gimp/po-script-fu/te.po

284 lines
9.8 KiB
Plaintext

# Telugu translation of script-fu
# Copyright (C) 2011 e-Telugu Localization Team
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 00:25+0530\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: telugu\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr "లిపి-ఫు అభివృద్ధి కొరకు పారిస్పరిక ఆదరణ"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
msgid "_Console"
msgstr "ఆదరణ (_C)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "దూరస్థ లిపి-ఫు పరిక్రియకు సేవకం"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
msgid "_Start Server..."
msgstr "సేవకాన్ని ప్రారంభించు...(_S)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
msgid "_GIMP Online"
msgstr "గింప్ ఆన్‌లైను (_G)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
msgid "_User Manual"
msgstr "వాడుకరి కరదీపిక (_U)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
msgid "_Script-Fu"
msgstr "లిపి-ఫు (_S)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
msgid "_Test"
msgstr "పరీక్షించు (_T)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
msgid "_Buttons"
msgstr "బొత్తాలు...(_B)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
msgid "_Logos"
msgstr "చిహ్నాలు (_L)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
msgid "_Patterns"
msgstr "నమూనాలు (_P)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "జాల పుట అలంకారాలు (_W)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
msgid "_Alien Glow"
msgstr "సమలేఖన వెలుగు (_A)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "బెవెల్ చేసిన నమూనా (_B)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "Classic.Gimp.Org (_C)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "ఆల్ఫా నుండి చిహ్నం (_L)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "అందుబాటులోవున్న అన్ని లిపి-ఫు లిపులను మరలా చదువు"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "లిపులని తాజాపరచు (_R)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:357
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"లిపి-ఫు డైలాగు పెట్టె తెరచివున్నపుడు \"లిపులను తాజాపరుచు\" ఐచ్ఛికాన్ని వాడలేరు. \n"
"దయచేసి అన్ని లిపి-ఫు కిటికీలను మూసివేసి, మరలా ప్రయత్నించండి."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:197
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "లిపి-ఫు ఆదరణ"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:193
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "చిన్నప్రణాళికకు స్వాగతం"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr "పరస్పర ప్రణాళిక అభివృద్ధి"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:235
msgid "_Browse..."
msgstr "విహరించు...(_B)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "లిపి-ఫు ఆదరణ అవుట్‌పుట్‌ను భద్రపరుచు"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:340
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "వ్రాయుటకు '%s' తెరుచుట వీలుకాదు: '%s'"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:369
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "లిపి-ఫు విధాన విహారకం"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "లిపి-ఫు పరిణామ రీతి కేవలం పారస్పరికం కాని విన్నపాన్ని అనుమతిస్తుంది"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:194
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "లిపి-ఫు ఒకే సమయంలో రెండు లిపులని తయారుచేయలేదు."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "మీరు ఇంతకుముందు నుంచే \"%s\" లిపిని నడిపిస్తున్నారు."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:222
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "లిపి-ఫు: %s"
#. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here
#.
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:286
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:333
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "లిపి-ఫు రంగుల ఎంపిక"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:442
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "లిపి-ఫు ఫైల్ ఎంపిక"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "లిపి-ఫు సంచయం ఎంపిక"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:458
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "లిపి-ఫు ఖతి ఎంపిక"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:466
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "లిపి-ఫు వర్ణఫలకం ఎంపిక"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "లిపి-ఫు నమూనా ఎంపిక"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:484
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "లిపి-ఫు వాలు ఎంపిక"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:493
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "లిపి-ఫు కుంచె ఎంపిక"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "%s అమలుచేస్తున్నప్పుడు దోషం:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:146
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr "'లిపి-ఫు-రిజిస్టర్' పిలుచుటకు ఇంకా కొన్ని వాదనలు ఉన్నాయి"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:605
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "%s లోడుచేస్తున్నప్పుడు దోషం:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:807
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "లిపి-ఫు సేవకం ఐచ్ఛికాలు"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:812
msgid "_Start Server"
msgstr "సేవకాన్ని ప్రారంభించు"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840
msgid "Server port:"
msgstr "సేవకం పోర్టు:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:846
msgid "Server logfile:"
msgstr "సేవకం చిట్టా ఫైలు:"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm:182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm:156
msgid "Right"
msgstr "కుడి"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:136
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:195
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "FG-BG-RGB"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
msgstr "అడ్డ గీతలు"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even"
msgstr "సరి సంఖ్య"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase"
msgstr "చెరిపివేయి"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Black on white"
msgstr "తెలుపు మీద నలుపు"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Horizontal"
msgstr "అడ్డము"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:90
msgid "Tile"
msgstr "టైలు"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:129
msgid "Wrap"
msgstr "చుట్టుకొనుట"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Spyrograph"
msgstr "శంఖాకార గ్రాఫు"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
msgid "Circle"
msgstr "వృత్తం"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
msgid "Pencil"
msgstr "పెన్సిలు"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
msgid "Solid Color"
msgstr "గట్టి రంగు"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:171
msgid "Squares"
msgstr "చతురస్రాలు"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "IIR"
msgstr "IIR"