",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "'ব্যবহারকারীর নাম' লিংকের রং, {total,number}-এর {index,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "আপনার 'ব্যবহারকারীর নাম' রিসেট করলে আপনার বিদ্যমান QR কোড ও লিংক আর কাজ করবে না।",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "আপনার Signal 'ইউজারনেম' সেট আপ করুন",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "প্রতিটি ইউজারনেমের একটি বিশেষ লিঙ্ক রয়েছে যা আপনার সাথে একটি চ্যাট শুরু করতে আপনি আপনার বন্ধুদের সাথে শেয়ার করতে পারেন",
"messageformat": "প্রত্যেক ব্যবহারকারীর নামের একটি আলাদা QR কোড ও লিঙ্ক থাকে এবং এটি আপনি আপনার বন্ধুদের সাথে শেয়ার করতে পারেন যাতে তারা আপনার সাথে চ্যাট শুরু করতে পারেন",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "ছোট ছোট কিছু পরিবর্তন, বাগ সংশোধন এবং পারফর্মেন্স সমৃদ্ধ করা হয়েছে। Signal ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "ডায়াক্রিটিক্স (যেমন উচ্চারণের চিহ্ন) এখন থেকে @ উল্লেখে সমর্থিত হবে, তাই আপনি \"প্রাচীন গ্রীক টাইম ট্রাভেলারস\" গ্রুপ চ্যাটে আপনার দর্শন সংক্রান্ত প্রশ্নের উত্তর দেওয়ার জন্য Aristotélēs-এর কথা মনে করিয়ে দিতে পারেন।"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "তিনবার ক্লিক করার মাধ্যমে টেক্সট নির্বাচনে উন্নতির জন্য তিনটি চিয়ার্স। ধন্যবাদ, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "এই আপডেটে ভয়েস ও ভিডিও কলের জন্য কিছু উন্নতি এবং কিছু ছোট ডকুমেন্টেশন আপডেট অন্তর্ভুক্ত রয়েছে (ধন্যবাদ, {linkToGithub}!)।"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "আমরা কিছু গ্রুপ নোটিফিকেশন আইকন আপডেট করেছি।"
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Izbriši",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Trajno izbrisati ovaj chat?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Izbrisati chat?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Korisničko ime",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR kȏd ili poveznica",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Podijelite korisničko ime",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Podijelite jedinstveni QR kȏd ili poveznicu i omogućite drugima da razgovaraju s vama.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Odaberite korisničko ime",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Na ovaj način ćete ukloniti korisničko ime i omogućiti drugim korisnicima da ga preuzmu. Jeste li sigurni?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Ovim će se ukloniti vaše korisničko ime i onemogućiti vaš QR kȏd i poveznica. Korisničko ime “{username}” će biti dostupno drugima ga uzmu za sebe. Jeste li sigurni?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Ovi brojevi pomažu održati privatnost vašeg korisničkog imena da možete izbjeći neželjene poruke. Dijelite korisničko ime samo s osobama i grupama s kojim se želite dopisivati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi komplet brojeva.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Promjena korisničkog imena će resetirati vaš postojeći QR kȏd i poveznicu. Jeste li sigurni?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Nastavi",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Pohrani",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Boja",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copy to Clipboard",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Dijelite svoj QR kȏd i poveznicu samo s ljudima kojima vjerujete. Kada ga podijelite, drugi će moći vidjeti vaše korisničko ime i započeti chat s vama.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Poništi",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Boja poveznice za korisničko ime, {index,number} od {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Ako resetujete QR kȏd, vaš postojeći QR kȏd i poveznica više neće funkcionirati.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Postavite svoje korisničko ime za Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Svako korisničko ime ima jedinstvenu poveznicu koju možete podijeliti sa svojim prijateljima kako bi započeli razgovor s vama",
"messageformat": "Svako korisničko ime ima jedinstven QR kȏd koji možete podijeliti sa svojim prijateljima kako bi započeli chat s vama",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Mala podešavanja, otklanjanje grešaka i poboljšanja performansi. Hvala vam što koristite Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Dijakritički znakovi (kao što su naglasne oznake) sada su podržani u @ spominjanjima."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Poboljšanja odabira teksta trostrukim klikom. Hvala, '{'placeholder'}' Hvala, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Ovo ažuriranje uključuje nekoliko poboljšanja za glasovne i video pozive te neka manja ažuriranja dokumentacije (hvala, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Ažurirali smo neke ikone grupnih obavijesti."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Suprimeix",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Vols eliminar aquest xat de forma permanent?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Vols eliminar el xat?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Nom d'usuari",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Codi QR o enllaç",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Comparteix el teu àlies",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Deixa que altres persones comencin un xat amb tu compartint el teu codi QR o enllaç únic.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Tria un nom d'usuari",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Això suprimirà el vostre nom d'usuari i permetrà que altres usuaris el reclamin. Estàs segur?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Això eliminarà el teu àlies i desactivarà el teu codi QR i enllaç. \"{username}\" estarà disponible perquè altres puguin utilitzar-lo. Segur que vols fer això?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Aquests dígits ajudaran a mantenir el teu àlies en privat per tal d'evitar rebre missatges no desitjats. Comparteix el teu àlies només amb aquelles persones i grups amb els que vulguis parlar. Si canvies el teu àlies, rebràs una nova sèrie de dígits.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Canviar el teu àlies restablirà el teu codi QR i enllaç actuals. Segur que vols fer això?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Continua",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Desa",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Color",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copia al porta-retalls",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Comparteix el teu codi QR i enllaç només amb persones de confiança. Quan ho comparteixis, els altres podran veure el teu àlies i iniciar un xat amb tu.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Restableix",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Color de l'enllaç de l'àlies, {index,number} de {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Si restableixes el teu codi QR, el teu codi QR i enllaç actuals deixaran de funcionar.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Configura el teu àlies de Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Cada àlies té un enllaç únic que pots compartir amb els teus amics perquè iniciïn un xat amb tu",
"messageformat": "Cada nom d'usuari té un codi QR únic que pots compartir amb els teus amics perquè iniciïn un xat amb tu",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Petits ajustos, correccions d'errors i tasques de millora de rendiment. Gràcies per utilitzar Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Ara, les mencions @ admeten els signes diacrítics (com, per exemple, els accents)."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Millores en la selecció de text amb triple clic. Et donem les gràcies, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Aquesta actualització inclou algunes millores per a trucades de veu i videotrucades, i algunes actualitzacions menors de la documentació (gràcies, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Hem modificat algunes de les icones de notificacions per a grups ."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Odstranit",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Trvale smazat tento chat?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Odstranit chat?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Uživatelské jméno",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR kód nebo odkaz",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Sdílení uživatelského jména",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Sdílením svého jedinečného QR kódu nebo odkazu umožníte ostatním zahájit s vámi chat.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Vyberte si uživatelské jméno",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Tímto odstraníte své uživatelské jméno a umožníte ostatním uživatelům, aby si ho přivlastnili. Jste si tím jisti?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Tím odstraníte své uživatelské jméno a deaktivujete svůj QR kód a odkaz. „{username}“ budou moci použít ostatní. Jste si jisti?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Tyto číslice pomáhají zachovat vaše uživatelské jméno v soukromí, abyste se vyhnuli nechtěným zprávám. Uživatelské jméno sdílejte pouze s lidmi a skupinami, se kterými chcete chatovat. Pokud uživatelské jméno změníte, obdržíte novou sadu číslic.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Změnou uživatelského jména zresetuje váš současný QR kód a odkaz. Jste si jisti?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Pokračovat",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Uložit",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Barva",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Zkopírovat do schránky",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Svůj QR kód a odkaz sdílejte jen s lidmi, kterým věříte. Jakmile je sdílíte, mohou ostatní vidět vaše uživatelské jméno a začít s vámi chatovat.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Obnovit",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Barva odkazu uživatelského jména, {index,number} z {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Pokud zresetujete svůj QR kód, váš stávající QR kód a odkaz již nebudou fungovat.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Nastavení uživatelského jména v aplikaci Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Každé uživatelské jméno má jedinečný odkaz, který můžete sdílet s přáteli, aby s vámi mohli zahájit konverzaci",
"messageformat": "Každé uživatelské jméno má jedinečný QR kód a odkaz, který můžete sdílet s přáteli, aby s vámi mohli zahájit chat",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Drobná vylepšení, opravy chyb a zvýšení výkonu. Děkujeme, že používáte Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Ve @ zmínkách je nyní podporována diakritika (jako jsou čárky a háčky)."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Vylepšení výběru textu trojím kliknutím. Díky, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Tato aktualizace obsahuje několik vylepšení pro hlasové a video hovory a několik drobných doplnění dokumentace ({linkToGithub}  děkujeme!)"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Upravili jsme některé ikony skupinových oznámení."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Slet",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Slet denne chat permanent?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Slet chat?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Brugernavn",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR-kode eller link",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Del dit brugernavn",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Lad andre starte en chat med dig ved at dele din unikke QR-kode eller dit link.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Vælg dit brugernavn",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Dette vil fjerne dit brugernavn, hvorefter andre brugere kan gøre krav på det. Er du sikker?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Dette vil fjerne dit brugernavn og deaktivere din QR-kode og dit link. Andre vil dermed have mulighed for at bruge \"{username}\". Er du sikker?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Disse cifre hjælper med at skjule dit brugernavn, så du ikke modtager uønskede beskeder. Del kun dit brugernavn med de personer og grupper, du gerne vil chatte med. Hvis du ændrer brugernavn, får du et nyt sæt cifre.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Hvis du ændrer dit brugernavn, nulstilles din eksisterende QR-kode og dit link. Er du sikker?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Fortsæt",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Gem",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Farve",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopiér til udklipsholder",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Del kun din QR-kode og dit link med personer, du stoler på. Når de deles, kan andre se dit brugernavn og starte en chat med dig.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Nulstil",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Brugernavnets linkfarve, {index,number} af {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Hvis du nulstiller din QR-kode, vil din eksisterende QR-kode og dit link ikke længere fungere.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Angiv dit Signal-brugernavn",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Hvert brugernavn har et unikt link, som du kan dele med dine venner for at starte en chat med dig",
"messageformat": "Hvert brugernavn har en unik QR-kode og link, som du kan dele med venner, så de kan starte en chat med dig",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Små tweaks, rettelser og forbedringer af appens præstation. Tak fordi du bruger Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Diakritiske tegn (såsom trykstreger) understøttes nu i @omtaler, så du kan minde Aristotélēs om at besvare dit filosofispørgsmål i gruppechatten \"Antikke græske tidsrejsende\"."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Forbedring af tekstvalg ved tredobbeltklik. Tak, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Denne opdatering byder på forbedrede tale- og videoopkald og en række mindre dokumentationsopdateringer (tak, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Vi har ændret de notifikationsikoner, der vises ved gruppeopdateringer, f.eks. når en ny person tilmelder sig en gruppe. Disse ikoner hjælper med at forbedre læsbarheden, især hvis du lever i mørket i det mørke tema. De tidligere ikoner blev blot mørket. De nye ikoner er designet sådan, og formet efter det."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Löschen",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Diesen Chat dauerhaft löschen?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Chat löschen?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Username",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR-Code oder Link",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Teile deinen Nutzernamen mit anderen",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Erlaube es anderen, einen Chat mit dir zu beginnen, indem du deinen einzigartigen QR-Code oder Link mit ihnen teilst.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Wähle deinen Usernamen",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Dies entfernt deinen Nutzernamen. Danach werden andere Nutzer ihn übernehmen können. Bist du sicher?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Hierdurch wird dein Nutzername entfernt und dein QR-Code und dein Link werden deaktiviert. »{username}« kann dann auch von anderen verwendet werden. Bist du dir sicher?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Diese Ziffern helfen, deinen Usernamen privat zu halten, damit du keine unerwünschten Nachrichten erhältst. Teile deinen Usernamen nur mit den Personen und Gruppen, mit denen du dich unterhalten möchtest. Wenn du deinen Usernamen änderst, bekommst du einen neuen Zifferncode.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Wenn du deinen Nutzernamen änderst, werden dein bisheriger QR-Code und dein Link zurückgesetzt. Bist du dir sicher?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Fortfahren",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Speichern",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Farbe",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "In Zwischenablage kopieren",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Teile deinen QR-Code und Link nur mit Personen, denen du vertraust. Wenn du diese freigibst, können andere deinen Nutzernamen sehen und einen Chat mit dir beginnen.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Zurücksetzen",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Farbe des Nutzernamen-Links, {index,number} von {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Wenn du deinen QR-Code zurücksetzt, funktionieren dein bisheriger QR-Code und dein Link nicht mehr.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Richte deinen Signal-Nutzernamen ein",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Jeder Nutzername hat einen einzigartigen Link, den du mit Freunden teilen kannst, um einen Chat mit dir zu beginnen",
"messageformat": "Jeder Nutzername hat einen einzigartigen QR-Code und einen Link, den du mit Freund*innen teilen kannst, damit sie mit dir einen Chat beginnen können.",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Kleine Optimierungen, Fehlerbehebungen und Leistungsverbesserungen. Danke, dass du Signal nutzt!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Jetzt werden auch diakritische Zeichen (wie Akzente) in den @-Erwähnungen unterstützt! So kannst du Aristotélēs daran erinnern, deine Philosophie-Frage im Gruppenchat »Zeitreisende aus dem antiken Griechenland« zu beantworten."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Ein dreifacher Applaus für die Verbesserung bei der Textauswahl durch drei Klicks. Danke, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Dieses Update beinhaltet einige Verbesserungen für Sprach- und Videoanrufe sowie kleinere Updates der Dokumentation (danke, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Wir haben die Benachrichtigungssymbole geändert, die bei Gruppenaktualisierungen angezeigt werden, wenn beispielsweise jemand einer Gruppe neu hinzugefügt wird. Diese Symbole verbessern die Lesbarkeit, vor allem dann, wenn die Dunkelheit deine Verbündete ist. Bisher hatten sich die Symbole die Dunkelheit nur angeeignet. Die neuen Symbole hingegen wurden in ihr geboren, von ihr geformt."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Διαγραφή",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Θες να διαγραφεί μόνιμα αυτή η συνομιλία;",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Διαγραφή συνομιλίας;",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Όνομα χρήστη",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Κωδικός QR ή Σύνδεσμος",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Μοιράσου το όνομα χρήστη σου",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Άσε τους άλλους να ξεκινήσουν μια συνομιλία μαζί σου κοινοποιώντας τον μοναδικό κωδικό QR ή τον σύνδεσμό σου.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Διάλεξε όνομα χρήστη",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει το όνομα χρήστη σου και άλλοι χρήστες θα μπορούν να το χρησιμοποιήσουν. Είσαι σίγουρος/η;",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Αυτό θα καταργήσει το όνομα χρήστη σου και θα απενεργοποιήσει τον κωδικό QR και τον σύνδεσμό σου. Το όνομα χρήστη “{username}” θα είναι διαθέσιμο σε άλλους χρήστες. Είσαι σίγουρος/η;",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Αυτά τα ψηφία διατηρούν απόρρητο το δικό σου όνομα χρήστη, ώστε να μη λαμβάνεις ανεπιθύμητα μηνύματα. Να μοιράζεσαι το όνομα χρήστη σου μόνο με άτομα και ομάδες που θέλεις να συνομιλείς. Εάν θέλεις να αλλάξεις όνομα χρήστη, θα λάβεις ένα νέο σετ ψηφίων.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Η αλλαγή του ονόματος χρήστη σου θα επαναφέρει τον υπάρχοντα κωδικό QR και τον σύνδεσμό σου. Είσαι σίγουρος/η;",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Συνέχεια",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Αποθήκευση",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Χρώμα",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Αντιγραφή στο πρόχειρο",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Μοιράσου τον κωδικό QR σου μόνο με άτομα που εμπιστεύεσαι. Όταν κοινοποιηθεί, οι άλλοι θα μπορούν να δουν το όνομα χρήστη σου και να ξεκινήσουν μια συνομιλία μαζί σου.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Επαναφορά",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Χρώμα συνδέσμου ονόματος χρήστη, {index,number} από {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Εάν επαναφέρεις τον κωδικό QR σου, ο υπάρχων κωδικός QR και ο σύνδεσμός σου δεν θα λειτουργούν πλέον.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Ρύθμισε το όνομα χρήστη σου στο Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Κάθε όνομα χρήστη έχει έναν μοναδικό σύνδεσμο που μπορείς να μοιραστείς με τους φίλους σου για να ξεκινήσουν μια συνομιλία μαζί σου",
"messageformat": "Κάθε όνομα χρήστη έχει έναν μοναδικό κωδικό και σύνδεσμο QR που μπορείς να μοιραστείς με τους φίλους σου για να ξεκινήσουν μια συνομιλία μαζί σου",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Μικρές τροποποιήσεις, επιδιορθώσεις σφαλμάτων και βελτιώσεις απόδοσης. Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείς το Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Τα διακριτικά (όπως οι τόνοι) υποστηρίζονται πλέον σε @ αναφορές, ώστε να υπενθυμίσεις στον Αριστοτέλη να απαντήσει στη φιλοσοφική σου ερώτηση στην ομαδική συνομιλία \"Ταξίδι στον χρόνο στην Αρχαία Ελλάδα\"."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Τρία μπράβο για τις βελτιώσεις στην επιλογή κειμένου με τριπλό κλικ. Ευχαριστούμε, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Αυτή η ενημέρωση περιλαμβάνει μερικές βελτιώσεις για φωνητικές κλήσεις και βιντεοκλήσεις, καθώς και ορισμένες μικρές ενημερώσεις τεκμηρίωσης (ευχαριστούμε, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Ενημερώσαμε ορισμένα εικονίδια ειδοποιήσεων ομάδας. Αυτά τα εικονίδια συμβάλλουν στη βελτίωση της αναγνωσιμότητας, ειδικά αν ζεις στο σκοτάδι του Σκοτεινού θέματος. Τα προηγούμενα εικονίδια απλώς προσαρμόζονταν στο σκούρο. Αυτά τα νέα εικονίδια γεννήθηκαν και διαμορφώθηκαν από το σκοτάδι."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Eliminar",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "¿Eliminar este chat permanentemente?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "¿Eliminar chat?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Alias",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Código QR o enlace",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Comparte tu alias",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Deja que otras personas inicien un chat contigo compartiendo tu código QR o enlace único.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Elige tu alias",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Esto eliminará tu alias, permitiendo a otra persona usarlo. ¿Estás segurx?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Esto eliminará tu alias y deshabilitará tu código QR y tu enlace. \"{username}\" estará disponible para que otras personas lo usen. ¿Seguro que quieres hacer esto?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Estos dígitos te ayudarán a mantener tu alias en privado para así evitar que recibas mensajes no deseados. Comparte tu alias solo con aquellas personas y grupos con los que quieras charlar. Si cambias tu alias, recibirás una nueva serie de dígitos.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Cambiar tu alias restablecerá tu código QR y tu enlace. ¿Seguro que quieres hacer esto?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Adelante",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Guardar",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Color",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copiar al portapapeles",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Comparte tu código QR y enlace solo con personas en las que confíes. Cuando lo compartas, otras personas podrán ver tu alias e iniciar un chat contigo.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Reiniciar",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Color del enlace del alias, {index,number} de {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Si restableces tu código QR, tu código QR y tu enlace actuales dejarán de funcionar.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Configura tu alias de Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Cada alias tiene un enlace único que puedes compartir con tus amigxs para que inicien un chat contigo",
"messageformat": "Cada alias tiene un código QR único que puedes compartir con tus amigxs para que inicien un chat contigo",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Pequeños ajustes, soluciones a errores y mejoras al desempeño. ¡Gracias por usar Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Ahora, las menciones @ admiten los signos diacríticos (como, por ejemplo, las tildes)."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Mejoras en la selección de texto con triple clic. ¡Gracias, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Esta actualización incluye algunas mejoras para llamadas de voz y vídeo, y algunas actualizaciones menores de documentación (¡gracias, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Hemos modificado algunos de los los iconos de notificaciones de grupos."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Kustuta",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Kas kustutada see vestlus jäädavalt?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Kas kustutada vestlus?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Kasutajanimi",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR-kood või link",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Jaga oma kasutajanime",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Jaga oma unikaalset QR-koodi või linki, et teised saaksid sinuga vestlust alustada.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Vali omale kasutajanimi",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Käesolevaga eemaldad oma kasutajanime ning keegi teine saab selle kasutusse võtta. Kas oled kindel?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Sellega eemaldad oma kasutajanime ning muudad QR-koodi ja lingi kehtetuks. Keegi teine saab nüüd kasutajanime „{username}“ omale võtta. Kas oled kindel?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "See numbrikombinatsioon aitab sinu kasutajanime privaatsena hoida, et saaksid soovimatuid sõnumeid vältida. Jaga oma kasutajanime ainult nende inimeste ja gruppidega, kellega soovid suhelda. Kui kasutajanime muudad, saadetakse sulle uus numbrikombinatsioon.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Kasutajanime muutes lähtestad olemasoleva QR-koodi ja lingi. Kas oled kindel?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Jätka",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Salvesta",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Värv",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopeeri lõikepuhvrisse",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Jaga oma QR-koodi ja linki ainult inimestega, kes usaldad. Need, kellega neid jagad, näevad sinu kasutajanime ja saavad sinuga vestlust alustada.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Lähtesta",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Kasutajanime lingi värv, {index,number} {total,number}-st",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Kui oma QR-koodi lähtestad, lõpetavad olemasolev QR-kood ja link toimimise.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Seadista oma Signali kasutajanimi",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Igal kasutajanimel on unikaalne link, mida saad oma sõpradega jagada, et nad saaksid sinuga vestlust alustada",
