gimp/po-windows-installer/id.po

413 lines
15 KiB
Plaintext

# Indonesian translation for the GIMP Windows installer.
# Copyright (C) 2018 GIMP's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
# Rofiquzzaki <babisayabundar@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Windows Installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 11:27+0700\n"
"Last-Translator: Rofiquzzaki <babisayabundar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-DL-Team: id\n"
"X-DL-Module: gimp\n"
"X-DL-Branch: master\n"
"X-DL-Domain: po-windows-installer\n"
"X-DL-State: Translating\n"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:1
msgid "License Agreement"
msgstr "Perjanjian Lisensi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:2
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
msgstr "Setup yang dibuat oleh Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:3
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
msgstr ""
"Versi GIMP ini memerlukan Windows 7, atau versi Windows yang lebih baru."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:4
msgid "Development version"
msgstr "Versi pengembangan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:6
#, no-c-format
msgid ""
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
"installation anyway?"
msgstr ""
"Ini adalah versi pengembangan GIMP dimana beberapa fitur mungkin tidak "
"selesai, atau mungkin tidak stabil.%nVersi GIMP ini tidak dimaksudkan untuk "
"pekerjaan sehari-hari karena mungkin tidak stabil, dan Anda bisa kehilangan "
"pekerjaan Anda.%nJika Anda mengalami masalah, pertama verifikasi bahwa "
"mereka belum selesai di GIT sebelum menghubungi pengembang atau "
"melaporkannya di bugzilla GIMP:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues"
"%n%nApakah Anda ingin melanjutkan pemasangan?"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:7
msgid "&Continue"
msgstr "&Lanjutkan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:8
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:9
msgid ""
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
msgstr "Versi GIMP ini membutuhkan prosesor yang mendukung instruksi SSE."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:10
msgid "Display settings problem"
msgstr "Tampilkan pengaturan masalah"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:11
msgid ""
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
"continuing."
msgstr ""
"Setup telah mendeteksi bahwa Windows Anda tidak berjalan dalam mode tampilan "
"32 bit per piksel. Hal ini telah diketahui menyebabkan masalah stabilitas "
"dengan GIMP, jadi disarankan untuk mengubah tampilan kedalaman warna menjadi "
"32BPP sebelum melanjutkan."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:12
msgid "E&xit"
msgstr "&Keluar"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:13
msgid ""
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
"have more control over what gets installed."
msgstr ""
"GIMP sekarang siap untuk dipasang. Klik tombol pasang sekarang untuk "
"memasang menggunakan pengaturan bawaan, atau klik tombol Sesuaikan jika Anda "
"ingin memiliki kontrol lebih terhadap apa yang terpasang."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:14
msgid "&Install"
msgstr "&Pasang"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:15
msgid "&Customize"
msgstr "&Sesuaikan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:16
msgid "Compact installation"
msgstr "Pemasangan yang kompak"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:17
msgid "Custom installation"
msgstr "Pemasangan tersuai"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:18
msgid "Full installation"
msgstr "Pemasangan penuh"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:19
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:20
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:21
msgid "GIMP and all default plug-ins"
msgstr "GIMP dan semua pengaya bawaan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:22
msgid "Run-time libraries"
msgstr "Pustaka run-time"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:23
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK+ Run-time Environment"
msgstr ""
"Pustaka run-time yang digunakan oleh GIMP, termasuk lingkungan GTK+ Run-time"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:24
msgid "Debug symbols"
msgstr "Simbol awakutu"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:25
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
msgstr "Masukkan informasi untuk membantu mengawakutu GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:26
msgid "MS-Windows engine for GTK+"
msgstr "mesin MS-Windows untuk GTK+"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:27
msgid "Native Windows look for GIMP"
msgstr "Windows Asli mencari GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:28
msgid "Support for old plug-ins"
msgstr "Dukungan untuk pengaya lama"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:29
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
msgstr "Instal perpustakaan yang dibutuhkan oleh plug-in pihak ketiga yang tua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:30
msgid "Translations"
msgstr "Terjemahan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:31
msgid "Python scripting"
msgstr "scripting Python"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:32
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgstr ""
"Memungkinkan Anda untuk menggunakan pengaya GIMP yang ditulis dengan bahasa "
"scripting Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:33
#| msgid "Python scripting"
msgid "Lua scripting"
msgstr "scripting Lua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:34
#| msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
msgstr ""
"Memungkinkan Anda untuk menggunakan pengaya GIMP yang ditulis dengan bahasa "
"scripting Lua."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:35
msgid "MyPaint brushes"
msgstr "sikat MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:36
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
msgstr "Pasang set bawaan sikat MyPaint"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:37
msgid "PostScript support"
msgstr "Dukungan PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:38
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
msgstr "Izinkan GIMP memuat berkas PostScript"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:39
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
msgstr "Dukungan untuk pengaya 32-bit"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:41
#, no-c-format
msgid ""
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
"support."
msgstr ""
"Sertakan berkas yang diperlukan untuk menggunakan pengaya 32-bit."
"%nDiperlukan untuk dukungan Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:42
msgid "Additional icons:"
msgstr "Ikon tambahan:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:43
msgid "Create a &desktop icon"
msgstr "Buat ikon &destop"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:44
msgid "Create a &Quick Launch icon"
msgstr "Buat ikon &Peluncuran Cepat"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:45
msgid "Remove previous GIMP version"
msgstr "Hapus versi GIMP sebelumnya"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:47
#, no-c-format
msgid ""
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
msgstr ""
"Terjadi masalah saat memperbarui lingkungan GIMP di %1. Jika Anda mengalami "
"kesalahan saat memuat pengaya, coba copot pemasangan dan pasang ulang GIMP."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:48
msgid "Error extracting temporary data."
msgstr "Kesalahan mengekstrak data sementara."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:49
msgid "Error updating Python interpreter info."
msgstr "Kesalahan memperbarui informasi juru bahasa Python."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:50
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
msgstr "Kesalahan memperbarui sikat MyPaint info."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:52
#, no-c-format
msgid "There was an error updating %1."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memutakhirkan %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:54
#, no-c-format
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
msgstr "Ada kesalahan saat memutakhirkan berkas konfigurasi GIMP %1."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:55
msgid "Edit with GIMP"
msgstr "Sunting dengan GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:56
msgid "Select file associations"
msgstr "Pilih asosiasi berkas"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:57
msgid "Extensions:"
msgstr "Ekstensi:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:58
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
msgstr "Pilih jenis berkas yang ingin Anda kaitkan dengan GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:59
msgid ""
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
"Explorer."
msgstr ""
"Ini akan membuat berkas terpilih terbuka di GIMP saat Anda mengklik dua kali "
"di Explorer."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:60
msgid "Select &All"
msgstr "Pilih &Semua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:61
msgid "Unselect &All"
msgstr "Batalkan pilihan &semua"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:62
msgid "Select &Unused"
msgstr "Pilih &Tidak Digunakan"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:63
msgid "File types to associate with GIMP:"
msgstr "Jenis berkas untuk diasosiasikan dengan GIMP:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:64
msgid "Removing previous version of GIMP:"
msgstr "Melepaskan versi GIMP sebelumnya:"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:66
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
"Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 tidak dapat dipasang di atas versi GIMP yang Anda pasang saat ini, "
"dan penghapusan otomatis versi lama telah gagal.%n%nHapus versi GIMP "
"sebelumnya sebelum memasang versi ini di %2, atau pilih pemasangan Khusus, "
"dan pilih folder instalasi yang berbeda.%n%nThe Setup sekarang akan keluar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:68
#, no-c-format
msgid ""
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
msgstr ""
"GIMP %1 tidak dapat dipasang di atas versi GIMP yang Anda pasang saat ini, "
"dan Setup tidak dapat menentukan cara menghapus versi lama secara otomatis.%n"
"%nHapus versi GIMP sebelumnya dan add-on sendiri sebelum memasang versi ini "
"di %2, atau pilih Pemasangan kustom, dan pilih folder instalasi yang berbeda."
"%n%nThe Setup sekarang akan keluar."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:70
#, no-c-format
msgid ""
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
"Setup will continue next time an administrator logs in."
msgstr ""
"Versi GIMP sebelumnya telah berhasil dihapus, namun Windows harus dinyalakan "
"ulang sebelum Setup dapat dilanjutkan.%n%nSetelah menyalakan ulang komputer "
"Anda, Setup akan berlanjut saat administrator masuk."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:72
#, no-c-format
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memulai ulang Setup. (%1)"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:73
msgid "Cleaning up old files..."
msgstr "Membersihkan berkas lama..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:75
#, no-c-format
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
msgstr "Ingat: GIMP adalah Perangkat Lunak Bebas.%n%nHarap kunjungi"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:76
msgid "for free updates."
msgstr "untuk pemutakhiran gratis."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:77
msgid "Setting up file associations..."
msgstr "Menyiapkan kumpulan berkas..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:78
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
msgstr "Menyiapkan lingkungan untuk ekstensi Python GIMP ..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:79
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
msgstr "Menyiapkan sikat MyPaint ..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:80
msgid "Setting up GIMP environment..."
msgstr "Menyiapkan lingkungan GIMP ..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:81
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
msgstr "Menyiapkan konfigurasi GIMP untuk dukungan plug-in 32-bit ..."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:82
msgid "Launch GIMP"
msgstr "Luncurkan GIMP"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:83
msgid "Removing add-on"
msgstr "Melepaskan add-on"
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:85
#, no-c-format
msgid "Internal error (%1)."
msgstr "Kesalahan internal (%1)."
#: ../build/windows/installer/lang/setup.isl.in.h:86
msgid ""
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"GIMP tidak muncul untuk dipasang di direktori yang dipilih. Lanjutkan saja?"