"messageformat": "Igal kasutajanimel on unikaalne QR-kood ja link, mida saad oma sõpradega jagada, et nad saaksid sinuga vestlust alustada",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Väikesed muudatused, vigade parandused ja jõudluse täiustused. Aitäh, et kasutad Signalit!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Nüüd on @ märkimistes toetatud diakriitilised märgid (nt hääldusmärgid)."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Tekstivaliku parandused kolme klõpsuga. Aitäh, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "See uuendus sisaldab mõnesid hääl- ja videokõnede parendusi ning väikesi uuendusi dokumentides (aitäh, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Muutsime mõnesid grupi teavituste ikoone."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Ezabatu",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Txat hau betiko ezabatu nahi duzu?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Txata ezabatu nahi duzu?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Erabiltzaile-izena",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR kodea edo esteka",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Partekatu zure erabiltzaile-izena",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Partekatu zure QR kode edo esteka esklusiboa eta eman jendeari zurekin txateatzen hasteko aukera.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Aukeratu erabiltzaile-izena",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Honen bidez, zure erabiltzaile-izena kenduko da, eta beste erabiltzaile batzuek eskatu ahal izango dute. Ziur zaude?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Erabiltzaile-izena kendu, eta QR kodea eta esteka desgaitu egingo dira. \"{username}\" beste norbaitek erabili ahalko du. Ziur zaude?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Digitu hauei esker, erabiltzaile-izena pribatu mantentzen da, nahi ez dituzun mezuak jaso ez ditzazun. Partekatu zure erabiltzaile-izena txateatu nahi duzun pertsona eta taldeekin soilik. Erabiltzaile-izena aldatzen baduzu, digitu multzo berri bat esleituko zaizu.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Erabiltzaile-izena aldatuz gero, oraingo QR kodea eta esteka berrezarri egingo dira. Ziur zaude?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Jarraitu",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Gorde",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Kolorea",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copy to Clipboard",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Partekatu zure QR kodea eta esteka konfiantzazko pertsonekin bakarrik. Haiek partekatzean, besteek zure erabiltzaile-izena ikusi ahalko dute, eta zurekin txateatzen hasi ahalko dira.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Berrabiarazi",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Erabiltzaile-izenen esteken kolorea, {total,number} koloretatik {index,number}garrena",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "QR kodea berrezarriz gero, oraingo QR kodeak eta estekak funtzionatzeari utziko diote.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Konfiguratu Signal-eko erabiltzaile-izena",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Erabiltzaile-izen bakoitzak zure lagunekin parteka dezakezun esteka bat du, zurekin txateatzen has daitezen",
"messageformat": "Erabiltzaile-izen bakoitzak QR kode eta esteka esklusiboak ditu. Lagunekin parteka ditzakezu haiekin txateatzen hasteko.",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Doikuntza txikiak, akats-konponketak eta errendimendu-hobekuntzak. Eskerrik asko Signal erabiltzeagatik!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Orain, @aipamenetan ikur diakritikoak (azentuak, esaterako) erabil daitezke. Hortaz, \"Antzinako Greziako denbora-bidaiariak\" taldeko txatean filosofiari buruz egin duzun galderari erantzuteko gogorarazi ahalko diozu Aristotélēsi."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Klik hirukoitzaren bidez testua hautatzeko aukera hobetu dugu. Aupa zu, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Eguneratze honek ahots- eta bideo-deietarako hobekuntza batzuk eta dokumentazio-eguneratze txiki batzuk ditu (eskerrik asko, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Taldeen jakinarazpen-ikono batzuk eguneratu ditugu, eta PUZa gainkarga zezakeen akats bat konpondu."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "پاک کردن",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "این گفتگو برای همیشه پاک شود؟",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "گفتگو پاک شود؟",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "نام کاربری",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "پیوند یا کد QR",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "هم‌رسانی نام کاربری‌تان",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "با هم‌رسانی پیوند یا کد QR منحصربه‌فرد خود، اجازه دهید دیگران گفتگویی را با شما شروع کنند.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "نام کاربری خود را انتخاب کنید",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "با این کار، نام کاربری شما حذف می‌شود و سایر کاربران می‌توانند آن را برای خود برگزینند. آیا مطمئن هستید؟",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "این کار موجب حذف نام کاربری و غیرفعال شدن کد و پیوند QR شما می‌شود. «{username}» در دسترس دیگران قرار خواهد گرفت و می‌توانند آن را تصاحب کنند. مطمئن هستید؟",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "این ارقام به حفظ حریم خصوصی نام کاربری‌تان کمک می‌کند تا بتوانید از پیام‌های ناخواسته جلوگیری کنید. نام کاربری خود را فقط با افراد و گروه‌هایی که می‌خواهید با آن‌ها گفتگو کنید به اشتراک بگذارید. اگر نام کاربری را تغییر دهید، مجموعه ارقام جدیدی دریافت خواهید کرد.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "تغییر نام کاربری‌تان موجب بازنشانی کد و پیوند QR فعلی شما می‌شود. مطمئن هستید؟",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "ادامه",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "ذخیره",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "رنگ",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "کپی به کلیپ‌بورد",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "کد و پیوند QR خود را فقط با افراد مورد اعتمادتان به اشتراک بگذارید. با اشتراک‌گذاری آن‌ها، دیگران می‌توانند نام کاربری‌تان را ببینند و گفتگویی را با شما شروع کنند.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "بازنشانی",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "رنگ پیوند نام کاربری، {index,number} از {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "اگر کد QR خود را بازنشانی کنید، کد و پیوند QR فعلی دیگر کار نخواهد کرد.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "تنظیم نام کاربری سیگنال‌تان",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "هر نام کاربری یک پیوند منحصربه‌فرد دارد که می‌توانید با دوستانتان به اشتراک بگذارید تا از آن برای شروع گفتگو با شما استفاده کنند",
"messageformat": "هر نام کاربری یک کد QR و پیوند منحصربه‌فرد دارد که می‌توانید با دوستانتان به اشتراک بگذارید تا از آن برای شروع گفتگو با شما استفاده کنند",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "تغییرات کوچک، رفع اشکالات و بهبود عملکرد. بابت استفاده از سیگنال سپاسگزاریم!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "اعراب‌گذاری (مانند علامت‌های تشدید) اکنون در @ اشاره‌ها پشتیبانی می‌شوند. اطلاعات بیشتر در این‌جا: https://en.wikipedia.org/wiki/Diacritic"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "بهبود انتخاب متن با کلیک سه‌تایی. سپاس، {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "در این به‌روزرسانی چند مورد مربوط به تماس‌های صوتی و ویدئویی بهبود یافته است و همچنین چند به‌روزرسانی جزئی در اسناد صورت گرفته است (با تشکر از {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "بعضی نمادهای اعلان گروهی را به‌روز کردیم."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Poista",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Poistetaanko tämä keskustelu pysyvästi?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Poistetaanko keskustelu?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Käyttäjänimi",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR-koodi tai linkki",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Jaa käyttäjänimesi",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Jaa yksilöllinen QR-koodi tai linkki, jotta muut voivat aloittaa keskustelun kanssasi.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Valitse käyttäjänimi",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Tämä poistaa käyttäjätunnuksesi antaen muiden käyttäjien ottaa se käyttöön. Oletko varma?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Tämä poistaa käyttäjänimesi ja poistaa QR-koodisi ja linkkisi käytöstä. Sen jälkeen käyttäjänimi \"{username}\" on muiden käytettävissä. Oletko varma?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Nämä numerot auttavat suojaamaan yksityisyyttäsi, jotta voit välttää ei-toivottuja viestejä. Jaa käyttäjänimesi vain niille henkilöille ja ryhmille, joiden kanssa haluat keskustella. Jos vaihdat käyttäjänimeä, saat uuden numerosarjan.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Käyttäjänimen vaihtaminen nollaa nykyisen QR-koodisi ja linkkisi. Oletko varma?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Jatka",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Tallenna",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Väri",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopioi leikepöydälle",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Jaa QR-koodi ja linkki vain niiden henkilöiden kanssa, joihin luotat. Kun olet jakanut ne, muut voivat nähdä käyttäjänimesi ja aloittaa keskustelun kanssasi.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Palauta alkuasetuksiin",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Käyttäjänimilinkin väri, {index,number}/{total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Jos nollaat QR-koodin, nykyinen QR-koodisi ja linkkisi eivät enää toimi.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Määritä Signal-käyttäjänimesi",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Jokaisella käyttäjänimellä on yksilöllinen linkki, jonka voit jakaa ystävillesi, jotta he voivat aloittaa keskustelun kanssasi",
"messageformat": "Jokaisella käyttäjänimellä on yksilöllinen QR-koodi ja linkki, jotka voit jakaa ystävillesi, jotta he voivat aloittaa keskustelun kanssasi",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Pieniä säätöjä, virheenkorjauksia ja suorituskykyparannuksia. Kiitos, että käytät Signalia!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Diakriittisiä merkkejä (kuten aksentteja) tuetaan nyt @maininnoissa."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Kolmoisnapsautuksen tekstivalinnan parannuksia. Kiitos {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Tämä päivitys sisältää muutamia ääni- ja videopuheluiden parannuksia sekä joitakin pieniä dokumentaatiopäivityksiä (kiitos {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Päivitimme ryhmäilmoitusten kuvakkeita."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Supprimer",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Supprimer définitivement cette conversation ?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Supprimer la conversation ?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Nom dutilisateur",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Code QR ou lien",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Partagez votre pseudo",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Proposez de converser avec d'autres personnes en leur partageant votre code QR ou un lien unique.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Choisissez votre pseudo",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Cela supprimera votre nom dutilisateur, permettant à dautres utilisateurs de le revendiquer. Confirmez-vous?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Cette action supprime votre nom dutilisateur et désactive votre lien et code QR. « {username} » pourra ensuite être utilisé par un autre utilisateur. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Ces chiffres servent à préserver la confidentialité de votre nom dutilisateur et ainsi déviter les messages indésirables. Ne partagez votre nom dutilisateur quavec les personnes et les groupes avec lesquels vous souhaitez échanger. Si vous changez votre nom dutilisateur, un nouvel ensemble de chiffres vous sera attribué.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Modifier votre nom dutilisateur entraîne la réinitialisation de votre lien et code QR existants. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Poursuivre",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Enregistrer",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Couleur",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copier dans le presse-papier",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Partagez votre code QR et votre lien unique avec les personnes en qui vous avez confiance. Lorsque vous les partagez, les autres utilisateurs pourront voir votre nom dutilisateur et démarrer une conversation avec vous.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Réinitialiser",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Couleur du lien associé au nom dutilisateur, {index,number} sur {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Si vous réinitialisez votre code QR, votre lien et code QR existants ne fonctionneront plus.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Configurer votre nom dutilisateur Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Chaque nom dutilisateur possède un lien unique que vous pouvez partager avec vos amis pour démarrer une conversation",
"messageformat": "Chaque nom dutilisateur possède un code QR et un lien uniques que vous pouvez partager avec vos amis pour démarrer une conversation.",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Petits ajustements, corrections de bugs et améliorations des performances. Nous vous remercions dutiliser Signal !",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Les signes diacritiques (type accents) sont pris en charge dans les mentions @. Vous pouvez désormais rappeler à Aristote de répondre à votre question philosophique dans le groupe de conversation \"Les voyageurs du temps de la Grèce antique\"."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Félicitations pour les améliorations apportées à la sélection de texte par triple clic. Merci, {linkToGithub} !"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Cette mise à jour prévoit des améliorations pour les appels vocaux et vidéo, ainsi que pour la documentation (merci, {linkToGithub} !)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Nous avons mis à jour les icônes de notification qui signalent des actualités relatives aux conversations de groupe afin daméliorer la lisibilité (particulièrement pratique pour ceux qui préfèrent utiliser leur téléphone en mode sombre)."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Scrios",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Scrios an comhrá seo go buan?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Scrios comhrá?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Ainm úsáideora",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Cód QR nó Nasc",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Comhroinn d'Ainm Úsáideora",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Lig do dhaoine eile tosú ar chomhrá leat trí do chód QR uathúil nó do nasc a chomhroinnt.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Roghnaigh d'ainm úsáideora",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Bainfear d'ainm úsáideora leis sin, rud a ligfidh d'úsáideoirí eile é a éileamh. Cinnte?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Bainfear d'ainm úsáideora agus díchumasófar do chód QR agus nasc leis sin. Beidh “{username}” ar fáil ag daoine eile le héileamh. An bhfuil tú cinnte?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Cabhraíonn na digití seo le d'ainm úsáideora a choimeád príobháideach agus teachtaireachtaí gan iarraidh a sheachaint. Ná comhroinn d'ainm úsáideora ach le daoine agus le grúpaí ar mhaith leat comhrá a dhéanamh leo. Má athraíonn tú d'ainm úsáideora gheobhaidh tú tacar nua digití.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Athshocrófar an cód QR agus an nasc atá agat cheana féin má athraíonn tú d'ainm úsáideora. An bhfuil tú cinnte?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Ar aghaidh",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Cuir i dtaisce é",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Dath",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copy to Clipboard",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Ná comhroinn do chód QR ná nasc ach le daoine a bhfuil muinín agat iontu. Tar éis comhroinnt, beidh daoine eile in ann féachaint ar d'ainm úsáideora agus tosú ar chomhrá leat.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Athshocraigh",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Dath naisc ainm úsáideora, {index,number} as {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Má athshocraíonn tú do chód QR, ní oibreoidh an cód QR ná an nasc atá agat cheana féin a thuilleadh.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Socraigh d'ainm úsáideora Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Tá nasc uathúil ag gach ainm úsáideora is féidir leat a chomhroinnt le do chairde chun tosú ar chomhrá leat",
"messageformat": "Tá cód QR agus nasc uathúil ag gach ainm úsáideora, ar féidir leat iad a chomhroinnt le cairde chun tosú ar chomhrá leat",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Mionathruithe, paistí fabhtanna agus feabhsuithe ar fheidhmíocht. Go raibh maith agat as Signal a úsáid!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Tá tacú ann anois d'idirdhealaithigh (amhail mairc aicinn) in @ tráchtanna."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Bualadh bos do na feabhsuithe ar roghnú téacs cliceála faoi thrí. Le buíochas, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Áirítear sa nuashonrú seo roinnt feabhsuithe do ghuthghlaonna agus físghlaonna, agus roinnt mion-nuashonruithe ar dhoiciméadúchán (buíochas leat, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Rinneamar roinnt deilbhíní fógraí grúpa a nuashonrú."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Eliminar",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Borrar de xeito permanente esta conversa?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Borrar conversa?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Nome de usuario",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Código QR ou ligazón",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Comparte o teu nome de usuario",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Que os demais inicien a conversa ao compartir o teu código QR ou ligazón únicos.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Elixe un nome de usuario",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Eliminarase o teu nome de usuario e outros usuarios poderán utilizalo. Estás seguro?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Isto eliminará o teu nome de usuario e desactivará o teu código QR e ligazón. «{username}» estará dispoñible para que outros usuarios poidan utilizalo. Queres continuar?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Estas cifras manteñen o teu nome de usuario privado para que non recibas mensaxes non desexadas. Comparte o teu usuario só coas persoas e grupos cos que queiras conversar. Se cambias o teu nome de usuario, terás unha nova serie de cifras.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Cambiar o teu nome de usuario restablecerá o teu código QR e ligazón. Queres continuar?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Continuar",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Gardar",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Cor",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copy to Clipboard",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Comparte só o teu código QR e ligazón coas persoas nas que confíes. Ao compartirse, outras persoas poderán ver o teu nome de usuario e comezar unha conversa contigo.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Restablecer",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Cor da ligazón do nome de usuario, {index,number} de {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Se restableces o teu código QR, tanto o código antigo como a ligazón xa non funcionarán.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Configura o teu nome de usuario de Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Cada nome de usuario ten unha ligazón única que podes compartir cos teus amigos para iniciar unha conversa",
"messageformat": "Cada nome de usuario ten un código QR e unha ligazón únicos que podes compartir con amigos para comezar unha conversa",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Comprende pequenas modificacións e melloras no rendemento. Moitas grazas por empregar Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Os signos diacríticos (coma os acentos) xa están dispoñibles nas mencións con @."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Melloras na selección de texto con tres clics. Grazas, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Esta actualización inclúe melloras nas chamadas de voz e vídeo, e unhas pequenas actualizacións na documentación (grazas, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Modificamos algunhas iconas de notificación que aparecen nas actualizacións de grupos."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "ડિલીટ કરો",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "આ ચેટને કાયમીરૂપે ડિલીટ કરવી છે?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "ચેટ ડિલીટ કરવી છે?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "યુઝરનેમ",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR કોડ અથવા લિંક",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "તમારું યુઝરનેમ શેર કરો",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "તમારો વિશિષ્ટ QR કોડ કે લિંક શેર કરીને અન્ય લોકોને તમારી સાથે ચેટ શરૂ કરવા દો.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "તમારું યુઝરનેમ પસંદ કરો",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "આમ કરવાથી તમારું યુઝરનેમ દૂર થઈ જશે, અને અન્ય ઉપયોગકર્તાઓ તેને લઈ શકશે. તમે ખરેખર આમ કરવા માગો છો?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "આનાથી તમારું યુઝરનેમ દૂર થઈ જશે અને તમારો QR કોડ અને લિંક અક્ષમ થઈ જશે. “{username}” અન્ય લોકો દ્વારા દાવો કરવા માટે ઉપલબ્ધ હશે. તમને ખાતરી છે?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "આ અંકો તમારા યુઝરનેમને ખાનગી રાખવામાં મદદ કરે છે જેથી તમે અનિચ્છનીય મેસેજને ટાળી શકો. તમારું યુઝરનેમ ફક્ત એ લોકો અને ગ્રૂપ સાથે જ શેર કરો જેમની સાથે તમને ચેટ કરવું ગમે છે. જો તમે યુઝરનેમ બદલો છો તો તમને નવા અંકો મળશે.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "તમારું યુઝરનેમ નામ બદલવાથી તમારો હાલનો QR કોડ અને લિંક ફરીથી સેટ થશે. તમને ખાતરી છે?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "ચાલુ રાખો",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "સેવ કરો",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "રંગ",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "ક્લિપબોર્ડમાં કૉપિ કરો",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "તમારો QR કોડ અને લિંક ફક્ત એવા લોકો સાથે જ શેર કરો જેમના પર તમને વિશ્વાસ હોય. જ્યારે શેર કરવામાં આવે ત્યારે અન્ય લોકો તમારું યુઝરનેમ જોઈ શકશે અને તમારી સાથે ચેટ શરૂ કરી શકશે.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "ફરીથી સેટ કરો",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "યુઝરનેમ લિંક રંગ, {total,number}માંથી {index,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "જો તમે તમારો QR કોડ ફરીથી સેટ કરો છો, તો તમારો હાલનો QR કોડ અને લિંક હવે કામ કરશે નહીં.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "તમારું Signal યુઝરનેમ સેટ કરો",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "દરેક યુઝરનેમમાં એક અનન્ય લિંક હોય છે જે તમે તમારા મિત્રો તમારી સાથે ચેટ શરૂ કરી શકે તે માટે તેમની સાથે શેર કરી શકો છો",
"messageformat": "દરેક યુઝરનેમમાં એક અનન્ય QR કોડ અને લિંક હોય છે જે તમે તમારા મિત્રો તમારી સાથે ચેટ શરૂ કરી શકે તે માટે તેમની સાથે શેર કરી શકો છો",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "નાના ફેરફારો, ભૂલ સુધારા અને પ્રદર્શનમાં વધારો. Signalનો ઉપયોગ કરવા બદલ આભાર!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "ડાયક્રિટીક્સ (જેમ કે ઉચ્ચારણના ચિહ્નો) હવે @ ઉલ્લેખોમાં સપોર્ટેડ છે, જેથી તમે તમારા \"પ્રાચીન ગ્રીક સમય પ્રવાસીઓ\" ગ્રૂપ ચેટમાં રહેલા એરિસ્ટોટલને તમારા ફિલસૂફીને લગતા પ્રશ્નનો જવાબ આપવાનું યાદ કરાવી શકો."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "ટ્રિપલ-ક્લિકથી લખાણ પસંદ કરવાનું હવે બહેતર બન્યું છે. આભાર, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "આ અપડેટમાં વોઇસ અને વીડિયો કૉલ માટે થોડા સુધારાઓ અને કેટલાક નાના દસ્તાવેજીકરણ અપડેટનો સમાવેશ થાય છે (આભાર, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "અમે કેટલાક ગ્રૂપ નોટિફિકેશન આઇકન અપડેટ કર્યા છે."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "מחיקה",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "למחוק את הצ'אט הזה לצמיתות?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "למחוק צ'אט?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "שם משתמש",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "קוד QR או לינק",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "שיתוף שם המשתמש שלך",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "מאפשרים לאחרים להתחיל איתך צ׳אט באמצעות שיתוף קוד הQR או הלינק הייחודיים שלך.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "בחירת שם המשתמש שלך",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "זה יסיר את שם המשתמש שלך ויאפשר אל משתמשים אחרים לתפוס אותו. בטוח שזה מה שבא לך?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "זה יסיר את שם המשתמש שלך ויבטל את קוד הQR והלינק שלך. ״{username}״ יהיה זמין לאחרים. להמשיך?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "הספרות האלה עוזרות לשמור על שם המשתמש שלך פרטי כדי להימנע מהודעות לא רצויות. ניתן לשתף את שם המשתמש שלך רק עם אנשים וקבוצות שמתחשק לך לשוחח איתם. אם משנים את שם המשתמש, מקבלים סט חדש של ספרות.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "שינוי שם המשתמש שלך יאפס את קוד הQR והלינק הקיימים שלך. להמשיך?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "המשך",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "שמור",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "צבע",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "העתק ללוח הגזירה",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "כדאי לשתף את קוד הQR רק עם אנשים שבוטחים בהם. כשמשתפים, אחרים יכולים לראות את שם המשתמש שלך ולהתחיל איתך צ׳אט.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "אפס",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "צבע לינק של שם משתמש, {index,number} מתוך {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "איפוס קוד הQR שלך יגרום לכך שקוד הQR והלינק הקיימים שלך לא יפעלו יותר.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "הגדרת שם המשתמש שלך בSignal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "לכל שם משתמש יש לינק ייחודי שאפשר לשתף עם חברים כדי שהם יוכלו להתחיל איתך צ׳אט",
"messageformat": "לכל שם משתמש יש לינק וקוד QR ייחודי שאפשר לשתף עם חברים כדי שהם יוכלו להתחיל איתך צ׳אט",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "התאמות קטנות, תיקוני באגים ושיפורי ביצועים. תודה על השימוש ב-Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "סימנים דיאקריטיים (כמו גרשיים ונקודות מעל אותיות) נתמכים עכשיו באזכורי @."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "שיפורים בבחירת טקסט בלחיצה משולשת. תודה, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "העדכון הזה כולל כמה שיפורים בשיחות קוליות ושיחות וידאו, וכמה עדכוני תיעוד קלים (תודה, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "עדכנו כמה סמלי התראות עבור עדכונים קבוצתיים."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "डिलीट करें",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "इस चैट को स्थायी रूप से डिलीट करें?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "चैट को डिलीट करना है?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "यूज़रनेम",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR कोड या लिंक",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "अपना यूज़रनेम साझा करें",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "अपना यूनिक QR कोड या लिंक साझा करके दूसरों को अपने साथ चैट शुरू करने दें।",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "अपना यूज़रनेम चुनें",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "यह आपके यूज़र नाम को हटा देगा, जिससे अन्य यूज़र इस पर दावा कर सकेंगे. क्या आप वाकई यह करना चाहते हैं?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "यह आपका यूज़रनेम हटा देगा और आपका QR कोड और लिंक अक्षम कर देगा। “{username}” अन्य लोगों के लिए दावा करने के लिए उपलब्ध होगा। क्या आपको यकीन है?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "यह अंक आपके यूज़रनेम को निजी रखने में मदद करते हैं ताकि आप अवांछित संदेशों से बच सकें। अपना यूज़रनेम केवल उन लोगों और ग्रुप्स के साथ साझा करें जिनसे आप चैट करना पसंद करते हैं। यदि आप यूज़रनेम बदलते हैं तो आपको अंकों का एक नया सेट मिलेगा।",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "आपका यूज़रनेम बदलने से आपका मौजूदा QR कोड और लिंक फिर से स्थापित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "आगे",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "संरक्षित करें",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "रंग",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "केवल अपना QR कोड साझा करें और उन लोगों के साथ लिंक करें, जिन पर आप भरोसा करते हैं। साझा किए जाने पर अन्य लोग आपका उपयोगकर्ता नाम देख सकेंगे और आपके साथ चैट शुरू कर सकेंगे।",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "फिर से स्थापित करना",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "यूज़रनेम लिंक रंग, {total,number} में से {index,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "यदि आप अपना QR कोड फिर से स्थापित करते हैं, तो आपका मौजूदा QR कोड और लिंक अब काम नहीं करेगा।",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "अपना Signal उपयोगकर्ता नाम सेटअप करें",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "प्रत्येक यूज़रनेम का एक यूनिक लिंक होता है, जिसे आप अपने दोस्तों के साथ साझा कर सकते हैं, ताकि वो आपके साथ चैट शुरू कर सकें",
"messageformat": "प्रत्येक यूज़रनेम का एक अद्वितीय क्यूआर कोड और लिंक होता है जिसे आप चैट शुरू करने के लिए दोस्तों के साथ साझा कर सकते हैं",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "छोटे-छोटे ट्वीक, बग फ़िक्स, और प्रदर्शन में सुधार। Signal इस्तेमाल करने के लिए धन्यवाद।",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "डायक्रिटिक्स (जैसे कि उच्चारण चिह्न) को अब @ उल्लेखों में सपोर्ट किया जाता, इसलिए आप \"प्राचीन यूनानी टाइम ट्रैवलर\" समूह चैट में अपने फिलॉसफी प्रश्न का उत्तर देने के लिए अरिस्टोटेल्स को याद दिला सकते हैं।"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "हुर्रे - ट्रिपल-क्लिक टेक्स्ट सिलेक्शन में सुधार हुआ है। धन्यवाद, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "इस अपडेट में वॉयस और वीडियो कॉल के लिए कुछ सुधार और कुछ छोटे डॉक्यूमेंटेशन अपडेट शामिल हैं (धन्यवाद, {linkToGithub}!)।"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "हमने समूह अपडेट के लिए दिखाई देने वाले नोटिफ़िकेशन आइकन को संशोधित किया है, जैसे कि जब कोई नया व्यक्ति समूह में शामिल होता है। ये आइकन सुपाठ्यता को बेहतर बनाने में मदद करते हैं, खासकर यदि आप डार्क थीम के अंधेरे में रहते हैं। पिछले आइकन डार्क मोड के इतने अनुकूल नहीं थे। नए आइकन बिल्कुल अलग हैं।"
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Izbriši",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Želite li trajno izbrisati ovaj razgovor?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Izbriši razgovor?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Korisničko ime",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR kôd ili poveznica",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Podijelite svoje korisničko ime",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Podijelite svoj jedinstveni QR kôd ili poveznicu kako bi drugi mogli započeti razgovor s vama.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Odaberite vaše korisničko ime",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Jeste li sigurni? Ovo će ukloniti vaše korisničko ime, omogućujući drugim korisnicima da ga prisvoje.",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Ovime ćete ukloniti svoje korisničko ime i poništiti svoj QR kôd i poveznicu. \"{username}\" bit će dostupno drugima za korištenje. Sigurno želite nastaviti?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Ove znamenke čuvaju privatnost vašeg korisničkog imena kako bi se izbjeglo primanje neželjenih poruka. Podijelite svoje korisničko ime samo s osobama i grupama s kojima želite razgovarati. Ako promijenite korisničko ime, dobit ćete novi skup znamenki.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Promjenom korisničkog imena poništit ćete svoj trenutni QR kôd i poveznicu. Sigurno želite nastaviti?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Nastavi",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Spremi",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Boja",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopiraj u međuspremnik",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Dijelite svoj QR kôd i poveznicu samo s osobama kojima vjerujete. Kada ih podijelite, drugi će moći vidjeti vaše korisničko ime i započeti razgovor s vama.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Poništi",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Boja poveznice s korisničkim imenom, {index,number} od {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Ako poništite svoj QR kôd, trenutni QR kôd i poveznica više neće biti važeći.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Postavite svoje korisničko ime za Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Svako korisničko ime ima jedinstvenu poveznicu koju možete podijeliti sa svojim prijateljima kako biste započeli zajednički razgovor",
"messageformat": "Svako korisničko ime ima jedinstveni QR kôd i poveznicu koje možete podijeliti sa svojim prijateljima kako biste započeli zajednički razgovor",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Manja podešavanja, ispravci grešaka i poboljšanje rada aplikacije. Hvala vam što koristite Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Dijakritički znakovi (kao što su kvačice i naglasci) sada su podržani u @ spominjanjima."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Trostrukim klikom do poboljšanja odabira teksta. Hvala, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Ovo ažuriranje uključuje poboljšanja za glasovne pozive i video pozive te neka manja ažuriranja dokumentacije. Hvala, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Ažurirali smo ikone obavijesti za grupe."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Törlés",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Véglegesen törlöd ezt a csevegést?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Csevegés törlése?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Felhasználónév",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR kód vagy link",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Felhasználónév megosztása",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "A profilodhoz tartozó egyedi QR kód vagy link megosztásával más felhasználók csevegést kezdeményezhetnek veled.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Válaszd ki a felhasználóneved",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Ezzel eltávolítod a felhasználónevedet, ami így más számára elérhetővé válik. Biztos vagy benne?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Ezzel eltávolítod a felhasználóneved, és érvénytelenné teszed a QR-kódot és a hivatkozást. A(z) „ {username}” név elérhető lesz más felhasználók számára. Biztos vagy benne?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Ezek a számok segítenek megőrizni a felhasználóneved privát jellegét, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket. Csak azokkal az emberekkel és csoportokkal oszd meg a felhasználóneved, akikkel csevegni szeretnél. Ha módosítod a felhasználóneved, új számsort kapsz.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "A felhasználónév módosítása visszaállítja a meglévő QR-kódot és hivatkozást. Biztos vagy benne?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Folytatás",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Mentés",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Szín",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Másolás vágólapra",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Csak olyanokkal oszd meg a QR-kódod és a hivatkozást, akikben megbízol. Ha megosztod, mások láthatják a felhasználóneved, és csevegést kezdeményezhetnek veled.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Visszaállítás",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Felhasználónévhez tartozó hivatkozás színe, {index,number}/{total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Ha visszaállítod a QR-kódod, a meglévő QR-kód és hivatkozás többé nem fog működni.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Állítsd be a Signal-felhasználóneved",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Minden felhasználónévhez tartozik egy egyedi hivatkozás, amelyet megoszthatsz az ismerőseiddel, hogy csevegést kezdeményezhessenek veled",
"messageformat": "Minden felhasználónévhez tartozik egy egyedi QR-kód, amelyet megoszthatsz az ismerőseiddel, hogy csevegést kezdeményezhessenek veled",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Apró finomítások, hibajavítások és teljesítménynövelések. Köszönjük, hogy a Signalt használod!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "A diakritikus karakterek (például az ékezetes jelek) mostantól támogatottak a @megemlítésekben."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Három kattintásos szövegkiválasztás fejlesztése. Köszi {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Ennek a frissítésnek hála jobb hang- és videohívások várnak, valamint néhány kisebb dokumentációfrissítést is végrehajtottunk (köszönjük {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Módosítottuk az ikonokat néhány csoportfrissítésnél."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Hapus",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Hapus obrolan ini secara permanen?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Hapus obrolan?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Nama Pengguna",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Kode QR atau Tautan",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Bagikan Nama Pengguna Anda",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Izinkan orang lain memulai obrolan dengan membagikan tautan atau kode QR unik Anda.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Pilih nama pengguna",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Ini akan menghapus nama pengguna Anda, dan memungkinkan pengguna lain untuk memakainya. Apakah Anda yakin?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Ini akan menghapus nama pengguna serta menonaktifkan tautan dan kode QR Anda. “{username}” akan bisa diklaim oleh orang lain. Anda yakin?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Nomor ini membantu memastikan nama pengguna Anda tetap privat sehingga Anda terhindar dari pesan yang tidak diinginkan. Bagikan nama pengguna Anda hanya dengan orang dan grup yang ingin diajak ngobrol. Jika mengganti nama pengguna, Anda akan mendapatkan serangkaian nomor baru.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Jika Anda mengubah nama pengguna, tautan dan kode QR yang ada akan direset. Anda yakin?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Lanjutkan",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Simpan",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Warna",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Salin ke Papan Klip",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Hanya bagikan kode QR dan tautan Anda dengan orang yang Anda percayai. Jika dibagikan, orang lain akan dapat melihat nama pengguna Anda dan memulai obrolan dengan Anda.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Atur ulang",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Warna tautan nama pengguna, {index,number} dari {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Jika Anda mereset kode QR, tautan dan kode QR lama Anda tidak akan berfungsi lagi.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Buat nama pengguna Signal Anda",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Setiap nama pengguna memiliki tautan unik yang dapat Anda bagikan dengan teman untuk memulai obrolan dengan Anda",
"messageformat": "Setiap nama pengguna memiliki kode QR dan tautan unik yang dapat Anda bagikan kepada teman untuk memulai obrolan dengan Anda",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Tambahan penyesuaian kecil, perbaikan bug, dan peningkatan performa. Terima kasih telah menggunakan Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Diakritik (seperti simbol aksen) kini dapat digunakan saat mengetik @sebutan."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Penyempurnaan untuk seleksi teks dengan tiga kali klik. Terima kasih, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Pembaruan ini mencakup beberapa peningkatan untuk panggilan suara dan video, dan beberapa pembaruan kecil pada dokumentasi (terima kasih, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Kami memperbarui beberapa ikon notifikasi grup."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Elimina",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Vuoi eliminare definitivamente questa chat?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Vuoi eliminare la chat?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Nome utente",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Codice QR o link",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Condividi il tuo nome utente",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Consenti ad altre persone di iniziare una chat con te condividendo il tuo codice QR o link.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Scegli il tuo nome utente",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Questo rimuoverà il tuo nome utente, permettendo ad altri utenti di usarlo. Vuoi procedere comunque?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Quest'azione porterà alla rimozione del tuo nome utente e disattiverà il tuo codice QR e link. \"{username}\" sarà disponibile come nome utente per altre persone. Vuoi procedere comunque?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Questi numeri fanno in modo che il tuo nome utente rimanga privato, così da evitare di ricevere messaggi indesiderati. Ti consigliamo di condividere il tuo nome utente solamente con le persone e i gruppi con cui vuoi chattare. Se cambi il nome utente, riceverai una nuova serie di numeri.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Se cambi il tuo nome utente, il tuo codice QR e il link verranno resettati. Vuoi procedere comunque?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Continua",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Salva",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Colore",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copia negli appunti",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Condividi il tuo codice QR e link solo con persone di cui ti fidi. Se condivisi, le altre persone potranno vedere il tuo nome utente e iniziare una chat con te.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Resetta",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Colore link del nome utente, {index,number} di {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Se fai il reset del tuo codice QR, il codice QR e il link attuali smetteranno di funzionare.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Imposta il tuo nome utente per Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Ogni nome utente ha un link univoco che puoi condividere con chi vuoi per iniziare a chattare",
"messageformat": "Ogni nome utente ha un codice QR univoco e un link che puoi condividere con chi vuoi per iniziare una chat",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Altre piccole modifiche e correzioni di bug per far funzionare l'app senza problemi. Grazie per usare Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Gli accenti sono finalmente supportati nelle @menzioni: da ora puoi usare tutti gli accenti che vuoi, anche quelli di lingue che non conosci!"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Selezionare testi con il triplo click non è mai stato così semplice. Grazie, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Questo aggiornamento include una serie di miglioramenti per le chiamate vocali e video, oltre a degli aggiornamenti minori nella documentazione di Signal (grazie, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Abbiamo modificato le icone delle notifiche che appaiono per le novità nei gruppi, ad esempio quando viene aggiunta una nuova persona. Queste icone migliorano la leggibilità dei testi, specialmente se sei fan del lato oscuro della forza… e del tema di Signal. Provare per credere!"
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "消去",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "このチャットを完全に消去しますか?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "チャットを消去しますか?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "ユーザーネーム",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR コードもしくはリンク",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "ユーザーネームを共有する",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "QRコードかリンクを共有すると、相手はあなたとチャットを開始できます。",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "ユーザーネームを選択してください",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "これにより、あなたのユーザー名が削除され、他のユーザーがそのユーザー名を使用できるようになります。よろしいですか?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "ユーザーネームを削除すると、QR コードとリンクが無効になります。「{username}」は他のユーザーに使用可能となります。本当に削除しますか?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "これらの数字は、ユーザーネームを非公開にし、不要なメッセージを避けるのに役立ちます。ユーザーネームは、チャットをしたい人やグループとだけ共有してください。ユーザーネームを変更すると、新しい数字に更新されます。",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "ユーザーネームを変更すると、これまでのQRコードとリンクがリセットされます。本当に変更しますか",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "続ける",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "保存",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "色",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "クリップボードにコピー",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "QR コードとリンクは、信頼できる人とのみ共有してください。共有すると、相手はあなたのユーザーネームを見たりチャットをしたりできるようになります。",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "リセットする",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "ユーザーネームのリンクの色 {index,number}/{total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "QRコードをリセットすると、これまでのQRコードとリンクは無効になります。",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Signalユーザーネームを設定する",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "各ユーザーネームには固有のリンクがあり、友達と共有することでチャットを開始することができます",
"messageformat": "各ユーザーネームには固有の QR コードとリンクがあり、友達と共有することでチャットを開始することができます",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "細かな微調整、バグ修正、パフォーマンスの向上。 Signalをご利用いただきありがとうございます。",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "発音記号(アクセント記号など)が@メンションでサポートされるようになりました。"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "トリプルクリックによるテキスト選択の操作を改良しました。ありがとう、{linkToGithub}"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "このアップデートでは、音声通話とビデオ通話に関する複数の改善とドキュメントの一部の更新がおこなわれました(ありがとう、 {linkToGithub}"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "グループ通知アイコンをいくつか更新しました。"
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "წაშლა",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "სამუდამოდ წავშალოთ ეს ჩატი?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "წავშალოთ ჩატი?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "მომხმარებლის სახელი",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR კოდი ან ბმული",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "მომხმარებლის სახელის გაზიარება",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "მიეცი საშუალება სხვებს დაიწყონ შენთან ჩატი შენი უნიკალური QR კოდის ან ბმულის გაზიარებით.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "აირჩიე შენი მომხმარებლის სახელი",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "ეს წაშლის შენს მომხმარებლის სახელს და ნებას მისცემს სხვა მომხმარებლებს, ის გამოიყენონ. დარწმუნებული ხარ?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "ეს შენს მომხმარებლის სახელს წაშლის და QR კოდსა და ბმულს გააუქმებს. \"{username}\" სხვებისთვის ხელმისაწვდომი გახდება. დარწმუნებული ხარ?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "ეს ციფრები შენი მომხმარებლის სახელის კონფიდენციალურობის შენარჩუნებაში დაგეხმარება, რათა არასასურველი შეტყობინებები თავიდან აიცილო. შენი მომხმარებლის სახელი მხოლოდ იმ ადამიანებსა და ჯგუფებს გაუზიარე, რომლებთანაც მიმოწერა გსურს. თუ მომხმარებლის სახელს შეცვლი, ციფრთა ახალ კომბინაციას მიიღებ.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "შენი მომხმარებლის სახელის შეცვლა არსებულ QR კოდსა და ბმულს განაახლებს. დარწმუნებული ხარ?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "გაგრძელება",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "შენახვა",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "ფერი",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "ბუფერში ჩაკოპირება",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "გაუზიარე შენი QR კოდი და დაუკავშირდი მხოლოდ იმ ადამიანებს, რომლებსაც ენდობი. გაზიარებისას, სხვები შეძლებენ შენი მომხმარებლის სახელის ნახვას და შენთან ჩათის დაწყებას.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "ახლიდან დაყენება",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "მომხმარებლის სახელის ბმულის ფერი, {total,number}-დან {index,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "თუ შენს QR კოდს შეცვლი, შენი არსებული QR კოდი და ბმული აღარ იმუშავებს.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "შექმენი შენი Signal-ის მომხმარებლის სახელი",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "თითოეულ მომხმარებლის სახელს აქვს უნიკალური ბმული, რომელიც შეგიძლია შენს მეგობრებს გაუზიარო, რათა შენთან მიმოწერა დაიწყონ",
"messageformat": "თითოეულ მომხმარებლის სახელს აქვს უნიკალური QR კოდი და ბმული, რომელიც შეგიძლია მეგობრებს შენთან ჩატის დასაწყებად გაუზიარო",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "მცირე შესწორებები, ბაგების გამოსწორება და წარმადობის გაუმჯობესება. მადლობას გიხდით სიგნალის გამოყენებისთვის!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "ახლა უკვე @ მონიშვნებს დიაკრიტიკების (მადალითად, აქცენტის ნიშნების) მხარდაჭერაც აქვს, ასე რომ, შეგიძლია, Aristotélēs-ს შეახსენო, „ანტიკურ საბერძნეთში დროში მოგზაურების“ ჯგუფის ჩატში შენს ფილოსოფიურ კითხვას უპასუხოს."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "სამჯერ დაწკაპუნებით ტექსტის შერჩევის გაუმჯობესება. მადლობა, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "ეს განახლება მოიცავს რამდენიმე გაუმჯობესებას ხმოვანი და ვიდეო ზარებისთვის და დოკუმენტაციის რამდენიმე მცირე განახლებას (მადლობა, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "ჩვენ განვაახლეთ ჯგუფის შეტყობინებების ზოგიერთი ხატულა. ეს ხატულები ხელს უწყობს კითხვადობის გაუმჯობესებას, განსაკუთრებით ღამის რეჟიმის დროს. წინა ხატულები სიბნელეში უჩინარდებოდნენ. ახალი ხატულები კი სიბნელიდან დაიბადნენ."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Жою",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Бұл чатты біржола жою керек пе?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Чатты жою керек пе?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Пайдаланушы аты",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR коды немесе сілтеме",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Пайдаланушы атыңызды бөлісу",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Бірегей QR кодын немесе сілтемені бөлісу арқылы басқалардың сізбен чатты бастауына мүмкіндік беріңіз.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Пайдаланушы атын таңдау",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Бұл функция сіздің пайдаланушы атыңызды өшіреді, сондықтан оны басқа пайдаланушылар ала алады. Сенімдісіз бе?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Ол пайдаланушы атыңызды жояды және QR кодыңыз бен сілтемені өшіреді. “{username}” басқаларға қолжетімді болады. Сенімдісіз бе?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Бұл цифрлар пайдаланушы атыңызды құпия сақтайды, соның арқасында қажетсіз хаттар алмайсыз. Пайдаланушы атыңызды тек сөйлескіңіз келетін адамдармен және топтармен бөлісіңіз. Пайдаланушы атыңызды өзгертсеңіз, сізге жаңа цифрлар жинағы беріледі.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Пайдаланушы атын өзгертсеңіз, ескі QR кодыңыз бен сілтемеңіз қалпына келтіріледі. Сенімдісіз бе?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Жалғастыру",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Сақтау",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Түс",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copy to Clipboard",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "QR кодын және сілтемені тек сенімді адамдармен бөлісіңіз. Оларды бөліскен соң, оны алған адамдар пайдаланушы атыңызды көре алады және сізге чат арқылы жаза алады.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Бастапқы күйге қайтару",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Пайдаланушы аты сілтемесінің түсі, {index,number}/{total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Егер QR кодын қалпына келтірсеңіз, ескі QR коды мен сілтеме жарамсыз болып қалады.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Signal-дағы пайдаланушы атыңызды орнатыңыз",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Әр пайдаланушы атының бірегей сілтемесі болады. Оны ортақ чат ашу үшін достарыңызға жіберіңіз",
"messageformat": "Әрбір пайдаланушы атында бірегей QR коды және сілтемесі бар, оларды достарыңызбен бөлісіп, чатты бастап кете аласыз",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Кішігірім түзетпелер жасалды, ақаулар жөнделді және жұмысы жақсартылды. Signal-ды қолданғаныңыз үшін рақмет!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Енді біреуді @ белгілегенде, диакритикалық белгілер жүйесін (мысалы, екпін) қолдануға болады. Енді \"Көне грек заманына саяхатшылар\" топтық чатында пәлсапалық сұрағыңызға жауап алу үшін Aristotélēs-ді белгілеп кете аласыз."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Үш рет басып мәтінді таңдау функциясы қосылғаны жақсы болды. Рақмет, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Бұл нұсқада дауыстық қоңырауларға және видеоқоңырауларға бірқатар өзгерістер енгізілді және құжаттамада аздаған өзгерістер бар (рақмет, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Топтағы өзгерістерге қатысты (мысалы, топқа жаңа адам қосылған кезде) пайда болатын хабарландыру белгішелерін өзгерттік. Бұл белгішелер, әсіресе Қараңғы тақырыпты пайдаланғанда, оқуды жеңілдетеді. Алдыңғы белгішелер қараңғы фонды қабылдады. Оның ішінде жаңа белгішелер пайда болып, соларға бейімделді."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "លុប",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "លុបការជជែកនេះជារៀងរហូតឬ?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "លុបការជជែកឬ?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើ",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "កូដ QR ឬតំណ",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "ចែករំលែកឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកដទៃចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នកបាន ដោយចែករំលែកកូដ QR ឬតំណតែមួយគត់របស់អ្នក។",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "ជ្រើសរើសឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក ហើយធ្វើឲ្យអ្នកប្រើផ្សេងទៀតយកវាទៅប្រើបាន។ តើអ្នកច្បាស់អត់?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "ការធ្វើបែបនេះនឹងលុបឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកចេញ ហើយបិទកូដ QR និងតំណរបស់អ្នក។ “{username}” នឹងមានសម្រាប់ឲ្យអ្នកផ្សេងទៀតទាមទារយក។ តើអ្នកប្រាកដឬទេ?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "លេខទាំងនេះជួយរក្សាឲ្យឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកស្ថិតក្នុងភាពឯកជន ដើម្បីឲ្យអ្នកអាចជៀសវាងនូវការទទួលសារដែលមិនចង់បាន។ សូមចែករំលែកឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកតែជាមួយមនុស្ស និងក្រុមដែលអ្នកចង់ជជែកជាមួយប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើអ្នកប្តូរឈ្មោះអ្នកប្រើ អ្នកនឹងទទួលបានសំណុំលេខថ្មី។",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "ការផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកនឹងកំណត់កូដ QR និងតំណដែលមានស្រាប់របស់អ្នកឡើងវិញ។ តើអ្នកប្រាកដឬទេ?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "បន្ត",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "រក្សាទុក",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "ពណ៌",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "ចម្លងទៅ Clipboard",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "ចែករំលែកកូដ QR និងតំណរបស់អ្នកតែជាមួយមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ។ នៅពេលបានចែករំលែក អ្នកផ្សេងទៀតនឹងអាចមើលឃើញឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក និងចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នកបាន។",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "កំណត់ឡើងវិញ",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "ពណ៌តំណឈ្មោះអ្នកប្រើ, {index,number} នៃ {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "ប្រសិនបើអ្នកកំណត់កូដ QR របស់អ្នកឡើងវិញ កូដ QR និងតំណដែលមានស្រាប់របស់អ្នកនឹងមិនដំណើរការទៀតទេ។",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "បង្កើតឈ្មោះអ្នកប្រើ Signal របស់អ្នក",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើនីមួយៗមានតំណភ្ជាប់តែមួយគត់ដែលអ្នកអាចចែករំលែកជាមួយមិត្តភក្តិរបស់អ្នកដើម្បីចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នក",
"messageformat": "ឈ្មោះអ្នកប្រើនីមួយៗមានកូដ QR និងតំណភ្ជាប់តែមួយគត់ដែលអ្នកអាចចែករំលែកជាមួយមិត្តភក្តិរបស់អ្នកដើម្បីចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយអ្នក",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "ការកែប្រែបន្តិចបន្តួច ការដោះស្រាយបញ្ហា និងការបង្កើនប្រតិបត្តិការ។ សូមអរគុណចំពោះការប្រើប្រាស់ Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "ឥឡូវនេះគ្រាមភាសា (ដូចជាសញ្ញាសង្កត់សំឡេង) អាចប្រើប្រាស់បាននៅក្នុង @ mentions ដូច្នេះអ្នកអាចរំលឹក Aristotélēs ឱ្យឆ្លើយសំណួរបែបទស្សនវិជ្ជារបស់អ្នកនៅក្នុងការជជែកជាក្រុមទាក់ទងនឹង \"អ្នកធ្វើដំណើរនាសម័យក្រិកបុរាណ\"។"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "ការកែលម្អលើការជ្រើសរើសអត្ថបទដោយចុចបីដង។ អរគុណ {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពនេះរួមបញ្ចូលនូវការកែលម្អមួយចំនួនសម្រាប់ការហៅជាសំឡេង និងជាវីដេអូ និងការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពតិចតួចមួយចំនួនលើសំណុំឯកសារ (អរគុណ {linkToGithub}!)។"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "យើងបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរូបតំណាងការជូនដំណឹងមួយចំនួនសម្រាប់ក្រុម ដូចជាពេលដែលមាននរណាម្នាក់ថ្មីចូលរួមក្នុងក្រុម។ រូបតំណាងទាំងនេះជួយឲ្យអ្នកកាន់តែងាយស្រួលមើល ជាពិសេសប្រសិនបើអ្នកប្រើផ្ទៃពណ៌ងងឹត។ រូបតំណាងពីមុនមិនសូវត្រូវនឹងផ្ទៃពណ៌ងងឹត។ រូបតំណាងថ្មីស័ក្តិសមតែម្តង។"
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "ಅಳಿಸಿ",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಈ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೇ?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "ಚಾಟ್ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR ಕೋಡ್ ಅಥವಾ ಲಿಂಕ್",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಅನನ್ಯ QR ಕೋಡ್ ಅಥವಾ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ಇತರರು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಲು ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿಕೊಡಿ.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದೆ, ಇದನ್ನು ಬೇರೆ ಬಳಕೆದಾರರು ಕ್ಲೈಮ್ ಮಾಡಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿದ್ದೀರಾ?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಇತರರಿಗೆ ಕ್ಲೈಮ್ ಮಾಡಲು “{username}” ಲಭ್ಯವಾಗಲಿದೆ. ನಿಮಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆಯೇ?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "ಈ ಅಂಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿರಿಸಲು ಸಹಾಯವಾಗುತ್ತವೆ, ಹಾಗಾಗಿ ನೀವು ಅನಪೇಕ್ಷಿತ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ ಅಂಕಿಗಳ ಹೊಸ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಿದೆ. ನಿಮಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆಯೇ?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "ಮುಂದುವರಿಸಿ",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "ಉಳಿಸಿ",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "ಬಣ್ಣ",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸು",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನಂಬುವ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ಹಂಚಿಕೊಂಡಾಗ ಇತರರು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "ಮರುಹೊಂದಿಸಿ",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಲಿಂಕ್ ಬಣ್ಣ, {total,number} ನ {index,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "ನಿಮ್ಮ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ನೀವು ರೀಸೆಟ್ ಮಾಡಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "ನಿಮ್ಮ Signal ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಸೆಟಪ್ ಮಾಡಿ",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "ಪ್ರತಿ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಒಂದು ಅನನ್ಯ ಲಿಂಕ್ ಹೊಂದಿದ್ದು, ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಂಡಾಗ ಅವರು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಆರಂಭಿಸಬಹುದು",
"messageformat": "ಪ್ರತಿ ಯೂಸರ್‌ನೇಮ್ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸ್ನೇಹಿತರು ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಲು ಅದನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "ಸಣ್ಣ ಟ್ವೀಕ್‌ಗಳು, ಬಗ್ ಫಿಕ್ಸ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ವರ್ಧನೆಗಳು. Signal ಬಳಸುತ್ತಿರುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "ಉಚ್ಚಾರ ಚಿಹ್ನೆಗಳು (ಒತ್ತು ಚಿಹ್ನೆಯ ಗುರುತುಗಳಂತಹ) ಈಗ @ ಉಲ್ಲೇಖಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿವೆ, ಹಾಗಾಗಿ \"ಪ್ರಾಚೀನ ಗ್ರೀಕ್ ಕಾಲದ ಯಾತ್ರಿಕರು\" ಗ್ರೂಪ್ ಚಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ತತ್ವಶಾಸ್ತ್ರದ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಲು Aristotélēs ಅನ್ನು ನೀವು ನೆನಪಿಸಬಹುದು."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "ಟ್ರಿಪಲ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಆಯ್ಕೆಯ ಸುಧಾರಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಮೂರು ಮೆಚ್ಚುಗೆಗಳು. ಧನ್ಯವಾದಗಳು, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "ಈ ನವೀಕರಣವು ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗಳಿಗೆ ಕೆಲವು ಸುಧಾರಣೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಸಣ್ಣ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟೇಶನ್ ನವೀಕರಣಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ (ಧನ್ಯವಾದಗಳು, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "ಯಾರಾದರೂ ಹೊಸದಾಗಿ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿದಾಗ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಹ ಗ್ರೂಪ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಐಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ನಾವು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ್ದೇವೆ. ಈ ಐಕಾನ್‌ಗಳು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ನೀವು ಡಾರ್ಕ್ ಥೀಮ್‌ನ ಡಾರ್ಕ್‌ನೆಸ್‌‍ನೊಳಗೆ ಇದ್ದರೆ ಸ್ಪಷ್ಟತೆಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ನೆರವಾಗುತ್ತವೆ. ಹಿಂದಿನ ಐಕಾನ್‌ಗಳು ಕೇವಲ ಡಾರ್ಕ್ ಅನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಕೊಂಡಿವೆ. ಹೊಸ ಐಕಾನ್‌ಗಳು ಅದರಲ್ಲೇ ಹುಟ್ಟಿ, ಅದರಿಂದಲೇ ರೂಪುಗೊಂಡಿವೆ."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "삭제",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "이 대화를 영구히 삭제하시겠습니까?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "대화를 삭제하시겠습니까?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "사용자 이름",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR 코드 또는 링크",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "내 사용자 이름 공유",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "나와 채팅을 시작할 수 있도록 고유 QR 코드 또는 링크를 공유하세요.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "사용자 이름을 선택하세요.",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "사용자 이름을 삭제하면 다른 사용자가 사용할 수 있게 됩니다. 계속할까요?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "사용자 이름이 제거되고 QR 코드와 링크를 사용할 수 없게 되며, ''{username}'을(를) 다른 사용자가 사용할 수 있게 됩니다. 계속할까요?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "이 일련번호는 사용자 이름을 비공개로 유지하여 원치 않는 메시지를 피할 수 있도록 도와줍니다. 대화를 원하는 사용자 및 그룹과만 사용자 이름을 공유하세요. 사용자 이름을 변경하면 새로운 일련번호가 부여됩니다.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "사용자 이름을 변경하면 기존 QR 코드와 링크가 초기화됩니다. 계속할까요?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "계속",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "저장",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "색상",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "클립보드에 복사",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "신뢰하는 사람과만 QR 코드와 링크를 공유하세요. QR 코드와 링크를 공유하면 다른 사용자가 회원님의 사용자 이름을 보고 대화를 시작할 수 있습니다.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "초기화",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "사용자 이름 링크 색, {index,number}/{total,number}개",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "QR 코드를 초기화하면 기존 QR 코드와 링크가 더 이상 작동하지 않습니다.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Signal 사용자 이름 설정",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "각 사용자 이름에는 친구와 공유하여 채팅을 시작할 수 있는 고유 링크가 있습니다.",
"messageformat": "각 사용자 이름에는 친구와 공유하여 대화를 시작할 수 있는 고유한 QR 코드와 링크가 있습니다.",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "사소한 변경 사항과 버그 수정 및 성능 개선. Signal을 이용해 주셔서 감사합니다!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "이제 @멘션에서 악센트 표시와 같은 발음 구별 기호가 지원됩니다."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "트리플 클릭을 통한 텍스트 선택 개선 사항을 적용했습니다. 고마워요, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "이 업데이트는 음성 및 영상 통화에 대한 몇 가지 개선 사항과 소소한 문서 업데이트를 포함합니다(고마워요, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "일부 그룹 알림 아이콘을 업데이트했습니다."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Өчүрүү",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Бул билдирүүнү биротоло өчүрөсүзбү?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Маекти өчүрөсүзбү?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Колдонуучунун аты",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR код же шилтеме",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Колдонуучу атыңызды бөлүшүңүз",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Башкаларга сиз менен маектешкенге мүмкүнчүлүк берүү үчүн QR кодуңузду же шилтемеңизди бөлүшүңүз.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Колдонуучу атыңызды тандаңыз",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Бул сиздин колдонуучу атыңызды алып салып, башка колдонуучуларга аны талап кылууга мүмкүнчүлүк берет. Алып саласызбы?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Колдонуучу атыңыз, ошондой эле QR кодуңуз менен шилтемеңиз өчүп калат. Башкалар “{username}” колдонуучу атын талап кыла алышат. Чын элеби?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Бул сандар аркылуу колдонуучу атыңызды купуя кылып, кереги жок билдирүүлөрдү албайсыз. Колдонуучу атыңызды байланышкыңыз келген адамдар жана топтор менен гана бөлүшүңүз. Колдонуучу аттарын өзгөртсөңүз, жаңы сандардын топтомун аласыз.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Колдонуучу атыңызды өзгөртсөңүз, учурдагы QR кодуңуз менен шилтемеңиз да өзгөрүлөт. Чын элеби?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Улантуу",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Сактоо",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Түс",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Буферге көчүрүү",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Жөн гана QR кодуңуз менен шилтемени ишенген адамдарыңыз менен гана бөлүшүңүз. Ошондо гана башкалар колдонуучу атыңызды көрүп, сиз менен маектеше алышат.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Баштапкы абалга келтирүү",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Колдонуучунун атынын шилтемесинин түсү, {total,number} ичинен {index,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "QR кодуңузду кайра койсоңуз, учурдагы QR кодуңуз иштебей калат.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Signal'да колдонуучу атыңызды коюңуз",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Ар бир колдонуучу атынын шилтемеси болуп, аны сиз менен маектешкиси келген досторуңуз менен бөлүшө аласыз",
"messageformat": "Ар бир колдонуучу атта уникалдуу QR код жана сиз менен маектешкиси келген достор менен бөлүшө турган шилтеме бар",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Майда-барат өзгөрүүлөрдү киргизип, мүчүлүштүктөрдү оңдоп, колдонмонун иштешин жакшыртып жатабыз. Signal'ды колдонгонуңуз үчүн чоң рахмат!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Эми @ айтып өтүүлөрдө диакритикалык белгилер (басым белгилери) камтыла баштагандыктан, \"Илгерки грек убакыт саякатчылары\" деген топто Аристотелди айтып өтүп, философиялык сурооңузду узатсаңыз болот."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Үч жолу басып, текст тандоо мүмкүнчүлүгү кошулду. Чоң рахмат, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Бул версияда аудио жана видео чалуулар жакшырып, документтерге өзгөрүүлөр киргизилди (чоң рахмат, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Топко кимдир бирөөнүн кошулганын кабарлаган топтун жаңылыктарын көрсөткөн айрым билдирме сүрөтчөлөрү өзгөрдү. Мурунку сүрөтчөлөр Күңүрт темага ыңгайлашса, жаңы сүрөтчөлөр ошол Күңүрт теманын ичинде жаралды."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Ištrinti",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Ištrinti šį pokalbį visam laikui?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Ištrinti pokalbį?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Naudotojo vardas",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR kodas arba nuoroda",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Bendrinti savo naudotojo vardą",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Bendrink savo unikalų QR kodą arba nuorodą, kad kiti galėtų pradėti pokalbį su tavimi.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Pasirink naudotojo vardą",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Tai pašalins tavo naudotojo vardą ir jį galės užimti kiti naudotojai. Ar esi tikras?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Tavo naudotojo vardas bus pašalintas, ir QR kodas bei nuoroda nebeveiks. Naudotojo vardą „{username}“ galės pasirinkti kiti. Ar tikrai to nori?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Šie skaitmenys padeda užtikrinti tavo naudotojo vardo privatumą, kad išvengtum nepageidaujamų žinučių. Savo naudotojo vardą pasakyk tik tiems žmonėms ir grupėms, su kuriais (-iomis) nori bendrauti. Pakeitus naudotojo vardą suteikiama nauja skaitmenų kombinacija.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Pakeitus naudotojo vardą, tavo QR kodas ir nuoroda bus nustatyta iš naujo. Ar tikrai to nori?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Tęsti",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Įrašyti",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Spalva",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopijuoti į iškarpinę",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Bendrink savo QR kodą ir nuorodą tik su žmonėmis, kuriais pasitiki. Jei bendrinsi, kiti galės pažiūrėti tavo naudotojo vardą ir pradėti pokalbį su tavimi.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Atstatyti",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Naudotojo vardo nuorodos spalva, {index,number} iš {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Jei nustatysi savo QR kodą iš naujo, esamas QR kodas ir nuoroda nebeveiks.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Sukurk savo „Signal“ naudotojo vardą",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Kiekvienas naudotojo vardas turi unikal nuorodą, kurią gali bendrinti su draugais, kad pradėtų pokalbį su tavimi",
"messageformat": "Kiekvienas naudotojo vardas turi unikalų QR kodą ir nuorodą, kurią gali bendrinti su draugais, kad pradėtų pokalbį su tavimi",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Smulkūs patobulinimai, klaidų pataisymai ir veikimo pagerinimas. Ačiū, kad naudoji „Signal“!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Nuo šiol paminėjimuose su @ galima naudoti diakritinius ženklus (pvz., kirčio ženklus)."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Patobulinti teksto pasirinkimai triskart spustelėjus. Ačiū, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Į šį atnaujinimą įeina keli balso ir vaizdo skambučių patobulinimai bei keletas dokumentacijos naujinių (ačiū, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Pakeitėme kai kurias grupės pranešimų piktogramas."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Dzēst",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Vai dzēst šo sarunu pavisam?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Vai dzēst sarunu?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Lietotājvārds",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR kods vai saite",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Kopīgojiet savu lietotājvārdu",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Ļaujiet citiem sākt ar jums sarunu, kopīgojot savu unikālo QR kodu vai saiti.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Izvēlieties lietotājvārdu",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Ar šo darbību tiks noņemts jūsu lietotājvārds, un to varēs izmantot citi lietotāji. Vai esat pārliecināts(-a)?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Tādējādi tiks dzēsts jūsu lietotājvārds un atslēgts QR kods un saite. “{username}” būs pieejams citiem lietotājiem. Vai tiešām to vēlaties?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Šie cipari palīdz saglabāt jūsu lietotājvārdu slepenībā un izvairīties no nevēlamām ziņām. Izpaudiet savu lietotājvārdu tikai lietotājiem un grupām, ar kurām vēlaties čatot. Ja mainīsiet lietotājvārdu, saņemsiet jaunu ciparu virkni.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Mainot lietotājvārdu, tiks atiestatīts esošais QR kods un saite. Vai tiešām to vēlaties?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Turpināt",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Saglabāt",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Krāsa",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopēt starpliktuvē",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Kopīgojiet savu QR kodu un saiti tikai ar personām vai lietotnēm, kurām uzticaties. Tos kopīgojot, citi varēs redzēt jūsu lietotājvārdu un sākt ar jums sarunu.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Atstatīt",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Lietotājvārda saites krāsa, {index,number}. no {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Ja atiestatīsiet savu QR kodu, esošais QR kods un saite vairs nedarbosies.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Izveidojiet savu Signal lietotāja vārdu",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Katram lietotāja vārdam ir unikāla saite, kuru varat kopīgot ar draugiem, lai sāktu sarunu",
"messageformat": "Katram lietotāja vārdam ir unikāls QR kods, kuru varat kopīgot ar draugiem, lai sāktu sarunu",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Nelielas izmaiņas, kļūdu labojumi un darbības uzlabojumi. Paldies, ka lietojat Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Diakritiskās zīmes (piemēram, akcentu zīmes) tagad tiek atbalstītas @ pieminējumos, lai jūs varētu atgādināt lietotājam Aristotélēs atbildēt uz jūsu filozofijas jautājumu grupas sarunā \"Senās Grieķijas ceļotāji laikā\"."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Uzlabota teksta atlasīšana ar trīskāršu klikšķi. Paldies, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Šajā atjauninājumā ir iekļauti daži balss un video zvanu uzlabojumi, kā arī daži nelieli dokumentācijas atjauninājumi (paldies, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Mēs izmainījām grupu paziņojumu ikonas."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Избриши",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Дали сакате трајно да го избришете овој разговор?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Да се избрише разговорот?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Корисничко име",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR код или линк",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Споделете го вашето корисничко име",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Овозможете останатите да започнат разговор со вас, со споделување на вашиот единствен QR код или линк.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Одберете корисничко име",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Со ова ќе се отстрани вашето корисничко име, овозможувајќи им на други корисници да го употребат. Дали сте сигурни?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Ова ќе го отстрани вашето корисничко име и ќе ги оневозможи вашите QR код и линк. Корисничкото име „{username}“ ќе биде достапно за останатите корисници. Дали сте сигурни?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Со помош на овие бројки вашето корисничко име останува приватно, со што можете да избегнете непосакувани пораки. Споделувајте го вашето корисничко име само со луѓето и групите со кои сакате да разговарате. Ако го смените корисничкото име, ќе добиете нова низа бројки.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Менувањето на вашето корисничко име ќе ги ресетира вашите постоечки QR код и линк. Дали сте сигурни?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Продолжи",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Зачувај",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Боја",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copy to Clipboard",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Споделувајте ги вашите QR код и линк само со лица на кои им верувате. При споделување, останатите ќе можат да го видат вашето корисничко име и да започнат разговор со вас.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Ресетираj",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Боја на линкот со корисничко име, {index,number} од {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Доколку го ресетирате вашиот QR код, вашите постоечки QR код и линк повеќе нема да функционираат.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Поставете го вашето корисничко име на Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Секое корисничко име има единствен линк којшто можете да го споделите со вашите пријатели за да можат да започнат разговор со вас",
"messageformat": "Секое корисничко име има единствен QR код којшто можете да го споделите со вашите пријатели за да можат да започнат разговор со вас",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Mали подобрувања, решени багови и подобрувања на перформансот. Ви благодариме што користите Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Отсега се поддржани дијакритички знаци (како акценти и надредени знаци) во @ спомнувања."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Подобрувања на текстот со три клика. Благодариме, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Оваа верзија вклучува неколку подобрувања за гласовни и видео повици, а и некои мали ажурирања на документацијата (благодариме, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Ги обновивме иконите за известувања во групи."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "ഇല്ലാതാക്കൂ",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "ഈ ചാറ്റ് ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കണോ?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "ചാറ്റ് ഇല്ലാതാക്കണോ?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമം",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR കോഡ് അല്ലെങ്കിൽ ലിങ്ക്",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം പങ്കിടുക",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "നിങ്ങളുടെ തനതായ QR കോഡ് അല്ലെങ്കിൽ ലിങ്ക് പങ്കിട്ട് നിങ്ങളുമായി ചാറ്റ് തുടങ്ങാൻ മറ്റുള്ളവരെ അനുവദിക്കുക.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം തിരഞ്ഞെടുക്കുക",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം നീക്കം ചെയ്യും, അതോടെ മറ്റ് ഉപയോക്താക്കൾക്ക് അത് അവകാശപ്പെടാനാകും. നിങ്ങൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "ഇത് നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലാതാക്കുകയും നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ലിങ്കും പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുകയും ചെയ്യും. “{username}” മറ്റുള്ളവർക്ക് ക്ലെയിം ചെയ്യാനായി ലഭ്യമാകും. ഉറപ്പാണോ?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "അനാവശ്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഒഴിവാക്കുന്നതിന്, ഈ അക്കങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം സ്വകാര്യമായി സൂക്ഷിക്കാൻ സഹായിക്കുന്നു. നിങ്ങൾ ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആളുകളുമായും ഗ്രൂപ്പുകളുമായും മാത്രം നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം പങ്കിടുക. ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ മാറ്റുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കൂട്ടം പുതിയ അക്കങ്ങൾ ലഭിക്കും.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം മാറ്റുന്നത് നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള QR കോഡും ലിങ്കും പുനഃക്രമീകരിക്കും. ഉറപ്പാണോ?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "തുടരുക",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "സംരക്ഷിക്കൂ",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "നിറം",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേയ്ക്ക് പകർത്തുക",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകൾക്ക് മാത്രമെ നിങ്ങളുടെ QR കോഡും ലിങ്കും പങ്കിടാവൂ. പങ്കിടുമ്പോൾ മറ്റുള്ളവർക്ക് നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം കാണാനും നിങ്ങളുമായി ചാറ്റ് തുടങ്ങാനുമാകും.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "പുനഃക്രമീകരിക്കുക",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "ഉപയോക്തൃനാമ ലിങ്ക് നിറം, {total,number}-ൽ {index,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "നിങ്ങൾ QR കോഡ് പുനഃക്രമീകരിക്കുക ആണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള QR കോഡും ലിങ്കും പിന്നീട് പ്രവർത്തിക്കില്ല.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "നിങ്ങളുടെ Signal ഉപയോക്തൃനാമം സജ്ജീകരിക്കുക",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "നിങ്ങളുമായി ചാറ്റ് ചെയ്ത് തുടങ്ങാനായി സുഹൃത്തുക്കൾക്ക് അയച്ചു കൊടുക്കാൻ കഴിയുന്ന തനതായൊരു ലിങ്ക് ഓരോ ഉപയോക്തൃനാമത്തിനുമുണ്ട്",
"messageformat": "ഓരോ ഉപയോക്തൃനാമത്തിനും തനതായൊരു QR കോഡ് ഉണ്ടാകും, നിങ്ങളുമായി ചാറ്റ് ചെയ്ത് തുടങ്ങാൻ ഇത് സുഹൃത്തുക്കളുമായി പങ്കിടാനാകും",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "ചെറിയ മാറ്റങ്ങളും ബഗ് പരിഹരിക്കലുകളും പ്രകടന മെച്ചപ്പെടുത്തലുകളും. Signal ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് നന്ദി!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "@ പരമാർശങ്ങളിൽ ഇപ്പോൾ ഡയാക്രിട്ടിക്സ് (ആക്സന്റ് മാർക്കുകൾ) പിന്തുണയുണ്ട്, ഇതിലൂടെ വാക്കുകളുടെ യഥാർത്ഥ ഉച്ചാരണത്തിൽ എഴുതാൻ നിങ്ങൾക്കാകും."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "ട്രിപ്പിൾ-ക്ലിക്ക് ടെക്സ്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കൽ മെച്ചപ്പെടുത്തലുകൾക്ക് ചിയേർസ്. നന്ദി, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "ഈ അപ്ഡേറ്റിൽ ശബ്ദ, വീഡിയോ കോളുകൾക്കുള്ള ഏതാനും മെച്ചപ്പെടുത്തലുകൾ, ഏതാനും ഡോക്യുമെന്റേഷൻ അപ്ഡേറ്റുകൾ എന്നിവ ഉൾപ്പെടുന്നു (നന്ദി, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "ആരെങ്കിലും ഗ്രൂപ്പിൽ പുതുതായി ചേരുന്നത് പോലെയുള്ള ഗ്രൂപ്പ് അപ്ഡേറ്റുകൾ ദൃശ്യമാകുന്ന അറിയിപ്പ് ഐക്കണുകൾ ഞങ്ങൾ പരിഷ്ക്കരിച്ചു. ഡാർക്ക് തീമിലും മറ്റും ആയിരിക്കുമ്പോൾ വായനാക്ഷമത വർദ്ധിപ്പിക്കാൻ ഈ ഐക്കണുകൾ സഹായിക്കും. മുമ്പുള്ള ഐക്കണുകൾ ഇരുട്ടിനോട് പൊരുത്തപ്പെടുന്നവ ആയിരുന്നില്ല. പുതിയ ഐക്കണുകൾ ഇരുട്ടിനോട് ഇഴുകിച്ചേർന്ന് നിൽക്കുന്നവയാണ്."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "हटवा",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "हे चॅट्सला कायमस्वरुपी हटवायचे?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "चॅट हटवायचे?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "वापरकर्तानाव",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR कोड किंवा लिंक",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "आपले वापरकर्ता नाव शेअर करा",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "इतरांना आपल्या सोबत त्यांचा असामान्य QR कोड किंवा लिंक शेअर करून चॅट सुरू करू द्या.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "आपले वापरकर्तानाव निवडा",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "हे तुमचे वापरकर्ता नाव काढून टाकेल, इतर वापरकर्त्यांना त्यावर दावा करता येईल. तुमची खात्री आहे का?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "हे आपले वापरकर्ता नाव हटवेल आणि आपला QR कोड आणि लिंक अक्षम करेल. “{username}” इतरांना दावा करण्यासाठी उपलब्ध असेल. तुम्हाला खात्री आहे?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "हे अंक आपले वापरकर्तानाव गोपनीय ठेवण्यास मदत करतील ज्यामुळे आपण नको असलेले संदेश टाळू शकता. आपणाला ज्यांच्या सोबत चॅट करणे आवडते फक्त अशा लोकांसह आणि ग्रुप्ससह आपले वापरकर्तानाव शेअर करा. आपण वापरकर्तानाव बदलल्यास आपणाला अंकांचा नवीन संच मिळेल.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "आपले वापरकर्ता नाव बदलण्याने आपण अस्तित्वात असलेला QR कोड आणि लिंक रीसेट केली जाईल. तुम्हाला खात्री आहे?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "सुरू ठेवा",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "जतन करा",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "रंग",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "क्लिपबोर्ड वर कॉपी करा",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "आपण विश्वास करत असलेल्या लाेकांसह फक्त आपला QR कोड आणि लिंक शेअर करा. जेव्हा शेअर केले जाते तेव्हा इतर लोक आपले वापरकर्ता नाव पाहू शकतात आणि आपल्या बराेबर चॅट सुरु शकतात.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "रीसेट करा",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "वापरकर्ता लिंक रंग, {index,number} पैकी {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "आपण आपला QR कोड रीसेट केल्यास, आपला अस्तित्वात असलेला QR कोड आणि लिंक यापुढे काम करणार नाही.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "आपले Signal वापरकर्तानाव सेटअप करा",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "आपल्यासह चॅटस् सुरू करण्यासाठी आपल्या मित्रांसह आपण शेअर करू शकता अशी एक अद्वितीय लिंक प्रत्येक वापरकर्तानावासह असते",
"messageformat": "प्रत्येक वापरकर्ता नावाला एक असामान्य QR कोड आणि लिंक असते जी आपण आपल्या मित्रासह चॅटस् सुरू करण्यासाठी शेअर करू शकता",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "लहान ट्विक्स, दोष निवारण, आणि कामगिरी सुधारणा. Signal वापरल्याबद्दल आभारी आहोत!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "उच्चारभेद (जसे की उच्चारण खुणा) या आता @mentions मध्ये समर्थित आहे, त्यामुळे \"प्राचीन ग्रीक काळ प्रवाशी\" ग्रुप चॅट मधील आपल्या तत्वज्ञानाच्या प्रश्नाची उत्तरे देण्यासाठी आपणाला ऑरिस्टोटॅटल्स चे स्मरण करता येऊ शकते."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "तीन-क्लिक मजकूर निवड सुधारणेसाठी तीन चिअर्स. धन्यवाद, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "या अद्यतनामध्ये व्हाईस आणि व्हिडिओ कॉल यांच्यासाठी काही सुधारणा, आणि काही लहान दस्तऐवजीकरण अद्यतनांचा समावेश आहे (धन्यवाद, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "आम्ही गट अद्यतनांसाठी दिसणारी अधिसूचना चिन्हे अद्ययावत केली आहेत, जसे जेव्हा कोणीतरी नवीन गटामध्ये सामील होते. विशेषत: तुम्ही गडद थीमच्या गडदपणाच्या आत जगत असाल तर, ही चिन्हे सुवाच्यता, सुधारण्यास मदत करतील. पूर्वीची चिन्हे केवळ गडदपणाला स्वीकारत होती. नवीन आयकॉन त्यातून जन्मले आहेत, त्याने मोल्ड केलेले आहेत."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Padam",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Padam sembang ini secara kekal?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Padam sembang?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Nama Pengguna",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Kod QR atau Pautan",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Kongsi Nama Pengguna Anda",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Benarkan orang lain memulakan sembang dengan anda dengan berkongsi kod atau pautan QR unik anda.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Pilih nama pengguna anda",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Ini akan menyingkirkan nama pengguna anda, membolehkan pengguna lain untuk menuntutnya. Adakah anda pasti?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Ini akan mengalih keluar nama pengguna anda dan melumpuhkan kod QR dan pautan anda. “{username}” akan tersedia untuk dituntut oleh orang lain. Adakah anda pasti?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Digit ini membantu mengekalkan privasi nama pengguna anda supaya anda boleh mengelakkan mesej yang tidak diingini. Kongsi nama pengguna anda hanya dengan orang dan kumpulan yang anda mahu bersembang. Jika anda menukar nama pengguna, anda akan menerima set digit baru.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Menukar nama pengguna anda akan menetapkan semula kod dan pautan QR anda yang sedia ada. Adakah anda pasti?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Teruskan",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Simpan",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Warna",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Salin ke Papan Keratan",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Hanya kongsi kod QR dan pautan anda dengan orang yang dipercayai. Apabila dikongsi, orang lain akan dapat melihat nama pengguna anda dan memulakan sembang dengan anda.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Tetap semula",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Warna pautan nama pengguna, {index,number} daripada {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Jika anda menetapkan semula kod QR anda, kod dan pautan QR sedia ada anda tidak akan berfungsi lagi.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Buat nama pengguna Signal anda",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Setiap nama pengguna mempunyai pautan unik yang anda boleh kongsikan dengan rakan untuk memulakan sembang dengan anda",
"messageformat": "Setiap nama pengguna mempunyai kod QR unik dan pautan yang anda boleh kongsi dengan kawan untuk memulakan sembang dengan anda",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Sedikit pengubahsuaian, pembaikan pepijat dan peningkatan prestasi. Terima kasih kerana menggunakan Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Diakritik (seperti tanda aksen) kini disokong dalam @ sebutan."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Penambahbaikan pemilihan teks klik tiga kali. Terima kasih, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Kemas kini ini termasuk beberapa peningkatan untuk panggilan suara dan video, serta dokumentasi kecil (terima kasih, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Kami telah mengemas kini beberapa ikon pemberitahuan kumpulan. Ikon baharu ini juga sangat sesuai untuk mereka yang sukakan mod gelap."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "ဖျက်ရန်",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "ဤချက်(တ်)ကို အပြီး ဖျက်ပစ်မည်လား။",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "ချက်(တ်)ကို ဖျက်မည်လား။",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR ကုဒ် သို့မဟုတ် လင့်ခ်",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ဝေမျှရန်",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "သင်၏ သီးသန့် QR ကုဒ် သို့မဟုတ် လင့်ခ်ကို ဝေမျှပေးခြင်းဖြင့် အခြားသူများကို သင်နှင့် ချက်(တ်) စတင်စေလိုက်ပါ။",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ရွေးရန်",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "ဤသည်မှာ သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖယ်ရှားပြီး အခြားသုံးစွဲသူများအား ၎င်းကို ရယူသုံးစွဲခွင့်ပြုနိုင်ပါသည်။ လုပ်လိုသည်မှာ သေချာပါသလား။",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "၎င်းသည် သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ဖယ်ရှားလိုက်မည်ဖြစ်ပြီး သင့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို ဖျက်လိုက်ပါမည်။ \"{username}\" ကို အခြားသူများ အသုံးပြု၍ရသွားပါလိမ့်မည်။ သေချာပါသလား။",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "ဤဂဏန်းများသည် သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သီးသန့်လျှို့ဝှက်ပေးထားသောကြောင့် မလိုချင်သည့် မက်ဆေ့ချ်များကို ရှောင်နိုင်ပါသည်။ သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို သင် ချက်(တ်)လိုသည့် လူများ၊ အဖွဲ့များထံသာ ဝေမျှနိုင်ပါသည်။ သုံးစွဲသူအမည်များကို ပြောင်းလိုက်ပါက ဂဏန်းတွဲအသစ် ရရှိပါမည်။",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "သင်၏ သုံးစွဲသူအမည်ကို ပြောင်းပါက သင့်မူလ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုက်ပါမည်။ သေချာပါသလား။",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "ဆက်လုပ်ရန်",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "သိမ်းမယ်",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "အရောင်",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "ကလစ်ဘုတ်ပေါ်သို့ ကူးယူမယ်",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "သင့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်ကို သင် ယုံကြည်သောသူများထံသို့သာ ဝေမျှပါ။ ဝေမျှထားသောအခါ အခြားသူများသည် သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို ကြည့်ရှုနိုင်မည်ဖြစ်ပြီး သင်နှင့် ချက်(တ်) စတင်နိုင်ပါမည်။",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "ရီဆက်ချမည်",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်အတွက် လင့်ခ်အရောင်၊ {index,number} / {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "သင်၏ QR ကုဒ်ကို သင် ပြန်လည်သတ်မှတ်လိုက်ပါက မူလ QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်မှာ အလုပ်လုပ်တော့မည်မဟုတ်ပါ။",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "သင်၏ Signal သုံးစွဲသူအမည်ကို သတ်မှတ်ပါ",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်တစ်ခုစီတွင် သင်နှင့် ချက်(တ်)ရန် သင့်မိတ်ဆွေများထံ ဝေမျှနိုင်သည့် သီးသန့်လင့်ခ်တစ်ခု ရှိပါသည်",
"messageformat": "သုံးစွဲသူအမည်တစ်ခုစီတွင် သင်နှင့် ချက်(တ်)စတင်ရန် သင့်မိတ်ဆွေများထံ ဝေမျှနိုင်သည့် သီးသန့် QR ကုဒ်နှင့် လင့်ခ်တစ်ခု ရှိပါသည်",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "အနေအထား ပြုပြင်မှုလေးများ၊ ချို့ယွင်းချက် ပြင်ဆင်မှုများနှင့် စွမ်းဆောင်ရည် မြှင့်တင်မှုများ။ Signal ကို သုံးသည့်အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "ယခုအခါ @ မန်းရှင်းများတွင် (ဖိရွတ်သံပြ အမှတ်အသားများ ကဲ့သို့သော) Diacritic များကို ပံ့ပိုးပေးထားပြီဖြစ်ပါသည်၊ သို့ဖြစ်၍ သင့်အနေဖြင့် \"ရှေးခေတ် ဂရိ အချိန်ခရီးသွားများ အဖွဲ့ချက်(တ်)\" ထဲတွင် သင်၏ ဒဿနမေးခွန်းကို ဖြေပေးရန် Aristotélēs ကို သတိပေးနိုင်ပါပြီ။"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "သုံးကြိမ်နှိပ်၍ စာသားရွေးချယ်နိုင်သည့် တိုးတက်မှုများအတွက် သုံးကြိမ် ဂုဏ်ပြုချီးကျူးပါသည်။ ကျေးဇူးပါ {linkToGithub}။"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "ယခုအပ်ဒိတ်တွင် အော်ဒီယိုနှင့် ဗီဒီယို ကောလ်များအတွက် တိုးတက်မှုအနည်းငယ်နှင့် စာရွက်စာတမ်းဆိုင်ရာ အသေးစားအပ်ဒိတ်အချို့ ပါဝင်ပါသည် (ကျေးဇူးပါ၊ {linkToGithub})။"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "အဖွဲ့ အသိပေးချက်အိုင်ကွန်အချို့ကို ကျွန်ုပ်တို့ အပ်ဒိတ်လုပ်ထားပါသည်။ ထိုအိုင်ကွန်များသည် အထူးသဖြင့် အမှောင် Theme ကို အသုံးပြုပါက ပို၍ရှင်းလင်းပီသစေရန် အကူအညီပေးပါသည်။ ယခင်အိုင်ကွန်များသည် အလင်းမှ အမှောင်သို့ ပြောင်းလိုက်ရုံမျှ ဖြစ်ပါသည်။ အိုင်ကွန်အသစ်များမှာမူ အမှောင်ဖြင့်သုံးရန် ချိန်ညှိဖန်တီးထားခြင်း ဖြစ်ပါသည်။"
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Slett",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Vil du slette denne samtalen for godt?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Vil du slette samtalen?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Brukernavn",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR-kode eller lenke",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Del brukernavnet ditt",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Del din unike QR-kode eller lenke og la andre starte nye samtaler med deg.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Velg et brukernavn",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Dette fjerner brukernavnet ditt, og andre brukere kan ta det. Er du helt sikker?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Brukernavnet fjernes, og QR-koden og profillenken din deaktiveres. Brukernavnet «{username}» kan brukes av andre. Er du sikker?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Disse tallene holder brukernavnet ditt skjult slik at du unngår uønskede meldinger. Det kan være lurt å bare dele brukernavnet ditt med personer og grupper du ønsker å ha samtaler med. Du får en ny tallrekke hvis du bytter brukernavn.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Hvis du endrer brukernavnet, får du også en ny QR-kode og profillenke. Er du sikker?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Fortsett",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Lagre",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Farge",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopier til utklippstavle",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Ikke del QR-koden og lenken med personer du ikke stoler på. De du deler dette med, kan se brukernavnet ditt og starte nye samtaler med deg.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Tilbakestill",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Farge på brukernavnlenke, farge {index,number} av {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "QR-koden og profillenken din vil slutte å virke hvis du tilbakestiller QR-koden.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Velg et brukernavn på Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Alle brukernavn har en unik lenke som du kan dele med venner slik at de kan starte en samtale med deg",
"messageformat": "Alle brukernavn har en unik QR-kode og lenke som du kan dele med venner slik at de kan starte en samtale med deg",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Noen små justeringer, feilrettinger og ytelsesforbedringer. Takk for at du bruker Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Diakritiske tegn (som aksenttegn og tødler) kan nå brukes i @-omtaler."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Valg av tekst med trippelklikk har blitt bedre. Takk, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Denne oppdateringen består av et par feilrettinger for lyd- og videosamtaler og et par små dokumentasjonsoppdateringer (takk, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Vi har endret noen av ikonene for gruppevarsler."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Wissen",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Deze chat permanent verwijderen?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Chat verwijderen?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Gebruikersnaam",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR-code of link",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Deel je gebruikersnaam",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Laat anderen een chat met jou starten door je unieke QR-code of link te delen.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Kies jouw gebruikersnaam",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Je staat op het punt je gebruikersnaam te verwijderen. Als je doorgaat kunnen anderen deze naam claimen. Weet je het zeker?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Dit verwijdert je gebruikersnaam en schakelt je QR-code en link uit. Anderen kunnen \"{username}\" claimen. Weet je het zeker?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Deze cijfers helpen jou je gebruikersnaam privé te houden zodat je ongewenste berichten kunt voorkomen. Deel jouw gebruikersnaam alleen met mensen en groepen waarmee je zou willen chatten. Als je je gebruikersnaam wijzigt, krijg je een nieuwe cijferreeks.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Het veranderen van je gebruikersnaam reset je bestaande QR-code en link. Weet je het zeker?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Doorgaan",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Opslaan",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Kleur",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopiëren naar klembord",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Deel je QR-code en link alleen met mensen die je vertrouwt. Eenmaal gedeeld, kunnen anderen je gebruikersnaam zien en een chat met je starten.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Standaardinstelling herstellen",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Gebruikersnaam link kleur, {index,number} van {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Als je je QR-code reset, werken je bestaande QR-code en link niet meer.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Je Signal-gebruikersnaam instellen",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Elke gebruikersnaam heeft een unieke link die je kunt delen met je vrienden om een chat met je te starten",
"messageformat": "Elke gebruikersnaam heeft een unieke QR-code en een link die je kunt delen met vrienden om een chat met je te starten",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Kleine aanpassingen, bugfixes en prestatieverbeteringen. Bedankt dat je Signal gebruikt!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Diakritische tekens (zoals accenttekens) worden nu ondersteund in @vermeldingen, nu kun je Aristotélēs herinneren aan je filosofische vraag in de 'Oud-Griekse Tijdreizigers'-groepschat."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Driewerf hoera voor driekliksopties. Bedankt, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Deze update bevat enkele verbeteringen voor spraak- en video-oproepen en enkele, kleine wijzigingen van de documentatie (bedankt, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "We hebben de notificatiepictogrammen voor groepsupdates aangepast, bijvoorbeeld als iemand wordt toegevoegd aan een groep. Deze pictogrammen verbeteren de leesbaarheid (met name in de donkere modus). De oude pictogrammen konden het donker nauwelijks aan. Deze nieuwe pictogrammen zijn ervoor gemaakt."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "ਮਿਟਾਓ",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "ਕੀ ਇਸ ਚੈਟ ਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "ਕੀ ਚੈਟ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR ਕੋਡ ਜਾਂ ਲਿੰਕ",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "ਆਪਣਾ ਵਿਲੱਖਣ QR ਕੋਡ ਜਾਂ ਲਿੰਕ ਸਾਂਝਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਦਿਓ।",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਚੁਣੋ",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉਸ ਨਾਂ ਨੂੰ ਕਲੇਮ ਕਰ ਸਕਣਗੇ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਇਹ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। “{username}” ਦੂਜੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਾਸਤੇ ਕਲੇਮ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "ਇਹ ਅੰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕੋ। ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਚੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਬਦਲਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅੰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "ਆਪਣੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਮੌਜੂਦਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਰੀਸੈਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "ਸੰਭਾਲੋ",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "ਰੰਗ",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "ਕਲਿਪਬੋਰਡ 'ਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "ਆਪਣਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਜਦੋਂ ਇਸਨੂੰ ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇਖ ਸਕਣਗੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਲਿੰਕ ਦਾ ਰੰਗ, {total,number} ਵਿੱਚੋਂ {index,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ QR ਕੋਡ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਮੌਜੂਦਾ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ।",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "ਆਪਣਾ Signal ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "ਹਰੇਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ ਲਿੰਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਕੇ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ",
"messageformat": "ਹਰੇਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਵਿਲੱਖਣ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਕੇ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "ਛੋਟੇ-ਮੋਟੇ ਸੁਧਾਰ, ਖ਼ਰਾਬੀਆਂ ਨੂੰ ਦਰੁਸਤ ਅਤੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "ਡਾਇਕ੍ਰਿਟਿਕਸ (ਜਿਵੇਂ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ) ਹੁਣ @ ਜ਼ਿਕਰ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "ਟ੍ਰਿਪਲ-ਕਲਿੱਕ ਟੈਕਸਟ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਧੰਨਵਾਦ, '{'placeholder'}' ਧੰਨਵਾਦ, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "ਇਸ ਅੱਪਡੇਟ ਵਿੱਚ ਵੌਇਸ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਕੁਝ ਸੁਧਾਰ ਅਤੇ ਕੁਝ ਮਾਮੂਲੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਅੱਪਡੇਟਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ (ਧੰਨਵਾਦ, {linkToGithub}!)।"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "ਅਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਸੂਚਨਾ ਦੇ ਆਈਕਨਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਹੈ।"
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Usuń",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Nieodwołalnie usunąć ten czat?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Usunąć czat?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Nazwa użytkownika",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Kod QR lub link",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Udostępnij swoją nazwę użytkownika",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Pozwól innym na rozpoczęcie z Tobą rozmowy poprzez udostępnienie im unikatowego kodu QR lub linku.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Wybierz swoją nazwę użytkownika",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "To działanie usunie Twoją nazwę użytkownika i pozwoli używać jej innemu użytkownikowi. Na pewno chcesz to zrobić?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Ta czynność spowoduje usunięcie Twojej nazwy użytkownika i dezaktywację kodu QR i linku. Inni użytkownicy będą mogli użyć nazwy „{username}”. Chcesz kontynuować?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Te cyfry pomagają zachować prywatność Twojej nazwy użytkownika, dzięki czemu unikasz niechcianych wiadomości. Udostępniaj swoją nazwę użytkownika tylko tym osobom i grupom, z którymi chcesz rozmawiać. Jeśli zmienisz nazwę użytkownika, otrzymasz nowy zestaw cyfr.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Zmiana nazwy użytkownika spowoduje zresetowanie obecnego kodu QR i linku. Chcesz kontynuować?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Kontynuuj",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Zapisz",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Kolor",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Skopiuj do schowka",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Udostępniaj swój kod QR i link wyłącznie zaufanym osobom. Po udostępnieniu inni będą mogli zobaczyć Twoją nazwę użytkownika i rozpocząć z Tobą czat.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Zresetuj",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Kolor linku do nazwy użytkownika,{index,number} z {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Jeśli zresetujesz kod QR, Twój obecny kod QR i link nie będą działały.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Ustaw swoją nazwę użytkownika w Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Każda nazwa użytkownika ma unikatowy link, który możesz udostępnić znajomemu, by rozpocząć z nim czat",
"messageformat": "Każda nazwa użytkownika powiązana jest z unikatowym kodem QR i linkiem do udostępniania znajomym, z którymi chcesz rozpocząć czat",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Małe ulepszenia, poprawki błędów i zwiększona funkcjonalność. Dzięki za korzystanie z Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Znaki diakrytyczne (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż) są teraz wspierane we @wzmiankach, więc od teraz możesz oznaczać Różę bez obaw, że nie będzie wiedziała, o kim mowa."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Potrójne hurra dla poprawionego wyboru tekstu za pomocą potrójnego kliknięcia. Dzięki, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Ta aktualizacja obejmuje kilka usprawnień połączeń głosowych i wideo oraz drobne aktualizacje dokumentacji (dzięki, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Zmodyfikowaliśmy ikony powiadomień wyświetlanych dla grupowych aktualizacji, np. o dołączeniu nowego członka. Te ikony poprawiają czytelność, zwłaszcza jeśli skrywasz się w mroku trybu ciemnego."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Apagar",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Excluir este chat permanentemente?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Quer excluir o chat?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Nome de usuário",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR code ou link",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Compartilhe seu nome de usuário",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Compartilhe seu QR code único ou link para permitir que outras pessoas iniciem uma conversa com você.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Escolha o seu nome de usuário",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Essa ação excluirá o atual nome de usuário do seu perfil, permitindo que outras pessoas cadastrem-se com esse nome de usuário no perfil delas. Deseja prosseguir?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Esta ação vai remover seu nome de usuário e desativar seu QR code e link. “{username}” ficará disponível para outros usuários. Tem certeza?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Esses dígitos ajudam a manter seu nome de usuário privado para evitar mensagens indesejadas. Compartilhe seu nome de usuário apenas com as pessoas e grupos com os quais gostaria de conversar. Se mudar seu nome de usuário, você receberá um novo conjunto de dígitos.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Se você mudar seu nome de usuário, o QR code e o link existentes também serão alterados. Tem certeza?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Continuar",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Salvar",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Cor",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copiar para a área de transferência",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Compartilhe seu QR code e o link com pessoas em quem você confia. Após o compartilhamento, outras pessoas poderão ver seu nome de usuário e iniciar um chat com você.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Redefinir",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Cor do link do nome de usuário, {index,number} de {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Se você redefinir o QR code, o QR code e o link existentes vão parar de funcionar.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Configure seu nome de usuário do Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Cada nome de usuário tem um link exclusivo que você pode compartilhar com seus amigos para iniciar uma conversa",
"messageformat": "Cada nome de usuário tem um QR code único e link que você pode compartilhar com amigos para começar um chat",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Pequenas alterações adicionais, correções de bugs e melhorias de desempenho. Agradecemos por usar o Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Diacríticos (como acentos) agora são suportados nas @menções."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Um viva para as melhorias de seleção de texto com três cliques. Valeu, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Este update inclui algumas melhorias de chamadas de voz e de vídeo, além de algumas pequenas atualizações de documentos (valeu, {linkToGithub}!)"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Atualizamos alguns ícones de notificações de grupos."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Eliminar",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Eliminar este chat permanentemente?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Eliminar chat?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Nome de utilizador",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Código QR ou link",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Partilhe o seu nome de utilizador",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Partilhe o seu código QR único ou link para permitir aos outros iniciar uma conversa consigo.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Escolha o seu nome de utilizador",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Esta ação removerá o seu nome de utilizador, permitindo que outras pessoas se registem com esse nome de utilizador. Deseja prosseguir?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Isto irá remover o seu nome de utilizador e desativará o seu código QR e link. “{username}” ficará disponível para ser utilizado por outros. Tem a certeza?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Estes dígitos ajudam a manter o seu nome de utilizador privado, para que possa evitar mensagens indesejadas. Partilhe o seu nome de utilizador apenas com as pessoas e grupos com quem gostaria de conversar. Se mudar de nome de utilizador, receberá um novo conjunto de dígitos.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Alterar o seu nome de utilizador irá repor o seu código QR e link existentes. Tem a certeza?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Continuar",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Guardar",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Cor",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copiar para a área de transferência",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Partilhe o seu código QR e link apenas com pessoas da sua confiança. Caso o partilhe, as outras pessoas poderão ver o seu nome de utilizador e iniciar um chat consigo.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Reiniciar",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Cor do link do nome de utilizador, {index,number} de {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Se redefinir o seu código QR, o seu código QR e link existentes deixarão de funcionar.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Configure o seu nome de utilizador do Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Cada nome de utilizador tem um link exclusivo que pode partilhar com os seus amigos para que iniciem um chat consigo",
"messageformat": "Cada nome de utilizador tem um código QR único que pode partilhar com os seus amigos para que iniciem um chat consigo",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Pequenos ajustes adicionais, correções de bugs e melhorias de desempenho. Obrigado por usar o Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Os diacríticos (como acentos) são agora suportados em menções @."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Melhorias à seleção de texto em três cliques. Obrigado, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Esta atualização inclui algumas melhorias de chamadas de voz e de vídeo, além de algumas pequenas atualizações de documentos (obrigado, {linkToGithub}!)"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Alterámos alguns ícones das notificações de grupo."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Șterge",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Ștergi permanent această conversație?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Ștergi conversația?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Nume de utilizator",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Cod QR sau link",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Împărtășește-ți numele de utilizator",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Permite altora să înceapă o conversație cu tine partajând codul sau linkul tău QR unic.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Alege-ți numele de utilizator",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Această acțiune va elimina numele tău de utilizator, permițând altor utilizatori să îl revendice. Ești sigur?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Aceasta îți va elimina numele de utilizator și va dezactiva codul QR și linkul. „ {username}” va fi disponibil pentru a fi revendicat de alții. Ești sigur?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Aceste cifre ajută la păstrarea confidențialității numelui tău de utilizator ca să eviți mesajele nedorite. Trimite numele tău de utilizator doar persoanelor și grupurilor cu care dorești să conversezi. Dacă îți schimbi numele de utilizator, vei primi un set nou de cifre.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Schimbarea numelui de utilizator va reseta codul tău QR existent și linkul. Ești sigur?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Continuă",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Salvează",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Culoare",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copiere în clipboard",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Trimite codul tău QR și conectează-te numai cu persoane în care ai încredere. Când este trimis, ceilalți vor putea să îți vadă numele de utilizator și să înceapă o conversație cu tine.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Resetare",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Culoarea linkului numelui de utilizator, {index,number} din {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Dacă resetezi codul QR, codul QR existent și linkul nu vor mai funcționa.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Stabilește-ți numele de utilizator Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Fiecare nume de utilizator are un link unic și îl poți partaja prietenilor tăi iar ei îl pot folosi ca să înceapă o conversație cu tine",
"messageformat": "Fiecare nume de utilizator are un link unic și îl poți împărtăși prietenilor tăi iar ei îl pot folosi ca să înceapă o conversație cu tine",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Mici ajustări, soluționări de bug-uri și îmbunătățiri ale performanței. Mersi că folosești Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Diacriticele (cum ar fi semnele de accent) sunt acum acceptate în mențiunile @, așa că îi poți reaminti lui Aristotélēs să răspundă la întrebarea ta de filozofie în chat-ul de grup „Călătorii în timp din Grecia antică”."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "De trei ori ura pentru îmbunătățirea selecției textului prin triplu clic. Mersi, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Această actualizare include câteva îmbunătățiri pentru apelurile vocale și video și câteva actualizări minore ale documentației (mulțumesc, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Am modificat pictogramele de notificare care apar pentru actualizările grupului, cum ar fi atunci când cineva nou se alătură unui grup. Aceste pictograme ajută la îmbunătățirea lizibilității, mai ales dacă locuiești în întunericul temei întunecate. Pictogramele anterioare doar încercau să facă față. Noile pictograme sunt 100% pricepute la întuneric."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Удалить",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Удалить этот чат без возможности восстановления?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Удалить чат?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Имя пользователя",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR-код или ссылка",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Поделитесь вашим именем пользователя",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Позвольте другим начать чат с вами, поделившись вашим уникальным QR-кодом или ссылкой.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Выберите ваше имя пользователя",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Это действие удалит ваше имя пользователя, и другие пользователи смогут его использовать. Вы уверены?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Это приведет к удалению имени пользователя и отключению QR-кода и ссылки. Имя пользователя «{username}» будет доступно для других желающих. Вы уверены?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Эти цифры помогают сохранить ваше имя пользователя в тайне и избежать нежелательных сообщений. Делитесь своим именем пользователя только с теми людьми и группами, с которыми вы хотели бы общаться. Если вы измените имя пользователя, вы получите новый набор цифр.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "При изменении имени пользователя ваши существующие QR-код и ссылка будут сброшены. Вы уверены?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Продолжить",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Сохранить",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Цвет",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Копировать в буфер обмена",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Передавайте ваш QR-код и ссылку только тем людям, которым вы доверяете. При передаче другие смогут увидеть ваше имя пользователя и начать чат с вами.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Сбросить",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Цвет ссылки на имя пользователя, {index,number} из {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "При сбросе QR-кода ваш существующий QR-код и ссылка перестанут работать.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Настройте своё имя пользователя Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Каждому имени пользователя присваивается уникальная ссылка, которой вы можете поделиться со своими друзьями, чтобы они могли начать чат с вами",
"messageformat": "Каждому имени пользователя присваивается уникальная ссылка, которой вы можете поделиться с друзьями, чтобы они могли начать чат с вами",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Небольшие изменения, исправления ошибок и улучшения производительности. Спасибо за то, что пользуетесь Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Диакритические знаки (например, знак ударения) теперь поддерживаются в @ mentions."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Улучшено выделение текста тройным щелчком мыши. Спасибо, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Данное обновление включает в себя ряд улучшений для аудио- и видеозвонков, а также небольшие обновления документации (спасибо, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Мы обновили некоторые значки уведомлений в группах."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Vymazať",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Natrvalo zmazať tento čet?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Vymazať čet?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Používateľské meno",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR kód alebo odkaz",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Zdieľajte svoje používateľské meno",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Dajte druhým možnosť začať s vami četovať zdieľaním vášho jedinečného QR kódu alebo odkazu.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Vyberte si používateľské meno",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Týmto sa odstráni vaše používateľské meno a ostatní používatelia ho budú môcť použiť. Ste si istý?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Týmto sa odstráni vaše používateľské meno a zruší sa váš QR kód a odkaz. Používateľské meno „{username}“ bude k dispozícii pre ďalších používateľov. Naozaj chcete pokračovať?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Tieto číslice pomáhajú zachovať súkromie vášho používateľského mena, vďaka čomu sa vyhnete neželaným správam. Svoje používateľské meno zdieľajte iba s ľuďmi a skupinami, s ktorými chcete četovať. Ak si používateľské meno zmeníte, bude vám priradená nová súprava číslic.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Zmenou používateľského mena sa resetuje váš existujúci QR kód a odkaz. Naozaj chcete pokračovať?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Pokračovať",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Uložiť",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Farba",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Okopírovať do schránky",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Svoj QR kód a odkaz zdieľajte iba s ľuďmi, ktorým dôverujete. Pri zdieľaní budú môcť ostatní vidieť vaše používateľské meno a začať s vami četovať.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Resetovať",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Farba odkazu používateľského mena, {index,number} z {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Ak resetujete svoj QR kód, váš existujúci QR kód a odkaz už nebudú fungovať.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Nastavte si používateľské meno Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Každé používateľské meno má jedinečný odkaz, ktorý môžete zdieľať so svojimi priateľmi, aby ste mohli začať četovať",
"messageformat": "Každé používateľské meno má jedinečný QR kód a odkaz, ktorý môžete zdieľať so svojimi priateľmi, aby ste mohli začať četovať",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Malé úpravy, opravy chýb a vylepšenia výkonu. Ďakujeme, že používate Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Diakritické znamienka sú teraz podporované priamo v @ zmienkach."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Trikrát hurá za zlepšenie výberu textu trojitým kliknutím. Ďakujeme, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Táto aktualizácia obsahuje niekoľko vylepšení pre hlasové hovory a videohovory a niekoľko menších aktualizácií dokumentácie (ďakujeme, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Aktualizovali sme niektoré ikony upozornení pre skupiny."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Izbriši",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Želite trajno izbrisati ta klepet?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Želite izbrisati klepet?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Uporabniško ime",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR koda ali povezava",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Delite svoje uporabniško ime",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Naj drugi začnejo klepet z vami tako, da delite svojo edinstveno QR kodo ali povezavo.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Izberite uporabniško ime",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "S tem ko boste izbrisali svoje uporabniško ime, si ga bo lahko prisvojil kdo drug. Ste prepričani?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "S tem boste odstranili svoje uporabniško ime ter onemogočili QR kodo in povezavo. “{username}” bo na voljo drugim. Ste prepričani?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Te številke pomagajo ohranjati zasebnost vašega uporabniškega imena, tako da se lahko izognete neželenim sporočilom. Svoje uporabniško ime delite samo z osebami in skupinami, s katerimi želite klepetati. Če spremenite uporabniška imena, boste prejeli nov nabor številk.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Če spremenite svoje uporabniško ime, boste ponastavili obstoječo QR kodo in povezavo. Ste prepričani?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Nadaljuj",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Shrani",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Barva",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopiraj v odložišče",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Svojo QR kodo in povezavo delite samo z osebami, ki jim zaupate. Ko jo delite, bodo drugi lahko videli vaše uporabniško ime in začeli klepet z vami.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Ponastavi",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Barva povezave uporabniškega imena, {index,number} od {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Če ponastavite svojo QR kodo, vaša obstoječa QR koda in povezava ne bosta več delovali.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Nastavite svoje uporabniško ime za Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Vsako uporabniško ime ima edinstveno povezavo, ki jo lahko delite s prijatelji, da začnejo klepet z vami",
"messageformat": "Vsako uporabniško ime ima edinstveno QR kodo in povezavo, ki jo lahko delite s prijatelji, da začnejo klepet z vami",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Majhne prilagoditve, popravki napak in izboljšave zmogljivosti. Hvala, da uporabljate Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Razlikovalni znaki (kot so naglasni znaki) so zdaj podprti v omembah @, tako da lahko opomnite Aristotela, naj odgovori na vaše vprašanje o filozofiji v skupinskem klepetu »Starogrški popotniki v času«."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Trikrat hura za izboljšave izbire besedila s tremi kliki. Hvala, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Ta posodobitev vključuje nekaj izboljšav za zvočne in video klice ter nekaj manjših posodobitev dokumentacije (hvala, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Spremenili smo ikone obvestil, ki se prikažejo za posodobitve skupine, na primer, ko se skupini pridruži nekdo nov. Te ikone pomagajo izboljšati berljivost, še posebej, če živite v temi Temne teme. Prješnje ikone so se komajda prilagodile temi. Nove ikone so bile rojene v njej, tema jih je oblikovala."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Fshije",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Dëshiron të fshish përgjithmonë këtë bisedë?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Të fshihet biseda?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Emër përdoruesi",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Kodi QR ose lidhja",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Shpërndaj emrin tënd të përdoruesit",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Lejo të tjerët të fillojnë një bisedë me ty duke ndarë kodin QR ose lidhjen tënde unike.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Zgjidh emrin e përdoruesit",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Kjo do të heqë emrin e përdoruesit, duke u lejuar përdoruesve të tjerë ta përdorin. Je i sigurt?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Kjo do të heqë emrin tënd të përdoruesit dhe do të çaktivizojë kodin QR dhe lidhjen tënde. \"{username}\" do të jetë i disponueshëm për tu përdorur nga të tjerët. Je i sigurt?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Këto shifra ndihmojnë të ruash fshehtësinë e emrit të përdoruesit, që të shmangësh mesazhet e padëshiruara. Ndaj emrin e përdoruesit vetëm me personat dhe grupet me të cilat dëshiron të bisedosh. Nëse ndryshon emrin e përdoruesit, atëherë do të marrësh një set të ri shifrash.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Ndryshimi i emrit të përdoruesit do të rivendosë kodin QR dhe lidhjen ekzistuese. Je i sigurt?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Vazhdo",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Ruaje",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Ngjyrë",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopjoje në të Papastër",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Ndaj kodin QR dhe lidhjen vetëm me njerëzit të cilëve u beson. Kur të shpërndahet, të tjerët do të mund të shohin emrin tënd të përdoruesit dhe të fillojnë një bisedë me ty.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Riktheje",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Ngjyra e lidhjes së emrit të përdoruesit, {index,number} nga {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Nëse rivendos kodin QR, kodi QR dhe lidhja ekzistuese nuk do të funksionojnë më.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Vendos emrin tënd të përdoruesit në Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Çdo emër përdoruesi ka një lidhje unike që mund ta ndash me miqtë e tu për të nisur një bisedë",
"messageformat": "Çdo emër përdoruesi ka një kod unik QR dhe një lidhje që mund ta ndash me miqtë për të filluar bisedën",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Rregullme të vogla, riparime të gabimeve dhe përmirësime të mbarëvajtjes. Faleminderit që përdorni Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Diakritikët (si shenjat e theksit) tani mbështeten në @ përmendjet, kështu që mund t'i kujtosh Aristotélit t'i përgjigjet pyetjes tënde filozofike në grupin e bisedës \"Udhëtarë në antikitetin grek\"."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Tri brohoritje për përmirësimet e përzgjedhjes së tekstit me klikim të trefishtë. Faleminderit, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Ky përditësim përfshin disa përmirësime për thirrjet zanore e video dhe disa përditësime të vogla dokumentacioni (faleminderit, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Ne përditësuam disa ikona të njoftimeve të grupit. Modifikuam ikonat e njoftimeve që shfaqen për përditësimet e grupit, si për shembull, kur një person i ri i bashkohet një grupi. Këto ikona ndihmojnë në përmirësimin e lexueshmërisë, veçanërisht nëse përdorni errësirën e Temës së Errët. Ikonat e mëparshme thjesht u përshtatën me errësirën. Ikonat e reja lindën në të, të krijuara prej saj."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Избриши",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Желите ли да трајно избришете ово ћаскање?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Желите ли да избришете ћаскање?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Корисничко име",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR кôд или линк",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Поделите своје корисничко име",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Како би неко други могао да започне ћаскање, поделите свој јединствени QR кôд или линк.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Изаберите корисничко име",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Ово ће уклонити ваше корисничко име, омогућавајући другим корисницима да га захтевају. Јесте ли сигурни?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Овим ћете уклонити корисничко име и онемогућити свој QR код и линк. Корисничко име „{username}“ ће бити доступно другима за преузимање. Да ли сте сигурни?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Овај број омогућава да ваше корисничко име остане приватно како бисте избегли нежељене поруке. Поделите корисничко име само са људима и групама са којима бисте желели да ћаскате. Ако промените корисничко име, биће вам додељен нови број.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Ако промените корисничко име, ресетоваће вам се постојећи QR код и линк. Да ли сте сигурни?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Настави",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Сачувај",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Боја",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Копирај у остави",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Делите свој QR код и линк само са људима којима верујете. Ако их поделите са другима, они ће моћи да виде ваше корисничко име и започну ћаскање са вама.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Ресетуј",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Боја линка корисничког имена, {index,number} од {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Ако ресетујете QR код, ваши постојећи QR код и линк више неће радити.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Подесите корисничко име за Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Свако корисничко име има јединствени линк који можете да поделите са пријатељима да би започели ћаскање са вама",
"messageformat": "Свако корисничко име има јединствени QR код и линк које можете да поделите са пријатељима да би започели ћаскање са вама",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Obavili smo manja fina prilagođavanja, ispravke grešaka i poboljšanja performansi. Hvala što koristite Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Дијакритици (попут знакова за означавање акцента) од сада су доступни у @ mentions."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Трипут ура за побољшање означавања текста у три клика. Хвала, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Ова верзија садржи неколико новина у виду побољшаног квалитета гласовних и видео позива и неке мање новине у вези са документацијом (хвала, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Изменили смо иконе за обавештења које се појављују за новости у групама."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Ta bort",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Ta bort den här chatten permanent?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Ta bort chatt?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Användarnamn",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR-kod eller länk",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Dela ditt användarnamn",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Låt andra starta en chatt med dig genom att dela din unika QR-kod eller länk.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Välj ditt användarnamn",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Det här kommer att ta bort ditt användarnamn, vilket gör att andra användare kan göra anspråk på det. Är du säker?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Detta tar bort ditt användarnamn och inaktiverar din QR-kod och länk. \"{username}\" kommer att kunna väljas av andra. Är du säker?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "De här siffrorna hjälper till att hålla ditt användarnamn privat så att du kan undvika oönskade meddelanden. Dela ditt användarnamn endast med de personer och grupper som du vill chatta med. Om du ändrar användarnamn får du en ny uppsättning siffror.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Om du ändrar ditt användarnamn återställs din befintliga QR-kod och länk. Är du säker?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Fortsätt",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Spara",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Färg",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopiera till urklipp",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Dela bara din QR-kod och länk med personer du litar på. När de delas kommer andra att kunna se ditt användarnamn och starta en chatt med dig.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Återställ",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Länkfärg för användarnamn, {index,number} av {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Om du återställer din QR-kod kommer din befintliga QR-kod och länk inte längre att fungera.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Ställ in ditt Signal-användarnamn",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Varje användarnamn har en unik länk som du kan dela med dina vänner för att starta en chatt med dig",
"messageformat": "Varje användarnamn har en unik QR-kod och länk som du kan dela med dina vänner för att starta en chatt med dig",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Små justeringer, buggfixar och prestandaförbättringar. Tack för att du använder Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Diakritiska tecken (som accenttecken) stöds nu i @omnämnanden."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Förbättringar av textval med tre klick. Tack {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Den här uppdateringen innehåller förbättringar för röst- och videosamtal och några mindre dokumentationsuppdateringar (tack {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Vi uppdaterade några aviseringsikoner för grupper."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Futa",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Futa gumzo hili daima?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Ungependa kufuta gumzo?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Jina la mtumiaji",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Msimbo au kiungo cha QR",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Shiriki jina lako la mtumiaji",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Waruhusu wengine waanzishe gumzo nawe kwa kushiriki msimbo au kiungo chako cha kipekee cha QR.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Chagua jina lako la mtumiaji",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Hii itaondoa jina lako la mtumiaji, na kuwezesha watumiaji wengine kulitumia. Una uhakika?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Hii itailondoa jina lako la mtumiaji na kuzima msimbo na kiungo chako cha QR. \"{username}\" atapatikana ili wengine waidai. Una uhakika?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Tarakimu hizi zinasaidia kuliweka jina lako la mtumiaji katika faragha ili kuepuka jumbe zisizotakiwa. Shiriki jina lako la mtumiaji na watu na makundi ambayo tu ungependa kuzungumza nayo. Ukibadili majina ya watumiaji utatumiwa seti mpya ya tarakimu.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Kubadili jina lako la mtumiaji kutaweka upya mipangilio ya msimbo na kiungo cha QR kilichopo. Una uhakika?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Endelea",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Hifadhi",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Rangi",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Nakili kwenye Ubao wa Kunakili",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Shiriki msimbo wako wa QR na kiungo na watu unaowaamini pekee. Inaposhirikiwa, wengine wataweza kuona jina lako la mtumiaji na kuanza gumzo nawe.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Weka upya",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Rangi ya kiungo cha jina la mtumiaji, {index,number} ya {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Ukiweka upya mipangilio ya msimbo wa QR, msimbo wa QR uliopo hautafanya kazi tena.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Sajili jina lako la Mtumiaji la Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Kila jina la mtumiaji lina kiungo cha kipekee unachoweza kuwashirikisha marafiki ili kuanza gumzo na wewe",
"messageformat": "Kila jina la mtumiaji lina kodi ya kipekee ya QR na kiungo ambacho unaweza kuwashirikisha marafiki wako waanzishe gumzo nawe",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Mabadiliko madogo, marekebisho ya bugs na uboreshaji wa utendaji. Asante kwa kutumia Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Viashirio (kama vile alama za lafudhi) sasa vinaweza kutumika katika kutaja @, kwa hivyo unaweza kumkumbusha Aristotélēs kujibu swali lako la falsafa katika gumzo la kikundi cha \"Wasafiri wa Wakati wa Griki ya Kale\"."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Shangwe tatu za maboresho ya uchaguzi wa kubofya mara tatu. Asante, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Sasisho hili linajumuisha maboresho machache ya simu za kawaida na za video, na masasisho ya baadhi ya hati (asante, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Tumebadili aikoni za arifa zinazoonekana kwenye taarifa za kikundi, kama vile pale mtu anapojiunga katika kikundi kipya. Aikoni hizi zinasaidia kuboresha urahisi wa kusoma, hasa kama unapendelea Mandhari Meusi. Aikoni zilizotangulia hazikuweza kutumia mandhari meusi vyema. Aikoni mpya zimezaliwa na kuumbwa nayo."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "நீக்கு",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "இந்தச் சாட்டை நிரந்தரமாக நீக்க வேண்டுமா?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "சாட்டை நீக்க வேண்டுமா?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "பயனர்பெயர்",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR குறியீடு அல்லது இணைப்பு",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "உங்கள் பயனர்பெயரைப் பகிரவும்",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "உங்களின் தனிப்பட்ட QR குறியீடு அல்லது இணைப்பை பகிர்வதன் மூலம் மற்றவர்கள் உங்களுடன் சாட் செய்யத் தொடங்க அனுமதிக்கவும்.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "உங்கள் பயனர்பெயரைத் தேர்வு செய்யவும்",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "இது உங்கள் பயனர்பெயரை அகற்றி, பிற பயனர்கள் அதை உரிமைகோர அனுமதிக்கும். நீங்கள் உறுதியாக உள்ளீர்களா?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "இது உங்கள் பயனர் பெயரை அகற்றி, உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை முடக்கும். \"{username} \" மற்றவர்கள் உரிமை கோருவதற்குக் கிடைக்கப்பெறும். உறுதியாக உள்ளீர்களா?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "இந்த இலக்கங்கள் உங்கள் பயனர்பெயரை தனிப்பட்டதாக வைத்திருக்க உதவுவதால் தேவையற்ற செய்திகளைத் தவிர்க்கலாம். நீங்கள் சாட் செய்ய விரும்பும் நபர்கள் மற்றும் குழுக்களுடன் மட்டும் உங்கள் பயனர் பெயரைப் பகிரவும். நீங்கள் பயனர்பெயர்களை மாற்றினால், புதிய இலக்கங்களின் தொகுப்பைப் பெறுவீர்கள்.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "உங்கள் பயனர்பெயரை மாற்றுவது உங்கள் தற்போதைய QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை மீட்டமைக்கும். உறுதியாக உள்ளீர்களா?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "தொடர்க",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "சேமி",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "நிறம்",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "நகலெடுக்கவும் கிளிப்போர்டுக்கு",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "உங்கள் QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பை நீங்கள் நம்பும் நபர்களுடன் மட்டும் பகிரவும். பகிரப்படும் போது மற்றவர்கள் உங்கள் பயனர் பெயரைப் பார்த்து உங்களுடன் சாட் செய்ய முடியும்.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "மீட்டமைக்க",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "பயனர்பெயர் இணைப்பு நிறம், {index,number} / {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "உங்கள் QR குறியீட்டை மீட்டமைத்தால், உங்கள் தற்போதைய QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பு இனி ஒருபோதும் வேலை செய்யாது.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "உங்கள் Signal பயனர் பெயரை அமைக்கவும்",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "உங்களுடன் சாட் செய்வதற்கு உங்கள் நண்பர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள ஒவ்வொரு பயனர்பெயருக்கும் தனித்துவமான இணைப்பு உள்ளது",
"messageformat": "ஒவ்வொரு பயனர்பெயருக்கும் தனிப்பட்ட QR குறியீடு மற்றும் இணைப்பு உள்ளது, உங்களுடன் சாட் செய்ய நண்பர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாம்",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "சிறு மாற்றங்கள், பிழை திருத்தங்கள் மற்றும் செயல்திறன் மேம்பாடுகள். சிக்னலைப் பயன்படுத்தியதற்கு நன்றி!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "இப்போது @ குறிப்புகளில் டயக்ரிடிக்ஸ் (உச்சரிப்புக் குறிகள் போன்றவை) ஆதரிக்கப்படுகின்றன, எனவே \"பண்டைய கிரேக்க காலத்து டைம் டிராவலர்கள்\" குழு அரட்டையில் உங்கள் தத்துவக் கேள்விக்குப் பதிலளிக்க அரிஸ்டாட்டல்ஸை நினைவூட்டலாம்."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "டிரிபிள் கிளிக் உரைத் தேர்ந்தெடுப்பு மேம்பாடுகளுக்கு மூன்று சியர்ஸ். நன்றி, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "இந்த புதுப்பிப்பில் குரல் மற்றும் வீடியோ அழைப்புகளுக்கான சில மேம்பாடுகள் மற்றும் சில சிறிய ஆவணப் புதுப்பிப்புகள் ஆகியவை அடங்கும் (நன்றி, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "புதிதாக யாராவது குழுவில் சேரும்போது, குழு புதுப்பிப்புகளுக்குத் தோன்றும் அறிவிப்பு ஐகான்களை நாங்கள் மாற்றியமைத்துள்ளோம். குறிப்பாக நீங்கள் டார்க் தீம் பயன்படுதினால், இந்த ஐகான்கள் தெளிவுத்திறனை மேம்படுத்த உதவுகின்றன. முந்தைய ஐகான்கள் டார்க் தீம்-ஐ ஏற்றுக்கொண்டன. புதிய ஐகான்கள் அதில் உருவெடுக்கப்பட்டவை, அதில் வடிவமைக்கப்பட்டவை."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "తొలగించండి",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "ఈ చాట్‌ను శాశ్వతంగా తొలగించేదా?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "చాట్ తొలగించేదా?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "యూజర్‌నేమ్",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR కోడ్ లేదా లింక్",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పంచుకోండి",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "మీ ప్రత్యేకమైన QR కోడ్ లేదా లింక్‌ను పంచుకోవడం ద్వారా ఇతరులు మీతో చాట్ చేయడాన్ని ప్రారంభించనివ్వండి.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను ఎంచుకోండి",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "ఇది మీ యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగిస్తుంది, ఇతర యూజర్‌లు దానికి క్లెయిం చేయడానికి అనుమతిస్తుంది. మీరు ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నారా?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "ఇది మీ యూజర్‌నేమ్‌ను తొలగిస్తుంది మరియు మీ QR కోడ్ మరియు లింక్‌ను నిలిపివేస్తుంది. క్లెయిమ్ చేయడానికి “{username}” ఇతరులకు అందుబాటులో ఉంటుంది. మీరు ఖచ్చితంగా చేయాలని అనుకుంటున్నారా?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "ఈ అంకెలు మీ యూజర్‌నేమ్‌ను గోప్యంగా ఉంచడానికి సహాయపడతాయి, కాబట్టి మీరు అవాంఛిత సందేశాలను నివారించవచ్చు. మీరు చాట్ చేయడానికి ఇష్టపడే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపులతో మాత్రమే మీ యూజర్‌నేమ్‌ను పంచుకోండి. ఒకవేళ మీరు యూజర్‌నేమ్‌లను మార్చితే, మీరు కొత్త అంకెల సెట్‌ను పొందుతారు.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "మీ యూజర్‌నేమ్‌ను మార్చడం వలన మీ ప్రస్తుత QR కోడ్ మరియు లింక్ రీసెట్ చేయబడతాయి. మీరు ఖచ్చితంగా చేయాలని అనుకుంటున్నారా?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "కొనసాగించండి",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "భద్రపరుచు",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "రంగు",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చెయ్యి",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "మీరు విశ్వసించే వ్యక్తులతో మాత్రమే మీ QR కోడ్ మరియు లింక్‌ను పంచుకోండి. పంచుకోబడినప్పుడు ఇతరులు మీ యూజర్‌నేమ్‌ను చూడగలుగుతారు మరియు మీతో చాట్ ప్రారంభిస్తారు.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "పునరుద్ధరించు",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "యూజర్‌నేమ్ లింక్ రంగు, {total,number} లో {index,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "ఒకవేళ మీరు మీ QR కోడ్‌ను రీసెట్ చేస్తే, మీ ప్రస్తుత QR కోడ్ మరియు లింక్ ఇకపై పని చేయవు.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "మీ Signal యూజర్‌నేమ్‌ను సెటప్ చేయండి",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "మీతో చాట్ చేయడం ప్రారంభించడానికి మీ స్నేహితులతో పంచుకునేందుకు ప్రతి యూజర్‌నేమ్‌కు ఒక సాటిలేని లింక్ ఉంది",
"messageformat": "మీతో చాట్ ప్రారంభించడానికి మీరు స్నేహితులతో పంచుకోగల సాటిలేని QR కోడ్ మరియు లింక్ ప్రతి యూజర్‌నేమ్‌కు ఉంటుంది",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "చిన్న ట్వీక్‌లు, బగ్ ఫిక్స్‌లు, మరియు పనితీరు మెరుగుదలలు. Signal ఉపయోగించినందుకు మీకు ధన్యవాదాలు!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "డయాక్రిటిక్స్ (యాస గుర్తులు వంటివి) ఇప్పుడు @ ప్రస్తావనలలో మద్దతు ఇవ్వబడినవి."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "ట్రిపుల్-క్లిక్ టెక్స్ట్ ఎంపిక మెరుగుదలలు. ధన్యవాదాలు, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "ఈ అప్‌డేట్ స్వర మరియు వీడియో కాల్స్ కోసం కొన్ని మెరుగుదలలు మరియు కొన్ని చిన్న డాక్యుమెంటేషన్ అప్‌డేట్‌లను కలిగిఉంది (ధన్యవాదాలు, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "మేము కొన్ని గ్రూప్ నోటిఫికేషన్ ఐకాన్‌లను అప్‌డేట్ చేశాము."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "ลบ",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "ลบแชทนี้โดยถาวรหรือไม่",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "ลบแชทใช่หรือไม่",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "ชื่อผู้ใช้",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "คิวอาร์โค้ดหรือลิงก์",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "แชร์ชื่อผู้ใช้ของคุณ",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "แชร์คิวอาร์โค้ดหรือลิงก์เฉพาะเพื่อให้ผู้ติดต่อเริ่มแชทกับคุณได้",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "เลือกชื่อผู้ใช้ของคุณ",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "การดำเนินการนี้จะลบชื่อผู้ใช้ของคุณและทำให้ผู้ใช้รายอื่นนำไปใช้ได้ คุณแน่ใจหรือไม่",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "การดำเนินการนี้จะลบชื่อผู้ใช้ของคุณ รวมทั้งยกเลิกคิวอาร์โค้ดและลิงก์เดิมของคุณ โดยผู้ใช้คนอื่นจะสามารถนำชื่อ “{username}” ไปใช้ได้ ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "ตัวเลขนี้จะช่วยรักษาความเป็นส่วนตัวให้ชื่อผู้ใช้ของคุณ ป้องกันไม่ให้คุณได้รับข้อความที่ไม่พึงประสงค์ เราขอแนะนำให้แชร์ชื่อผู้ใช้ของคุณเฉพาะกับคนและกลุ่มที่คุณอยากติดต่อด้วยเท่านั้น โดยหากเปลี่ยนชื่อผู้ใช้ คุณก็จะได้รับชุดตัวเลขใหม่",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "การเปลี่ยนชื่อผู้ใช้จะทำให้คิวอาร์โค้ดและลิงก์ที่มีอยู่เดิมของคุณถูกรีเซ็ต ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "ดำเนินการต่อ",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "บันทึก",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "สี",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "คัดลอกไปคลิปบอร์ด",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "เราขอแนะนำให้แชร์คิวอาร์โค้ดและลิงก์ของคุณกับคนที่ไว้วางใจเท่านั้น นี่จะทำให้ผู้อื่นสามารถดูชื่อผู้ใช้ของคุณและเริ่มต้นแชทกับคุณได้",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "รีเซ็ต",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "สีลิงก์ชื่อผู้ใช้, {index,number} จาก {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "หากคุณรีเซ็ตคิวอาร์โค้ด คิวอาร์โค้ดและลิงก์ที่มีอยู่เดิมของคุณจะใช้งานไม่ได้อีกต่อไป",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "ตั้งค่าชื่อผู้ใช้ Signal ของคุณ",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "ชื่อผู้ใช้แต่ละชื่อจะมีลิงก์เฉพาะที่คุณสามารถแชร์เพื่อให้เพื่อนเริ่มการสนทนากับคุณได้",
"messageformat": "ชื่อผู้ใช้แต่ละชื่อจะมีคิวอาร์โค้ดและลิงก์เฉพาะที่คุณสามารถแชร์เพื่อให้เพื่อนเริ่มแชทกับคุณได้",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "มีการปรับเปลี่ยนเล็กน้อย พร้อมแก้ไขบั๊ก และการพัฒนาประสิทธิภาพให้ดียิ่งขึ้น ขอขอบคุณที่เลือกใช้ Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "มีการปรับปรุงให้สามารถรองรับการใช้เครื่องหมายเสริมสัทอักษร (Diacritic เช่น เครื่องหมาย accent) ใน @การกล่าวถึง ได้แล้ว"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "พัฒนาให้คุณใช้การคลิกสามครั้งเพื่อเลือกข้อความได้สมูทยิ่งกว่าที่เคย ขอบคุณ {linkToGithub} สำหรับการปรับปรุงครั้งนี้!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "การอัปเดตครั้งนี้มาพร้อมการพัฒนาแก้ไขเกี่ยวกับการโทรเสียงและวิดีโอคอล รวมถึงการปรับปรุงระบบเก็บบันทึกในบางจุด (ขอบคุณ {linkToGithub}!)"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "เราอัปเดตไอคอนในการแจ้งเตือนกลุ่มบางตัว"
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Burahin",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Gusto mo bang permanenteng burahin ang chat na ito?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Gusto mo bang burahin ang chat?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Username",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR code o link",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "I-share ang username mo",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "I-share sa iba ang iyong unique QR code o link para pwede na silang makipag-chat sa 'yo.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Pumili ng username mo",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Matatanggal ang username mo dahil dito, at pwede na itong i-claim ng ibang users. Sigurado ka na ba?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Matatanggal ang username mo at madi-disable ang iyong QR code at link. Pagkatapos, pwede nang makuha ng ibang users ang username na \"{username}\". Sigurado ka ba?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Nakatutulong ang digits na ito para mapanatiling private ang username mo at para makaiwas ka sa unwanted messages. I-share lamang ang iyong username sa mga tao at groups na gusto mong maka-chat. Kung magpalit ka ng username, makakakuha ka ng bagong set ng digits.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Kapag nagpalit ka ng username, mare-reset ang iyong existing QR code at link. Sigurado ka ba?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Magpatuloy",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "I-save",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Kulay",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Kopyahin sa clipboard",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "I-share lang ang iyong QR code at link sa mga taong pinagkakatiwalaan mo. Kapag shinare mo ito, makikita nila ang iyong username at pwede ka nilang maka-chat.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "I-reset",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Kulay ng username link, {index,number} ng {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Kapag ni-reset mo ang iyong QR code, hindi na gagana ang existing QR code at link mo.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "I-set up ang iyong Signal username",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Ang bawat username ay may unique link na pwede mong i-share sa friends mo para makipag-chat sila sa 'yo",
"messageformat": "Ang bawat username ay may unique QR code at link na pwede mong i-share sa friends mo para magsimula ng chat",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Dagdag na maliliit na pag-aayos, pag-alis ng bugs, at pagpapaganda ng takbo ng app. Maraming salamat sa paggamit ng Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Ang diacritics (gaya ng accent marks) ay suportado na sa @ mentions."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Improvements sa triple-click text selection. Maraming salamat, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Ang update na ito'y may ilang improvements para sa voice at video calls, at ilang minor documentation updates (maraming salamat, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "In-update namin ang ilang group notification icons."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Sil",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Bu sohbet kalıcı olarak silinsin mi?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Sohbet silinsin mi?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Kullanıcı adı",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Kare Kod veya Bağlantı",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Kullanıcı Adını Paylaş",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Benzersiz kare kodunu veya bağlantını paylaşarak başkalarının seninle sohbet başlatmasına izin ver.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Kullanıcı adını seç",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Bu işlem kullanıcı adını kaldırarak söz konusu adı diğer kullanıcılar tarafından kullanılabilir hâle getirecektir. Kaldırmak istiyor musun?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Bu işlem, kullanıcı adını kaldırır ve kare kodunu ve bağlantını devre dışı bırakır. \"{username}\" başkalarının talebine açık olacaktır. Emin misin?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Bu rakamlar, istenmeyen mesajlar almaman için kullanıcı adının gizli kalmasına yardımcı olur. Kullanıcı adını yalnızca sohbet etmek istediğin kişi ve gruplarla paylaş. Kullanıcı adını değiştirirsen, yeni bir rakam seti alırsın.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Kullanıcı adını değiştirmek, mevcut kare kodunu ve bağlantını sıfırlar. Emin misin?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Devam",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Kaydet",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Renk",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Panoya Kopyala",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Kare kodunu ve bağlantını yalnızca güvendiğin kişilerle paylaş. Başkalarıyla paylaştığında, bu kişiler kullanıcı adını görüntüleyebilecek ve seninle sohbet başlatabilecektir.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Sıfırla",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Kullanıcı adı bağlantı rengi, {index,number} / {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Kare kodunu sıfırlarsan mevcut kare kodun ve bağlantın artık çalışmaz.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Signal kullanıcı adını ayarla",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Her kullanıcı adının seninle sohbete başlamaları için arkadaşlarınla paylaşabileceğin benzersiz bir bağlantısı vardır",
"messageformat": "Her kullanıcı adının benzersiz bir kare kodu ve seninle sohbete başlamaları için arkadaşlarınla paylaşabileceğin bir bağlantısı vardır",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Küçük ince ayarlar, hata düzeltmeleri ve performans geliştirmeleri yaptık. Signal'i kullandığın için teşekkürler!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Aksanlar (aksan işaretleri gibi) artık @ bahsetmelerde destekleniyor."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Metin seçimi iyileştirmelerine üç kez tıkla. Teşekkürler {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Bu güncelleme, sesli ve görüntülü aramalar için birkaç iyileştirmeden ve bazı küçük doküman güncellemelerinden oluşmaktadır (teşekkürler, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Bazı grup bildirimi simgelerini güncelledik. Bu simgeler özellikle de Karanlık Tema'nın karanlığında yaşıyorsan, okunabilirliği artırmaya yardımcı olur. Önceden kullanılan simgeler yalnızca karanlık moda ayak uydurmaya çalışıyordu. Bu yeni simgeler ise karanlığın içinde doğdu, onun tarafından şekillendirildi."
}
}

View File

@ -644,15 +644,15 @@
"description": "A link text in SafetyNumberViewer describing the safety number migration process."
},
"icu:SafetyNumberViewer__card__prev": {
"messageformat": "Previous Safety number",
"messageformat": "ئالدىنقى بىخەتەرلىك نومۇرى",
"description": "An ARIA label for safety number navigation button."
},
"icu:SafetyNumberViewer__card__next": {
"messageformat": "Next Safety number",
"messageformat": "كىيىنكى بىخەتەرلىك نومۇرى",
"description": "An ARIA label for safety number navigation button."
},
"icu:SafetyNumberViewer__carousel__dot": {
"messageformat": "Safety number version, {index,number} of {total,number}",
"messageformat": "بىخەتەرلىك نۇمۇر نەشىرلىرى، {index,number}نىڭ{total,number}",
"description": "An ARIA label for safety number carousel button."
},
"icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": {
@ -664,11 +664,11 @@
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state"
},
"icu:SafetyNumberViewer__hint--migration": {
"messageformat": "To verify end-to-end encryption with {name}, match the color card above with their device and compare the numbers. If these dont match, try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.",
"messageformat": "«{name}» بىلەن ئۇچتىن ئۇچقا مەخپىيلەشتۈرۈشنى جەزىملەشتۈرۈش ئۈچۈن، يۇقىرىدىكى رەڭ كارتلىرىنى ئۇلارنىڭ ئەسۋاپلىرىدىكىلەر بىلەن ماسلاشتۇرۇڭ. ئەگەر بۇلار ماسلاشمىسا، باشقا بىخەتەرلىك نومۇرلىرىنى سىناڭ. پەقەت بىر جۈپ نومۇرنىڭ ماسلىشىشى كۇپايە.",
"description": "Safety number viewer, text of the hint during migration period"
},
"icu:SafetyNumberViewer__hint--normal": {
"messageformat": "To verify end-to-end encryption with {name}, compare the numbers above with their device. They can also scan your code with their device.",
"messageformat": "«{name}» بىلەن ئۇچتىن ئۇچقا مەخپىيلەشتۈرۈشنى جەزىملەشتۈرۈش ئۈچۈن، يۇقىرىدىكى نومۇرلارنى ئۇلارنىڭ ئەسۋاپلىرىدىكىلەر بىلەن سېلىشتۇرۇڭ. ئۇلارمۇ سىزنىڭ كودىڭىزنى ئۆزلىرىنىڭ ئەسۋاپلىرى بىلەن سكاننېرلىيالايدۇ.",
"description": "Safety number viewer, text of the hint after migration period"
},
"icu:SafetyNumberOnboarding__title": {
@ -680,7 +680,7 @@
"description": "Paragraph 1 of Safety number onboarding modal"
},
"icu:SafetyNumberOnboarding__p2": {
"messageformat": "To verify safety numbers, match the color card with your contacts device. If these dont match, try the other pair of safety numbers. Only one pair needs to match.",
"messageformat": "بىخەتەرلىك نومۇرلىرىنى جەزىملەشتۈرۈش ئۈچۈن، رەڭ كارتلىرىنى سىزنىڭ ئالاقىداشلىرىڭىزنى ئەسۋاپلىرى بىلەن ماسلاشتۇرۇڭ. ئەگەر بۇلار ماسلاشمىسا، باشقا بىخەتەرلىك نومۇرلىرىنى سىناڭ. پەقەت بىر جۈپ نومۇرنىڭ ماسلىشىشى كۇپايە.",
"description": "Paragraph 2 of Safety number onboarding modal"
},
"icu:SafetyNumberOnboarding__help": {
@ -1268,7 +1268,7 @@
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"icu:verifyHelp": {
"messageformat": "To verify the security of your end-to-end encryption with {name}, compare the numbers above with their device. They can also scan the qr code above.",
"messageformat": "«{name}» بىلەن ئاراڭلاردىكى تېرمىنال مەخپىيەتلىك بىخەتەرلىكىنى دەلىللەش ئۈچۈن، ئۇلارنىڭ ئۈسكۈنىسىنىڭ ئۈستىدىكى رەقەملەرنى سېلىشتۇرۇپ كۆرۈڭ. ئۇلارمۇ سىزنىڭ QR كودىڭىزنى سكاننېرلىيالايدۇ.",
"description": "(deleted 07/05/2023)"
},
"icu:theirIdentityUnknown": {
@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "ئۆچۈر",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "بۇ پاراڭنى مەڭگۈلۈك ئۆچۈرەمسىز؟",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "سۆھبەتنى ئۆچۈرەمسىز؟",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "ئىشلەتكۈچى ئىسمى",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR كودى ياكى ئۇلانما",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "ئەزالىق ئىسمىڭىزنى پايلىشىڭ",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "سىزنىڭ خاس QR كودىڭىز ياكى ئۇلانمىڭىزنى پايلىشىش ئارقىلىق باشقىلار بىلەن پاراڭلىشىڭ",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى تاللاڭ",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "بۇنداق قىلغاندا ئىشلەتكۈچى نامى ئۆچۈرۈلىدۇ ۋە باشقىلار بۇ ئىشلەتكۈچى نامىنى ئىشلەتسە بولىدۇ. جەزملەشتۈرەمسىز؟",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "بۇ سىزنىڭ ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئۆچۈرىۋېتىدۇ ھەمدە QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىسى بېكار قىلىنىدۇ. \"{username}\" بولسا باشقىلارنىڭ ئىشلىتىشىگە سۇنۇلىدۇ. جەزىملەشتۈرەمسىز؟",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "بۇ رەقەملەر ئارقىلىق ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى مەخپىي تۇتالايسىز ۋە شۇ ئارقىلىق خالىمىغان ئۇچۇرلاردىن ساقلىنالايسىز. ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى پەقەت سىز پاراڭلاشماقچى بولغان كىشىلەر ۋە گۇرۇپپا بىلەنلا ئورتاقلىشىڭ. ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئۆزگەرتسىڭىز، يېڭى بىر يۈرۈش رەقەمگە ئېرىشىسىز.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىڭىزنى ئۆزگەرتسىڭىز، سىزنىڭ ھازىرقى QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز قايتىدىن تۈزۈلىدۇ. جەزىملەشتۈرەمسىز؟",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "داۋاملاشتۇرۇش",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "ساقلا",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "رەڭ",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىزنى سىز ئىشىنىدىغان كىشىلەر بىلەنلا ئورتاقلىشىڭ. ئۇلارنى ئورتاقلاشقاندا باشقىلار سىزنىڭ ئ‍ىشلەتكۈچى نامىڭىزنى كۆرەلەيدۇ ۋە سىز بىلەن پاراڭ باشلىيالايدۇ.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "ئەسلىگە قايتۇر",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "ئىشلەتكۈچى نامىنىڭ ئۇلانما رەڭگى، {total,number}نىڭ{index,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "ئەگەر سىز QR كودىڭىزنى يېڭلىسىڭىز، سىزنىڭ ھازىرقى QR كودىڭىز ۋە ئۇلانمىڭىز ئىشلىمەيدۇ.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Signal ئىشلەتكۈچى نامىنى بەلگىلەڭ",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "ھەر بىر ئىشلەتكۈچى نامىنىڭ خاس ئۇلانمىسى بار بولۇپ، بۇ ئۇلانمىنى دوستلىرىڭىز بىلەن ئورتاقلىشىپ پاراڭلىشىشنى باشلىيالايسىز",
"messageformat": "ھەر بىر ئىشلەتكۈچى نامىنىڭ خاس QR كودى بار بولۇپ، بۇ ئۇلانمىنى دوستلىرىڭىز بىلەن ئورتاقلىشىپ پاراڭلىشىشنى باشلىيالايسىز",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "كىچىك ئۆزگەرتىشلەر كىرگۈزۈلدى، كاشىلا ھەل قىلىندى ۋە ئىقتىدار ئەلالاشتۇرۇلدى. Signal نى ئىشلەتكەنلىكىڭىزگە رەھمەت!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "@تىلغا ئېلىشلار ھازىر ئالاھىدە ھەرپلەرنىمۇ قوللايدىغان بولدى."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "تېكىستنى ئۈچ چېكىپ تاللاش ئىقتىدارى ئىلغارلاشتۇرۇلدى. رەھمەت، {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "This update includes a few improvements for voice and video calls, and some minor documentation updates (thanks, {linkToGithub}!)."
"messageformat": "بۇ يېڭىلاش ئاۋازلىق ۋە ۋىدېئولۇق چاقىرىقلاردىكى ۋە بەزى كىچىك ھۆججەت يېڭىلىنىشلىرىدىكى ياخشىلىنىشلارنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. (رەھمەت، {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "بىز بەزى گۇرۇپپا ئۇقتۇرۇش سىنبەلگىلىرىنى يېڭىلاپ چىقتۇق."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Видалити",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Видалити цей чат назавжди?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Видалити чат?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Ім'я користувача",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR-код чи посилання",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Поділіться своїм іменем користувача",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Поділіться своїм унікальним QR-кодом чи посиланням з людиною, із якою хочете створити чат.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Виберіть ім’я користувача",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Це вилучить ваше ім'я користувача та дозволить іншим користувачам використовувати його. Ви впевнені?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Ім'я користувача буде вилучено, а QR-код і посилання — вимкнено. Інші користувачі зможуть вибрати ім'я «{username}». Продовжити?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Ці цифри зберігають конфіденційність вашого імені користувача і допомагають захистити вас від небажаних повідомлень. Діліться своїм іменем користувача тільки з тими людьми і групами, з якими ви хочете спілкуватись у чаті. Якщо змінити ім'я користувача, цифри також зміняться.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Якщо змінити ім'я користувача, поточні QR-код і посилання буде скинуто. Змінити ім'я?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Продовжити",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Зберегти",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Колір",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Копіювати до буферу обміну",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Діліться QR-кодом і посиланням лише з людьми, яким ви довіряєте. Якщо ви поділитесь, користувач зможе побачити ваше ім'я в застосунку і розпочати з вами чат.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Скинути",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Колір посилання імені користувача, {index,number} з {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Якщо скинути QR-код, поточні QR-код і посилання більше не працюватимуть.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Встановіть ім'я користувача Signal",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Кожне ім’я користувача має унікальне посилання, яким можна поділитися з друзями, щоб вони могли розпочати з вами розмову",
"messageformat": "Кожне ім’я користувача має унікальний QR-код і посилання, якими можна поділитися з друзями, щоб вони могли розпочати з вами розмову",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Дрібні поліпшення, виправлення помилок і покращення роботи застосунку. Дякуємо, що ви з Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Тепер у @згадуваннях підтримуються діакритичні знаки, як-от знак наголосу."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Поліпшено виділення тексту потрійним клацанням. Дякуємо, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Це оновлення містить кілька покращень відеовикликів і голосових викликів, а також невеликі зміни документації (дякуємо, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Ми змінили значки сповіщень, що з'являються в групових оновленнях, наприклад, коли хтось приєднується до групи. Тепер значки видно краще, особливо в темному режимі. Ми бачимо, що багатьох із вас цікавить темрява, тож тепер вона буде ще виразнішою."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "حذف کریں",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "اس چیٹ کو مستقل طور پر حذف کرنا ہے؟",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "چیٹ کو حذف کریں؟",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "صارفی نام",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR کوڈ یا لنک",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "اپنا یوزر نیم شیئر کریں",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "دوسروں کے ساتھ اپنا منفرد QR کوڈ یا لنک شیئر کر کے انہیں اپنے ساتھ چیٹ شروع کرنے کی اجازت دیں۔",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "اپنا صارفی نام منتخب کریں",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "یہ آپ کا صارفی نام ہٹا دے گا، اور دیگر صارفین کو اس کا دعویٰ کرنے کی اجازت دے گا۔ کیا آپ کو یقین ہے؟",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "یہ آپ کا یوزر نیم ہٹا دے گا اور آپ کے QR کوڈ اور لنک کو غیر فعال کر دے گا۔ \"{username}\" دوسروں کو دعویٰ کرنے کے لیے دستیاب ہو گا۔ کیا آپ واقعی کرنا چاہتے ہیں؟",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "یہ اعداد آپ کا یوزر نیم نجی رکھنے میں مدد کرتے ہیں تاکہ آپ غیر مطلوبہ میسجز سے بچ سکیں۔ اپنے یوزر نیم کو محض ان لوگوں اور گروپس کے ساتھ شیئر کریں جن کے ساتھ آپ چیٹ کرنا چاہتے ہیں۔ یوزر نیمز تبدیل کرنے کی صورت میں آپ کو اعداد کا ایک نیا سیٹ ملے گا۔",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "اپنا یوزر نیم تبدیل کرنے کی صورت میں آپ کا موجودہ QR کوڈ اور لنک ری سیٹ ہو جائے گا۔ کیا آپ واقعی کرنا چاہتے ہیں؟",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "جاری رکھیں",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "محفوظ کریں",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "رنگ",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "کلپ بورڈ پر کاپی کریں",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "اپنا QR کوڈ اور لنک صرف اپنے اعتماد کے لوگوں سے شیئر کریں۔ شیئر کیے جانے پر دوسرے افراد آپ کا یوزر نیم دیکھ سکیں گے اور آپ کے ساتھ چیٹ شروع کر سکیں گے۔",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "دوبارہ بحال کریں",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "یوزر نیم کے لنک کا رنگ، {index,number} کُل {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "اگر آپ اپنے QR کوڈ کو ری سیٹ کرتے ہیں، تو آپ کا موجودہ QR کوڈ اور لنک مزید کام نہیں کریں گے۔",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "اپنا Signal یوزر نیم سیٹ اپ کریں",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "ہر یوزر نیم کا ایک منفرد لنک ہوتا ہے جسے آپ اپنے دوستوں کے ساتھ شیئر کر سکتے ہیں تاکہ وہ آپ کے ساتھ چیٹ شروع کر سکیں",
"messageformat": "ہر یوزر نیم کا ایک منفرد QR کوڈ اور لنک ہوتا ہے جسے آپ اپنے دوستوں کے ساتھ شیئر کر سکتے ہیں تاکہ وہ آپ کے ساتھ چیٹ شروع کر سکیں",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "معمولی تبدیلیاں کی گئیں، بگ ٹھیک کیے گئے، اور کارکردگی اور بھی بہتر بنائی گئی ہے۔ Signal استعمال کرنے کے لیے شکریہ!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "ڈایاکرٹکس (جیسے لہجے کے نشانات) اب @ mentions میں سپورٹ کردہ ہیں، لہٰذا آپ ارسطو کو \"Ancient Greek Time Travellers\" گروپ چیٹ میں فلسفے پر اپنے سوال کا جواب دینے کی یاد دہانی کروا سکتے ہیں۔"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "ٹرپل کلک ٹیکسٹ سلیکشن میں بہتریاں کرنے کے لیے مبارکباد۔ شکریہ، {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "اس اپ ڈیٹ میں وائس اور ویڈیو کالز کے لیے کچھ بہتریاں، اور کچھ معمولی دستاویزی اپ ڈیٹس شامل ہیں (شکریہ، {linkToGithub}!)۔"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "ہم نے گروپ کے کچھ اطلاعاتی آئیکنز کو اپ ڈیٹ کر دیا ہے۔"
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "Xóa",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "Xóa cuộc trò chuyện này vĩnh viễn?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "Xóa cuộc trò chuyện?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "Tên người dùng",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Mã QR hoặc Đường Dẫn",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Chia sẻ Tên Người Dùng của bạn",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Cho phép người khác bắt đầu một cuộc trò chuyện với bạn bằng cách chia sẻ mã QR hoặc đường dẫn riêng của bạn.",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Chọn tên người dùng của bạn",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "Thao tác này sẽ xóa tên người dùng của bạn, cho phép người dùng khác xác nhận quyền sở hữu. Bạn có chắc không?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Thao tác này sẽ xóa tên người dùng của bạn, đồng thời vô hiệu hóa mã QR và đường dẫn của bạn. \"{username}\" sẽ có thể được sử dụng bởi thành viên khác. Bạn có chắc không?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "Các ký tự này giúp giữ bí mật tên người dùng của bạn giúp bạn tránh các tin nhắn ngoài ý muốn. Chỉ chia sẻ tên người dùng của bạn với những người hoặc nhóm bạn muốn trò chuyện. Nếu bạn đổi tên người dùng, bạn sẽ nhận được một dãy ký tự mới.",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Thay đổi tên người dùng sẽ đặt lại mã QR và đường dẫn hiện tại của bạn. Bạn có chắc không?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Tiếp tục",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Lưu",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Màu",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Sao chép vào Bảng kẹp",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Chỉ chia sẻ mã QR và đường dẫn của bạn với người bạn tin tưởng. Khi được chia sẻ, mọi người sẽ có thể thấy tên người dùng và bắt đầu cuộc trò chuyện với bạn.",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Đặt lại",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Màu của đường dẫn tên người dùng, {index,number} của tổng số {total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Nếu đặt lại mã QR, mã QR và đường dẫn hiện tại của bạn sẽ không còn hiệu lực nữa.",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Đặt tên người dùng Signal của bạn",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Mỗi tên người dùng có một liên kết độc nhất bạn có thể chia sẻ với bạn mình để bắt đầu trò chuyện",
"messageformat": "Mỗi tên người dùng có một mã QR độc nhất cùng đường dẫn bạn có thể chia sẻ để bạn bè có thể bắt đầu trò chuyện với bạn",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "Các tinh chỉnh, sửa lỗi, và cải thiện hiệu năng. Cảm ơn bạn đã sử dụng Signal!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "Dấu phụ (như các dấu thanh) giờ đây được hỗ trợ ở thao tác @ nhắc tên."
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "Cải thiện thao tác bấm chọn văn bản ba lần. Xin cảm ơn, {linkToGithub}!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "Bản cập nhật này bao gồm một số nâng cấp cho cuộc gọi thoại và cuộc gọi video cùng một số cập nhật nhỏ cho phần tài liệu của ứng dụng (xin cảm ơn, {linkToGithub}!)."
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "Chúng tôi đã cập nhật một số biểu tượng thông báo của nhóm."
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "刪除",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "係咪要永久刪除呢個聊天呀?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "係咪要刪除聊天呀?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "用戶名稱",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "二維碼或連結",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "分享你嘅用戶名稱",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "分享你嘅專屬二維碼或者連結,其他人就可以同你開始聊天。",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "選擇你嘅用戶名稱",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "咁做嘅話,你嘅用戶名稱就會被移除,而其他用戶就可以攞呢個名嚟用㗎喇。你係咪肯定要咁做?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "咁做嘅話,系統就會移除你嘅用戶名稱同埋停用你嘅二維碼同連結。其他用戶就可以攞「{username}」呢個名嚟用㗎喇。你係咪確定?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "呢組數字可以幫你將用戶名稱保密,以免受到無謂嘅訊息滋擾。請你淨係同你想同佢通訊嘅聯絡人同埋群組分享你嘅用戶名稱。如果你改咗個用戶名稱,就會收到一組新嘅數字。",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "更改用戶名稱會將你宜家用緊嘅二維碼同連結重設。你係咪確定?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "繼續",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "儲存",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "顏色",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "複製到剪貼簿",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "記得淨係好同你信任嘅人分享你嘅二維碼同連結呀。分享出去之後,其他人會睇到你嘅用戶名稱,同埋可以同你開始聊天。",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "重設",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "用戶名稱嘅連結顏色,{total,number} 個入面嘅第 {index,number} 個",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "如果你重設二維碼,你宜家用緊嘅二維碼同連結就會失效。",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "設定你嘅 Signal 用戶名稱",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "每個用戶名稱都有一條獨一無二嘅連結,方便你同好友分享然後開始聊天",
"messageformat": "每個用戶名稱都有一個獨一無二嘅 QR code 同埋一條連結,方便你同好友分享然後開始傾計",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "我哋做咗啲調整、修復咗一啲錯誤,同埋加強咗程式功能。多謝你使用 Signal",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "宜家連 @提及訊息入面都可以用埋附加符號喇 (例如重音符號)。"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "點擊三下揀選文字嘅功能已經改善咗。唔該晒,{linkToGithub}"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "呢次更新改善咗語音同視像通話,文件方面亦都做咗一啲細微更新 ({linkToGithub},唔該晒!)。"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "我哋修改咗更新群組資料時顯示嘅通知圖示 ,例如當有新成員加入群組時。呢啲圖示比以前更加清楚易睇,最啱鍾意用「深色模式」嘅你。"
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "删除",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "要永久删除此聊天吗?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "要删除聊天吗?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "用户名",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "二维码或链接",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "分享您的用户名",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "分享您唯一的二维码或链接,让其他人开始与您聊天吧。",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "选择您的用户名",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "您的用户名将会被删除,并可供其他用户选用。您确定要删除吗?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "这样做将会删除您的用户名并使您的二维码和链接失效。其他用户将可以申请使用“{username}”这个用户名。确定要更改吗?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "这些数字可以将您的用户名保密,以免您收到骚扰消息。请仅将您的用户名分享给您想要聊天的对象和群组。如果您更改用户名,您将会收到一组新的数字。",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "更改用户名将会重置您现有的二维码和链接。确定要更改吗?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "继续",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "保存",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "颜色",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "复制到剪贴板",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "请只将您的二维码和链接分享给信任的人。分享之后,对方将能看到您的用户名并开始与您聊天。",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "重置",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "用户名链接颜色,{index,number}/{total,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "如果重置二维码,您现有的二维码和链接将会失效。",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "设置您的 Signal 用户名",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "每个用户名均有一个唯一链接,您可以将此链接分享给您的朋友以开始聊天",
"messageformat": "每个用户名均有一个唯一的二维码和链接,您可以将其分享给您的朋友以开始聊天",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "我们进行了功能微调、漏洞修复和性能强化。感谢使用 Signal",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "提及@功能现在支持变音符了。"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "三击文本选择得到了优化。对此我们要感谢{linkToGithub}"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "此次更新包含语音和视频通话方面的一些优化,以及一些文档方面的小更新。(对此我们要感谢{linkToGithub}"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "我们更新了一些群组通知图标。"
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "刪除",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "要永久刪除此聊天嗎?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "是否刪除聊天?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "用戶名稱",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "二維碼或連結",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "分享你的用戶名稱",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "分享你專屬的二維碼或連結,讓其他人能開始與你聊天。",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "選擇你的用戶名稱",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "這將刪除您的使用者名稱,這將可讓其他使用者使用。您確定嗎?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "這將刪除你的用戶名稱及停用你的二維碼和連結。「{username}」將會供其他人使用。你確定嗎?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "這組數字有助將你的用戶名稱保密,以免你受到不必要的訊息騷擾。請僅向你願意與其通訊的聯絡人和群組分享你的用戶名稱。如要更改用戶名稱,你將會收到一組新的數字。",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "更改用戶名稱將重設你現有的二維碼和連結。你確定嗎?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "繼續",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "儲存",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "色彩",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "複製到剪貼簿",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "僅與你信任的人分享你的二維碼。當分享時,其他人將能夠查看你的用戶名稱並與你開始聊天。",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "重設",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "用戶名稱連結顏色,{total,number} 中的 {index,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "如果你重設二維碼,你現有的二維碼和連結將會無效。",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "設定你的 Signal 用戶名稱",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "每個用戶名稱都擁有獨一無二的連結,你可以與好友分享該連結以開始聊天",
"messageformat": "每個用戶名稱都擁有獨一無二的 QR 碼和連結,你可以與好友分享並開始聊天",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "細微的調整、問題修復和效能改善。感謝各位使用 Signal",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "現在 @ 提及可以支援變音符號(例如重音符號),因此就算亞里斯多德 (Aristotélēs) 穿越時空加入了你的「古希臘時空旅人」群組聊天,你也可以提醒他回答你的哲學問題。"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "三擊滑鼠選擇文字功能現已改進。{linkToGithub},謝謝你!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "此更新包括了對語音和視訊通話的一些改進,以及少數文件更新(謝謝, {linkToGithub}!)。"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "我們修改了群組更新(例如有新人加入群組)時顯示的通知圖示。這些圖示有助於提高易讀性,尤其適合使用「深色模式」的你。"
}
}

View File

@ -1338,10 +1338,6 @@
"messageformat": "刪除",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"icu:deleteConversationConfirmation": {
"messageformat": "要永久刪除此聊天嗎?",
"description": "(deleted 06/27/2023) Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesConfirmation__title": {
"messageformat": "是否刪除聊天?",
"description": "Conversation Header > Delete Action > Delete Messages Confirmation Modal > Title"
@ -5256,6 +5252,18 @@
"messageformat": "使用者名稱",
"description": "Default text for username field"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "二維碼或連結",
"description": "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "分享你的用戶名稱",
"description": "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "分享你專屬的二維碼或連結,讓其他人能開始與你聊天。",
"description": "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "選擇你的使用者名稱",
"description": "Title text for username modal"
@ -5314,6 +5322,10 @@
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"messageformat": "這將刪除你的使用者名稱,這將可讓其他使用者使用。你確定嗎?",
"description": "(deleted 07/10/2023) Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "這將刪除你的用戶名稱及停用你的二維碼和連結。「{username}」將會供其他人使用。你確定嗎?",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
@ -6492,6 +6504,42 @@
"messageformat": "這組數字有助將你的用戶名稱保密,以免你受到不必要的訊息騷擾。請僅向你願意與其通訊的聯絡人和群組分享你的用戶名稱。如要更改用戶名稱,你將會收到一組新的數字。",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "更改用戶名稱將重設你現有的二維碼和連結。你確定嗎?",
"description": "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "繼續",
"description": "Text of the primary button on username change confirmation modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "儲存",
"description": "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "顏色",
"description": "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "複製到剪貼簿",
"description": "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "僅與你信任的人分享你的二維碼。當分享時,其他人將能夠查看你的用戶名稱並與你開始聊天。",
"description": "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "重設",
"description": "Text of button at the bottom of the username link modal"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "用戶名稱連結顏色,{total,number} 中的 {index,number}",
"description": "ARIA label of button for selecting username link color"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "如果你重設二維碼,你現有的二維碼和連結將會無效。",
"description": "Text of confirmation modal when resetting the username link"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "設定你的 Signal 用戶名稱",
"description": "Title of username onboarding modal"
@ -6501,7 +6549,7 @@
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "每個用戶名稱都擁有獨一無二的連結,你可以與好友分享該連結以開始聊天",
"messageformat": "每個用戶名稱都擁有獨一無二的 QR 碼和連結,你可以與好友分享並開始聊天",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
@ -6576,13 +6624,10 @@
"messageformat": "細微的調整、問題修復和效能改善。感謝各位使用 Signal",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--0": {
"messageformat": "現在 @ 提及可以支援變音符號(例如重音符號),因此就算亞里斯多德 (Aristotélēs) 穿越時空加入了你的「古希臘時空旅人」群組聊天,你也可以提醒他回答你的哲學問題。"
},
"icu:WhatsNew__v6.26--1": {
"messageformat": "三擊滑鼠選擇文字功能現已改進。{linkToGithub},謝謝你!"
},
"icu:WhatsNew__v6.27--0": {
"messageformat": "此更新包括了對語音和視訊通話的一些改進,以及少數文件更新(謝謝, {linkToGithub}!)。"
},
"icu:WhatsNew__v6.28--0": {
"messageformat": "我們修改了群組更新(例如有新人加入群組)時顯示的通知圖示。這些圖示有助於提高易讀性,尤其適合使用「深色模式」的你。"
}
}